Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,551 --> 00:01:16,385
We are live on the scene tonight
2
00:01:16,419 --> 00:01:18,789
of yet another
officer-involved shooting.
3
00:01:18,822 --> 00:01:21,390
Although we don't have
a lot of information right now,
4
00:01:21,424 --> 00:01:23,727
the Los Angeles
Police Department tells us
5
00:01:23,760 --> 00:01:26,563
they first got the call
to arrive to the scene
6
00:01:26,597 --> 00:01:29,432
because of loud music
coming from a house.
7
00:01:29,465 --> 00:01:32,134
We're not sure what happened
from that point on
8
00:01:32,168 --> 00:01:35,839
that led to one officer
opening fire here on the street
9
00:01:35,872 --> 00:01:37,708
and killing one man.
10
00:01:37,741 --> 00:01:39,643
A witness provided
cellphone footage.
11
00:01:39,676 --> 00:01:41,243
We have to warn our viewers --
12
00:01:41,277 --> 00:01:43,412
The content you're about to see
is graphic,
13
00:01:43,446 --> 00:01:45,314
and it is disturbing.
14
00:01:45,348 --> 00:01:46,783
Show me your hands!
15
00:01:46,817 --> 00:01:49,720
Gun! Gun!
16
00:01:49,753 --> 00:01:51,588
Major 6-7. Shots fired.
17
00:01:51,622 --> 00:01:54,791
We are hearing reports
on social media
18
00:01:54,825 --> 00:01:56,627
that man has been identified
19
00:01:56,660 --> 00:01:59,362
as LAPD police officer
Brian Stanley.
20
00:01:59,395 --> 00:02:01,297
We'll continue
to keep you updated
21
00:02:01,330 --> 00:02:02,833
as more information becomes --
22
00:02:05,736 --> 00:02:07,504
Our neighbor?
23
00:02:08,739 --> 00:02:10,874
Our neighbor.
24
00:02:17,614 --> 00:02:19,650
I'm -- I'm shocked.
25
00:02:20,684 --> 00:02:22,485
I'm not.
26
00:02:22,519 --> 00:02:25,221
Do you remember what he said
when I moved his garbage cans?
27
00:02:25,254 --> 00:02:27,356
We still don't know if he
meant it like -- like that.
28
00:02:27,390 --> 00:02:30,560
James, how else
would you interpret
29
00:02:30,594 --> 00:02:33,897
"You people move in here
and have no respect"?
30
00:02:33,930 --> 00:02:36,365
Vanessa, that doesn't
exactly translate
31
00:02:36,399 --> 00:02:39,402
into "I want to murder
an unarmed motorist today."
32
00:02:39,435 --> 00:02:41,470
No.
He said "you people," James.
33
00:02:41,505 --> 00:02:44,541
It's not about the trash.
It's about the mentality.
34
00:02:47,376 --> 00:02:48,612
Okay.
35
00:02:52,683 --> 00:02:54,518
I need a real drink.
36
00:02:57,954 --> 00:02:59,422
You want one?
37
00:02:59,455 --> 00:03:01,591
Yes, please.
38
00:03:01,625 --> 00:03:03,392
Whiskey?
39
00:03:03,426 --> 00:03:05,461
Wherever you're having, babe.
40
00:03:08,464 --> 00:03:09,733
Fuck.
41
00:03:13,335 --> 00:03:15,271
Oh, my God.
42
00:03:15,772 --> 00:03:18,374
It's exhausting.
43
00:03:21,044 --> 00:03:22,445
Here.
44
00:03:23,780 --> 00:03:25,314
Thank you.
45
00:03:27,584 --> 00:03:28,919
Fuck.
46
00:03:33,724 --> 00:03:36,358
And now we wait for him
to be exonerated.
47
00:03:40,429 --> 00:03:43,700
If there's proof
he did something wrong,
48
00:03:43,734 --> 00:03:45,635
then we'll see.
49
00:03:46,770 --> 00:03:48,605
Did we just watch
the same footage?
50
00:03:48,638 --> 00:03:50,574
Yes, that very grainy,
shaky footage
51
00:03:50,607 --> 00:03:52,909
taken from more than
20 feet away?
52
00:03:52,943 --> 00:03:54,376
Yes, we did.
53
00:03:54,410 --> 00:03:56,046
That little boy's back
was turned.
54
00:03:56,079 --> 00:03:57,480
Now he's a little boy?
55
00:03:57,514 --> 00:04:00,382
Well, whomever he was,
that was murder.
56
00:04:00,416 --> 00:04:03,620
That video was the tail end
of whatever transpired, okay?
57
00:04:03,653 --> 00:04:07,624
-Oh, my God, James.
-We have no idea what led to it.
58
00:04:08,058 --> 00:04:09,826
No idea.
59
00:04:11,661 --> 00:04:13,329
Wow.
60
00:04:15,364 --> 00:04:16,733
I'm just legally speaking,
Vanessa.
61
00:04:16,767 --> 00:04:18,367
Yeah.
Yeah.
62
00:04:19,836 --> 00:04:22,404
-That's what I do.
-Legally speaking.
63
00:04:23,039 --> 00:04:28,277
Well, psychologically speaking,
you've been desensitized.
64
00:04:35,852 --> 00:04:38,522
You know what?
Let's, um...
65
00:04:38,555 --> 00:04:40,322
Let's just wait.
66
00:04:40,356 --> 00:04:42,559
See what happens
with the investigation.
67
00:04:42,592 --> 00:04:44,326
Mm. Yeah.
68
00:04:44,360 --> 00:04:48,799
Investigators are all part
of the same police state, James.
69
00:04:49,766 --> 00:04:52,434
You know this.
70
00:04:52,468 --> 00:04:56,338
I mean, you,
you know know this.
71
00:04:56,740 --> 00:04:58,407
Hmm?
72
00:04:58,440 --> 00:05:01,912
How many of the boys you grew up
with ever saw any justice
73
00:05:01,945 --> 00:05:04,815
after being shot down
by the 5-0?
74
00:05:08,450 --> 00:05:10,987
The 5-0, Vanessa?
Really?
75
00:05:11,021 --> 00:05:12,823
-The 5-0?
-Well, I'm just saying.
76
00:05:12,856 --> 00:05:16,126
You, of all people, know exactly
what went down in that video.
77
00:05:16,159 --> 00:05:18,061
So if you're not angry
about it --
78
00:05:18,094 --> 00:05:19,596
-Oh, wow.
-No.
79
00:05:19,629 --> 00:05:21,565
I don't know who the fuck
is supposed to be.
80
00:05:21,598 --> 00:05:24,000
I can be angry and realistic
simultaneously.
81
00:05:24,034 --> 00:05:25,735
I am highly capable of that.
82
00:05:25,769 --> 00:05:27,504
-Realistic?
-Thank you. Yes. Realistic.
83
00:05:27,537 --> 00:05:29,873
Okay, James.
Okay.
84
00:05:30,740 --> 00:05:33,475
"Okay, James.
Okay."
85
00:05:37,714 --> 00:05:40,016
So, what does one do, Vanessa?
86
00:05:40,050 --> 00:05:41,985
Hmm?
87
00:05:42,018 --> 00:05:43,419
Like, what does one do?
88
00:05:43,452 --> 00:05:47,456
We're here. This happens.
We're hurt.
89
00:05:47,489 --> 00:05:48,725
Now what?
90
00:05:52,929 --> 00:05:55,599
Oh, you're really asking me?
How refreshing.
91
00:05:59,736 --> 00:06:04,641
I mean, you know,
we got to just...
92
00:06:05,675 --> 00:06:07,677
We got to take a stand.
93
00:06:08,044 --> 00:06:10,847
We do. We do.
94
00:06:15,919 --> 00:06:17,954
I'm tired of it, too.
95
00:06:19,956 --> 00:06:22,458
I just want us to do something.
96
00:06:22,491 --> 00:06:24,828
Well, then let's do something.
97
00:06:24,861 --> 00:06:29,165
Let's...Let's do something big.
98
00:06:33,103 --> 00:06:35,471
What if we do a post?
99
00:06:35,505 --> 00:06:38,141
Say something?
100
00:06:47,517 --> 00:06:48,985
Yes.
101
00:06:49,019 --> 00:06:50,854
Really?
102
00:06:50,887 --> 00:06:52,222
Fuck yes.
103
00:06:52,255 --> 00:06:55,926
Yes.
Let's, uh, let's make a post!
104
00:06:55,959 --> 00:06:57,894
-Okay.
-Make a post.
105
00:06:57,928 --> 00:06:59,495
Yes.
106
00:06:59,863 --> 00:07:01,765
Let's make a post.
107
00:07:01,798 --> 00:07:03,166
-Okay.
-Let's do that.
108
00:07:03,199 --> 00:07:04,668
All right.
109
00:07:05,068 --> 00:07:07,070
-All right.
-No, no. I'll type.
110
00:07:07,103 --> 00:07:09,471
You put that obscene-hourly-rate
mind of yours to work
111
00:07:09,506 --> 00:07:12,075
and give it to me, okay?
112
00:07:12,108 --> 00:07:14,711
-Yes, ma'am.
-Okay.
113
00:07:17,047 --> 00:07:19,716
Here you go, darling.
114
00:07:19,749 --> 00:07:21,985
-Thank you.
-You're welcome.
115
00:07:23,687 --> 00:07:26,488
All right.
Here we go.
116
00:07:27,624 --> 00:07:29,092
Okay.
We got to start --
117
00:07:29,125 --> 00:07:31,027
No, no. I got it. I got it.
118
00:07:31,061 --> 00:07:32,762
-You got it?
-Yeah.
119
00:07:32,796 --> 00:07:36,066
"Friends and neighbors."
120
00:07:37,834 --> 00:07:44,074
"It appears another hate-ass,
nigger-hating cop --"
121
00:07:44,107 --> 00:07:45,675
Whoa, whoa, whoa, whoa.
122
00:07:45,709 --> 00:07:47,077
-Yeah?
-Whoa. Whoa.
123
00:07:47,110 --> 00:07:49,079
No. Okay?
Think, all right?
124
00:07:49,112 --> 00:07:52,015
Do you want your colleagues
reading that
125
00:07:52,048 --> 00:07:53,850
before your annual eval,
Vanessa?
126
00:07:53,883 --> 00:07:57,287
You want to just give Ted
that kind of opening?
127
00:07:57,320 --> 00:08:00,256
-Fucking Ted.
-Fucking Ted. Right?
128
00:08:00,290 --> 00:08:02,926
You know how he's always on your
page, fake-liking everything.
129
00:08:04,894 --> 00:08:05,962
Friend requests.
130
00:08:05,996 --> 00:08:07,831
Just another way
they control us.
131
00:08:07,864 --> 00:08:10,800
-Mm. Tell me about it.
-Yeah.
132
00:08:11,234 --> 00:08:17,240
Should we, uh, should we
give him the old Dr. King quote?
133
00:08:17,273 --> 00:08:19,175
Oh.
Which one?
134
00:08:19,209 --> 00:08:20,877
Which one?
135
00:08:20,910 --> 00:08:22,579
"I have a dream" is played out.
136
00:08:22,612 --> 00:08:27,317
We need some of that small,
sweaty-church Martin.
137
00:08:27,350 --> 00:08:29,119
-You know what I'm saying?
-Yeah.
138
00:08:30,353 --> 00:08:33,023
What's that one with the mouse
and the elephant
139
00:08:33,056 --> 00:08:36,559
and the mouse is oppressed
but the elephant
140
00:08:36,593 --> 00:08:38,128
isn't just guilty alone
because those --
141
00:08:38,161 --> 00:08:41,598
That won't get enough likes.
Plus that's Desmond, babe.
142
00:08:41,631 --> 00:08:43,933
Oh, yeah.
I know.
143
00:08:43,967 --> 00:08:45,268
I know that.
144
00:08:48,038 --> 00:08:50,807
You know, I don't think
it should be King anyway.
145
00:08:50,840 --> 00:08:52,742
You know?
Like...
146
00:08:52,776 --> 00:08:55,178
What about that Iranian poet
we like on Insta?
147
00:08:55,211 --> 00:08:57,213
Like Rumi or something?
148
00:08:57,747 --> 00:09:00,116
No. It's too esoteric, right?
Yeah.
149
00:09:01,384 --> 00:09:03,987
I know, baby.
Why don't we just flip it?
150
00:09:05,221 --> 00:09:07,257
Churchill.
151
00:09:12,996 --> 00:09:14,631
I married a genius.
152
00:09:14,664 --> 00:09:16,299
-I'm glad you recognize that.
-Yeah.
153
00:09:16,332 --> 00:09:19,769
Let's, uh, let's flip the script
on them, right?
154
00:09:19,803 --> 00:09:23,807
Illustrate the depth
of our shared lexicon.
155
00:09:23,840 --> 00:09:25,675
Yes.
156
00:09:25,708 --> 00:09:27,077
Yes.
157
00:09:30,380 --> 00:09:32,649
Okay.
I got it.
158
00:09:35,085 --> 00:09:36,653
If you're going through hell...
159
00:09:36,686 --> 00:09:38,655
Mm-hmm?
160
00:09:38,688 --> 00:09:40,123
...keep going.
161
00:09:43,326 --> 00:09:44,794
Um...
162
00:09:44,828 --> 00:09:46,362
-No, no, no, no.
-Yeah.
163
00:09:46,396 --> 00:09:48,832
I know.
It's a misdirect, babe, right?
164
00:09:48,865 --> 00:09:51,234
You don't want to start off
all soapboxy, right?
165
00:09:51,267 --> 00:09:53,403
Good old Ted.
He sees this.
166
00:09:53,436 --> 00:09:55,338
And he thinks
he's about to get a look
167
00:09:55,371 --> 00:09:57,774
into some sort of, uh --
I don't know --
168
00:09:57,807 --> 00:10:00,043
some sort of dysfunction
in our marriage.
169
00:10:00,076 --> 00:10:03,413
And then, boom,
we hit him with the injustice,
170
00:10:03,446 --> 00:10:05,882
with the oppression, with
the plight of the Black people
171
00:10:05,915 --> 00:10:08,351
in the self-destructive,
cyclical cesspool
172
00:10:08,384 --> 00:10:09,652
they call a country.
173
00:10:09,686 --> 00:10:11,321
You feel me?
Yeah?
174
00:10:11,354 --> 00:10:12,655
I feel you, baby.
175
00:10:12,689 --> 00:10:14,824
Yeah.
You like that.
176
00:10:14,858 --> 00:10:16,926
Mm-hmm.
177
00:10:16,960 --> 00:10:18,695
I do.
178
00:10:19,362 --> 00:10:21,131
See, this -- this...
179
00:10:21,164 --> 00:10:22,665
Mm.
180
00:10:22,699 --> 00:10:25,101
...this is the James
I used to know.
181
00:10:28,138 --> 00:10:29,239
Used to?
182
00:10:29,272 --> 00:10:30,340
Yeah.
183
00:10:32,442 --> 00:10:34,744
Used -- Um...
184
00:10:35,712 --> 00:10:37,313
I'm a volcano, baby.
185
00:10:37,347 --> 00:10:39,282
Always have been.
Always will be.
186
00:10:39,315 --> 00:10:40,917
-Is that right?
-Yes.
187
00:10:40,950 --> 00:10:42,919
That's -- That's right.
188
00:10:42,952 --> 00:10:44,420
I value my lava, right?
189
00:10:44,454 --> 00:10:46,289
I got to let it slowly seep out.
190
00:10:46,322 --> 00:10:49,893
'Cause they...
they want me to erupt, right?
191
00:10:49,926 --> 00:10:51,928
I erupt,
and they can lock me up.
192
00:10:51,961 --> 00:10:55,098
They can throw away everything
that I've worked for.
193
00:10:55,131 --> 00:10:56,900
But that's not me, right?
194
00:10:56,933 --> 00:10:58,268
They don't know
what I'm coming with.
195
00:10:58,301 --> 00:11:01,137
I'm -- I'm --
I'm a Trojan horse, huh?
196
00:11:01,171 --> 00:11:04,274
Trojan lava, if you will.
197
00:11:05,108 --> 00:11:08,244
See, crooked-ass cops,
198
00:11:08,278 --> 00:11:12,282
they get to erupt wherever
and whenever they want.
199
00:11:16,319 --> 00:11:17,987
Probably was a kid, you know?
200
00:11:18,021 --> 00:11:19,956
Yeah.
201
00:11:19,989 --> 00:11:21,457
He didn't look that big
in the video.
202
00:11:21,491 --> 00:11:23,993
-Probably just chilling.
-Yeah.
203
00:11:25,195 --> 00:11:29,999
Listening to music
and then...game over.
204
00:11:30,366 --> 00:11:32,268
It's not fair.
205
00:11:34,137 --> 00:11:37,807
See, this is why I...I really
don't want to bring a kid
206
00:11:37,840 --> 00:11:40,009
into this crazy world.
207
00:11:54,924 --> 00:11:57,760
Are you writing that quote,
babe? Hmm?
208
00:11:58,161 --> 00:12:00,263
We didn't pick one.
209
00:12:00,296 --> 00:12:02,031
You know what?
210
00:12:02,065 --> 00:12:03,866
You know what, babe?
211
00:12:03,900 --> 00:12:05,335
Fuck that nigga Ted.
212
00:12:05,368 --> 00:12:07,036
You remember that time
at that dinner party?
213
00:12:07,070 --> 00:12:08,037
What was it?
214
00:12:08,071 --> 00:12:09,540
He said that -- that --
215
00:12:09,573 --> 00:12:13,476
that Larry Bird was
a smarter player than LeBron.
216
00:12:13,510 --> 00:12:14,944
-Huh? You remember that?
-Yeah.
217
00:12:14,978 --> 00:12:17,146
Same dinner
Marissa touched my hair
218
00:12:17,180 --> 00:12:18,848
and said it was
surprisingly soft.
219
00:12:18,881 --> 00:12:20,116
-See?! See?
-Yeah.
220
00:12:20,149 --> 00:12:22,151
Fuck all them niggas.
221
00:12:22,185 --> 00:12:24,521
Just write what you want.
Write -- Write what you want.
222
00:12:24,555 --> 00:12:26,055
Go ahead.
223
00:12:26,089 --> 00:12:27,524
If they want to try
and fire you for it,
224
00:12:27,558 --> 00:12:29,526
I'll just hit them
with a discrimination lawsuit
225
00:12:29,560 --> 00:12:32,929
that'll turn their white-ass
office fucking invisible.
226
00:12:34,163 --> 00:12:35,365
Wait a minute.
227
00:12:35,398 --> 00:12:37,400
Why are we fiddling
with Facebook
228
00:12:37,433 --> 00:12:39,469
when he's right next door?
229
00:12:40,270 --> 00:12:42,105
Huh?
230
00:12:42,138 --> 00:12:44,173
We should go over there.
231
00:12:45,308 --> 00:12:47,010
We should go over there
232
00:12:47,043 --> 00:12:51,180
and tell angry neighbor,
Black-man-killing Officer Brian
233
00:12:51,214 --> 00:12:53,517
about hisself in person.
234
00:12:53,550 --> 00:12:55,084
Yes.
235
00:12:57,588 --> 00:13:00,823
- You know what? You're right.
- I know.
236
00:13:00,857 --> 00:13:03,026
We don't need
no punk-ass Internet.
237
00:13:03,059 --> 00:13:05,328
-No, we don't.
-Like in the good old days.
238
00:13:05,361 --> 00:13:07,030
You have a problem
with the man next door.
239
00:13:07,063 --> 00:13:09,198
-What do you do?
-You go next door.
240
00:13:10,066 --> 00:13:11,234
-Yes.
-Yes.
241
00:13:11,267 --> 00:13:12,402
-Yes.
-Yes.
242
00:13:13,637 --> 00:13:15,539
-James?
-Huh?
243
00:13:15,572 --> 00:13:16,973
You should bring your gun.
244
00:13:21,110 --> 00:13:22,845
Are you crazy?
245
00:13:24,080 --> 00:13:26,382
He's just killed a Black child.
246
00:13:26,416 --> 00:13:28,284
So what do you think
he's gonna do
247
00:13:28,318 --> 00:13:32,188
when a beautiful,
strong Black man
248
00:13:32,221 --> 00:13:35,458
shows up at his house
unannounced?
249
00:13:41,297 --> 00:13:42,999
-Yeah.
-Yeah.
250
00:14:09,058 --> 00:14:10,259
I don't want to use it.
251
00:14:10,293 --> 00:14:12,462
Of course not, babe.
252
00:14:13,996 --> 00:14:16,165
You remember everything, though,
right?
253
00:14:16,199 --> 00:14:19,469
What do you mean,
do I remember everything?
254
00:14:19,503 --> 00:14:22,438
All those hours that me and you
spent at the gun range?
255
00:14:22,472 --> 00:14:24,140
You -- You asking me to go
256
00:14:24,173 --> 00:14:25,908
and me fucking taking you to go
and all that shit?
257
00:14:25,942 --> 00:14:27,944
It's been a while.
258
00:14:31,347 --> 00:14:35,218
I know my "Call of Duty," babe,
all right?
259
00:14:35,251 --> 00:14:39,122
I can get --
I can get technical on his ass.
260
00:14:40,390 --> 00:14:42,425
What if you got gangster?
261
00:14:46,095 --> 00:14:47,930
Oh, you want gangster.
262
00:14:50,433 --> 00:14:52,402
You want gangster.
263
00:14:52,435 --> 00:14:53,903
Show me.
264
00:15:00,677 --> 00:15:02,646
No.
Show me.
265
00:15:05,114 --> 00:15:06,983
Point it at me.
266
00:15:24,400 --> 00:15:26,670
Pretend I'm him, James.
267
00:15:29,205 --> 00:15:31,974
Tell me what I need to hear.
268
00:15:38,682 --> 00:15:40,316
Tell me.
269
00:15:41,718 --> 00:15:45,388
-Tell me.
-Shut the fuck up!
270
00:15:46,623 --> 00:15:49,392
You want me to tell you
about yourself, motherfucker?
271
00:15:49,425 --> 00:15:51,728
Huh?
Well, I know all about you.
272
00:15:51,762 --> 00:15:54,063
I can do that in my sleep,
all right?
273
00:15:54,096 --> 00:15:56,633
I know how you get off on power.
274
00:15:56,667 --> 00:15:58,735
-Mm.
-Hmm?
275
00:15:58,769 --> 00:16:02,706
You get off on the superiority,
right?
276
00:16:06,142 --> 00:16:08,010
But I see you.
277
00:16:09,111 --> 00:16:11,013
And you want to know the truth?
278
00:16:11,047 --> 00:16:13,316
-Tell me. Tell me.
-You want to know the truth?
279
00:16:13,349 --> 00:16:15,184
I know you're scared.
280
00:16:15,218 --> 00:16:16,787
Yeah. Look at you.
Look at you.
281
00:16:16,820 --> 00:16:19,455
Shaking.
282
00:16:21,625 --> 00:16:23,459
Hmm?
283
00:16:41,778 --> 00:16:44,146
What are we gonna do?
284
00:16:51,120 --> 00:16:52,589
I don't know.
285
00:16:57,126 --> 00:16:59,228
But I'm gonna protect you.
286
00:17:00,263 --> 00:17:02,633
And who's gonna protect you?
287
00:17:04,300 --> 00:17:05,602
You.
288
00:17:08,304 --> 00:17:10,206
-You.
-Yeah.
289
00:17:10,239 --> 00:17:11,474
Yeah?
290
00:17:11,508 --> 00:17:13,142
Yeah.
291
00:17:23,620 --> 00:17:25,589
Yes.
292
00:17:25,622 --> 00:17:28,124
Come here.
Come here.
293
00:17:28,157 --> 00:17:29,593
Come here.
294
00:18:27,316 --> 00:18:28,417
Yes.
295
00:18:38,862 --> 00:18:41,197
What should I cook for them
tonight?
296
00:18:41,230 --> 00:18:43,332
For whom?
297
00:18:43,366 --> 00:18:45,869
Your brother and his baby mama.
298
00:18:46,703 --> 00:18:48,805
I forgot.
299
00:18:48,839 --> 00:18:53,442
I'm sure Jamal and Candy,
his fiancée,
300
00:18:53,476 --> 00:18:55,344
will be happy
with whatever you decide.
301
00:18:55,378 --> 00:18:57,380
Well, I'll have to go
to the store after work.
302
00:18:57,413 --> 00:18:59,415
I'm fine with anything.
303
00:19:00,784 --> 00:19:03,319
Thank you.
That's very helpful.
304
00:19:07,356 --> 00:19:08,792
Look at me.
305
00:20:49,358 --> 00:20:50,761
Hey, man.
306
00:20:50,794 --> 00:20:52,562
But she was looking at --You know the...
307
00:20:52,996 --> 00:20:56,733
Instantly devolves intoconversation about porn.
308
00:20:56,767 --> 00:20:58,835
...where they havethe little pictures of people.
309
00:20:58,869 --> 00:21:01,437
...with attitudestowards sexuality...
310
00:21:01,470 --> 00:21:02,806
Jesus. Okay.
311
00:21:02,839 --> 00:21:04,541
I'm going.
I'm going.
312
00:21:04,574 --> 00:21:07,010
...negative,filled with shame...
313
00:21:07,043 --> 00:21:09,713
...with this intense lookin his eye.
314
00:21:09,746 --> 00:21:12,949
And you can tell he was smart.
315
00:21:51,888 --> 00:21:54,558
Did you get my ping about the
Hutchinson and Kennedy meeting?
316
00:21:54,591 --> 00:21:55,892
Good morning, Olivia.
317
00:21:55,926 --> 00:21:57,794
Apparently, Arnold had to go
to Taiwan
318
00:21:57,828 --> 00:22:00,130
to do some fire-extinguishing
on the Xihào acquisition,
319
00:22:00,163 --> 00:22:02,833
so they moved it to today.
320
00:22:02,866 --> 00:22:05,035
When -- When was that decided,
Olivia?
321
00:22:05,068 --> 00:22:08,038
Last night.
When I pinged you?
322
00:22:08,071 --> 00:22:10,140
Last night.
323
00:22:26,656 --> 00:22:29,025
Yo! V!
324
00:22:29,059 --> 00:22:30,794
Vanessa.
325
00:22:30,827 --> 00:22:33,029
V-nessa.
326
00:22:33,063 --> 00:22:35,165
Uh, I just went downstairs
to grab the Journal,
327
00:22:35,198 --> 00:22:37,834
and on one of the other covers,
there was this actress.
328
00:22:37,868 --> 00:22:39,135
Um, you know her.
329
00:22:39,169 --> 00:22:41,538
Uh, fuck. Fuck me.
What is her name?
330
00:22:41,571 --> 00:22:43,405
She's in that slave movie.
331
00:22:43,439 --> 00:22:46,442
She's also in that other, like,
slave revenge-horror thing.
332
00:22:46,475 --> 00:22:48,511
Is there something you need
from me, Ted?
333
00:22:48,945 --> 00:22:51,413
Just a little colleague support.
334
00:22:51,447 --> 00:22:52,883
So, I am thinking
335
00:22:52,916 --> 00:22:55,451
that my ideas to trim the fat
from the quarterly
336
00:22:55,484 --> 00:22:56,620
are actually pretty good.
337
00:22:56,653 --> 00:22:57,988
I put together a little pitch.
338
00:22:58,021 --> 00:23:00,724
I was just hoping
you could just quickly skim
339
00:23:00,757 --> 00:23:02,926
some of those reports
before the meeting.
340
00:23:02,959 --> 00:23:05,595
Might help back your boy up.
341
00:23:05,629 --> 00:23:09,766
Um, I mean, I don't just skim
through things.
342
00:23:09,799 --> 00:23:11,601
And the meeting's in an hour?
343
00:23:11,635 --> 00:23:13,169
Right.
Right. Yeah.
344
00:23:13,203 --> 00:23:15,038
How about you do me a favor
and back me up?
345
00:23:15,071 --> 00:23:16,472
And I'll do you a favor.
346
00:23:16,506 --> 00:23:17,974
I'll call James
and suggest to him
347
00:23:18,008 --> 00:23:20,110
that he start putting you
in a better mood in the morning.
348
00:23:23,179 --> 00:23:26,216
Yeah. All right.
Thank you.
349
00:23:26,249 --> 00:23:28,218
I'll see you in there.
Thanks, V.
350
00:23:31,021 --> 00:23:32,956
Vanessa.
351
00:23:44,234 --> 00:23:46,603
I love your shoes.
352
00:23:46,636 --> 00:23:48,138
Thanks.
353
00:23:49,906 --> 00:23:50,941
Nice.
354
00:23:52,742 --> 00:23:56,079
So, why haven't we closed
on this acquisition, everyone?
355
00:23:56,112 --> 00:23:57,948
This should have been tied up
yesterday.
356
00:23:57,981 --> 00:24:02,052
I, um -- James has, uh,
been the lead on this one,
357
00:24:02,085 --> 00:24:05,689
so...I will let him answer.
358
00:24:07,557 --> 00:24:09,659
All right.
Uh, right.
359
00:24:09,693 --> 00:24:12,562
Um, well,
from what I understand,
360
00:24:12,595 --> 00:24:16,866
the acquisition is being held up
by the audit, all right?
361
00:24:16,900 --> 00:24:18,768
That's business as usual for us.
362
00:24:18,802 --> 00:24:22,172
But I connected with our client
on the phone before coming in.
363
00:24:22,205 --> 00:24:24,741
Quelled their fears quite a bit,
I might add,
364
00:24:24,774 --> 00:24:28,812
and, um, I believe we'll be
closed by the end of the week.
365
00:24:29,612 --> 00:24:31,281
Well, actually,
I think we've been expending
366
00:24:31,314 --> 00:24:33,817
way too much energy
combating the wrong issue.
367
00:24:33,850 --> 00:24:37,954
I also had Vanessa here dig up
some previous precedents
368
00:24:37,988 --> 00:24:39,089
in our own client base.
369
00:24:39,122 --> 00:24:40,724
Right.
370
00:24:40,757 --> 00:24:42,559
When putting together a graph
that delineates
371
00:24:42,592 --> 00:24:44,594
the discrepancies
of each finance report,
372
00:24:44,627 --> 00:24:46,029
I think our overall model --
373
00:24:46,062 --> 00:24:48,598
Where's O'Leary?
374
00:24:48,631 --> 00:24:50,200
Sorry.
H-Hold that thought, Linda.
375
00:24:50,233 --> 00:24:52,702
I just remember that he had done
some excellent research on this,
376
00:24:52,736 --> 00:24:55,705
and he put together a deck that
has everything we need on this.
377
00:24:55,739 --> 00:24:57,307
Can we -- Can we pull him
in here ASAP?
378
00:24:57,340 --> 00:24:58,742
He's on paternity leave.
379
00:24:58,775 --> 00:25:01,544
Wow.
Doing the Irish proud, I see.
380
00:25:11,187 --> 00:25:13,056
That's very funny.
381
00:25:13,089 --> 00:25:17,093
Um, but a-as I was saying,
I think we do it,
382
00:25:17,127 --> 00:25:19,329
just at a much higher premium.
383
00:25:19,362 --> 00:25:21,564
Wait, wait, wait.
Something just came to me.
384
00:25:21,598 --> 00:25:25,635
I got an idea.
So, um, I think we do this.
385
00:25:25,668 --> 00:25:27,804
We just make the premiums
higher.
386
00:25:29,205 --> 00:25:32,008
If that's the case,
I suggest we break for now.
387
00:25:32,042 --> 00:25:33,710
Thanks, Ted.
388
00:25:37,180 --> 00:25:40,116
James, James, James.
389
00:25:40,150 --> 00:25:42,052
I'm watching you.
Yeah.
390
00:25:43,019 --> 00:25:44,854
Keep it up, brother.
391
00:25:49,893 --> 00:25:51,895
♪ Love me ♪
392
00:25:51,928 --> 00:25:53,830
♪ Love me ♪
393
00:25:53,863 --> 00:25:59,235
♪ Lo-o-o-ve me ♪
394
00:25:59,269 --> 00:26:08,211
♪ You're gonna lo-o-o-ve ♪
395
00:26:08,244 --> 00:26:17,654
♪ Me ♪
396
00:26:42,178 --> 00:26:43,646
♪ Get out the way ♪
397
00:26:43,680 --> 00:26:45,648
♪ Get out the way,
get out the way ♪
398
00:26:46,116 --> 00:26:50,253
♪ Get out the way,
get the fuck up out my way ♪
399
00:26:51,921 --> 00:26:54,624
♪ You either wit' me or... ♪
400
00:26:59,162 --> 00:27:00,897
Big plans this weekend?
401
00:27:01,331 --> 00:27:04,300
Oh, you know, just, uh,
probably get some work d-- Oh.
402
00:27:04,334 --> 00:27:06,202
My my brother
and his pregnant fiancée
403
00:27:06,236 --> 00:27:08,071
are coming over for dinner
tonight.
404
00:27:08,104 --> 00:27:10,840
Oh, your brother
and his baby mama.
405
00:27:10,874 --> 00:27:13,143
Nice.
406
00:27:13,176 --> 00:27:16,045
And, you know, didn't mean to
put you on the spot in there,
407
00:27:16,079 --> 00:27:20,183
but per usual, you killed it,
'cause you're a baller.
408
00:27:21,251 --> 00:27:23,153
Just doing what I do, man.
409
00:27:23,186 --> 00:27:25,355
No worries.
No worries at all.
410
00:27:25,388 --> 00:27:26,723
Have a good weekend.
411
00:27:27,223 --> 00:27:30,193
You're one of the good ones,
brother.
412
00:27:30,226 --> 00:27:31,995
Have a good one.
413
00:27:36,166 --> 00:27:39,402
♪ Get out the way,
get the fuck up out my way ♪
414
00:27:39,435 --> 00:27:40,937
♪ Yeah ♪
415
00:27:40,970 --> 00:27:44,073
You're either wit' me
or against me, yo.
416
00:27:44,107 --> 00:27:46,943
You either wit' me or...
417
00:27:46,976 --> 00:27:48,144
♪ Win ♪
418
00:27:48,178 --> 00:27:49,946
Win, win, win, win.
419
00:27:49,979 --> 00:27:51,848
♪ Fuck everything else ♪
420
00:27:51,881 --> 00:27:53,783
♪ Win, win, win, win ♪
421
00:27:53,816 --> 00:27:55,919
♪ These niggas ain't shit ♪
422
00:27:55,952 --> 00:27:57,820
♪ Win, win, win, win ♪
423
00:27:57,854 --> 00:27:59,722
♪ Stop chasing that bitch ♪
424
00:27:59,756 --> 00:28:01,191
♪ Win, win, win, win ♪
425
00:28:01,224 --> 00:28:03,059
♪ Yeah ♪
426
00:28:06,029 --> 00:28:08,264
You stay right there.
427
00:28:08,298 --> 00:28:12,435
Not a lot of time,
but we'll make it a quickie.
428
00:28:37,060 --> 00:28:39,295
It's just me and you, baby.
429
00:28:49,540 --> 00:28:51,307
Are you ready to climbthese mountains, James?
430
00:28:51,341 --> 00:28:53,109
-You know I am.
-I don't know.
431
00:28:53,142 --> 00:28:55,445
I need you to say it to me.Say it like you mean it.
432
00:28:55,478 --> 00:28:58,314
I am ready to climb
the mountains.
433
00:28:58,348 --> 00:29:00,016
Yes, you are.Okay.
434
00:29:00,049 --> 00:29:01,451
-Okay.
-All right.
435
00:29:01,484 --> 00:29:04,420
-Let's sweat it out.
-...sweat it out.
436
00:29:04,454 --> 00:29:05,955
Whoo!
437
00:29:05,989 --> 00:29:07,490
Push it.
438
00:29:08,358 --> 00:29:11,394
-Excuse me, ma'am. Excuse me.
-I'm sorry. I can't.
439
00:29:11,427 --> 00:29:14,163
Don't you care about innocent
children dying from hunger?
440
00:29:14,197 --> 00:29:15,431
I-I can't.
441
00:29:15,465 --> 00:29:17,166
I don't know if you know this.
442
00:29:17,200 --> 00:29:19,168
You can change a life today,
ma'am.
443
00:29:27,110 --> 00:29:30,413
Yoo! All right. Let's go.
444
00:29:30,446 --> 00:29:32,248
Harder.Harder.
445
00:29:32,282 --> 00:29:33,983
-Do you have more?
-You know I do.
446
00:29:34,017 --> 00:29:36,919
Turn it up seven clicksand give me more, then.
447
00:29:36,953 --> 00:29:39,289
Yes, James.Keep going.
448
00:29:39,322 --> 00:29:40,990
Push it.Push it.
449
00:29:41,024 --> 00:29:43,826
I am.
Oh, I am.
450
00:29:54,505 --> 00:29:56,607
James?
451
00:29:58,241 --> 00:29:59,342
This!
452
00:29:59,375 --> 00:30:01,110
Keep going, James.
453
00:30:01,144 --> 00:30:03,446
Keep it up for me.Yes.
454
00:30:08,151 --> 00:30:10,253
James!
455
00:30:14,257 --> 00:30:18,194
And up.And right back down.
456
00:30:18,227 --> 00:30:20,363
And up.Stay up for a bit.
457
00:30:20,396 --> 00:30:21,532
There we go.
458
00:30:21,565 --> 00:30:23,366
Yes!
459
00:31:47,518 --> 00:31:48,985
Hi.
460
00:31:50,219 --> 00:31:52,989
I'm Vanessa, your neighbor.
461
00:31:53,022 --> 00:31:55,224
But I'm sure
you already know that.
462
00:31:55,258 --> 00:31:57,326
Okay.
463
00:31:57,360 --> 00:32:00,296
I saw you on the news
last night.
464
00:32:01,030 --> 00:32:04,033
And I guess I just wanted to
ask you a question.
465
00:32:05,569 --> 00:32:07,538
I got nothing to say to you.
466
00:32:07,571 --> 00:32:09,205
I'm sorry.
467
00:32:09,238 --> 00:32:12,308
I'm a concerned citizen,
and you're a police officer.
468
00:32:12,341 --> 00:32:13,644
What's your point?
469
00:32:14,477 --> 00:32:17,346
My point is that you killed
a child.
470
00:32:17,380 --> 00:32:19,182
You're crazy.
471
00:32:19,215 --> 00:32:22,118
Says the officer
who killed an unarmed kid.
472
00:32:22,151 --> 00:32:23,986
-No. We're done here.
-As your neighbor,
473
00:32:24,020 --> 00:32:26,289
as a taxpayer,
and as a person of color --
474
00:32:26,322 --> 00:32:28,224
Person of color?
475
00:32:30,193 --> 00:32:34,363
Well, person of color...
as an officer of the law,
476
00:32:34,397 --> 00:32:36,132
I suggest you take
your high-yellow ass
477
00:32:36,165 --> 00:32:38,267
back to your nice little house
over there and drop it.
478
00:32:39,135 --> 00:32:40,470
What did you just say to me?
479
00:32:40,504 --> 00:32:41,738
You take another couple steps,
480
00:32:41,772 --> 00:32:43,707
you're gonna be
on my personal property.
481
00:32:44,708 --> 00:32:47,076
And what?
482
00:32:47,109 --> 00:32:48,478
You're gonna shoot me?
483
00:32:51,380 --> 00:32:55,117
You'll be in violation
of California Penal Code 602.
484
00:32:55,151 --> 00:32:57,487
You'll be subject to arrest.
485
00:33:07,096 --> 00:33:08,799
Whoo-ooh!
486
00:33:08,832 --> 00:33:11,133
I am the master
of all obstacles!
487
00:33:11,167 --> 00:33:12,769
- Faster. Yes, James.
- Come on! What you got?
488
00:33:12,803 --> 00:33:15,271
Faster for me.Whoo!
489
00:33:15,304 --> 00:33:18,307
Yes, James.Keep going.
490
00:33:26,282 --> 00:33:27,751
Yes!
491
00:33:31,487 --> 00:33:33,456
A little bit faster.Come on.
492
00:33:33,489 --> 00:33:34,591
Sure you're ready to quit?
493
00:33:34,625 --> 00:33:36,425
-No!
-Yes.
494
00:33:36,459 --> 00:33:38,294
Why'd you do that?
495
00:33:38,327 --> 00:33:40,564
I was just accosted
by our neighbor.
496
00:33:40,597 --> 00:33:42,498
What?
What neighbor?
497
00:33:42,533 --> 00:33:43,734
The murderer, James.
498
00:33:43,767 --> 00:33:45,201
How?
What -- What happened?
499
00:33:45,234 --> 00:33:47,169
Can you please
just get off the bike?
500
00:33:54,845 --> 00:33:57,346
Just calm down.
Hey. Listen. Calm down.
501
00:33:57,380 --> 00:33:58,815
-Tell me what happened.
-I was --
502
00:33:58,849 --> 00:34:01,518
I was just unloading
the groceries from the car,
503
00:34:01,552 --> 00:34:04,153
and I saw him on his front lawn.
504
00:34:04,186 --> 00:34:05,589
And so...
505
00:34:05,622 --> 00:34:06,623
Jesus.
506
00:34:06,657 --> 00:34:09,258
I-I was perfectly polite.
507
00:34:09,292 --> 00:34:12,161
I-I just wanted to talk to him,
and he told me --
508
00:34:12,194 --> 00:34:14,598
he told me to take
my "high-yellow ass"
509
00:34:14,631 --> 00:34:16,667
inside the house.
510
00:34:17,500 --> 00:34:19,770
Why'd you --
Why'd you approach him?
511
00:34:20,804 --> 00:34:22,405
To talk to him.
512
00:34:22,438 --> 00:34:23,807
To ask him why.
513
00:34:24,741 --> 00:34:26,877
This is ridiculous, Vanessa.
514
00:34:26,910 --> 00:34:29,646
I agree.
Completely unacceptable.
515
00:34:29,680 --> 00:34:32,381
You started in with a cop.
516
00:34:33,884 --> 00:34:35,719
Are you seriously blaming me?
517
00:34:35,752 --> 00:34:38,220
You don't like him,
and he doesn't like you.
518
00:34:38,254 --> 00:34:39,590
So I'm trying to understand
519
00:34:39,623 --> 00:34:41,390
what would compel you
to talk to that man.
520
00:34:41,424 --> 00:34:44,528
Oh, the fact that another little
Black boy is dead
521
00:34:44,561 --> 00:34:47,531
and he's just standing there
on his lawn
522
00:34:47,564 --> 00:34:49,800
smoking a cigarette
like nothing happened.
523
00:34:49,833 --> 00:34:51,802
You do not know what transpired.
524
00:34:51,835 --> 00:34:54,571
I know enough, James,
and so do you.
525
00:34:54,605 --> 00:34:56,640
You are being...
526
00:34:57,641 --> 00:34:59,509
What am I being?
527
00:35:05,882 --> 00:35:07,416
Stop.
528
00:35:12,556 --> 00:35:16,492
I will go,
and I will calmly resolve this.
529
00:35:17,894 --> 00:35:19,462
Stay here.
530
00:35:20,262 --> 00:35:21,230
James?
531
00:35:21,263 --> 00:35:22,465
What?
532
00:35:43,486 --> 00:35:45,555
Back away from my fucking door.
533
00:35:45,589 --> 00:35:46,890
Sorry to bother you, my man.
534
00:35:46,923 --> 00:35:49,458
It's James from next door.
535
00:35:49,492 --> 00:35:51,327
Listen.
I was just hoping that --
536
00:35:51,360 --> 00:35:53,429
I know who the fuck you are.
Back away from my fucking door.
537
00:35:53,462 --> 00:35:55,732
Okay.
Backing up.
538
00:36:01,905 --> 00:36:03,740
Listen.
I don't want any problems.
539
00:36:03,774 --> 00:36:05,609
I told my wife
I would come over here,
540
00:36:05,642 --> 00:36:08,779
and I wanted to resolve whatever
might have happened amicably.
541
00:36:08,812 --> 00:36:11,715
Well, you control your wife,
and there won't be any problem.
542
00:36:13,583 --> 00:36:16,753
Keep her off my lawn, okay?
And out of my business.
543
00:36:17,420 --> 00:36:19,321
All right.
Okay.
544
00:36:20,557 --> 00:36:22,526
Listen, Brian.
I-I solve problems for a living.
545
00:36:22,559 --> 00:36:24,728
-Yeah. All right.
-I think if we just go ahead --
546
00:36:24,761 --> 00:36:27,698
Get your fucking hands off me
and get the fuck back.
547
00:36:27,731 --> 00:36:29,365
No.
548
00:36:29,800 --> 00:36:32,969
You will not be shooting
my husband today.
549
00:36:35,839 --> 00:36:36,940
Baby.
550
00:36:36,973 --> 00:36:38,575
You were reaching.
I saw you.
551
00:36:38,608 --> 00:36:39,943
Vanessa,
put the gun down, please.
552
00:36:39,976 --> 00:36:41,243
No.
553
00:36:41,277 --> 00:36:42,612
Listen to your husband.
554
00:36:46,415 --> 00:36:47,851
Vanessa.
555
00:36:47,884 --> 00:36:51,688
Now you're going to come over
to our house.
556
00:36:51,722 --> 00:36:54,891
I'm going to talk,
and you're going to listen.
557
00:36:56,893 --> 00:36:58,762
I am going to go inside.
558
00:36:59,863 --> 00:37:01,497
And I'm gonna give you
the opportunity
559
00:37:01,531 --> 00:37:02,899
to pretend
like this never happened.
560
00:37:02,933 --> 00:37:05,367
-All right. Yes. That's fine.
-Stop.
561
00:37:13,977 --> 00:37:16,012
You first.
562
00:37:16,046 --> 00:37:18,014
Into my house.
563
00:37:24,654 --> 00:37:26,455
Okay.
564
00:38:08,965 --> 00:38:10,767
James, grab the chair.
565
00:38:10,801 --> 00:38:13,570
What do you mean, get the chair?
We're not doing this, Vanessa.
566
00:38:14,504 --> 00:38:15,739
Sit.
567
00:38:15,772 --> 00:38:17,541
There's tape in the top drawer.
568
00:38:17,574 --> 00:38:19,009
Tape?
I don't think you understand.
569
00:38:19,042 --> 00:38:20,577
This is happening.
570
00:38:20,610 --> 00:38:23,379
-Tape, Vanessa?
-Yes.
571
00:38:23,412 --> 00:38:26,482
Just tape him up
while we figure out what to do.
572
00:38:27,150 --> 00:38:30,120
He's a cop.
Who knows what he'll pull?
573
00:38:30,153 --> 00:38:31,721
We -- We need a minute, okay?
574
00:38:31,755 --> 00:38:33,623
So just tape him up for now
575
00:38:33,657 --> 00:38:36,358
so we can figure it out
without him able to do anything.
576
00:38:37,828 --> 00:38:40,362
He's a cop.
577
00:38:40,396 --> 00:38:41,765
Please.
578
00:38:46,736 --> 00:38:48,572
Please.
579
00:38:48,605 --> 00:38:50,874
Please, honey.
580
00:38:55,679 --> 00:38:57,479
Put your arms down.
581
00:38:58,014 --> 00:39:01,417
Put your arms down.
Put -- Put them on the sides.
582
00:39:02,619 --> 00:39:04,020
Thank you.
583
00:39:09,826 --> 00:39:12,529
Fuck.
Fuck, man.
584
00:39:26,776 --> 00:39:28,912
This is by far
the dumbest fucking thing
585
00:39:28,945 --> 00:39:30,680
you could possibly be doing
right now.
586
00:39:30,714 --> 00:39:32,849
-You realize that, right?
-Shut up.
587
00:39:32,883 --> 00:39:34,651
Let me talk to her, okay?
588
00:39:34,684 --> 00:39:36,786
I'm gonna figure this out.
This is very out of character.
589
00:39:36,820 --> 00:39:38,788
More tape, baby.
590
00:39:38,822 --> 00:39:39,990
Clearly.
591
00:39:44,027 --> 00:39:45,427
Come here.
592
00:39:47,163 --> 00:39:48,732
Come here!
593
00:39:51,868 --> 00:39:53,837
Have you gone completely insane?
594
00:39:53,870 --> 00:39:55,639
I just want to talk to the man.
595
00:39:55,672 --> 00:39:57,807
-He brought this on himself.
-Did he?
596
00:39:57,841 --> 00:39:59,142
I want him to answer
my questions.
597
00:39:59,175 --> 00:40:01,645
-Why? Why?
-Exactly. Why?
598
00:40:01,678 --> 00:40:04,547
You have any idea how much
fucking trouble you're in?
599
00:40:04,581 --> 00:40:06,082
-Can we talk?
-We're talking.
600
00:40:06,116 --> 00:40:08,051
- We're talking.
- We'll be right back.
601
00:40:08,084 --> 00:40:09,853
-Why are you being polite?
-Hey!
602
00:40:21,231 --> 00:40:22,666
Okay.
603
00:40:31,508 --> 00:40:34,044
This is too much, Vanessa.
604
00:40:34,077 --> 00:40:35,512
Too much this time.
605
00:40:35,545 --> 00:40:37,580
-Not far enough, if you ask me.
-Oh?
606
00:40:38,715 --> 00:40:40,150
So, what's next on your agenda?
607
00:40:40,183 --> 00:40:42,886
Should I go and waterboard him,
babe?
608
00:40:42,919 --> 00:40:44,854
James.
609
00:40:47,257 --> 00:40:51,828
This is a man who has exhibited
no regard for common decency
610
00:40:51,861 --> 00:40:53,495
or human life.
611
00:40:53,530 --> 00:40:56,633
This is a man who yelled
a racial slur at your wife.
612
00:40:56,666 --> 00:41:00,170
And this is an officer
who gets off killing Black kids.
613
00:41:00,203 --> 00:41:01,705
There are people who are hired
614
00:41:01,738 --> 00:41:03,707
to take care of people like him,
okay?
615
00:41:03,740 --> 00:41:05,875
We -- We are not those people.
616
00:41:05,909 --> 00:41:09,579
Do you trust those people
or do you trust me?
617
00:41:09,612 --> 00:41:10,880
Us.
618
00:41:14,784 --> 00:41:17,053
What's your plan?
Hmm?
619
00:41:17,087 --> 00:41:19,889
We are going to have
a civilized conversation --
620
00:41:19,923 --> 00:41:21,958
I just used
fucking shipping tape
621
00:41:21,992 --> 00:41:24,160
to duct-tape the man
to the back of a fucking chair,
622
00:41:24,194 --> 00:41:26,029
and you're talking about
civilized?!
623
00:41:26,062 --> 00:41:27,530
Civilized?!
Oh, my God!
624
00:41:27,564 --> 00:41:29,933
Oh, my fucking God.
625
00:41:29,966 --> 00:41:31,835
Fucking shipping tape.
626
00:41:40,210 --> 00:41:42,178
Fine.
627
00:41:54,190 --> 00:41:57,060
What do --
What do you mean, "fine"?
628
00:41:59,062 --> 00:42:00,697
Just fine.
629
00:42:01,865 --> 00:42:04,000
Do as you see fit,
630
00:42:04,034 --> 00:42:07,103
man of the house...
king of it all.
631
00:42:07,137 --> 00:42:09,572
I'll follow you, oh,
he who stands when urinating.
632
00:42:09,606 --> 00:42:11,741
That is bullshit,
and you -- you -- you know it.
633
00:42:11,775 --> 00:42:15,612
I think that you are missing
the magnitude of this,
634
00:42:15,645 --> 00:42:17,247
the potential.
635
00:42:18,214 --> 00:42:22,185
Black people, brown people,
LGBTQ people,
636
00:42:22,218 --> 00:42:23,853
poor people, immigrants --
637
00:42:23,887 --> 00:42:25,722
He was probably taught to fear
all of them!
638
00:42:25,755 --> 00:42:27,624
Your kidnapping him at gunpoint,
639
00:42:27,657 --> 00:42:29,759
I'm sure that quelled
all of his fears, okay?
640
00:42:29,793 --> 00:42:31,795
Mission accomplished.
641
00:42:31,828 --> 00:42:33,930
No, James.
642
00:42:33,963 --> 00:42:36,232
No.
We have a captive listener.
643
00:42:36,866 --> 00:42:40,136
We are capable of having
a rational conversation
644
00:42:40,170 --> 00:42:42,605
with a man who is stuck.
645
00:42:42,639 --> 00:42:45,075
He is stuck in a generational
cycle of hate.
646
00:42:45,108 --> 00:42:47,710
-No.
-Yes.
647
00:42:47,744 --> 00:42:49,312
No.
648
00:42:49,345 --> 00:42:51,114
Yes.
649
00:42:56,252 --> 00:42:58,288
This right here.
650
00:42:58,321 --> 00:43:00,290
This is what you do.
651
00:43:01,357 --> 00:43:03,193
You create a necessity for chaos
652
00:43:03,226 --> 00:43:05,295
so that your projections
can thrive.
653
00:43:05,328 --> 00:43:06,362
Yep.
654
00:43:11,134 --> 00:43:13,103
I've been seeing a therapist.
655
00:43:15,872 --> 00:43:17,307
-What?
-I've noticed some of your --
656
00:43:17,340 --> 00:43:19,776
our -- our patterns.
657
00:43:19,809 --> 00:43:22,011
You get all worked up,
and then you get me there, too.
658
00:43:22,045 --> 00:43:24,414
And then my feelings
and my frustrations,
659
00:43:24,447 --> 00:43:26,816
they have to be yours
or they're -- they're not valid.
660
00:43:27,250 --> 00:43:28,718
What therapist?
When?
661
00:43:28,751 --> 00:43:30,386
You escalate everything
until we're stuck
662
00:43:30,420 --> 00:43:32,288
in this counterproductive cycle,
663
00:43:32,322 --> 00:43:36,993
until all that's left is my
anxiety and my bitterness, babe.
664
00:43:37,026 --> 00:43:39,162
And Sheila thinks that's part
of our co-dependency.
665
00:43:39,195 --> 00:43:41,131
-Sheila?
-And honestly, I'm starting --
666
00:43:41,164 --> 00:43:42,432
Of course it's a Sheila.
667
00:43:42,465 --> 00:43:44,367
-Don't say it like that.
-Like what?
668
00:43:44,400 --> 00:43:47,737
Like you're having a secret
rendezvous with Sheila?
669
00:43:47,770 --> 00:43:49,072
That is not fair, Vanessa, okay?
670
00:43:49,105 --> 00:43:51,741
Do not talk to me about fair.
671
00:43:53,209 --> 00:43:55,311
Listen. I started
doing this because of you.
672
00:43:55,345 --> 00:43:57,847
- You made that clear.
- No, not -- Not b--
673
00:43:57,881 --> 00:43:59,749
Not because of you, babe.
674
00:43:59,782 --> 00:44:01,184
For you so that I could be
a better man.
675
00:44:01,217 --> 00:44:03,086
Thank you so much.
676
00:44:03,119 --> 00:44:06,089
I feel great that my husband is
seeing a woman behind my back.
677
00:44:06,122 --> 00:44:08,358
How can you talk to him
rationally about all this
678
00:44:08,391 --> 00:44:10,760
but you can't even talk
to your own husband
679
00:44:10,793 --> 00:44:12,162
about his fucking mental health
680
00:44:12,195 --> 00:44:15,198
without accusing me of fucking
my therapist?
681
00:44:19,302 --> 00:44:21,771
Does Sheila know
you're keeping therapy a secret?
682
00:44:21,804 --> 00:44:24,240
What does Sheila think
about that?
683
00:44:26,342 --> 00:44:27,911
Okay. Okay.
684
00:44:27,944 --> 00:44:29,846
Okay.
Listen. Um...
685
00:44:30,380 --> 00:44:34,717
We're not foreign adversaries,
babe.
686
00:44:34,751 --> 00:44:38,321
All right?
We -- We are domestic allies.
687
00:44:39,088 --> 00:44:41,124
Let's not forget that.
688
00:44:41,958 --> 00:44:43,426
Did you get that from therapy?
689
00:44:43,459 --> 00:44:45,995
-That is not from therapy!
-Then where is it from?
690
00:44:46,029 --> 00:44:48,198
It is not from therapy.
It is from Sheila.
691
00:44:48,231 --> 00:44:50,066
And Sheila happens to be
a therapist.
692
00:44:50,099 --> 00:44:52,135
I don't want to talk to Sheila!
693
00:44:54,037 --> 00:44:56,172
-Fuck!
-James!
694
00:44:56,206 --> 00:44:58,208
James!
695
00:45:01,110 --> 00:45:02,378
Stop.
696
00:45:06,517 --> 00:45:07,984
Get up.
697
00:46:19,355 --> 00:46:20,890
This is fucking ridiculous.
698
00:46:20,923 --> 00:46:22,191
You're right. It is.
699
00:46:22,225 --> 00:46:23,826
It should never have to come
to this.
700
00:46:23,860 --> 00:46:26,229
James, can we please
just continue our sidebar
701
00:46:26,262 --> 00:46:27,964
so we can have
the necessary conversation
702
00:46:27,997 --> 00:46:29,832
with Officer Brian afterwards?
703
00:46:36,439 --> 00:46:37,874
Jamal.
704
00:46:37,907 --> 00:46:39,475
-Shit.
-Fuck.
705
00:46:39,510 --> 00:46:41,110
Help! Help!
I'm being held against my will!
706
00:46:41,144 --> 00:46:43,146
Cover his mouth. Tape his mouth.
707
00:46:44,213 --> 00:46:45,481
My God.
708
00:46:45,516 --> 00:46:47,317
-Let's just not answer.
-He has a key.
709
00:46:47,350 --> 00:46:49,018
You gave him a key?
710
00:46:49,052 --> 00:46:51,254
-For emergencies, Vanessa.
-What kind of emergency?
711
00:46:51,287 --> 00:46:53,456
In case we run out
of rolling papers?
712
00:47:05,468 --> 00:47:07,970
Is this what you were
reaching for?
713
00:47:15,144 --> 00:47:17,080
Hurry up. Hurry up.
714
00:47:17,113 --> 00:47:18,649
Okay. Okay.
Okay.
715
00:47:18,682 --> 00:47:20,083
Vanessa, put the gun away.
716
00:47:20,116 --> 00:47:22,118
Oh. Okay.
Okay.
717
00:47:23,386 --> 00:47:25,522
Okay.
Open the door.
718
00:47:30,493 --> 00:47:31,628
Brother!
719
00:47:31,662 --> 00:47:33,396
-What's happening?
-What's up?
720
00:47:33,429 --> 00:47:34,931
Hi, guys!
721
00:47:34,964 --> 00:47:36,099
Brother.
722
00:47:36,132 --> 00:47:37,333
What's up?
723
00:47:39,135 --> 00:47:41,003
Hey.
724
00:47:43,540 --> 00:47:45,041
Oh, come on in.
725
00:47:45,074 --> 00:47:46,909
Okay.
726
00:47:46,943 --> 00:47:48,579
How you doing?
What's going on?
727
00:47:48,612 --> 00:47:50,913
There it goes.
What's up, man?
728
00:47:50,947 --> 00:47:53,383
-You want to...
-Oh. Sorry. Yeah.
729
00:47:57,721 --> 00:47:59,656
Wow.
730
00:48:00,691 --> 00:48:02,659
Oh, snap.
731
00:48:06,095 --> 00:48:09,098
Since when do y'all play piano?
732
00:48:10,133 --> 00:48:12,402
I'm sorry.
I have to use the bathroom.
733
00:48:12,435 --> 00:48:14,671
Onyx has me going nonstop.
734
00:48:14,705 --> 00:48:17,006
- Onyx?
- We landed on the name.
735
00:48:17,039 --> 00:48:20,711
Yeah. Onyx is one of the most
powerful healing stones.
736
00:48:20,744 --> 00:48:24,080
It balances chakras.
It promotes energy flow.
737
00:48:24,113 --> 00:48:26,349
It's a grounding gem.
Harmonious.
738
00:48:26,382 --> 00:48:28,719
Yeah. It's black
like the motherland, baby.
739
00:48:28,752 --> 00:48:30,721
My king.
I see you.
740
00:48:30,754 --> 00:48:32,723
-The bathroom's just up-
-CANDY: To the right, right?
741
00:48:32,756 --> 00:48:34,490
Okay.
Thank you.
742
00:48:34,525 --> 00:48:36,560
Man, I haven't been here
since y'all remodeled.
743
00:48:36,593 --> 00:48:39,095
- Shit look fly, though.
- Thank you.
744
00:48:39,128 --> 00:48:40,731
Vanessa, she handled most of it.
745
00:48:40,764 --> 00:48:43,266
Just, uh, blew out the wall
and added a bathroom.
746
00:48:43,299 --> 00:48:45,268
All kind of shit.
747
00:48:45,301 --> 00:48:48,070
Got new floor and everything.
Can I get the rest of the tour?
748
00:48:48,104 --> 00:48:49,540
-You told me about this office.
-No.
749
00:48:49,573 --> 00:48:51,508
The office actually
isn't finished yet, right?
750
00:48:51,542 --> 00:48:52,743
Bedroom's the same.
751
00:48:52,776 --> 00:48:55,378
We broke the bank
on the living room.
752
00:48:55,411 --> 00:48:57,980
Tell me about it, right?
And the kitchen, of course.
753
00:48:58,014 --> 00:49:00,517
-We should go right in there.
-This shit was expensive.
754
00:49:00,551 --> 00:49:02,653
I'll make a drink and...
755
00:49:07,457 --> 00:49:09,492
Are we too early?
756
00:49:10,126 --> 00:49:12,328
It looks like dinner's
still in the grocery bags.
757
00:49:12,361 --> 00:49:13,697
Uh, yeah.
758
00:49:13,730 --> 00:49:15,732
We are, um,
running a little behind.
759
00:49:15,766 --> 00:49:17,634
I -- Work went late,
760
00:49:17,668 --> 00:49:21,605
and there was this guy with a
clipboard at the grocery store,
761
00:49:21,638 --> 00:49:24,373
and then I had to get --
get gas.
762
00:49:24,407 --> 00:49:26,309
I thought those things
was electric.
763
00:49:26,342 --> 00:49:29,245
Right. I had to go to the
gas station with the car wash
764
00:49:29,278 --> 00:49:30,547
to get my car washed.
765
00:49:30,581 --> 00:49:34,116
In the meantime,
there is alcohol.
766
00:49:42,659 --> 00:49:44,060
You know, it's funny.
767
00:49:44,093 --> 00:49:45,495
I read this article
the other day.
768
00:49:45,529 --> 00:49:47,698
-You read an article.
-Yeah. I read all the time, bro.
769
00:49:47,731 --> 00:49:49,465
Okay?
That's all I do.
770
00:49:49,499 --> 00:49:51,802
That's why I have one of these
location devices on me,
771
00:49:51,835 --> 00:49:54,671
'cause you can get information
in a snap of your fingers.
772
00:49:54,705 --> 00:49:56,773
As I was saying, I read
this article the other day.
773
00:49:56,807 --> 00:49:58,542
Couples who maintain
different opinions
774
00:49:58,575 --> 00:50:00,243
on things of little consequence
775
00:50:00,276 --> 00:50:01,778
are more likely
to stay together.
776
00:50:01,812 --> 00:50:04,146
That's the title I read.
I didn't read the whole thing.
777
00:50:04,180 --> 00:50:05,516
But you know what I mean, right?
778
00:50:05,549 --> 00:50:08,251
Babe, you didn't tell them.
779
00:50:09,653 --> 00:50:11,153
Tell us what?
780
00:50:11,187 --> 00:50:12,523
- Sorry, babe.
- It's okay.
781
00:50:12,556 --> 00:50:14,056
I'm vegan.
782
00:50:14,090 --> 00:50:15,424
I thought they knew, sweetie.
I'm sorry.
783
00:50:15,458 --> 00:50:17,828
It's okay.
I'm carcass-free since 2010.
784
00:50:17,861 --> 00:50:19,530
Yeah.
785
00:50:19,563 --> 00:50:22,733
Well, I'm sure James knew
and just forgot to tell me.
786
00:50:22,766 --> 00:50:26,202
It is free-range and organic.
787
00:50:26,235 --> 00:50:30,273
Well, not really free if you're
born to be slaughtered, right?
788
00:50:30,707 --> 00:50:33,544
Free range just means they're
being let out their cages.
789
00:50:33,577 --> 00:50:35,244
But being in a cage?
790
00:50:35,278 --> 00:50:37,413
That's a mind-set.
791
00:50:37,446 --> 00:50:39,181
You know what I'm saying?
792
00:50:40,316 --> 00:50:42,485
Hardly ever, Jamal.
Hardly ever.
793
00:50:42,519 --> 00:50:43,720
Oh, I'm interested.
794
00:50:43,754 --> 00:50:45,388
You really want to
get him started
795
00:50:45,421 --> 00:50:47,390
on his back-to-Africa
conspiracy shit right now?
796
00:50:47,423 --> 00:50:49,125
Candy, what can I get you
to drink?
797
00:50:49,158 --> 00:50:50,861
Uh, water, please.
798
00:50:50,894 --> 00:50:52,361
We have juice.
799
00:50:52,395 --> 00:50:55,364
It's vegan.
Certified organic.
800
00:50:55,398 --> 00:50:57,199
Oh, they just give
that sticker out
801
00:50:57,233 --> 00:50:59,468
to anybody
who's the highest bidder.
802
00:50:59,502 --> 00:51:01,170
Water will be fine.
Thank you.
803
00:51:01,203 --> 00:51:03,272
James, you would be the one
to dismiss my thoughts
804
00:51:03,306 --> 00:51:04,775
as a conspiracy, right?
805
00:51:04,808 --> 00:51:06,409
Easiest way
to invalidate somebody
806
00:51:06,442 --> 00:51:08,277
and discredit them
is calling them crazy.
807
00:51:08,311 --> 00:51:10,547
Makes you look good at your job
but limits your skull, bro.
808
00:51:10,581 --> 00:51:12,783
We understand that you're
a successful Black man and all,
809
00:51:12,816 --> 00:51:16,218
but you're just living
under the white man's thumb.
810
00:51:17,353 --> 00:51:18,655
Not always.
811
00:51:33,604 --> 00:51:36,205
- There you go.
- Thank you.
812
00:51:47,350 --> 00:51:48,852
I'm sorry.
813
00:51:48,885 --> 00:51:51,588
I...I didn't know you were on
the whole vegan trend.
814
00:51:51,622 --> 00:51:52,823
I do have pasta.
815
00:51:52,856 --> 00:51:55,191
Gluten-free, too, actually,
so --
816
00:51:55,224 --> 00:51:56,459
But this is great.
817
00:51:56,492 --> 00:51:57,861
- Thank you.
- It's good.
818
00:51:59,529 --> 00:52:01,297
Oh, Vanessa,
I got you something.
819
00:52:01,330 --> 00:52:02,566
Hold on.
820
00:52:02,599 --> 00:52:04,333
Mm...
821
00:52:09,840 --> 00:52:11,608
-Here.
-Vanessa.
822
00:52:11,642 --> 00:52:13,209
Oh.
823
00:52:17,881 --> 00:52:19,616
It's sage.
824
00:52:20,416 --> 00:52:21,484
For me?
825
00:52:21,518 --> 00:52:23,285
You burn it.
826
00:52:23,319 --> 00:52:25,321
You know, to cleanse the energy
of the house.
827
00:52:25,354 --> 00:52:27,323
Out with the bad juju,
in with the...
828
00:52:27,356 --> 00:52:28,692
Setting off the smoke alarms.
829
00:52:29,926 --> 00:52:31,028
Smoke alarms.
830
00:52:31,862 --> 00:52:34,931
I'm sorry. I just thought
it could help with your flow.
831
00:52:35,866 --> 00:52:36,933
-That's all.
-Oh.
832
00:52:36,967 --> 00:52:39,268
My flow.
Right.
833
00:52:39,703 --> 00:52:41,938
I'm so sensitive to energy
right now.
834
00:52:41,972 --> 00:52:44,775
I guess 'cause of the pregnancy,
it just heightens.
835
00:52:44,808 --> 00:52:46,710
That's very thoughtful of you.
Yeah.
836
00:52:46,743 --> 00:52:49,245
How's work at the shop, Candy?
837
00:52:49,278 --> 00:52:51,313
Wellness center.
It's going good. Yeah.
838
00:52:51,347 --> 00:52:53,617
It's nice to work in a place
839
00:52:53,650 --> 00:52:56,385
that fosters such a sense
of peace
840
00:52:56,419 --> 00:52:58,689
while I'm pregnant, you know?
841
00:52:58,722 --> 00:53:00,389
Pay ain't good,
but, you know,
842
00:53:00,423 --> 00:53:01,892
come home with a lot of rocks.
843
00:53:01,925 --> 00:53:03,359
- Crystals.
- Crystals, baby.
844
00:53:03,392 --> 00:53:04,961
I'm sorry.
Crystals.
845
00:53:04,995 --> 00:53:06,730
And my work isn't about money.
846
00:53:06,763 --> 00:53:08,565
- It's about fulfillment.
- Yeah.
847
00:53:08,598 --> 00:53:10,534
But you do have
health insurance.
848
00:53:10,567 --> 00:53:12,869
- Of course.
- We got health insurance.
849
00:53:12,903 --> 00:53:15,337
For the most part,
we plan to bring our baby
850
00:53:15,371 --> 00:53:17,239
into this world
the homeopathic way.
851
00:53:17,273 --> 00:53:20,677
You know, hospitals are so,
so bad for women of color.
852
00:53:20,711 --> 00:53:22,579
- Oh.
- It's weird.
853
00:53:22,612 --> 00:53:26,382
It's bad vibes, bringing a life
into a place where people die.
854
00:53:26,750 --> 00:53:27,851
-Right.
-That's crazy.
855
00:53:27,884 --> 00:53:31,655
So, how are you going to...
856
00:53:31,688 --> 00:53:32,889
Natural birth.
857
00:53:32,923 --> 00:53:34,791
So -- So no hospitals,
no vaccines.
858
00:53:34,825 --> 00:53:37,861
Just the doula, midwife,
and my baby daddy.
859
00:53:37,894 --> 00:53:39,395
Me.
860
00:53:40,997 --> 00:53:42,933
I mean,
I did the research, though.
861
00:53:42,966 --> 00:53:46,335
And by no means
am I anti-vaccine.
862
00:53:46,368 --> 00:53:48,672
I'm just pro-natural immunity.
863
00:53:49,506 --> 00:53:50,807
That's great.
864
00:53:59,616 --> 00:54:00,851
Oh.
865
00:54:00,884 --> 00:54:02,786
-No. It's fine.
-It's fine.
866
00:54:02,819 --> 00:54:05,956
So they got the house-nigga
phone and the field-nigga phone.
867
00:54:05,989 --> 00:54:07,524
I'm just playing.
I'm playing.
868
00:54:07,557 --> 00:54:08,992
Get the phone, James.
We don't care.
869
00:54:09,025 --> 00:54:11,327
- It's fine.
- It's fine.
870
00:54:13,096 --> 00:54:14,765
Django!
No. I'm just playing.
871
00:54:14,798 --> 00:54:17,000
I'm joking.
I'm joking.
872
00:54:17,033 --> 00:54:18,969
Excuse me.
873
00:54:22,939 --> 00:54:24,841
You didn't turn off the sound?
874
00:54:24,875 --> 00:54:26,510
We have got to get them
out of here.
875
00:54:26,543 --> 00:54:27,744
Yeah.
876
00:54:27,778 --> 00:54:29,079
I have a plan.
877
00:54:29,112 --> 00:54:32,582
Go check on him.
Call me.
878
00:54:32,616 --> 00:54:33,950
I'll pretend
it's a work emergency.
879
00:54:33,984 --> 00:54:35,417
-Okay.
-Right?
880
00:54:35,451 --> 00:54:36,586
Yeah.
881
00:54:40,489 --> 00:54:43,960
How --
882
00:54:43,994 --> 00:54:46,596
I didn't know y'all had
this painting.
883
00:54:47,764 --> 00:54:49,533
Oh.
Yeah.
884
00:54:49,566 --> 00:54:51,902
Your mom gave it to us for
our fifth wedding anniversary.
885
00:54:51,935 --> 00:54:54,370
We never had a spot for it
till now.
886
00:54:55,672 --> 00:54:57,707
My aunt painted that, baby.
887
00:54:57,741 --> 00:54:59,475
I remember, babe.
888
00:54:59,509 --> 00:55:02,913
It was vibrant.
You can almost hear the colors.
889
00:55:03,880 --> 00:55:06,082
Yeah.
890
00:55:06,116 --> 00:55:10,352
Yo, J, I didn't know you, uh,
you had that painting, man.
891
00:55:10,720 --> 00:55:12,022
Oh, yeah.
892
00:55:12,055 --> 00:55:14,423
Ma gave it to us
for our second anniversary.
893
00:55:14,456 --> 00:55:15,759
Right, babe?
894
00:55:15,792 --> 00:55:17,627
We finally have a wall
to put it on.
895
00:55:17,661 --> 00:55:20,496
Yeah.
I didn't think you liked it.
896
00:55:20,530 --> 00:55:23,667
Vanessa loves it.
It's grown on me.
897
00:55:23,700 --> 00:55:25,068
True.
898
00:55:27,469 --> 00:55:29,940
I'm gonna, uh,
I'm gonna put this somewhere.
899
00:55:29,973 --> 00:55:32,108
-Yeah.
-Right? Just put it away.
900
00:55:32,142 --> 00:55:33,610
Okay.
901
00:55:38,515 --> 00:55:42,018
James, is everything all right
with Vanessa?
902
00:55:42,052 --> 00:55:43,587
Yeah. She --
All good.
903
00:55:43,620 --> 00:55:45,922
She's just, uh, stressed,
you know, with work
904
00:55:45,956 --> 00:55:47,456
and a tough week.
905
00:55:47,489 --> 00:55:48,792
The weekend, so...
906
00:55:48,825 --> 00:55:50,694
Well, I'd be happy to do
a home smudge.
907
00:55:51,161 --> 00:55:53,129
Maybe later.
908
00:55:53,163 --> 00:55:54,798
All right.
909
00:56:01,771 --> 00:56:03,039
Shit.
910
00:56:04,074 --> 00:56:05,909
My brother-in-law's baby mama
911
00:56:05,942 --> 00:56:08,111
thinks there's negative energy
in my home,
912
00:56:08,144 --> 00:56:09,779
and she gave me this to fix it.
913
00:56:09,813 --> 00:56:11,514
Isn't that fucking idiotic?
914
00:56:24,895 --> 00:56:26,428
Oh, pardon me.
915
00:56:26,462 --> 00:56:27,998
You're tugging on the leash
hard, huh?
916
00:56:28,031 --> 00:56:31,768
Okay. This is the office,
so I've got to take this one.
917
00:56:32,869 --> 00:56:34,037
You got James.
918
00:56:34,070 --> 00:56:35,906
Yes. Hello, James.
919
00:56:35,939 --> 00:56:37,974
This is your boss
from down at the firm.
920
00:56:43,079 --> 00:56:45,949
What?
When?
921
00:56:45,982 --> 00:56:47,784
No, no, no.
I-I understand, sir.
922
00:56:47,817 --> 00:56:51,588
It's just that I-I'm about
to have dinner with my family.
923
00:56:52,022 --> 00:56:55,525
No, I s-- I suppose
I could send them to a nice --
924
00:56:55,558 --> 00:56:57,093
a nice restaurant.
925
00:56:58,695 --> 00:57:00,063
- I'm sorry.
- You know what?
926
00:57:00,096 --> 00:57:01,798
They can pay
for their own damn meal.
927
00:57:01,831 --> 00:57:03,934
Maybe Candy can smudge
the restaurant
928
00:57:03,967 --> 00:57:06,937
in exchange for free food.
929
00:57:06,970 --> 00:57:09,072
I'm sure --
930
00:57:11,808 --> 00:57:13,576
I don't know who that was.
931
00:57:13,610 --> 00:57:16,212
-I know who it was.
-Oh, me too.
932
00:57:16,246 --> 00:57:18,748
I knew it.
I knew it.
933
00:57:18,782 --> 00:57:21,685
I knew it as soon
as I came up in here. Yeah.
934
00:57:21,718 --> 00:57:25,655
If you didn't want us here,
you didn't have to invite us.
935
00:57:25,689 --> 00:57:27,958
Okay.
All good?
936
00:57:27,991 --> 00:57:30,593
-My speaker.
-What?
937
00:57:30,627 --> 00:57:32,662
I accidentally hit speaker.
938
00:57:32,696 --> 00:57:34,030
You know what?
939
00:57:34,064 --> 00:57:35,932
This don't even have nothing
to do with us.
940
00:57:35,966 --> 00:57:37,600
We don't need this type
of toxicity.
941
00:57:37,634 --> 00:57:39,235
-We can go.
-It wasn't like that, okay?
942
00:57:39,269 --> 00:57:41,237
-I didn't mean --
-You didn't mean to what, James?
943
00:57:41,271 --> 00:57:42,939
Invite us over here and --
944
00:57:42,973 --> 00:57:45,008
and prepare food for my girl
you know she can't eat
945
00:57:45,041 --> 00:57:46,710
and putting on
one of the worst performances
946
00:57:46,743 --> 00:57:48,511
I've ever seen in my damn life?
947
00:57:48,545 --> 00:57:49,813
Zero fucking stars.
948
00:57:49,846 --> 00:57:51,247
No. No.
It was -- It was me.
949
00:57:52,949 --> 00:57:55,018
Okay?
It was me.
950
00:57:55,051 --> 00:57:56,920
I'm sorry.
I...
951
00:57:57,754 --> 00:58:00,090
You know,
we're trying to get pregnant.
952
00:58:01,157 --> 00:58:05,762
And...I thought I was strong
enough to be happy for you both.
953
00:58:05,795 --> 00:58:10,734
But then I saw you, Candy,
and your glow, and I...
954
00:58:10,767 --> 00:58:11,901
I'm sorry.
955
00:58:11,935 --> 00:58:13,970
Vanessa.
956
00:58:21,211 --> 00:58:22,779
I'm gonna go.
957
00:58:31,988 --> 00:58:33,757
Mm.
958
00:58:39,596 --> 00:58:40,964
Are you okay?
959
00:58:40,997 --> 00:58:42,298
Speaker?
Really?
960
00:58:42,332 --> 00:58:44,701
I know.
It was a bad plan anyway.
961
00:58:44,734 --> 00:58:46,603
He's a fuck-up, not an idiot.
962
00:58:46,636 --> 00:58:48,338
Mm-mm.
Mm-mm.
963
00:58:48,371 --> 00:58:50,940
-What's wrong with him?
-Do you think they've left?
964
00:58:52,042 --> 00:58:53,610
I'm gonna take the tape away.
965
00:58:53,643 --> 00:58:55,879
-Why?
-He looks pale. Okay, Vanessa?
966
00:58:55,912 --> 00:58:57,647
-Doesn't he look pale to you?
-I don't know.
967
00:58:57,680 --> 00:59:00,717
But I think my performance
warranted their exit, right?
968
00:59:00,750 --> 00:59:02,886
You're the one that wanted to
talk to him, okay?
969
00:59:03,353 --> 00:59:05,188
Look at me.
970
00:59:05,221 --> 00:59:08,124
Sitting in that room
is my brother.
971
00:59:08,158 --> 00:59:10,226
And believe me when I tell you
the only thing
972
00:59:10,260 --> 00:59:13,863
a cop's ever done for him
is cause him trauma and trouble.
973
00:59:13,897 --> 00:59:15,832
So trust you do not want him
in on the situation.
974
00:59:15,865 --> 00:59:18,301
-Do you understand me?
-We should just tell them to go.
975
00:59:18,334 --> 00:59:20,804
They believed the baby thing.
976
00:59:21,237 --> 00:59:22,739
The gun.
977
00:59:23,373 --> 00:59:24,707
The gun.
978
00:59:26,209 --> 00:59:28,011
Okay. Listen.
Hey. Look at me.
979
00:59:28,044 --> 00:59:31,281
Lock in.
You're looking at me now.
980
00:59:31,314 --> 00:59:33,349
I'm gonna take the tape away
temporarily.
981
00:59:33,383 --> 00:59:35,085
You tell us what you need,
982
00:59:35,118 --> 00:59:39,089
and when our guests have left,
we'll finish our...
983
00:59:39,122 --> 00:59:42,258
our, um, our...
984
00:59:42,892 --> 00:59:44,060
Unresolved issues.
985
00:59:44,094 --> 00:59:45,662
-Business?
-Conversation.
986
00:59:45,695 --> 00:59:47,931
We'll finish our conversation.
987
00:59:47,964 --> 00:59:49,699
But you try anything, Brian,
988
00:59:49,732 --> 00:59:51,768
and my wife will put a bullet
through your head.
989
00:59:51,801 --> 00:59:53,937
-Chest.
-Chest.
990
00:59:54,838 --> 00:59:56,206
Look at me.
991
00:59:57,140 --> 00:59:58,975
We on the same page?
992
01:00:11,287 --> 01:00:13,356
Shh!
993
01:00:25,902 --> 01:00:28,671
Please text my daughter.
994
01:00:28,705 --> 01:00:30,340
Just text my daughter
and tell her --
995
01:00:30,373 --> 01:00:31,741
tell her Daddy's sorry.
996
01:00:31,774 --> 01:00:34,310
Tell her I had to work.
997
01:00:34,344 --> 01:00:35,879
Please.
998
01:00:37,747 --> 01:00:39,916
Hey, uh...
999
01:00:39,949 --> 01:00:42,886
and I got to piss, like...
like now.
1000
01:00:42,919 --> 01:00:44,387
Oh, you're gonna have to piss
in your pants.
1001
01:00:44,420 --> 01:00:47,090
Uh, not on this rug.
1002
01:00:50,460 --> 01:00:51,794
No.
1003
01:00:53,897 --> 01:00:55,365
Give me the gun.
1004
01:01:07,810 --> 01:01:09,078
You ready?
1005
01:01:14,017 --> 01:01:16,219
Yeah. Thank you.
1006
01:01:16,252 --> 01:01:20,924
Yeah. Well, thank my, uh,
thank my wife's expensive taste.
1007
01:01:20,957 --> 01:01:22,192
Yeah. I know.
I get that.
1008
01:01:22,225 --> 01:01:24,260
No. Hey.
We're not talking.
1009
01:01:24,894 --> 01:01:26,129
All right.
1010
01:01:27,531 --> 01:01:33,036
It's just my ex-wife was --
Well, she is a lot, you know?
1011
01:01:33,069 --> 01:01:36,272
I mean, I think a man should
do things for his wife, but --
1012
01:01:36,306 --> 01:01:38,408
Hey, man. Stop. Okay?
Just stop.
1013
01:01:38,441 --> 01:01:40,176
You don't know shit about me,
1014
01:01:40,210 --> 01:01:42,212
and you definitely don't know
shit about my marriage.
1015
01:01:42,245 --> 01:01:46,416
So let's just piss and let's --
let's move on, okay?
1016
01:01:47,817 --> 01:01:49,319
Move on to what?
1017
01:01:52,222 --> 01:01:53,356
Walk.
1018
01:01:56,459 --> 01:01:58,027
Are you good, baby?
1019
01:02:02,232 --> 01:02:03,833
No. No, no.
1020
01:02:05,335 --> 01:02:08,204
Aah!
Aah!
1021
01:02:09,339 --> 01:02:11,307
James!
1022
01:02:15,311 --> 01:02:17,180
Oh, shit.
1023
01:02:18,314 --> 01:02:19,882
What the fuck?
1024
01:02:20,316 --> 01:02:22,385
I'm being held against my will.
Listen --
1025
01:02:22,418 --> 01:02:24,087
Jamal!
1026
01:02:26,489 --> 01:02:27,890
Hey!
1027
01:02:27,924 --> 01:02:29,359
Jamal, stop!
1028
01:02:32,829 --> 01:02:34,130
Vanessa, do something!
1029
01:02:34,163 --> 01:02:37,000
-What do you want me to do?
-He bit me!
1030
01:02:37,033 --> 01:02:39,202
- He fucking bit me!
- I-I know!
1031
01:02:49,078 --> 01:02:50,913
Not the vase!
1032
01:03:03,393 --> 01:03:04,961
We need to kill him.
1033
01:03:07,030 --> 01:03:09,465
He's a cop.
Nothing more to it.
1034
01:03:09,499 --> 01:03:11,067
Nobody is killing anyone.
1035
01:03:11,100 --> 01:03:12,068
I knew it.
1036
01:03:12,101 --> 01:03:14,203
I-I knew something was off
1037
01:03:14,237 --> 01:03:16,105
the minute we walked into
this house.
1038
01:03:16,139 --> 01:03:18,107
I could feel it.
I could sense it.
1039
01:03:18,141 --> 01:03:21,110
Okay. Great. So which
magical crystals will fix this?
1040
01:03:21,144 --> 01:03:23,146
The only way to fix this
is getting rid of the man.
1041
01:03:23,179 --> 01:03:24,581
I just want to talk to him.
1042
01:03:24,615 --> 01:03:26,282
The path of least resistance.
1043
01:03:26,316 --> 01:03:29,252
You passed that path
a long time ago, man.
1044
01:03:29,285 --> 01:03:31,487
Face it, y'all. There's only
one way out of this.
1045
01:03:31,522 --> 01:03:33,557
Jamal, no.
1046
01:03:33,590 --> 01:03:34,991
-Yeah.
-No.
1047
01:03:35,024 --> 01:03:36,259
Yeah.
1048
01:03:36,292 --> 01:03:37,561
I mean,
you want to get vindicated,
1049
01:03:37,594 --> 01:03:39,395
not to mention
stay out of prison?
1050
01:03:39,429 --> 01:03:41,097
- Then we got to do one thing.
- Jamal!
1051
01:03:41,130 --> 01:03:44,267
-What?
-Hold up. You are a father now.
1052
01:03:45,068 --> 01:03:48,438
So everything you do,
Onyx can feel --
1053
01:03:48,471 --> 01:03:51,074
your patterns,
your authenticity,
1054
01:03:51,107 --> 01:03:52,609
your anger, and your grace.
1055
01:03:52,643 --> 01:03:54,410
Okay?
You know what?
1056
01:03:54,444 --> 01:03:57,947
I cannot believe you two are
bringing a baby into this world.
1057
01:03:57,980 --> 01:03:59,550
I can't.
1058
01:04:00,183 --> 01:04:02,251
Oh, it's okay.
1059
01:04:02,285 --> 01:04:04,053
The universe gave us this gift.
1060
01:04:04,087 --> 01:04:05,522
Maybe your negativity
is blocking yours.
1061
01:04:05,556 --> 01:04:07,223
My negativity?
1062
01:04:07,256 --> 01:04:09,959
How long you plan on
carrying out this debate?
1063
01:04:12,629 --> 01:04:14,230
Just curious.
1064
01:04:16,533 --> 01:04:18,501
We can figure this out
on our own.
1065
01:04:18,535 --> 01:04:20,036
Thank you.
1066
01:04:22,438 --> 01:04:24,073
Clearly.
1067
01:04:28,945 --> 01:04:31,214
You feel that?
1068
01:04:32,448 --> 01:04:35,918
The longer this goes on,
the worse it gets for you two.
1069
01:04:36,386 --> 01:04:38,321
This is bad.
1070
01:04:41,224 --> 01:04:44,093
You two, you know,
1071
01:04:44,127 --> 01:04:46,129
you had no involvement
in the kidnapping.
1072
01:04:46,162 --> 01:04:48,998
As far as I'm concerned,
you can go unblamed
1073
01:04:49,031 --> 01:04:50,299
for this whole thing.
1074
01:04:50,333 --> 01:04:52,001
Your word means nothing
in this place.
1075
01:04:52,034 --> 01:04:53,537
-You know that, right?
-My word?
1076
01:04:53,570 --> 01:04:55,706
My word is the only word
separating the three of you
1077
01:04:55,739 --> 01:04:59,942
from this clearly unstable,
volatile woman
1078
01:04:59,976 --> 01:05:04,581
who dragged me from my home --
at gunpoint, no less.
1079
01:05:07,984 --> 01:05:09,620
I say crazy is a good defense.
1080
01:05:09,653 --> 01:05:11,320
- Call me crazy one more time.
- Shoot him.
1081
01:05:11,354 --> 01:05:14,123
- Do it.
- Shoot him. Shoot him.
1082
01:05:14,658 --> 01:05:16,459
Shoot him.
1083
01:05:18,227 --> 01:05:19,929
Hey.
1084
01:05:29,205 --> 01:05:30,674
I'm sorry.
1085
01:05:31,675 --> 01:05:33,510
I'm sorry.
1086
01:05:36,412 --> 01:05:38,080
I know my ex would have loved
1087
01:05:38,114 --> 01:05:41,384
to have been in your position
a time or two.
1088
01:05:41,417 --> 01:05:43,219
And I'm not saying it's a --
1089
01:05:43,252 --> 01:05:45,988
it's a Black-woman thing at all,
which she is, by the way.
1090
01:05:46,022 --> 01:05:47,591
What?
That's some bullshit, man.
1091
01:05:47,624 --> 01:05:49,560
Jamal. Listen.
He's apologizing, okay?
1092
01:05:49,593 --> 01:05:52,328
-This is good.
-I don't want him to apologize.
1093
01:05:52,361 --> 01:05:53,996
I want to know why you shot
the kid.
1094
01:05:54,030 --> 01:05:57,166
Let him speak, Vanessa.
1095
01:05:57,200 --> 01:05:59,536
Open dialogue requires
open minds.
1096
01:05:59,570 --> 01:06:01,738
-I'm open.
-I took a call, ma'am.
1097
01:06:01,772 --> 01:06:03,707
I took a call.
1098
01:06:05,576 --> 01:06:08,978
It was 8:00,
and I took a fucking call.
1099
01:06:10,647 --> 01:06:12,315
It was a neighbor.
1100
01:06:12,348 --> 01:06:14,685
He was complaining about a car
and some loud noise.
1101
01:06:14,718 --> 01:06:16,285
Oh, you mean hip-hop.
1102
01:06:16,319 --> 01:06:19,288
I mean an idle car
in a quiet neighborhood
1103
01:06:19,322 --> 01:06:20,456
and loud music.
1104
01:06:21,123 --> 01:06:22,458
Mm-hmm.
1105
01:06:22,492 --> 01:06:26,095
And I see a-a person
in the passenger seat,
1106
01:06:26,128 --> 01:06:27,598
and there's smoke
coming out of the windows.
1107
01:06:27,631 --> 01:06:29,432
Where there's smoke,
there's a violent criminal.
1108
01:06:29,465 --> 01:06:31,501
You do what I do for a living,
motherfucker,
1109
01:06:31,535 --> 01:06:33,402
every day could be your last.
1110
01:06:33,436 --> 01:06:35,137
We're really familiar
with that feeling.
1111
01:06:35,171 --> 01:06:36,773
-You know that, right?
-What is that supposed to be?
1112
01:06:36,807 --> 01:06:38,407
-An excuse?
-It's context.
1113
01:06:38,441 --> 01:06:41,177
I'm giving you context.
You don't -- You can't --
1114
01:06:41,210 --> 01:06:43,112
You -- You civilians,
you don't get it!
1115
01:06:43,145 --> 01:06:44,681
We understand
your job is difficult,
1116
01:06:44,715 --> 01:06:46,382
but we also know
you can do better.
1117
01:06:46,415 --> 01:06:48,351
- A lot better.
- We can all do better.
1118
01:06:48,384 --> 01:06:50,486
I am not a racist.
It doesn't make me a racist.
1119
01:06:50,521 --> 01:06:52,388
And I sure as fuck
didn't go hunting.
1120
01:06:58,327 --> 01:07:00,363
I didn't go hunting.
1121
01:07:02,265 --> 01:07:04,835
May I please have some water?
1122
01:07:04,868 --> 01:07:06,770
-I don't think so.
-Can I get some water, please?
1123
01:07:06,803 --> 01:07:08,237
- Can we get him some water?
- No. No. No. No.
1124
01:07:08,271 --> 01:07:09,540
He's playing games.
1125
01:07:09,573 --> 01:07:10,841
Brian, listen.
1126
01:07:10,874 --> 01:07:14,545
Please keep going, man.
Help me help you.
1127
01:07:14,578 --> 01:07:16,580
I asked him to get out
of the car
1128
01:07:16,613 --> 01:07:18,782
and put his hands on top
of the vehicle.
1129
01:07:18,815 --> 01:07:21,117
He got out of the car,
1130
01:07:21,150 --> 01:07:24,320
and I swear to God, lady,
I did not see his face.
1131
01:07:24,353 --> 01:07:25,756
I swear to you.
1132
01:07:25,789 --> 01:07:28,357
You didn't see his face.
1133
01:07:28,792 --> 01:07:31,127
I didn't see his face.
1134
01:07:31,494 --> 01:07:32,763
Thank you.
1135
01:07:33,630 --> 01:07:35,164
It's okay.
1136
01:07:35,866 --> 01:07:38,334
Brian. Brian, listen.
Just -- Just keep talking, okay?
1137
01:07:38,367 --> 01:07:39,335
-Mm-hmm.
-Keep talking.
1138
01:07:39,368 --> 01:07:40,804
We can work through this.
1139
01:07:40,837 --> 01:07:42,238
I didn't see his face.
1140
01:07:42,271 --> 01:07:43,774
Mm-hmm.
1141
01:07:43,807 --> 01:07:47,243
- You don't know.
- Something's wrong here.
1142
01:07:47,276 --> 01:07:48,812
- What did he say?
- We -- We don't know.
1143
01:07:48,845 --> 01:07:50,614
- Something's wrong.
- It's unlocked.
1144
01:07:50,647 --> 01:07:52,683
He's shaking.
1145
01:07:52,716 --> 01:07:54,283
The door's unlocked.
1146
01:07:54,317 --> 01:07:55,686
- What?
- What?
1147
01:07:55,719 --> 01:07:58,354
- He's shaking.
- I'm epileptic.
1148
01:07:58,387 --> 01:07:59,823
Oh, my God.
1149
01:07:59,856 --> 01:08:01,792
I'm epileptic.
The door's unlocked, okay?
1150
01:08:01,825 --> 01:08:03,760
The door to my house,
it's unlocked.
1151
01:08:03,794 --> 01:08:05,796
I need somebody to go over there
and get my meds.
1152
01:08:05,829 --> 01:08:08,464
-I'm gonna have a seizure.
-What is he talking about?
1153
01:08:08,497 --> 01:08:10,166
That's what he's doing.
He's buying time.
1154
01:08:10,199 --> 01:08:12,234
Look at his hands.
Does that look like buying time?
1155
01:08:12,268 --> 01:08:14,638
-Nothing is happening!
-The door's unlocked.
1156
01:08:14,671 --> 01:08:16,305
- He's not faking it.
- Where are they?
1157
01:08:16,339 --> 01:08:19,308
Where are they?
They're in my medicine cabinet.
1158
01:08:19,342 --> 01:08:22,178
- I'm going.
- Why? Let's play it out.
1159
01:08:22,211 --> 01:08:24,380
Send him back to the house
and then boobity-boom-boom.
1160
01:08:24,413 --> 01:08:26,717
Jamal Franklin, no.
This is a life.
1161
01:08:26,750 --> 01:08:28,752
I'm not gonna sit here
and watch this man die.
1162
01:08:28,785 --> 01:08:30,621
- I can't -- I can't do it.
- Candy, listen.
1163
01:08:30,654 --> 01:08:33,189
Nobody's gonna die, okay?
Nobody is gonna die.
1164
01:08:33,222 --> 01:08:34,791
-I'm gonna go now.
-I'm going, too, then.
1165
01:08:34,825 --> 01:08:36,359
Wait a minute. Why?
Stay with me.
1166
01:08:36,392 --> 01:08:37,694
I got to watch his back.
1167
01:08:37,728 --> 01:08:39,462
Look out for neighbors, okay?
1168
01:08:39,495 --> 01:08:42,633
-Keep the gun on him.
-I will.
1169
01:08:59,650 --> 01:09:02,653
I think you should
loosen the tape.
1170
01:09:02,686 --> 01:09:04,888
Let's just wait for them
to get back.
1171
01:09:43,794 --> 01:09:45,662
-Shit!
-I'm sorry.
1172
01:09:51,702 --> 01:09:54,403
Vanessa, you know,
the way we treat others
1173
01:09:54,437 --> 01:09:58,274
is just a direct reflection
of our own self-worth.
1174
01:09:59,042 --> 01:10:00,610
Okay.
1175
01:10:01,377 --> 01:10:03,880
Thank you for that wisdom,
Candy.
1176
01:10:06,382 --> 01:10:08,284
I don't mean to get
in your business,
1177
01:10:08,317 --> 01:10:13,355
but I'm sensing this anger
and all this frustration.
1178
01:10:13,724 --> 01:10:17,527
It can only be conquered
if you learn to love yourself.
1179
01:10:17,561 --> 01:10:21,397
Would you please
just shut the fuck up?
1180
01:10:21,832 --> 01:10:25,669
If I wanted to be psychoanalyzed
by someone named Candy,
1181
01:10:25,702 --> 01:10:28,437
I would go to the strip club
1182
01:10:28,471 --> 01:10:31,641
or the perfume stand
at the fucking mall.
1183
01:10:32,308 --> 01:10:36,479
So please do not come for me
in that way.
1184
01:10:42,552 --> 01:10:44,588
Fuck.
The chicken.
1185
01:11:12,516 --> 01:11:13,850
Yo.
This shit is depressing.
1186
01:11:13,884 --> 01:11:15,519
Shh!
Shh!
1187
01:11:15,552 --> 01:11:18,722
Shh.
Be quiet.
1188
01:11:20,957 --> 01:11:22,726
-It's not here.
-What?
1189
01:11:22,759 --> 01:11:24,594
-It's not here.
-I told you he was playing us.
1190
01:11:24,628 --> 01:11:25,762
He was confused.
1191
01:11:25,796 --> 01:11:27,329
Don't -- Don't fucking touch it.
1192
01:11:27,363 --> 01:11:29,032
Why are you touching it?
Don't fucking touch shit.
1193
01:11:29,065 --> 01:11:30,734
-What are we supposed to do?
-Look.
1194
01:11:30,767 --> 01:11:32,368
We're looking.
We're looking.
1195
01:11:32,401 --> 01:11:34,403
Look -- Look some more there.
1196
01:11:36,006 --> 01:11:37,974
Oh, my God. I am so sorry.
1197
01:11:38,008 --> 01:11:39,843
I can't believe all this.
1198
01:11:39,876 --> 01:11:41,477
I understand.
1199
01:11:41,511 --> 01:11:43,713
-Wow.
-I'm sorry too.
1200
01:11:45,148 --> 01:11:47,851
And we thought our childhood
was fucked up.
1201
01:11:49,052 --> 01:11:52,488
-You know about my childhood?
-Oh, please, Candy.
1202
01:11:52,522 --> 01:11:55,625
The one thing our men have
in common is talking about us.
1203
01:12:18,715 --> 01:12:20,717
You know,
I never told my father,
1204
01:12:20,750 --> 01:12:24,453
but I spoke to my mother
a few times over the years.
1205
01:12:24,486 --> 01:12:26,590
Oh, yeah!Fuck me like a dirty slut.
1206
01:12:26,623 --> 01:12:29,893
Oh! Yeah.
1207
01:12:29,926 --> 01:12:32,562
Oh! Yeah.
1208
01:12:32,596 --> 01:12:35,732
And the last time,
I'd just got my MBA
1209
01:12:35,765 --> 01:12:39,401
and she called
to congratulate me.
1210
01:12:43,740 --> 01:12:45,141
She said she was in town
1211
01:12:45,175 --> 01:12:48,879
and wanted to take me
on a celebratory lunch.
1212
01:12:51,781 --> 01:12:56,485
And I'm thinking,
"Fuck this bitch."
1213
01:12:57,520 --> 01:13:01,658
No. Actually, I'm thinking,
"Fuck this white bitch."
1214
01:13:01,691 --> 01:13:04,661
But on the call, I said yes.
1215
01:13:05,629 --> 01:13:10,499
I said, "Yes, I'd like that,"
and we went to lunch.
1216
01:13:14,104 --> 01:13:18,141
I'd met James a week before
1217
01:13:18,174 --> 01:13:20,143
at some party
I didn't even want to go to.
1218
01:13:20,176 --> 01:13:25,682
And I don't know why, 'cause
I did not know this woman.
1219
01:13:25,715 --> 01:13:27,784
I think I hated this woman.
1220
01:13:27,817 --> 01:13:30,787
But something made me
want to tell her.
1221
01:13:30,820 --> 01:13:31,821
So I did.
1222
01:13:32,656 --> 01:13:35,992
I said, "I think I've met
the man I'm gonna marry."
1223
01:13:52,175 --> 01:13:53,743
Now, at this point,
1224
01:13:53,777 --> 01:13:56,713
this woman's been married
and divorced twice.
1225
01:13:57,147 --> 01:14:00,583
Three kids she deemed worthy
of raising.
1226
01:14:00,951 --> 01:14:06,122
But in that moment, it was
just us and whatever we were.
1227
01:14:07,157 --> 01:14:11,928
And she asked me.
She said, "How do you know?
1228
01:14:12,929 --> 01:14:16,032
How could you possibly know
1229
01:14:16,066 --> 01:14:18,768
that that is the man
you're going to marry?"
1230
01:14:18,802 --> 01:14:20,136
Hm.
1231
01:14:20,170 --> 01:14:26,576
And I said,
"The moment I met him, I knew.
1232
01:14:27,243 --> 01:14:28,812
I just felt right."
1233
01:14:31,548 --> 01:14:32,849
Wow.
1234
01:14:33,950 --> 01:14:35,484
That's nice, Vanessa.
1235
01:14:36,019 --> 01:14:37,754
Isn't it?
1236
01:14:55,939 --> 01:14:57,640
Oh, fuck.
1237
01:14:58,008 --> 01:15:00,844
Oh, fuck.
1238
01:15:02,979 --> 01:15:04,214
-Who is it?
-I don't know.
1239
01:15:04,247 --> 01:15:06,716
-Some white-cop-looking dude.
-What?
1240
01:15:20,330 --> 01:15:21,798
Okay.
1241
01:15:23,767 --> 01:15:24,834
Oh, shit.
1242
01:15:24,868 --> 01:15:26,836
Uh...
1243
01:15:26,870 --> 01:15:28,872
Tell -- Tell him --
Tell him he's with a girl.
1244
01:15:28,905 --> 01:15:30,673
-In this house?
-Yeah.
1245
01:15:30,707 --> 01:15:32,142
I mean, what else
are you gonna say?
1246
01:15:32,175 --> 01:15:33,977
No. Wait.
Give it to me.
1247
01:15:34,010 --> 01:15:36,546
Uh...
1248
01:15:42,018 --> 01:15:43,686
"Drowning my sorrow
in some pussy.
1249
01:15:43,720 --> 01:15:45,255
See you tomorrow."
Seriously?
1250
01:15:45,288 --> 01:15:47,257
What?
What?
1251
01:16:02,138 --> 01:16:04,941
"Why didn't you just say that?
I'll be back tomorrow.
1252
01:16:04,974 --> 01:16:07,177
Give it to her good."
1253
01:16:09,913 --> 01:16:11,347
He's gone.
1254
01:16:11,381 --> 01:16:12,849
He's gone.
1255
01:16:14,651 --> 01:16:17,620
So, then my mother smiles,
1256
01:16:17,654 --> 01:16:20,190
and she puts her hand on mine,
1257
01:16:20,223 --> 01:16:23,993
and she gives me
the only piece of advice
1258
01:16:24,027 --> 01:16:26,062
she'd ever given me
my entire life.
1259
01:16:26,830 --> 01:16:28,932
And it didn't matter
that she had no right to,
1260
01:16:28,965 --> 01:16:30,600
'cause I let her.
1261
01:16:32,836 --> 01:16:40,076
She said, "The trick is don't
marry a man who won't cheat.
1262
01:16:41,344 --> 01:16:45,148
Marry a man
who doesn't know how."
1263
01:16:51,287 --> 01:16:54,124
Oh.
And you thought I had a habit.
1264
01:16:54,157 --> 01:16:56,659
Just, uh, say the names
and I'll -- I'll look them up.
1265
01:16:56,693 --> 01:16:58,862
Okay.
Uh, Wellbutrin.
1266
01:16:58,895 --> 01:17:00,296
Depression.
1267
01:17:01,731 --> 01:17:03,700
-Triamterene.
-How you spell it?
1268
01:17:03,733 --> 01:17:06,736
-E-R-E-N-E.
-It's blood pressure.
1269
01:17:06,769 --> 01:17:08,171
-Ambien.
-Sleep.
1270
01:17:09,772 --> 01:17:11,207
-Come on. Come on. Come on.
-Let's see.
1271
01:17:11,241 --> 01:17:12,876
Acet--
1272
01:17:14,944 --> 01:17:16,412
Acet what?
1273
01:17:16,446 --> 01:17:18,214
-Oh, God. That's...
-Acet what? Keep reading.
1274
01:17:18,248 --> 01:17:20,884
That's his daughter.
That's his family.
1275
01:17:21,317 --> 01:17:23,052
-Oh, shit.
-Jamal, keep reading.
1276
01:17:23,086 --> 01:17:25,054
That's that motherfucker's
white ex-wife right there.
1277
01:17:25,088 --> 01:17:26,322
I told you.
I told you!
1278
01:17:27,056 --> 01:17:28,858
Oh, come on.
1279
01:17:28,892 --> 01:17:30,360
Just keep reading, Jamal.
Just --
1280
01:17:30,393 --> 01:17:32,395
Can you please acknowledge now
that I was right?
1281
01:17:32,428 --> 01:17:34,397
While we're breaking
and entering into a cop's house?
1282
01:17:34,430 --> 01:17:36,332
Is that what you need from me
right now, Jamal?
1283
01:17:36,366 --> 01:17:37,800
Is that what you need?
1284
01:17:37,834 --> 01:17:39,335
You being for real right now?
1285
01:17:39,369 --> 01:17:41,004
-Are you being for real?
-Don't play dumb, nigga.
1286
01:17:41,037 --> 01:17:44,040
I ain't playing with you.
Come on.
1287
01:17:44,440 --> 01:17:46,142
You believe that motherfucker
1288
01:17:46,176 --> 01:17:48,912
like you believe in
that corporate plantation, huh?
1289
01:17:49,412 --> 01:17:51,447
Can we revisit this, man?
1290
01:17:52,982 --> 01:17:54,250
Please.
1291
01:18:02,859 --> 01:18:04,260
Why are you telling me this?
1292
01:18:04,294 --> 01:18:06,396
Might have something to do
with the fact
1293
01:18:06,429 --> 01:18:09,199
that I kidnapped a cop today.
1294
01:18:11,868 --> 01:18:17,473
Or maybe it's because I'm almost
certain you fucked my husband.
1295
01:18:34,057 --> 01:18:36,326
He said you came over
for legal advice.
1296
01:18:36,359 --> 01:18:37,794
I did.
1297
01:18:37,827 --> 01:18:39,095
And what?
1298
01:18:39,128 --> 01:18:42,031
You paid him
the only way you knew how?
1299
01:18:43,233 --> 01:18:46,336
Did the universe tell you
to do it?
1300
01:18:46,369 --> 01:18:49,472
To put his aura inside of yours?
1301
01:18:49,506 --> 01:18:51,908
I'm really just trying to
understand here.
1302
01:18:51,941 --> 01:18:54,844
I l-love Jamal.
1303
01:18:55,546 --> 01:18:57,548
Okay.
1304
01:18:57,581 --> 01:19:04,087
So then why did you come into
my home and fuck my husband?
1305
01:19:04,120 --> 01:19:05,556
I don't know.
1306
01:19:05,589 --> 01:19:08,324
Well, you can try.
1307
01:19:15,064 --> 01:19:17,233
This one says epilepsy.
1308
01:19:17,267 --> 01:19:19,469
There it is.
Let's get the fuck out of here.
1309
01:19:29,613 --> 01:19:32,315
I got a plan
when we get back over here.
1310
01:19:32,348 --> 01:19:33,983
Just trust me.
1311
01:19:49,432 --> 01:19:52,035
You know, uh...
1312
01:19:53,436 --> 01:19:57,073
...Jamal helped mix the colors
for that painting.
1313
01:20:00,644 --> 01:20:05,014
He told me he used to sit
with his auntie
1314
01:20:05,048 --> 01:20:11,555
and she'd tell him exactly
how much red, how much yellow,
1315
01:20:11,588 --> 01:20:16,192
how much brown was needed
to get the colors just right.
1316
01:20:19,563 --> 01:20:25,835
He told me that when we saw it
at his mother's house.
1317
01:20:28,104 --> 01:20:31,542
And when I saw it
on your wall...
1318
01:20:32,408 --> 01:20:35,211
...I knew it killed him.
1319
01:20:37,914 --> 01:20:41,184
Because James got to have it.
1320
01:20:41,951 --> 01:20:44,020
James earned it.
1321
01:20:44,053 --> 01:20:46,122
James deserved it.
1322
01:20:52,295 --> 01:20:55,431
You and James have
a beautiful wall
1323
01:20:55,465 --> 01:20:58,468
to hang such a beautiful thing.
1324
01:21:01,270 --> 01:21:04,407
You make love to the people
who see you.
1325
01:21:06,275 --> 01:21:09,479
Sometimes you fuck the people
you want to be.
1326
01:21:16,587 --> 01:21:18,622
Are you gonna tell him?
1327
01:21:35,405 --> 01:21:37,508
We burned the chicken.
1328
01:22:06,770 --> 01:22:10,206
Shh. I'm just cleaning you up.
1329
01:22:11,174 --> 01:22:13,276
Are you gonna let me go?
1330
01:22:14,611 --> 01:22:17,113
Everything's gonna be okay.
1331
01:22:20,349 --> 01:22:22,251
I got to tell you.
1332
01:22:24,353 --> 01:22:25,988
Tell me.
1333
01:22:27,724 --> 01:22:30,059
I really am sorry.
1334
01:22:31,260 --> 01:22:33,362
And I believe you.
1335
01:22:37,233 --> 01:22:39,670
You really are beautiful.
You know that?
1336
01:22:40,604 --> 01:22:43,439
And I don't just mean
the way you look.
1337
01:22:59,556 --> 01:23:01,991
Do you want me, Brian?
1338
01:23:04,360 --> 01:23:06,162
Yes.
1339
01:23:22,345 --> 01:23:24,313
Are you laughing?
1340
01:23:26,148 --> 01:23:28,585
Why are you laughing?
1341
01:23:29,218 --> 01:23:31,387
Y'all, you got to get in here
and see this!
1342
01:23:31,420 --> 01:23:33,222
Why are you laughing at me?
1343
01:23:34,457 --> 01:23:35,526
Don't call them in here.
1344
01:23:35,559 --> 01:23:37,393
Why are you laughing at me?
1345
01:23:37,426 --> 01:23:39,530
Don't call them in here.
What are you laughing at me for?
1346
01:23:39,563 --> 01:23:42,465
I'm normal!
Don't you call them!
1347
01:23:42,498 --> 01:23:43,734
Why are you laughing at me?
1348
01:23:47,638 --> 01:23:50,406
Brian?
1349
01:23:50,439 --> 01:23:53,042
We all think we've found
a solution.
1350
01:23:57,313 --> 01:23:58,549
My mail?
1351
01:23:58,582 --> 01:24:01,317
Says here
that a police officer makes
1352
01:24:01,350 --> 01:24:03,687
between 50 to 90 grand a year.
1353
01:24:04,555 --> 01:24:07,624
So with these mortgage payments
and alimony alone,
1354
01:24:07,658 --> 01:24:10,226
there's no wonder
that you're so far behind.
1355
01:24:10,259 --> 01:24:11,562
Right?
1356
01:24:13,462 --> 01:24:18,401
I can write you a check
right now for 50K.
1357
01:24:18,902 --> 01:24:20,737
And then I can do it again
next year.
1358
01:24:22,171 --> 01:24:24,775
Then we can forget
this day ever happened.
1359
01:24:28,344 --> 01:24:30,313
We'll do five years.
1360
01:24:30,847 --> 01:24:33,750
Three.
Yeah?
1361
01:24:33,784 --> 01:24:36,720
And I'll pay for a housekeeper
for a year.
1362
01:24:43,660 --> 01:24:44,795
Okay.
1363
01:24:46,763 --> 01:24:48,097
Okay.
1364
01:24:51,702 --> 01:24:53,804
-Okay.
-Okay.
1365
01:24:54,805 --> 01:24:57,574
Okay.
1366
01:24:57,608 --> 01:24:59,275
Oh, shit.
1367
01:25:02,445 --> 01:25:04,480
Look up Officer Brian.
1368
01:25:05,181 --> 01:25:07,149
- Hmm?
- Look him up.
1369
01:25:09,352 --> 01:25:10,687
Why?
1370
01:25:24,467 --> 01:25:26,369
Why didn't you tell us?
1371
01:25:27,269 --> 01:25:29,372
Why didn't I tell you what?
1372
01:25:30,941 --> 01:25:33,677
That the kid you shot was white.
1373
01:25:37,914 --> 01:25:39,750
Does that matter?
1374
01:26:11,347 --> 01:26:12,649
No. No, no, no.
1375
01:26:13,416 --> 01:26:15,719
It's -- It's too early.
It's too early.
1376
01:26:15,752 --> 01:26:17,386
-What?
-It's too early.
1377
01:26:17,420 --> 01:26:18,789
It's too -- It's too...
1378
01:26:18,822 --> 01:26:20,657
Uh, are you having contrac--
1379
01:26:20,691 --> 01:26:22,291
I'm gonna time
your contractions.
1380
01:26:22,324 --> 01:26:23,560
Are you having contractions?
1381
01:26:23,593 --> 01:26:25,862
-I know.
-This isn't what we planned!
1382
01:26:25,896 --> 01:26:27,998
I'll time the contractions.
I will time the contractions.
1383
01:26:28,031 --> 01:26:29,933
-I read it in the article.
-It's too soon.
1384
01:26:29,966 --> 01:26:31,434
Can you do something, please?
1385
01:26:31,467 --> 01:26:33,970
Marley? Hello?
Wrong number. Oh, shit.
1386
01:26:34,004 --> 01:26:36,773
- Get the fucking number right!
- Who's Marley?
1387
01:26:36,807 --> 01:26:38,975
-Marley's our doula.
-When is she due?
1388
01:26:39,009 --> 01:26:42,579
She's due, um, in a month.
In a month.
1389
01:26:42,612 --> 01:26:44,748
You'd better tell Marley
to meet you at UCLA.
1390
01:26:44,781 --> 01:26:46,917
- I'm gonna call Carol.
- I can't lose my son.
1391
01:26:46,950 --> 01:26:49,351
-I can't lose my son.
-You're not gonna lose him.
1392
01:26:49,385 --> 01:26:50,854
Just back off.
Back off, okay?
1393
01:26:50,887 --> 01:26:53,456
Marley. Hey. It's happening.
It's happening.
1394
01:26:53,489 --> 01:26:54,925
This is what it is, okay?
1395
01:26:54,958 --> 01:26:57,527
Onyx is just ready
to meet his mother, all right?
1396
01:26:57,561 --> 01:26:59,295
Carol.
Carol, thank God you picked up.
1397
01:26:59,328 --> 01:27:00,931
My sister-in-law
just went into early labor.
1398
01:27:00,964 --> 01:27:02,364
Thank you so much.
1399
01:27:02,398 --> 01:27:03,934
Okay. Yes. Thank you.
1400
01:27:03,967 --> 01:27:06,268
Carol's on her way.
She's gonna meet you.
1401
01:27:06,302 --> 01:27:07,738
We should be there.
I should be there.
1402
01:27:07,771 --> 01:27:10,040
You are not gonna be there,
James.
1403
01:27:11,508 --> 01:27:12,843
I got this, baby.
1404
01:27:12,876 --> 01:27:15,011
Next to his car, okay?
Back seats go flat.
1405
01:27:15,045 --> 01:27:17,013
-You're not gonna go?
-This one is not yours.
1406
01:27:17,047 --> 01:27:18,915
It's mine.
Go get my nephew here safely.
1407
01:27:18,949 --> 01:27:21,551
Carol -- Carol's on her way.
1408
01:27:21,585 --> 01:27:24,654
-He's not gonna take the money.
-What do you mean?
1409
01:27:24,688 --> 01:27:27,791
I know you think I'm full
of shit, but I-I know energy.
1410
01:27:27,824 --> 01:27:29,793
I know people.
He's lying. He's lying.
1411
01:27:29,826 --> 01:27:32,729
-Don't let James miss that.
-Baby, we got to go.
1412
01:27:32,763 --> 01:27:34,931
You're not full of shit, baby.
You're good. Come on. Ready?
1413
01:27:34,965 --> 01:27:36,533
There you go.
1414
01:28:21,645 --> 01:28:23,814
I need you to do me a favor...
1415
01:28:26,883 --> 01:28:28,718
...and let me talk.
1416
01:28:30,954 --> 01:28:32,722
Can you do that?
1417
01:28:41,397 --> 01:28:43,432
I'm a man...
1418
01:28:44,067 --> 01:28:47,737
...that made a choice to give
you everything you desire.
1419
01:28:48,138 --> 01:28:49,673
Everything.
1420
01:28:51,708 --> 01:28:55,879
I wanted to put a baby in you
since we first met, Vanessa.
1421
01:28:59,716 --> 01:29:02,552
But I can't father a child.
1422
01:29:06,189 --> 01:29:08,992
I found out a few years back,
and when I found out,
1423
01:29:09,025 --> 01:29:11,460
there were only two thoughts
that ran through my mind.
1424
01:29:11,493 --> 01:29:13,395
The first thought was you.
1425
01:29:13,429 --> 01:29:15,899
And it's important to me
that you know that.
1426
01:29:16,833 --> 01:29:18,668
I mean, you drive me crazy,
woman.
1427
01:29:18,702 --> 01:29:21,771
But, God,
I need every ounce of it.
1428
01:29:22,205 --> 01:29:24,140
Every ounce of you
gives me life.
1429
01:29:25,909 --> 01:29:28,078
You're doing so good.
It's okay. Breathe, baby.
1430
01:29:28,111 --> 01:29:29,846
Here's a little lavender.
1431
01:29:29,880 --> 01:29:31,882
-Good, baby. It's all good.
-Here's a little lavender.
1432
01:29:31,915 --> 01:29:34,651
Don't push yet, Candy.
Only push with the contractions.
1433
01:29:34,684 --> 01:29:36,653
Oh, I feel like I need to push
right now.
1434
01:29:36,686 --> 01:29:38,822
I only want you
to push with the contractions.
1435
01:29:38,855 --> 01:29:40,090
You are doing great.
1436
01:29:40,123 --> 01:29:41,758
Just follow the rhythm
of your body.
1437
01:29:41,791 --> 01:29:43,459
No.
I need you to follow me.
1438
01:29:43,492 --> 01:29:45,528
Look at me.
Look at me. Look at me.
1439
01:29:45,562 --> 01:29:47,197
You're the aura, baby.
All right?
1440
01:29:47,230 --> 01:29:48,598
His aura.
1441
01:29:48,632 --> 01:29:50,033
Something's --
Something's wrong.
1442
01:29:50,066 --> 01:29:51,167
- I can't do it.
- No, no, no, no.
1443
01:29:51,201 --> 01:29:53,003
I can't do this.
I can't.
1444
01:29:53,036 --> 01:29:55,639
You wanted to be a mom.
1445
01:29:55,672 --> 01:29:57,741
I wanted to be a father.
1446
01:30:00,210 --> 01:30:03,546
But more than that,
I wanted to give you everything.
1447
01:30:04,648 --> 01:30:06,216
And I know there are options.
1448
01:30:06,249 --> 01:30:08,885
Fuck the options.
I'm a man.
1449
01:30:10,086 --> 01:30:15,659
Not like with Candy.
1450
01:30:21,097 --> 01:30:23,133
I made the first move.
You should know that.
1451
01:30:23,166 --> 01:30:25,101
Why?
Why did you do that?
1452
01:30:25,135 --> 01:30:27,737
I wanted to feel like a man,
Vanessa.
1453
01:30:29,105 --> 01:30:31,908
But it made me feel like
even less of one.
1454
01:30:39,950 --> 01:30:42,686
What was the second thing
1455
01:30:42,719 --> 01:30:45,655
that you thought about
when you found out?
1456
01:30:49,159 --> 01:30:50,994
The irony.
1457
01:30:54,764 --> 01:31:00,904
I spent my whole life
taking care of business.
1458
01:31:02,739 --> 01:31:04,541
Trying to take care of family
1459
01:31:04,574 --> 01:31:06,910
so I could build a legacy,
you know?
1460
01:31:11,214 --> 01:31:14,584
And one little test tube
said that it was meaningless.
1461
01:31:18,688 --> 01:31:20,557
A lot of nothing.
1462
01:31:21,091 --> 01:31:22,559
You know?
1463
01:31:26,963 --> 01:31:28,765
I don't know.
1464
01:31:32,836 --> 01:31:35,805
We need to figure this out.
1465
01:31:35,839 --> 01:31:37,207
All right, Candy.
1466
01:31:37,240 --> 01:31:39,676
Your baby needs a little help
right now, okay?
1467
01:31:39,709 --> 01:31:41,578
I need you to push through
this next contraction.
1468
01:31:41,611 --> 01:31:43,646
- Can you do that?
- Oh, the arrival's near.
1469
01:31:43,680 --> 01:31:45,682
Come on. Come on.
1470
01:31:45,715 --> 01:31:47,083
Another good one.
1471
01:31:47,117 --> 01:31:49,185
Oh, beautiful.
1472
01:31:51,621 --> 01:31:53,256
I-I need you to keep breathing.
1473
01:31:53,289 --> 01:31:55,158
In the nose, out the mouth.
1474
01:31:55,191 --> 01:31:57,160
We may need the O.R.
He has a nuchal cord.
1475
01:31:57,193 --> 01:31:59,062
Wait.
Can't you try it manually first?
1476
01:31:59,095 --> 01:32:01,297
- What is a nuchal cord?
- What's that?
1477
01:32:01,331 --> 01:32:03,566
The umbilical cord is wrapped
around his neck.
1478
01:32:04,100 --> 01:32:05,602
Damn.
1479
01:32:07,137 --> 01:32:10,040
I forgot to give this to Jamal
and Candy.
1480
01:32:37,267 --> 01:32:40,070
Jamal had one like it
when he was a baby.
1481
01:32:42,105 --> 01:32:45,175
I need you to give
me one more really big push.
1482
01:32:45,208 --> 01:32:47,177
You are strength, Candy.
1483
01:32:47,210 --> 01:32:49,212
Here we go.
And breathe.
1484
01:32:49,245 --> 01:32:50,647
Ready?
Let's go.
1485
01:32:50,680 --> 01:32:51,981
Don't worry, baby.
You got this.
1486
01:32:52,015 --> 01:32:53,983
Yes. There you go.
Yes.
1487
01:32:54,017 --> 01:32:55,318
- Yes.
- That's it.
1488
01:32:55,351 --> 01:32:57,821
- Beautiful. Yes.
- That's it.
1489
01:32:57,854 --> 01:32:59,989
He's out.
He's out.
1490
01:33:00,023 --> 01:33:01,157
That's it.
1491
01:33:01,791 --> 01:33:03,960
He's out.
1492
01:33:17,207 --> 01:33:19,275
Here you go. Right here.
1493
01:33:19,309 --> 01:33:21,344
If you want to cut the cord,
you need to do it right now.
1494
01:33:21,377 --> 01:33:22,912
If you want to cut it,
cut it now.
1495
01:33:22,946 --> 01:33:24,647
- No. Is he okay?
- There we go.
1496
01:33:24,681 --> 01:33:27,750
What's -- What's wrong with him?
1497
01:33:29,018 --> 01:33:30,653
Why is he not breathing?
1498
01:33:31,354 --> 01:33:33,756
Why is he not breathing?
Marley, why is he not breathing?
1499
01:33:33,790 --> 01:33:36,159
What's happening?
1500
01:33:53,943 --> 01:33:56,179
You lied about your wife, man.
1501
01:33:56,212 --> 01:33:58,781
You lied about your wife,
1502
01:33:58,815 --> 01:34:02,652
but you didn't tell us that the
kid that you killed was white.
1503
01:34:05,788 --> 01:34:07,790
It is what it is, right?
1504
01:34:08,725 --> 01:34:10,226
I mean, you had to have known
that --
1505
01:34:10,260 --> 01:34:13,062
that -- that telling us
that he was white would --
1506
01:34:13,096 --> 01:34:14,764
Would what?
1507
01:34:15,198 --> 01:34:17,967
I don't know.
That it'll mean something.
1508
01:34:21,271 --> 01:34:22,839
Wow.
1509
01:34:27,443 --> 01:34:29,779
You know, I've had dinner
in your kitchen.
1510
01:34:29,812 --> 01:34:32,415
Not yo kitchen,
but the kitchen in this house.
1511
01:34:32,448 --> 01:34:35,952
Yeah, my mother --
my mother worked a lot,
1512
01:34:35,985 --> 01:34:38,154
so I had a lot of nights alone,
right?
1513
01:34:38,188 --> 01:34:40,323
Mrs. Henderson
would always make me a plate,
1514
01:34:40,356 --> 01:34:42,192
and I would have dinner
with her boys.
1515
01:34:42,225 --> 01:34:43,393
And she would talk to us,
1516
01:34:43,426 --> 01:34:46,095
and she would talk about
the Golden Rule.
1517
01:34:46,530 --> 01:34:49,332
The real Golden Rule.
1518
01:34:49,365 --> 01:34:53,269
He who has the gold -- you...
1519
01:34:55,071 --> 01:34:57,340
...makes the rules, right?
1520
01:34:58,107 --> 01:34:59,742
That's me.
1521
01:35:01,177 --> 01:35:02,745
-That's me.
-That's you?
1522
01:35:02,779 --> 01:35:04,113
Yeah.
1523
01:35:04,147 --> 01:35:05,815
That's the house
I remember growing up,
1524
01:35:05,848 --> 01:35:08,384
Not this fucking...
whatever this is.
1525
01:35:08,418 --> 01:35:09,986
That's what I remember.
1526
01:35:10,019 --> 01:35:11,854
And then you people move in,
and you...
1527
01:35:11,888 --> 01:35:13,489
-Wait. Wait.
-...your wife, your friends.
1528
01:35:13,524 --> 01:35:16,192
You move in, and you make
everything so fucking soft.
1529
01:35:16,226 --> 01:35:17,860
What do you mean, "you people"?
1530
01:35:17,894 --> 01:35:19,362
The fucked-up part
about the whole thing
1531
01:35:19,395 --> 01:35:20,830
is you think it's okay.
1532
01:35:20,863 --> 01:35:22,065
You think it's yours
to make better.
1533
01:35:22,098 --> 01:35:23,366
-Seriously?
-Seriously.
1534
01:35:23,399 --> 01:35:24,901
You tore the whole
fucking house down.
1535
01:35:24,934 --> 01:35:27,003
I bought the whole
fucking house.
1536
01:35:27,036 --> 01:35:29,038
I bought the whole
fucking house, okay?
1537
01:35:29,072 --> 01:35:31,007
It's mine.
I earned it.
1538
01:35:31,841 --> 01:35:34,043
I...
Okay.
1539
01:35:34,077 --> 01:35:35,278
Yeah.
1540
01:35:35,311 --> 01:35:37,480
You know I...
1541
01:35:39,349 --> 01:35:42,352
...I became a cop because I felt
like I knew the language
1542
01:35:42,385 --> 01:35:44,287
better than anyone else.
1543
01:35:45,388 --> 01:35:48,424
And I thought
that I could speak to people
1544
01:35:48,458 --> 01:35:49,926
better than what I saw
growing up.
1545
01:35:49,959 --> 01:35:51,261
And now here I am.
I'm looking at you.
1546
01:35:51,294 --> 01:35:53,796
I don't know what the fuck
is going on.
1547
01:35:58,301 --> 01:36:01,137
I killed a child.
Yeah.
1548
01:36:06,242 --> 01:36:08,211
Not a Black kid.
Not a white kid.
1549
01:36:08,244 --> 01:36:09,846
I killed a kid.
1550
01:36:13,316 --> 01:36:17,320
Truth is, I'd do the same thing
if I was in the same situation.
1551
01:36:17,887 --> 01:36:20,790
That's the truth, and that's me
being real with you.
1552
01:37:14,177 --> 01:37:16,379
You're one of the good ones,
brother.
1553
01:37:46,610 --> 01:37:49,479
Okay. Shh.
1554
01:37:49,513 --> 01:37:53,015
♪ Baby, you understand me now? ♪
1555
01:37:53,049 --> 01:37:55,586
Thank you.
1556
01:37:55,619 --> 01:37:58,689
♪ If sometimes you see
that I'm mad ♪
1557
01:37:58,722 --> 01:38:00,323
Little man.
1558
01:38:00,356 --> 01:38:02,125
Looks like you.
1559
01:38:02,158 --> 01:38:07,296
♪ Don't you know no one alive
can always be an angel ♪
1560
01:38:08,565 --> 01:38:13,403
♪ When everything goes wrong,
you seem so bad ♪
1561
01:38:13,436 --> 01:38:20,943
♪ I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1562
01:38:20,977 --> 01:38:22,378
-♪ Oh, Lord... ♪
-Little sleepyhead.
1563
01:38:22,412 --> 01:38:28,685
♪ ...please don't let me
be misunderstood ♪
1564
01:38:31,722 --> 01:38:37,628
♪ You know sometimes, baby,
I'm so carefree ♪
1565
01:38:37,661 --> 01:38:43,399
♪ With a joy
that's hard to hide ♪
1566
01:38:44,066 --> 01:38:45,468
♪ And then sometimes again... ♪
1567
01:38:45,501 --> 01:38:47,336
Damn.
1568
01:38:47,370 --> 01:38:48,438
What?
1569
01:38:49,606 --> 01:38:51,474
"He's beautiful.
1570
01:38:53,009 --> 01:38:54,944
I'm so proud of you.
1571
01:38:55,411 --> 01:38:57,514
You're gonna be a great father.
1572
01:38:59,382 --> 01:39:01,050
I love you."
1573
01:39:02,753 --> 01:39:06,456
♪ Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ♪
1574
01:39:06,489 --> 01:39:09,292
First time he's ever said
he's proud of me.
1575
01:39:11,093 --> 01:39:16,232
♪ If I seem edgy,
I want you to know ♪
1576
01:39:16,265 --> 01:39:22,104
♪ I never mean to take it out
on you ♪
1577
01:39:22,138 --> 01:39:25,509
♪ Life has its problems ♪
1578
01:39:25,542 --> 01:39:28,177
♪ And I get more than my share ♪
1579
01:39:28,211 --> 01:39:32,114
♪ But that's one thing
I never mean to do ♪
1580
01:39:32,148 --> 01:39:34,417
♪ 'Cause I love you ♪
1581
01:39:34,450 --> 01:39:41,123
♪ Oh, baby, I'm just human ♪
1582
01:39:41,157 --> 01:39:45,495
♪ Don't you know I have faults
like anyone ♪
1583
01:39:46,462 --> 01:39:50,601
♪ Sometimes I find myself
alone regretting ♪
1584
01:39:50,634 --> 01:39:53,604
♪ Some little foolish thing ♪
1585
01:39:53,637 --> 01:39:57,574
♪ Some sinful thing
that I've done ♪
1586
01:39:57,608 --> 01:40:04,347
♪ 'Cause I'm just a soul
whose intentions are good ♪
1587
01:40:04,380 --> 01:40:12,221
♪ Oh, Lord, please don't let me
be misunderstood ♪
112846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.