All language subtitles for Boardwalk Empire S04E02 Resignation-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,541 --> 00:01:49,282 Mrs. Grant? 2 00:01:49,376 --> 00:01:52,084 Mr. O'Banion sends his congratulations. 3 00:01:55,916 --> 00:01:57,589 Professor Foley? 4 00:01:57,651 --> 00:02:00,154 Mr. O'Banion offers his condolences. 5 00:02:03,056 --> 00:02:04,933 - Mr. Hewlitt? - Yeah? 6 00:02:07,828 --> 00:02:09,466 Mr. O'Banion wants his money. 7 00:02:09,563 --> 00:02:12,009 I'll have it tomorrow. 8 00:02:12,099 --> 00:02:13,806 I swear. 9 00:02:16,403 --> 00:02:19,350 Better not to vow than to vow and not pay. 10 00:02:23,644 --> 00:02:25,817 Sampson ran off. 11 00:02:27,814 --> 00:02:30,158 - When? - This morning. 12 00:02:35,922 --> 00:02:37,697 It's fresh in the pot. 13 00:02:38,825 --> 00:02:39,997 Out hunting. 14 00:02:40,093 --> 00:02:42,004 He's too old to hunt. 15 00:02:43,163 --> 00:02:45,439 Pretty much blind. Can't even smell. 16 00:02:48,135 --> 00:02:50,012 The other one. I moved them. 17 00:02:55,042 --> 00:02:58,353 - Didn't recognize me. - He's senile. 18 00:02:58,445 --> 00:03:02,154 Stares at me sometimes like I didn't raise him from a puppy. 19 00:03:02,215 --> 00:03:03,523 I raised him. 20 00:03:03,617 --> 00:03:05,995 You played with him. That's not the same thing. 21 00:03:08,388 --> 00:03:10,493 You went up to see Father? 22 00:03:11,391 --> 00:03:14,201 - 1869. - What about it? 23 00:03:15,629 --> 00:03:18,337 He was born in 1862. 24 00:03:18,398 --> 00:03:20,002 No, he wasn't. 25 00:03:20,067 --> 00:03:22,069 He was. 26 00:03:22,169 --> 00:03:25,309 He never wanted Mother to know how much older he was. 27 00:03:25,806 --> 00:03:27,479 - How do you know? - Hmm. 28 00:03:27,541 --> 00:03:31,580 The day I left for Fort Riley, 29 00:03:31,712 --> 00:03:33,692 he took me aside. 30 00:03:35,315 --> 00:03:37,192 Said I shouldn't wait as long as he did 31 00:03:37,718 --> 00:03:39,994 to start a family. 32 00:03:40,053 --> 00:03:42,556 Well, the stone's paid for. 33 00:03:43,690 --> 00:03:45,829 No changing it now. 34 00:03:47,828 --> 00:03:49,535 Was it quick? 35 00:03:49,596 --> 00:03:51,735 He didn't want the minister. 36 00:03:51,832 --> 00:03:54,438 Pretty skeptical about all that last couple of years. 37 00:03:54,935 --> 00:03:58,041 So I was there, 38 00:03:58,105 --> 00:04:00,551 Gerald was there. 39 00:04:00,607 --> 00:04:01,847 He liked Gerry. 40 00:04:02,509 --> 00:04:05,353 You would have liked him. 41 00:04:05,412 --> 00:04:06,584 - I think. - Mmm. 42 00:04:06,713 --> 00:04:08,624 I knew him, didn't I? 43 00:04:08,715 --> 00:04:11,423 His family runs the gravel pit out on the lake road. 44 00:04:11,585 --> 00:04:13,622 Mmm. Hubert. 45 00:04:13,720 --> 00:04:16,929 He's the older one. He comes around. Helps out. 46 00:04:21,094 --> 00:04:22,471 I'm sorry, Em. 47 00:04:24,297 --> 00:04:26,607 Orphaned in April. Married in May. 48 00:04:26,700 --> 00:04:30,045 Pregnant in August. Widowed in November. 49 00:04:30,904 --> 00:04:33,248 And they say nothing happens in Plover. 50 00:04:37,444 --> 00:04:38,923 I'm not gonna ask you where you've been 51 00:04:39,713 --> 00:04:41,784 or how you've lived. 52 00:04:41,882 --> 00:04:43,884 I just need to know one thing. 53 00:04:46,119 --> 00:04:47,723 Are you staying? 54 00:04:49,956 --> 00:04:53,403 I have to go into Milwaukee just for the day. 55 00:04:55,228 --> 00:04:57,936 - The Veterans' Bureau... - I didn't ask. 56 00:05:03,403 --> 00:05:05,144 You still read? 57 00:05:05,238 --> 00:05:08,082 Of course. Everything you sent me. 58 00:05:11,244 --> 00:05:12,917 Well, here. 59 00:05:16,016 --> 00:05:17,825 I wouldn't get past the first 10 pages, 60 00:05:17,918 --> 00:05:21,331 but you always liked stories with sword fights. 61 00:05:22,455 --> 00:05:24,696 Richard. 62 00:05:24,791 --> 00:05:27,465 I didn't think I'd ever see you again. 63 00:05:27,594 --> 00:05:31,007 Whatever brought you home, I'm glad. 64 00:05:31,097 --> 00:05:33,304 But if you don't come back this time... 65 00:05:36,369 --> 00:05:37,780 ...don't come back at all. 66 00:05:39,172 --> 00:05:41,118 I couldn't bear it. 67 00:05:43,109 --> 00:05:45,111 I'm going to look for Sampson. 68 00:06:55,949 --> 00:06:57,189 I will clean it. 69 00:06:57,250 --> 00:06:59,730 - It's not important. - It is important to me. 70 00:06:59,786 --> 00:07:01,288 It's only coffee. 71 00:07:01,454 --> 00:07:03,866 Everything is only something. 72 00:07:04,758 --> 00:07:07,398 I have no idea what that means. 73 00:07:09,629 --> 00:07:11,370 Eddie. 74 00:07:12,032 --> 00:07:13,534 Eddie. 75 00:07:14,434 --> 00:07:15,879 Eddie! 76 00:07:15,936 --> 00:07:18,940 Could you, please? 77 00:07:19,039 --> 00:07:20,882 Thank you. 78 00:07:24,878 --> 00:07:27,051 - It is overcooked. - It's fine. 79 00:07:27,113 --> 00:07:29,286 No, it is not. 80 00:07:29,382 --> 00:07:32,295 - It might be a little hard. - It is inedible. 81 00:07:32,385 --> 00:07:34,296 If that's what you think, why did you serve it? 82 00:07:34,387 --> 00:07:35,798 I do not know. 83 00:07:35,889 --> 00:07:38,631 I do not know why I do anything. 84 00:07:45,231 --> 00:07:46,301 Regarding Florida... 85 00:07:46,399 --> 00:07:48,504 I have not packed your bags yet. 86 00:07:50,403 --> 00:07:53,577 Do you need some help? 87 00:07:55,075 --> 00:07:57,453 Look, there's no sense in standing on pride. 88 00:07:57,510 --> 00:07:58,648 We can get Tom to fetch the steamer. 89 00:07:58,745 --> 00:08:01,954 I'm perfectly capable of preparing you for your trip. 90 00:08:02,082 --> 00:08:03,322 I didn't say you weren't. 91 00:08:03,416 --> 00:08:05,862 Somehow I believe I am up to the task 92 00:08:05,952 --> 00:08:09,832 of selecting your shoes, your shirts, your suits, 93 00:08:09,923 --> 00:08:12,199 and your delicate undergarments, 94 00:08:12,292 --> 00:08:14,704 as challenging as that might appear. 95 00:08:15,929 --> 00:08:17,033 Then why haven't you? 96 00:08:17,130 --> 00:08:20,703 I'm seeking reliable knowledge regarding the weather in Tampa. 97 00:08:20,800 --> 00:08:21,835 Call the hotel. 98 00:08:23,470 --> 00:08:24,505 Just a suggestion. 99 00:08:26,106 --> 00:08:29,110 Do you wish to be driven to the construction site today? 100 00:08:29,275 --> 00:08:30,618 I wasn't intending to walk. 101 00:08:30,677 --> 00:08:32,884 Do you wish me to drive you? 102 00:08:34,280 --> 00:08:36,521 - You have other things to do. - I do not. 103 00:08:38,451 --> 00:08:40,453 Then, yes. 104 00:08:40,887 --> 00:08:43,390 I will endeavor not to crash the car. 105 00:08:58,638 --> 00:09:01,642 I'm selling hydrangeas, George, not the grippe. 106 00:09:01,708 --> 00:09:03,688 No, sir. Allergies. 107 00:09:04,344 --> 00:09:05,379 Give. 108 00:09:08,848 --> 00:09:10,555 Mostly everyone paid. 109 00:09:10,650 --> 00:09:14,598 And, uh, them that didn't? 110 00:09:15,321 --> 00:09:16,698 Oh, they paid as well. 111 00:09:17,157 --> 00:09:19,660 Ah! Leave off it. You're snapping the heads. 112 00:09:24,364 --> 00:09:26,071 How's that Viking brood of yours? 113 00:09:26,866 --> 00:09:29,745 Fine, sir. If there are no more deliveries... 114 00:09:29,836 --> 00:09:31,907 How many kids you got again? 115 00:09:32,005 --> 00:09:33,211 Two. Ages three and one. 116 00:09:33,273 --> 00:09:35,685 God damn it. 117 00:09:37,377 --> 00:09:38,583 Six-eighty-four... 118 00:09:38,678 --> 00:09:42,023 They spend it fast as you can make it, huh? 119 00:09:42,082 --> 00:09:43,755 - We manage to make do. - Mmm. 120 00:09:43,850 --> 00:09:46,194 Who wants to settle for that? 121 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 It's a pretty good haul. 122 00:09:50,757 --> 00:09:52,532 Some cabbage coming your way. 123 00:09:52,592 --> 00:09:54,128 Our wops over in Cicero. 124 00:09:54,227 --> 00:09:56,901 - Mr. Capone? - Needs some extra muscle. 125 00:09:57,030 --> 00:09:59,032 Make sure the voters stay informed. 126 00:10:00,700 --> 00:10:03,306 If it's all the same, sir, I'd rather not get behind on my deliveries. 127 00:10:03,403 --> 00:10:06,782 Jesus, Mueller, I got a dozen fellas who can break things. 128 00:10:06,873 --> 00:10:09,376 What I need is one can think on his feet. 129 00:10:21,821 --> 00:10:23,061 Pollen. 130 00:10:28,328 --> 00:10:30,934 Keep close to Al and Frank. 131 00:10:30,997 --> 00:10:34,467 They're moving into the sticks, hats off, bon voyage. 132 00:10:34,567 --> 00:10:36,808 But they make a peep about staying in Chicago 133 00:10:36,903 --> 00:10:40,817 between bites of macaroni, then that's something I should know. 134 00:10:43,243 --> 00:10:44,449 Hmm? 135 00:10:46,913 --> 00:10:48,483 Everything here the latest. 136 00:10:48,581 --> 00:10:52,427 Wallpaper from England, curtain hand-painted in New York. 137 00:10:53,686 --> 00:10:55,632 Same as Broadway. 138 00:10:55,688 --> 00:10:58,100 - And, uh... - These chandeliers? 139 00:10:59,025 --> 00:11:00,834 Sconces. 140 00:11:00,927 --> 00:11:03,100 They custom-made in Paris. 141 00:11:03,263 --> 00:11:05,937 I think it's turned out splendidly, Mr. White. 142 00:11:06,699 --> 00:11:09,805 You seem to have developed a taste for the finer things. 143 00:11:12,939 --> 00:11:13,940 Oliver, 144 00:11:15,275 --> 00:11:17,448 now these two families coming together 145 00:11:17,510 --> 00:11:21,048 through Samuel and my little girl. 146 00:11:21,147 --> 00:11:23,525 They gonna have a proper ceremony at Shiloh Baptist. 147 00:11:23,616 --> 00:11:26,028 That's guaranteed. 148 00:11:26,119 --> 00:11:29,032 And we gonna celebrate it right here. 149 00:11:29,122 --> 00:11:30,692 That's my gift to them. 150 00:11:31,524 --> 00:11:34,198 What if we never have another party again? 151 00:11:44,637 --> 00:11:47,379 Why don't I show my parents the club room? 152 00:11:47,473 --> 00:11:49,350 I'll join y'all in a minute. 153 00:12:01,654 --> 00:12:03,258 We ain't found that woman. 154 00:12:03,356 --> 00:12:05,893 You side-wind in just to tell me that? 155 00:12:05,992 --> 00:12:07,562 You'd be on me if I don't. 156 00:12:07,660 --> 00:12:10,106 Sweetback, I be on you one way or the other. 157 00:12:10,196 --> 00:12:12,335 - She gone. - You don't know that. 158 00:12:12,398 --> 00:12:15,845 What you want from me? I've been up, down, all over, back around again. 159 00:12:16,002 --> 00:12:18,505 I want you to come tell me something else. 160 00:12:23,176 --> 00:12:25,281 - All right. - One more, fellas. 161 00:12:26,512 --> 00:12:27,547 Thank you. 162 00:12:27,614 --> 00:12:30,254 Now you all know I'm a builder at heart. 163 00:12:30,350 --> 00:12:33,194 Before I took this office and after I leave it... 164 00:12:33,253 --> 00:12:34,391 What about during it? 165 00:12:34,454 --> 00:12:37,731 Open bidding, boys. Every step of the way. 166 00:12:37,857 --> 00:12:41,805 So let's focus on the good souls who will be worshiping here, 167 00:12:41,894 --> 00:12:43,965 the children who'll be learning, 168 00:12:44,063 --> 00:12:45,804 and the wise shepherds 169 00:12:45,898 --> 00:12:50,369 who will be guiding their flock as under the... 170 00:12:50,436 --> 00:12:54,441 Under the eyes of a merciful God. 171 00:12:55,041 --> 00:12:58,250 Now, Nick here is gonna show you around. 172 00:12:58,311 --> 00:13:00,791 Now don't forget to take some good pictures. 173 00:13:00,880 --> 00:13:04,293 Nick, don't forget to show them that playground. 174 00:13:04,384 --> 00:13:06,159 That's right. 175 00:13:15,795 --> 00:13:17,570 Very considerate of you. 176 00:13:25,071 --> 00:13:27,642 Fine day for a groundbreaking, eh, Nuck? 177 00:13:27,740 --> 00:13:31,153 Part I like best, before all the headaches begin. 178 00:13:31,244 --> 00:13:34,589 - I think this one's gonna be... - I come to you. 179 00:13:34,681 --> 00:13:36,092 What? 180 00:13:36,149 --> 00:13:39,790 I have to come to you. 181 00:13:41,287 --> 00:13:43,028 I've had my hands full. You know that. 182 00:13:43,122 --> 00:13:46,103 And I can't come to the club, much as I'd love to. 183 00:13:46,159 --> 00:13:49,003 The missus keeps begging, but those jackals... 184 00:13:49,095 --> 00:13:51,268 Where's mine, Ed? 185 00:13:51,331 --> 00:13:54,369 - Your what? - My cut. 186 00:13:54,467 --> 00:13:56,811 - You thought I'd forget? - This? 187 00:13:57,170 --> 00:13:58,774 You're not part of this. 188 00:13:58,838 --> 00:14:01,341 This is straight through the diocese. 189 00:14:01,441 --> 00:14:04,183 Now, when we get the convention center moving, you and I... 190 00:14:04,277 --> 00:14:07,349 What do you think? 191 00:14:07,447 --> 00:14:10,189 You are addressing me? 192 00:14:11,050 --> 00:14:13,052 You're the only other person here. 193 00:14:16,456 --> 00:14:19,130 Mr. Thompson is part of everything. 194 00:14:19,192 --> 00:14:21,001 He's in the sky and sea. 195 00:14:21,627 --> 00:14:24,631 He's in the dreams of children at night. 196 00:14:24,697 --> 00:14:28,076 He is all that there is forever. 197 00:14:34,173 --> 00:14:35,811 What do you want, Nuck? 198 00:14:36,142 --> 00:14:38,247 What do you want, Ed? 199 00:14:38,344 --> 00:14:40,654 That's the more interesting question. 200 00:14:40,713 --> 00:14:42,818 Before all the headaches begin. 201 00:14:44,217 --> 00:14:46,891 - I just thought... - You were wrong. 202 00:14:52,024 --> 00:14:54,095 You'll have it first thing tomorrow. 203 00:14:55,595 --> 00:14:56,733 Is that okay? 204 00:14:57,563 --> 00:14:59,543 Of course it is. 205 00:15:00,833 --> 00:15:03,177 And then we'll get started on the next one. 206 00:15:22,255 --> 00:15:24,030 Stay on the trunk road. 207 00:15:24,090 --> 00:15:28,061 Come back with a cracked axle again, you bought yourself a rig. 208 00:15:46,045 --> 00:15:47,080 Don't. 209 00:15:48,314 --> 00:15:50,487 You're gonna kill me anyway, aren't you? 210 00:15:50,950 --> 00:15:53,123 Two fingers. 211 00:15:58,591 --> 00:15:59,592 The floor. 212 00:16:14,574 --> 00:16:15,951 Carl Billings. 213 00:16:16,943 --> 00:16:18,684 Do you know him? 214 00:16:18,778 --> 00:16:20,780 Because he knows you. 215 00:16:22,081 --> 00:16:24,584 We were partners. 216 00:16:24,750 --> 00:16:27,128 Me, Werner, Billings. 217 00:16:28,087 --> 00:16:30,465 Gonna make a fortune together. 218 00:16:30,590 --> 00:16:32,763 But in the end, Carl just got in the way. 219 00:16:33,192 --> 00:16:36,833 I met him on a train 220 00:16:36,929 --> 00:16:39,273 heading west from New Jersey. 221 00:16:39,599 --> 00:16:42,876 He paid me to kill you and Werner 222 00:16:42,969 --> 00:16:45,506 and the men you sent after him. 223 00:16:45,605 --> 00:16:47,448 How much did he offer? 224 00:16:48,107 --> 00:16:50,713 One thousand 225 00:16:50,810 --> 00:16:52,187 for each of you. 226 00:16:52,945 --> 00:16:55,448 I'll beat that. 227 00:16:55,515 --> 00:16:57,290 Easy. 228 00:16:58,784 --> 00:17:01,321 If that's what this is about. 229 00:17:01,687 --> 00:17:03,496 Cash you out... 230 00:17:06,225 --> 00:17:07,795 ...right now. 231 00:17:28,080 --> 00:17:29,821 Do you have any family? 232 00:17:29,982 --> 00:17:33,589 Put the bullet in. That's what Carl is paying you for, isn't it? 233 00:17:38,524 --> 00:17:40,902 I asked you a question. 234 00:17:46,933 --> 00:17:49,539 Wife, two girls. 235 00:18:11,057 --> 00:18:14,595 When you see your children tonight, 236 00:18:14,694 --> 00:18:16,970 remember, 237 00:18:17,063 --> 00:18:19,407 it didn't cost you anything. 238 00:18:52,231 --> 00:18:54,233 I'm on the sleeper Thursday morning. 239 00:18:54,333 --> 00:18:56,335 - Anything along the way... - Just enjoy the trip. 240 00:18:56,435 --> 00:18:58,847 ...telegram or call McCoy. 241 00:18:58,938 --> 00:19:00,076 Tom has the number. 242 00:19:00,139 --> 00:19:01,812 Bill's in clover down there, huh? 243 00:19:01,907 --> 00:19:03,318 We'll see. 244 00:19:03,409 --> 00:19:05,514 And, uh, I'll bring something back for the kids. 245 00:19:05,611 --> 00:19:07,921 A bag of oranges might be nice. 246 00:19:08,014 --> 00:19:09,152 That's a lot to carry around. 247 00:19:09,248 --> 00:19:11,854 About lime. I'm all out of small talk. 248 00:19:11,951 --> 00:19:13,430 They understand this needs to be quick? 249 00:19:13,486 --> 00:19:14,988 He shouldn't even be here. 250 00:19:15,087 --> 00:19:17,431 Let's keep everybody happy. 251 00:19:19,325 --> 00:19:20,326 Fred. 252 00:19:25,031 --> 00:19:28,137 I guess we'd both prefer a private booth at the Knife & Fork. 253 00:19:28,200 --> 00:19:29,645 I'll take it on the way back. 254 00:19:29,702 --> 00:19:32,945 I am behind closed doors in DC tomorrow night. 255 00:19:33,005 --> 00:19:35,485 What's that about? 256 00:19:35,541 --> 00:19:38,613 Mellon and Coolidge moving the chess pieces around again. 257 00:19:38,678 --> 00:19:41,318 - Don't give either of them my regards. - I won't. 258 00:19:43,382 --> 00:19:45,692 He wants to get off on the right foot 259 00:19:45,785 --> 00:19:49,961 and make sure you know he's aware of how things work. 260 00:19:50,022 --> 00:19:52,127 Then let's have him tell me. 261 00:19:52,725 --> 00:19:54,500 You can come over. 262 00:20:00,132 --> 00:20:02,738 Mr. Thompson. 263 00:20:02,968 --> 00:20:04,709 You'd probably rather I didn't... 264 00:20:05,371 --> 00:20:07,317 My name is Warren Knox, sir. 265 00:20:07,373 --> 00:20:09,216 I don't know if you're aware that my predecessor... 266 00:20:09,308 --> 00:20:11,254 - He's aware, son. - Oh. 267 00:20:12,545 --> 00:20:13,888 Good. 268 00:20:13,979 --> 00:20:15,925 Well, not good. 269 00:20:16,015 --> 00:20:18,825 Actually, it was terrible. 270 00:20:18,884 --> 00:20:21,888 Sacrifice in the line of duty. 271 00:20:21,987 --> 00:20:23,364 Yes. 272 00:20:23,823 --> 00:20:25,268 That's... 273 00:20:26,692 --> 00:20:28,933 Anyway, I just wanted to tell you, 274 00:20:29,028 --> 00:20:31,406 man-to-man, that as the new head 275 00:20:31,497 --> 00:20:33,738 of the Prohibition Enforcement in Atlantic City, 276 00:20:33,833 --> 00:20:37,007 I do intend to take my duties with the utmost seriousness 277 00:20:37,369 --> 00:20:41,181 and enforce the existing laws to the very best of my abilities. 278 00:20:44,176 --> 00:20:46,554 - What? - That was a joke. 279 00:20:46,612 --> 00:20:50,059 I was joking. I thought you might all appreciate that. 280 00:20:51,250 --> 00:20:52,251 Where are you from? 281 00:20:52,351 --> 00:20:54,194 Me? I'm from Iowa. 282 00:20:54,253 --> 00:20:55,891 Where in Iowa? 283 00:20:55,955 --> 00:20:57,798 - Atkins. - Where is that? 284 00:20:57,890 --> 00:21:01,235 It's approximately 14 miles from Cedar Rapids, depending on the route. 285 00:21:01,360 --> 00:21:03,203 This is how we're going to proceed. 286 00:21:03,262 --> 00:21:06,243 Any concerns you have, any needs you want addressed, 287 00:21:06,298 --> 00:21:08,209 you'll deal with this man. 288 00:21:08,367 --> 00:21:11,780 - Your brother? - But you and I, we're not going to meet again. 289 00:21:11,871 --> 00:21:13,873 That's how the system works. 290 00:21:13,939 --> 00:21:16,249 I think you'll find it's a useful arrangement. 291 00:21:17,576 --> 00:21:20,056 Any part of what I just said not clear to you? 292 00:21:20,112 --> 00:21:23,252 No, sir. You were really succinct. 293 00:21:24,116 --> 00:21:25,424 Then we're done. 294 00:21:25,651 --> 00:21:27,995 Step there. 295 00:21:28,087 --> 00:21:30,431 Careful now. 296 00:21:30,489 --> 00:21:31,968 I don't like surprises. 297 00:21:32,057 --> 00:21:34,401 Hush and quiet. 298 00:21:38,731 --> 00:21:41,075 Now open. 299 00:21:43,302 --> 00:21:46,249 - What's this? - It is the Davenport. 300 00:21:46,939 --> 00:21:48,111 Oh, my. 301 00:21:48,174 --> 00:21:50,154 Yes, it is the best one. 302 00:21:50,309 --> 00:21:52,084 Has anyone sat on it? 303 00:21:52,144 --> 00:21:53,623 You will be the first. 304 00:21:53,679 --> 00:21:56,660 You sit in our home after you work so hard. 305 00:21:57,783 --> 00:21:59,353 We have chairs. 306 00:21:59,451 --> 00:22:01,863 This is more proper. 307 00:22:01,954 --> 00:22:06,130 And there is a credenza and table which is new coming Friday. 308 00:22:06,258 --> 00:22:09,205 Cedar chest and bed of maple. 309 00:22:11,697 --> 00:22:13,608 How much is all this? 310 00:22:13,699 --> 00:22:16,373 For only $360. 311 00:22:16,468 --> 00:22:17,503 We don't have that. 312 00:22:18,037 --> 00:22:21,211 Husband, it is time. 313 00:22:21,941 --> 00:22:23,011 Time for what? 314 00:22:23,108 --> 00:22:25,019 These things I buy on time. 315 00:22:25,110 --> 00:22:27,852 - Only $15 a week. - That's over half my pay. 316 00:22:27,947 --> 00:22:29,858 For 12 months and we are done. 317 00:22:29,949 --> 00:22:31,394 12 months? 318 00:22:31,483 --> 00:22:35,829 That's 52 weeks times 15, which comes to too much. 319 00:22:35,888 --> 00:22:38,061 It's too much, so it all has to go back. 320 00:22:38,157 --> 00:22:41,866 And don't make that face, please. You need to understand. 321 00:22:41,961 --> 00:22:45,408 I live with the walls that are not painted and the doors not hanging. 322 00:22:45,497 --> 00:22:47,534 I can! hang the doors. I've explained this. 323 00:22:47,633 --> 00:22:49,408 They sent the wrong doors with the kit. 324 00:22:49,501 --> 00:22:52,072 - And until this dispute is... - Nelson. 325 00:22:52,171 --> 00:22:54,151 You buy the house that comes in the boxes. 326 00:22:54,206 --> 00:22:56,709 You put it together with the hammer and the saw. 327 00:22:58,143 --> 00:23:00,145 I just followed the instructions. 328 00:23:03,182 --> 00:23:06,595 You're smart and you're strong. 329 00:23:07,920 --> 00:23:10,332 But it is a house still. 330 00:23:11,590 --> 00:23:14,503 I want to make the home. 331 00:23:14,760 --> 00:23:16,933 For you. 332 00:23:17,062 --> 00:23:18,837 For our children. 333 00:23:24,603 --> 00:23:26,241 - Daniel. - Yes, Mr. White? 334 00:23:26,338 --> 00:23:28,340 Keep it open through here now. 335 00:23:29,508 --> 00:23:31,749 - We clear off in a minute. - That's a minute too late. 336 00:23:31,844 --> 00:23:34,688 - Don't tell her that. - I see that. 337 00:23:34,747 --> 00:23:36,556 No, sir. Ain't nothing. 338 00:23:36,615 --> 00:23:37,787 Y'all heard me the first time. 339 00:23:37,883 --> 00:23:39,760 Ain't standing for you red-eye and giggly. 340 00:23:39,852 --> 00:23:41,024 Yeah, we do hear you, Mr. White. 341 00:23:41,086 --> 00:23:42,429 You need to hear me a lot louder. 342 00:23:42,521 --> 00:23:45,434 Don't want that muggle around. Kill it. 343 00:23:45,524 --> 00:23:47,367 - Daphne. - Mr. White. 344 00:23:47,459 --> 00:23:49,268 - Luella. - Good evening, Mr. White. 345 00:23:49,361 --> 00:23:51,102 Hey, Janine, you gonna keep that leg up tonight? 346 00:23:51,196 --> 00:23:54,075 - Yes, sir. - They're paying cash money out there now. 347 00:23:54,133 --> 00:23:55,874 Kick 'em high. 348 00:23:57,136 --> 00:23:58,479 Hey. 349 00:23:58,637 --> 00:24:00,947 Mr. White. We just wondering. 350 00:24:01,040 --> 00:24:02,542 - About what? - Mr. Pastor. 351 00:24:02,608 --> 00:24:04,053 He usually front us in advance. 352 00:24:04,109 --> 00:24:05,452 That between you and him. 353 00:24:05,544 --> 00:24:06,921 We ain't seen him since Friday. 354 00:24:09,548 --> 00:24:11,425 Tell you what, 355 00:24:11,483 --> 00:24:15,659 I'll take care of y'all now and square with him later. 356 00:24:46,485 --> 00:24:48,192 My old pal Chalky. 357 00:24:50,356 --> 00:24:51,460 How you doing' friend? 358 00:24:51,590 --> 00:24:54,002 Oh, I'm peaches. And this is cream. 359 00:24:55,294 --> 00:24:56,796 Say, the place looks swell. 360 00:24:56,862 --> 00:24:58,842 - You'd never know. - Never know what? 361 00:24:58,931 --> 00:25:01,002 The last one kind of went out with a bang. 362 00:25:04,136 --> 00:25:05,843 Hey, champ, put 'em up. 363 00:25:05,938 --> 00:25:07,110 - Come on. - How's that? 364 00:25:07,172 --> 00:25:09,516 Heard you knocked the stuffing out of Joe Gans back of a barn. 365 00:25:09,808 --> 00:25:11,810 I ain't got the sand to cross you. 366 00:25:11,944 --> 00:25:13,685 - Come on. - Come on. Come on. 367 00:25:13,779 --> 00:25:15,019 Here it comes. Here it comes. 368 00:25:15,147 --> 00:25:17,855 Oh, you got me down, friend. You got me down. 369 00:25:17,983 --> 00:25:19,621 I don't know my own strength. 370 00:25:19,852 --> 00:25:22,059 Bring these people another round on the house. 371 00:25:22,154 --> 00:25:24,532 Oh, no, we couldn't. But we will. 372 00:25:25,958 --> 00:25:28,529 Oh, oh, oh! Just one for luck. 373 00:25:33,465 --> 00:25:35,172 Y'all enjoy yourselves, hear? 374 00:25:35,234 --> 00:25:38,044 Got the girls coming and they stepping high. 375 00:25:41,807 --> 00:25:44,310 All right. Looking good, sweetheart. 376 00:25:56,522 --> 00:26:00,026 "I desire then that in every place the men should pray, 377 00:26:00,092 --> 00:26:03,767 "lifting holy hands without anger or quarreling. 378 00:26:03,929 --> 00:26:06,239 "Likewise also that women should adorn themselves 379 00:26:06,331 --> 00:26:08,368 "in respectable apparel 380 00:26:08,434 --> 00:26:11,438 "with modesty and self-control." 381 00:26:13,605 --> 00:26:16,176 First Timothy 2:9. 382 00:26:16,608 --> 00:26:18,884 Do you know your Bible, Mr. White? 383 00:26:18,944 --> 00:26:20,082 Better than I know you. 384 00:26:20,212 --> 00:26:22,783 You don't know me at all. 385 00:26:22,881 --> 00:26:25,760 Dr. Valentin Narcisse. 386 00:26:25,851 --> 00:26:27,694 And you've met Mrs. Pastor. 387 00:26:27,786 --> 00:26:29,060 That is established. 388 00:26:33,725 --> 00:26:38,037 Well, uh, what you doing in the private rooms, Doctor? 389 00:26:38,197 --> 00:26:39,403 What choice am I offered? 390 00:26:39,465 --> 00:26:41,775 The Libyan performs in your club. 391 00:26:41,867 --> 00:26:44,074 The Libyan serves in your club. 392 00:26:44,136 --> 00:26:45,945 But the Libyan may not attend your club. 393 00:26:46,038 --> 00:26:48,917 - Ain't no Libyans here. - You yourself are one. 394 00:26:48,974 --> 00:26:50,578 - Oh, I'm from Texas. - Ah. 395 00:26:50,809 --> 00:26:52,948 Our roots go deeper than that. 396 00:26:53,045 --> 00:26:57,323 Across oceans to the mother continent where all things begin. 397 00:27:00,886 --> 00:27:03,423 You nervous, dear? 398 00:27:03,489 --> 00:27:04,559 Just a little. 399 00:27:04,623 --> 00:27:05,966 You needn't be. 400 00:27:06,058 --> 00:27:09,232 Mr. White is civilized. I am civilized. 401 00:27:09,294 --> 00:27:11,774 We're having a civilized conversation. 402 00:27:12,397 --> 00:27:13,398 May I sit? 403 00:27:22,307 --> 00:27:24,651 Will you sit? I only ask. 404 00:27:28,013 --> 00:27:29,754 You Owney Madden's man. 405 00:27:29,815 --> 00:27:31,522 I am not. 406 00:27:31,617 --> 00:27:33,187 What are you? 407 00:27:33,285 --> 00:27:35,322 I am a man. 408 00:27:35,420 --> 00:27:38,924 I have business with Mr. Madden, but I am not his man. 409 00:27:39,358 --> 00:27:41,167 Then why you here with her? 410 00:27:41,260 --> 00:27:43,433 Do you mind? It will be unpleasant. 411 00:27:44,796 --> 00:27:46,207 Go ahead. 412 00:27:46,331 --> 00:27:51,610 Because your employee slashed the throat of my employee savagely. 413 00:27:51,770 --> 00:27:53,010 Quite savagely. 414 00:27:53,105 --> 00:27:54,880 Which employee is that? 415 00:27:54,973 --> 00:27:56,816 Mine was Dickie Pastor. 416 00:27:56,875 --> 00:27:58,718 Yours was... Forgive me, his name? 417 00:27:58,844 --> 00:28:00,289 He called him Dunn. 418 00:28:00,379 --> 00:28:01,653 You called him Dunn. 419 00:28:01,813 --> 00:28:03,554 Dickie had a rare eye. 420 00:28:03,649 --> 00:28:05,651 He had his flaws. Who does not? 421 00:28:05,784 --> 00:28:07,161 But a rare eye for talent. 422 00:28:07,319 --> 00:28:09,560 I came to rely upon it. 423 00:28:09,655 --> 00:28:11,794 Now he's gone. 424 00:28:11,857 --> 00:28:14,394 What shall we do, Mr. White? 425 00:28:14,493 --> 00:28:16,905 What shall we do? 426 00:28:16,995 --> 00:28:20,807 I ain't seen your man going on three days now. 427 00:28:21,133 --> 00:28:23,807 Last I heard' he had doings in Newark. 428 00:28:24,069 --> 00:28:25,343 Ask around there. 429 00:28:25,470 --> 00:28:27,347 That would be a waste of my time. 430 00:28:27,573 --> 00:28:29,075 You're wasting it now. 431 00:28:29,174 --> 00:28:31,154 You called him Dunn. 432 00:28:31,210 --> 00:28:33,486 Ask around Newark. 433 00:28:37,983 --> 00:28:39,826 - Dr. Narcisse. - Yes, dear? 434 00:28:39,885 --> 00:28:41,990 Can't we just go? 435 00:28:42,054 --> 00:28:43,829 Please? 436 00:28:44,556 --> 00:28:46,365 It doesn't matter. 437 00:28:46,491 --> 00:28:48,164 You wish to leave it at this? 438 00:28:48,227 --> 00:28:51,037 I ain't pick it up in the first place. 439 00:28:55,701 --> 00:28:57,612 After you, dear. 440 00:29:09,514 --> 00:29:11,585 I like this room. 441 00:29:11,683 --> 00:29:15,756 One looks down in secret and sees many things. 442 00:29:15,854 --> 00:29:17,356 You know what I saw? 443 00:29:18,557 --> 00:29:20,400 No. 444 00:29:20,459 --> 00:29:24,703 A servant pretending to be a king. 445 00:30:10,809 --> 00:30:12,254 Perfect. 446 00:30:18,483 --> 00:30:20,622 From Mayor Bader. 447 00:30:32,297 --> 00:30:33,867 From me. 448 00:30:35,334 --> 00:30:37,780 - What is it? - Perhaps you should open it. 449 00:30:39,104 --> 00:30:41,880 - You can just tell me. - I am resigning. 450 00:30:41,973 --> 00:30:43,316 Because of the eggs? 451 00:30:43,442 --> 00:30:46,514 Because you do not treat me seriously. 452 00:30:46,611 --> 00:30:49,455 Look, I know what all this took out of you. 453 00:30:49,514 --> 00:30:51,619 It wasn't something I wanted you involved in. 454 00:30:51,683 --> 00:30:54,459 And you should know... I should have said... 455 00:30:56,188 --> 00:30:58,862 What you need to understand 456 00:30:58,957 --> 00:31:02,530 is that no matter what happens, there's always going to be a place for you. 457 00:31:02,627 --> 00:31:06,006 For 11 years, I have tended to you. 458 00:31:06,131 --> 00:31:09,544 I've fed you, dressed and undressed you, 459 00:31:09,634 --> 00:31:12,547 nursed you in sickness. 460 00:31:12,637 --> 00:31:16,881 I have fought for you without concern for myself. 461 00:31:16,975 --> 00:31:20,718 I have watched other men come and go. 462 00:31:20,812 --> 00:31:23,224 Lesser men. 463 00:31:23,315 --> 00:31:25,761 Duplicitous men. 464 00:31:26,718 --> 00:31:29,494 I am still here. 465 00:31:29,554 --> 00:31:31,158 What do you want? 466 00:31:31,990 --> 00:31:33,492 Respect. 467 00:31:33,558 --> 00:31:35,162 I do respect you. 468 00:31:35,227 --> 00:31:37,104 I wish you to demonstrate it. 469 00:31:41,833 --> 00:31:43,835 That is beneath you. 470 00:31:45,337 --> 00:31:48,250 - I don't know that it is. - I insist on it. 471 00:31:48,340 --> 00:31:50,911 Are you quitting or asking for a promotion? 472 00:31:51,009 --> 00:31:54,218 This will be for you to decide. 473 00:32:20,105 --> 00:32:21,743 I need your help. 474 00:32:31,383 --> 00:32:33,886 He won't move. 475 00:32:37,222 --> 00:32:38,895 Is he hurt? 476 00:32:39,925 --> 00:32:42,405 He's just dying. 477 00:32:45,497 --> 00:32:48,273 Careful. He's still got some bite. 478 00:32:50,135 --> 00:32:52,137 Sampson. 479 00:32:56,575 --> 00:32:58,577 Sampson, you old wolf. 480 00:32:58,643 --> 00:33:00,179 H's me. 481 00:33:01,646 --> 00:33:03,125 Hey, it's me. 482 00:33:09,321 --> 00:33:11,426 What do you want to do? 483 00:33:12,757 --> 00:33:14,930 Can't use this on him. 484 00:33:22,300 --> 00:33:24,109 The Springfield. 485 00:33:25,770 --> 00:33:27,681 No cartridges. 486 00:33:30,175 --> 00:33:32,451 Well, this isn't right. 487 00:33:34,279 --> 00:33:36,020 Your pistol. 488 00:33:36,648 --> 00:33:39,026 I don't have a pistol. 489 00:33:39,150 --> 00:33:41,061 Yes, you do. 490 00:33:41,887 --> 00:33:44,561 You hid it when you came back. 491 00:33:44,956 --> 00:33:49,666 And you took it with you to the Veterans' Bureau. 492 00:34:11,850 --> 00:34:13,887 Just do it quick. 493 00:34:15,487 --> 00:34:17,831 Please? 494 00:34:44,416 --> 00:34:46,020 I can't. 495 00:34:47,385 --> 00:34:49,296 I can't. 496 00:34:49,387 --> 00:34:51,594 I'm sorry, I can't. 497 00:34:51,690 --> 00:34:53,363 All right. 498 00:34:58,229 --> 00:34:59,902 Give it to me. 499 00:35:15,380 --> 00:35:17,326 Emma. 500 00:35:21,419 --> 00:35:23,729 I don't want any more of it. 501 00:35:41,640 --> 00:35:46,146 Now, maybe these fellas ain't been following the news lately, 502 00:35:46,244 --> 00:35:48,815 so herds your chance to read 'em off the headlines 503 00:35:48,913 --> 00:35:50,790 loud and clear. 504 00:35:50,849 --> 00:35:53,455 Two of youse each exit and come in swinging. 505 00:35:53,518 --> 00:35:55,327 And don't you stop. 506 00:35:55,420 --> 00:35:57,366 I want that room empty in two minutes. 507 00:35:57,455 --> 00:36:01,267 Enjoy your work, boys, but, uh, leave 'em so they can talk. 508 00:36:01,326 --> 00:36:03,169 Spread the word to their pals. 509 00:36:03,261 --> 00:36:05,832 Voting Democrat is not good for their health. 510 00:36:07,966 --> 00:36:11,436 There's chow, so fill your holes. We leave at 8:00. 511 00:36:20,145 --> 00:36:21,852 I know you. 512 00:36:22,681 --> 00:36:24,388 George Mueller. 513 00:36:24,482 --> 00:36:26,052 We met several months ago. 514 00:36:26,151 --> 00:36:27,687 The Swedish guy. 515 00:36:27,786 --> 00:36:29,322 - Norwegian. - Yeah. 516 00:36:29,454 --> 00:36:31,900 So how come we don't talk anymore? 517 00:36:31,990 --> 00:36:34,698 Mr. O'Banion has me delivering flowers. 518 00:36:34,793 --> 00:36:37,137 I'm not involved in anything else. 519 00:36:37,195 --> 00:36:40,802 I told Deanie, "Send me your biggest and brightest." 520 00:36:40,865 --> 00:36:42,811 He gets it half right. 521 00:36:46,838 --> 00:36:48,579 You deliver flowers? 522 00:36:48,673 --> 00:36:50,710 I'm responsible... 523 00:36:50,809 --> 00:36:52,516 You hurt yourself on a thorn? 524 00:36:56,014 --> 00:36:57,584 I just do what he tells me. 525 00:36:57,682 --> 00:36:59,719 He tell you to come out here and what? 526 00:36:59,818 --> 00:37:01,695 Make sure we win? 527 00:37:01,753 --> 00:37:04,666 Or lose? Maybe he wants us to lose. 528 00:37:04,723 --> 00:37:06,725 Is that what he wants? 529 00:37:06,825 --> 00:37:07,929 Hmm? 530 00:37:08,993 --> 00:37:10,995 Don't say, "I don't know." 531 00:37:12,997 --> 00:37:18,572 I believe Mr. O'Banion hopes very much Cicero becomes your new home. 532 00:37:18,670 --> 00:37:20,343 And where does that leave him? 533 00:37:20,505 --> 00:37:21,950 It leaves him in Chicago. 534 00:37:22,040 --> 00:37:24,281 What I say, huh? 535 00:37:24,375 --> 00:37:25,911 I told Johnny. 536 00:37:26,010 --> 00:37:27,751 I said that scheming mick fuck, 537 00:37:27,846 --> 00:37:30,349 soon as our backs is turned, he's gonna reach in with both hands 538 00:37:30,448 --> 00:37:32,257 - and grab as much territory as... - Al. 539 00:37:32,350 --> 00:37:35,092 - You were supposed to come to me, huh? - Al. 540 00:37:35,186 --> 00:37:37,928 No, I remember now. That was the fucking arrangement. 541 00:37:38,022 --> 00:37:40,127 - I showed you mercy, you fuck! - Al. Al. Al. Al. 542 00:37:40,225 --> 00:37:42,262 Al. Al. Al. 543 00:37:42,360 --> 00:37:44,636 Just shooting the breeze here, all right? 544 00:37:47,065 --> 00:37:49,136 He delivers flowers. 545 00:37:51,202 --> 00:37:54,479 What you said, just an opinion, right? 546 00:37:54,572 --> 00:37:57,109 I really don't know anything. 547 00:38:02,547 --> 00:38:04,959 - Is it George? - Yes, sir. 548 00:38:05,049 --> 00:38:07,393 Go grab a sap and a sandwich, George. 549 00:38:07,452 --> 00:38:09,227 Gonna need both. 550 00:38:20,298 --> 00:38:23,279 He's sitting right here. 551 00:38:23,334 --> 00:38:25,575 That woman by his side. 552 00:38:25,637 --> 00:38:28,311 - What'd you say? - What you think? 553 00:38:28,406 --> 00:38:31,182 I said I ain't seen him and I don't know. 554 00:38:31,676 --> 00:38:33,986 But that woman with him, buck. 555 00:38:34,078 --> 00:38:37,855 And they ain't finding Dickie in Newark no matter how hard they look. 556 00:38:37,949 --> 00:38:40,259 - All right. - All right what? 557 00:38:41,653 --> 00:38:43,189 I take care of both of them. 558 00:38:43,288 --> 00:38:45,996 - That's your answer? - Lot of room in that swamp. 559 00:38:46,090 --> 00:38:49,594 You ain't going near it. You hear me, Dunn? 560 00:38:51,763 --> 00:38:52,969 What kind of doctor? 561 00:38:53,998 --> 00:38:55,671 We ain't get around to that. 562 00:38:55,767 --> 00:38:59,476 Well, listen now, ain't nothing he can do. 563 00:38:59,537 --> 00:39:02,143 And that pink tail of his came at me. 564 00:39:02,207 --> 00:39:04,710 He don't give one shit what happened to him. I know it. 565 00:39:04,809 --> 00:39:08,689 He just coming in from New York so's he can fish around for some... 566 00:39:08,780 --> 00:39:10,123 The fuck going on down there? 567 00:39:13,184 --> 00:39:15,460 Where the motherfucking band? 568 00:39:15,620 --> 00:39:18,294 Where the fuck everybody at? 569 00:39:27,198 --> 00:39:29,144 Mr. White. 570 00:39:31,236 --> 00:39:33,045 Why aren't y'all down there? 571 00:39:33,137 --> 00:39:35,014 We can't, sir. 572 00:39:35,073 --> 00:39:37,075 Unless you got four broke legs, boy... 573 00:39:37,175 --> 00:39:38,711 Dr. Narcisse won't let us. 574 00:39:38,810 --> 00:39:41,188 What he got to do with it? 575 00:39:42,146 --> 00:39:43,557 Well? 576 00:39:43,648 --> 00:39:45,491 He own a piece of us, sir. 577 00:39:45,550 --> 00:39:47,188 He own a piece of everybody. 578 00:39:47,252 --> 00:39:49,425 And if he give the word, then we... 579 00:39:53,057 --> 00:39:54,661 This is for you. 580 00:39:56,094 --> 00:39:57,505 You read it. 581 00:40:06,271 --> 00:40:09,343 "A servant is not greater than his master, 582 00:40:09,407 --> 00:40:13,219 "nor is a messenger greater than the one who dispatched him." 583 00:40:15,680 --> 00:40:17,591 John 13? 584 00:40:17,749 --> 00:40:20,355 Dr. Narcisse knows his gospel. 585 00:40:22,587 --> 00:40:24,396 Agent Knox. 586 00:40:24,455 --> 00:40:27,527 Second in his class James Polk High School. 587 00:40:27,625 --> 00:40:31,767 Four years as a sales clerk for Woolworth's. 588 00:40:31,863 --> 00:40:34,139 Two as a part-time postman. 589 00:40:34,232 --> 00:40:39,045 And then his ascension to the Bureau of Prohibition. 590 00:40:39,103 --> 00:40:40,548 Where's he from? 591 00:40:40,605 --> 00:40:43,245 Atkins, Iowa. 592 00:40:43,308 --> 00:40:46,482 Fourteen miles outside Cedar Rapids. 593 00:40:46,577 --> 00:40:48,579 If you insist. 594 00:40:49,881 --> 00:40:51,417 That's all there is? 595 00:40:51,482 --> 00:40:56,830 I'd say your Agent Knox is a hayseed of the purest variety. 596 00:41:05,263 --> 00:41:10,406 They can't buy the mayor's office and they can't bully their way in, either. 597 00:41:10,468 --> 00:41:14,746 Cicero is an honest town, an American town. 598 00:41:16,140 --> 00:41:18,347 That's right. American. 599 00:41:20,411 --> 00:41:25,485 Our neighbors may hail from Bohemia or Poland or Bavaria 600 00:41:25,583 --> 00:41:27,756 or the far reaches of the Steppes, 601 00:41:27,819 --> 00:41:31,767 but we stand here today under the same... Under... 602 00:41:31,923 --> 00:41:33,834 - Step back. - Hey, move aside. 603 00:41:33,925 --> 00:41:36,701 - Under the same... - Hey, look out, doll. 604 00:41:36,794 --> 00:41:39,274 Stars and stripes and... 605 00:41:42,633 --> 00:41:44,874 Who's feeling like a hero? 606 00:41:44,969 --> 00:41:47,006 Huh? Anyone? 607 00:41:49,674 --> 00:41:51,210 No? 608 00:41:51,309 --> 00:41:52,845 Okay. 609 00:41:52,944 --> 00:41:55,550 We'll just start with you. 610 00:41:58,282 --> 00:41:59,727 Shh! 611 00:42:00,651 --> 00:42:02,130 No! 612 00:42:02,186 --> 00:42:03,859 No, slop! 613 00:42:06,624 --> 00:42:08,661 No, please! 614 00:42:12,663 --> 00:42:14,665 Please! 615 00:42:17,802 --> 00:42:19,907 Get off! 616 00:42:20,004 --> 00:42:22,006 Stop! 617 00:42:31,249 --> 00:42:33,251 Oh! No! 618 00:42:39,690 --> 00:42:41,567 You dropped this. 619 00:42:48,733 --> 00:42:50,235 He locked the door. 620 00:42:50,334 --> 00:42:52,405 He hit me. 621 00:42:52,503 --> 00:42:56,246 I thought I would black out. I wanted to, but... 622 00:42:56,340 --> 00:42:58,911 I stayed awake. 623 00:42:59,010 --> 00:43:00,751 He... 624 00:43:00,845 --> 00:43:03,792 He shoved himself inside 625 00:43:06,017 --> 00:43:08,691 like he was stabbing me. 626 00:43:10,188 --> 00:43:12,293 I tried to scream, but... 627 00:43:13,925 --> 00:43:15,927 I couldn't. 628 00:43:16,027 --> 00:43:17,597 He hit me again. 629 00:43:17,695 --> 00:43:19,697 Dickie came in. 630 00:43:19,764 --> 00:43:23,109 He wasn't a big man, but he fought him. 631 00:43:23,201 --> 00:43:24,612 So brave. 632 00:43:24,702 --> 00:43:27,114 He fought that animal. 633 00:43:28,473 --> 00:43:32,444 I shouted, "Dickie, watch out! 634 00:43:32,543 --> 00:43:34,545 "Watch out!" 635 00:43:41,085 --> 00:43:43,087 I have it, sir. 636 00:43:54,932 --> 00:43:57,412 Is there a powder room? 637 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 Right through there. 638 00:44:08,012 --> 00:44:09,650 Mr. Narcisse. 639 00:44:11,415 --> 00:44:13,452 Dr. Narcisse, Mr. Thompson. 640 00:44:13,518 --> 00:44:15,464 I studied too long to forgo it. 641 00:44:15,520 --> 00:44:17,500 Doctor. 642 00:44:23,828 --> 00:44:26,001 How did he know what hotel they were at? 643 00:44:26,097 --> 00:44:29,442 Who can say? Dickie was resourceful. 644 00:44:29,534 --> 00:44:31,673 My man outside tell a different tale. 645 00:44:31,769 --> 00:44:34,545 A rapist kills and a killer lies. 646 00:44:34,639 --> 00:44:36,676 You don't have any proof. 647 00:44:36,774 --> 00:44:38,720 That burden is on you. 648 00:44:38,809 --> 00:44:40,015 How's that? 649 00:44:40,111 --> 00:44:44,856 A female of the Nordic tribe, a Libyan man, 650 00:44:44,949 --> 00:44:48,829 degraded, a discredit to his blood, but a Libyan nonetheless. 651 00:44:48,953 --> 00:44:50,364 The verdict is inescapable. 652 00:44:50,454 --> 00:44:51,865 Just say how much. 653 00:44:51,956 --> 00:44:55,130 Alma is a widow and I am bereft as well. 654 00:44:55,193 --> 00:44:57,503 Say how much and let's end it. 655 00:44:57,562 --> 00:44:59,633 You see why I wish to deal with you? 656 00:44:59,697 --> 00:45:01,540 I don't think I do. 657 00:45:01,632 --> 00:45:03,908 Only kings understand each other. 658 00:45:04,001 --> 00:45:06,743 I'm just here to help a friend in a delicate situation. 659 00:45:06,837 --> 00:45:08,316 This man is your friend? 660 00:45:08,372 --> 00:45:10,352 What's wrong with that? 661 00:45:10,408 --> 00:45:13,548 Nothing is wrong if you see nothing wrong in it. 662 00:45:15,846 --> 00:45:19,350 Your friend is facing a difficulty. 663 00:45:19,417 --> 00:45:21,863 His club has no acts to present. 664 00:45:21,919 --> 00:45:24,092 - We'll find new ones. - We? 665 00:45:24,188 --> 00:45:25,997 So it is more than friendship. 666 00:45:26,057 --> 00:45:28,401 Or less. I think it might be less. 667 00:45:28,492 --> 00:45:29,903 I think it's none of your business. 668 00:45:29,994 --> 00:45:31,598 Respectfully, I disagree. 669 00:45:31,696 --> 00:45:36,839 The club, the acts, the profit and the loss, all of this is my business. 670 00:45:36,901 --> 00:45:40,747 I have seen them succeed, I've seen them fail very quickly. 671 00:45:40,838 --> 00:45:42,442 Very costly, hmm? 672 00:45:42,540 --> 00:45:44,076 I need to hear your price. 673 00:45:44,175 --> 00:45:47,622 It is for you to decide what your friendship is worth. 674 00:45:47,712 --> 00:45:50,591 - I ain't paying a dime. - Chalky. 675 00:45:50,681 --> 00:45:53,127 I give you one minute to get your Jamaican ass... 676 00:45:53,217 --> 00:45:54,457 I am from Trinidad. 677 00:45:54,552 --> 00:45:56,088 I don't give a fuck where you from. 678 00:45:56,187 --> 00:45:58,531 - Chalky. - Or where the fuck you going back to. 679 00:45:58,589 --> 00:46:01,195 Get your fucking John and Timothy ass... 680 00:46:01,259 --> 00:46:04,103 - See what I struggle with? - ...and all your high-halting bullshit... 681 00:46:04,195 --> 00:46:06,368 Ten. 682 00:46:06,430 --> 00:46:09,104 10% of the club. 683 00:46:09,200 --> 00:46:12,272 The acts come back, the other problem goes away, 684 00:46:12,370 --> 00:46:14,372 and it's 10%. 685 00:46:16,707 --> 00:46:19,620 That's a fair price. You're going to pay it. 686 00:46:19,710 --> 00:46:21,314 That's... 687 00:46:21,412 --> 00:46:23,790 That's my judgment. 688 00:46:26,550 --> 00:46:28,257 Do you accept? 689 00:46:33,291 --> 00:46:34,827 I do. 690 00:46:38,296 --> 00:46:40,139 It's better off settled. 691 00:46:45,636 --> 00:46:47,309 There you are. 692 00:46:47,405 --> 00:46:49,009 I didn't want to intrude. 693 00:46:49,106 --> 00:46:51,108 We're done here, dear. 694 00:46:51,175 --> 00:46:53,280 It's time to take you away. 695 00:47:04,689 --> 00:47:07,033 Get your story all told? 696 00:47:09,927 --> 00:47:11,838 The Negro in question. 697 00:47:13,931 --> 00:47:15,842 What's that make you? 698 00:47:15,933 --> 00:47:18,277 Merely another child of God. 699 00:47:22,306 --> 00:47:24,377 What can you tell us about the Adelphi Apothecary 700 00:47:24,475 --> 00:47:26,216 on Pacific Avenue? 701 00:47:28,045 --> 00:47:30,685 It's a drugstore, gentlemen. 702 00:47:31,382 --> 00:47:33,225 What about Gerald McHugh? 703 00:47:33,317 --> 00:47:35,160 I'm not familiar with that name. 704 00:47:35,219 --> 00:47:38,359 He ran a still raided by the late Agent Stanley Sawicki 705 00:47:38,456 --> 00:47:40,663 just 26 days ago. 706 00:47:40,725 --> 00:47:44,867 Shortly after his arrest, you signed an order for his release. 707 00:47:45,463 --> 00:47:48,842 - I sign a lot of orders, son. - I'm not your son. 708 00:47:48,899 --> 00:47:51,038 It's a figure of speech. 709 00:47:51,869 --> 00:47:54,372 And if Agent Sawicki believed Mr. McHugh 710 00:47:54,472 --> 00:47:57,316 was more useful to us as a confidential informer... 711 00:47:57,375 --> 00:47:59,514 Enoch Thompson. 712 00:47:59,577 --> 00:48:01,250 What about him? 713 00:48:01,345 --> 00:48:03,086 Do you know him? 714 00:48:03,180 --> 00:48:05,057 I know who he is. 715 00:48:05,149 --> 00:48:07,823 You know of him or you know him? 716 00:48:10,154 --> 00:48:12,225 Who are you? 717 00:48:12,323 --> 00:48:13,927 Who is this child? 718 00:48:14,024 --> 00:48:16,231 You can address me as Acting Director Hoover. 719 00:48:16,327 --> 00:48:17,738 Acting director of what? 720 00:48:17,828 --> 00:48:19,501 The Bureau of Investigation. 721 00:48:21,532 --> 00:48:23,011 What is this? 722 00:48:24,101 --> 00:48:25,171 Ira? 723 00:48:26,270 --> 00:48:28,341 What's going on? 724 00:48:28,773 --> 00:48:31,117 We're cooperating, Fred. 725 00:48:32,176 --> 00:48:34,087 With him? 726 00:48:34,178 --> 00:48:36,215 And his undercover operative. 727 00:48:51,195 --> 00:48:52,435 What the hell is this? 728 00:48:52,530 --> 00:48:54,942 That's the cash you gave me yesterday' sir. 729 00:48:55,032 --> 00:48:57,706 After our meeting with Nucky Thompson. 730 00:49:00,137 --> 00:49:03,084 You lying little shit. 731 00:49:03,941 --> 00:49:05,784 - I beg your pardon? - I want to speak to a lawyer. 732 00:49:05,876 --> 00:49:09,255 No. No lawyers, Mr. Elliot. 733 00:49:09,914 --> 00:49:12,793 No calls, no telegrams. 734 00:49:12,883 --> 00:49:16,160 No alerting Nucky Thompson or anyone else 735 00:49:16,253 --> 00:49:19,132 who you're helping to subvert the course of justice. 736 00:49:19,223 --> 00:49:20,896 I know this game and I'm not playing. 737 00:49:21,225 --> 00:49:23,728 I never saw this money. I've never met Nucky Thompson. 738 00:49:23,794 --> 00:49:27,469 And you are completely outside your jurisdiction. 739 00:49:28,132 --> 00:49:31,670 I am not some Bolshevik under the bed. 740 00:49:31,769 --> 00:49:37,447 I am a natural-born US citizen and a Treasury Department official. 741 00:49:37,741 --> 00:49:39,015 And I... 742 00:50:00,030 --> 00:50:02,840 Why can't they just admit they're guilty? 743 00:50:04,168 --> 00:50:07,945 The moral dimension is absent from the criminal's makeup. 744 00:50:10,174 --> 00:50:11,949 Good beginning, Jim. 745 00:50:12,209 --> 00:50:13,847 I won't let you down, Edgar. 746 00:50:27,691 --> 00:50:29,534 Yes, dear? 747 00:50:29,627 --> 00:50:31,368 Pardon? 748 00:50:31,462 --> 00:50:33,066 You're looking at me. 749 00:50:34,798 --> 00:50:36,573 I just wanted to say thank you. 750 00:50:36,667 --> 00:50:37,975 For what? 751 00:50:38,903 --> 00:50:40,382 Coming to my rescue. 752 00:50:40,471 --> 00:50:43,042 Like a prince in a fairy tale. 753 00:50:43,140 --> 00:50:44,551 You are. 754 00:50:44,642 --> 00:50:46,178 To me. 755 00:50:48,979 --> 00:50:50,822 Did you get what you want? 756 00:50:50,881 --> 00:50:52,986 We will have to see. 757 00:50:53,050 --> 00:50:55,360 Dickie was a loss. 758 00:50:55,419 --> 00:50:58,059 A very great loss. 759 00:50:58,155 --> 00:51:00,226 And that man? 760 00:51:02,493 --> 00:51:04,905 Mr. Purnsley. 761 00:51:04,995 --> 00:51:07,168 What happens to him? 762 00:51:10,834 --> 00:51:12,211 What would you like to happen? 763 00:51:15,406 --> 00:51:18,080 What happened to Dickie, but worse. 764 00:51:18,742 --> 00:51:20,949 Ah, the Old Testament. 765 00:51:21,946 --> 00:51:24,517 After what he did to me... 766 00:51:24,682 --> 00:51:28,027 A tree? Some rope perhaps? 767 00:51:30,854 --> 00:51:33,357 Well, why not? 768 00:51:46,870 --> 00:51:49,111 What's wrong? 769 00:51:49,206 --> 00:51:51,117 Maurice? 770 00:51:51,208 --> 00:51:53,711 Need to check the tires, Doctor. 771 00:52:08,626 --> 00:52:11,436 A thing mixed is a thing weakened. 772 00:52:13,797 --> 00:52:15,276 What? 773 00:52:15,332 --> 00:52:18,779 A thing mixed is a thing weakened. 774 00:52:21,605 --> 00:52:23,414 Is that from the Bible? 775 00:52:24,308 --> 00:52:25,810 It is from me. 776 00:52:30,247 --> 00:52:32,193 It's nice for cocktails. 777 00:52:32,282 --> 00:52:34,956 To hide the impurities, 778 00:52:35,019 --> 00:52:37,260 but they are there. 779 00:52:38,422 --> 00:52:41,995 And with each dilution, the spirit slips away. 780 00:52:43,260 --> 00:52:48,039 The spirit and the color, until nothing authentic is left. 781 00:52:51,669 --> 00:52:55,173 How did Dickie know what hotel to find you in? 782 00:52:56,106 --> 00:52:58,279 I... 783 00:52:58,976 --> 00:53:00,853 You said yourself, resourceful. 784 00:53:00,944 --> 00:53:02,981 I was lying. 785 00:53:09,119 --> 00:53:10,496 I was raped. 786 00:53:10,621 --> 00:53:12,362 No doubt. 787 00:53:12,456 --> 00:53:14,129 And yet... 788 00:53:14,792 --> 00:53:18,399 And yet this is a tale I've heard one time too many. 789 00:53:20,164 --> 00:53:22,371 No. No. No! 790 00:53:22,466 --> 00:53:24,070 No. No. 791 00:53:24,168 --> 00:53:26,409 No, he raped... 792 00:53:26,503 --> 00:53:27,641 Raped me. 793 00:53:27,705 --> 00:53:28,740 No! 794 00:53:33,143 --> 00:53:35,885 No! No! 795 00:53:36,146 --> 00:53:38,353 He... 796 00:54:09,680 --> 00:54:11,455 Let's get something straight. 797 00:54:11,548 --> 00:54:13,960 Anything you see, anything you hear, 798 00:54:14,051 --> 00:54:15,860 anything I ask you to do, 799 00:54:15,919 --> 00:54:18,365 you do not discuss it with anyone. 800 00:54:18,522 --> 00:54:20,468 I never have and never will. 801 00:54:21,458 --> 00:54:22,937 Guarantee Trust. 802 00:54:23,026 --> 00:54:26,132 Open up a safety-deposit box, largest one they have. 803 00:54:26,230 --> 00:54:29,211 Take the cash from Bader and lock it up tight. 804 00:54:29,266 --> 00:54:30,711 There'll be more to come. 805 00:54:31,201 --> 00:54:33,078 Are you comfortable with this? 806 00:54:33,137 --> 00:54:35,208 In whose name? 807 00:54:37,107 --> 00:54:38,711 Make it yours. 808 00:54:38,776 --> 00:54:40,915 That is what I was going to suggest. 809 00:54:43,447 --> 00:54:45,927 From now on, Tom can bring my meals. 810 00:54:45,983 --> 00:54:47,223 Ja. 811 00:54:47,818 --> 00:54:49,764 Royal Palm to Tampa. 812 00:55:07,905 --> 00:55:09,612 Hello? 813 00:55:11,608 --> 00:55:13,588 Hello? 814 00:55:13,644 --> 00:55:15,624 Emma Harrow? 815 00:55:15,679 --> 00:55:17,681 Who's calling? 816 00:55:17,781 --> 00:55:20,125 The county assessors office. 817 00:55:20,184 --> 00:55:22,323 Is Emma Harrow there? 818 00:55:22,419 --> 00:55:23,830 Not right now. 819 00:55:23,921 --> 00:55:26,663 Are you a member of the household? 820 00:55:26,757 --> 00:55:28,668 I'm her brother. 821 00:55:28,759 --> 00:55:32,673 Well, I'm sorry to have to bring this up, sir, 822 00:55:32,763 --> 00:55:36,506 but there are three years' back taxes due 823 00:55:36,600 --> 00:55:39,342 on the property at mile marker four, 824 00:55:39,436 --> 00:55:41,382 Portage Road, 825 00:55:41,471 --> 00:55:45,112 and the sooner we get that all straightened out, the better. 826 00:55:57,888 --> 00:55:59,959 What is she doing out here? 827 00:56:00,023 --> 00:56:02,162 That's him, yeah. 828 00:56:02,226 --> 00:56:04,797 Shh, shh. There he is. 829 00:56:04,862 --> 00:56:07,206 Lookout. Let me in. 830 00:56:07,297 --> 00:56:09,402 Let me in. 831 00:56:15,072 --> 00:56:17,177 She's got no identification, sir. 832 00:56:17,241 --> 00:56:19,243 We're checking all the hotels. 833 00:56:19,343 --> 00:56:22,552 - Keep them back and get her out of here. - Anything to say about this? 57214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.