All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S05E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,791 --> 00:00:11,707 ♪ 2 00:00:27,201 --> 00:00:28,289 [twig snaps] 3 00:00:29,116 --> 00:00:30,334 [grunts] 4 00:00:31,988 --> 00:00:33,076 Ow! Hey! 5 00:00:33,120 --> 00:00:35,122 Come on! I was already down! 6 00:00:35,165 --> 00:00:37,254 Don't be such a baby, Sam. 7 00:00:39,952 --> 00:00:41,128 But it's not fair. 8 00:00:41,171 --> 00:00:42,694 You always win. 9 00:00:42,738 --> 00:00:44,174 It's not about fair. 10 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 JACOB: She's right, kiddo. 11 00:00:45,915 --> 00:00:47,656 Play the game to win. 12 00:00:47,699 --> 00:00:49,310 Always be aware of your surroundings. 13 00:00:49,353 --> 00:00:51,921 But she has so much more experience than me. 14 00:00:51,964 --> 00:00:54,619 Well, today she does, but tomorrow might be different. 15 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 You going away again, Dad? 16 00:00:58,145 --> 00:00:59,972 Just a short one, peach. 17 00:01:00,016 --> 00:01:01,539 Now why don't you two 18 00:01:01,583 --> 00:01:04,064 go help Mom clean up the breakfast plates? Come here. 19 00:01:04,107 --> 00:01:06,544 [laughs] All right, I'm gonna hit the road. 20 00:01:06,588 --> 00:01:08,155 All right. Bye, Dad.Bye, Dad. 21 00:01:08,198 --> 00:01:09,852 All right, bye. 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,900 [changing channels] 23 00:01:20,384 --> 00:01:22,169 [grunting] 24 00:01:27,174 --> 00:01:30,133 [horn honks] 25 00:01:30,177 --> 00:01:32,875 ♪ Boom, boom, boom, boom 26 00:01:32,918 --> 00:01:35,443 ♪ Bang, bang, bang, bang 27 00:01:35,486 --> 00:01:38,010 ♪ Boom, boom, boom, boom 28 00:01:38,054 --> 00:01:40,100 ♪ How, how, how, how 29 00:01:40,143 --> 00:01:42,232 ♪ Hey, hey 30 00:01:47,281 --> 00:01:48,978 ♪ You gotta come on. 31 00:01:53,287 --> 00:01:55,811 What is that? Migas. 32 00:01:55,854 --> 00:01:58,814 That looks like how I feel.Eat it. 33 00:01:58,857 --> 00:02:00,903 It'll do you good. 34 00:02:00,946 --> 00:02:03,035 Why are you so perky?Ah. 35 00:02:03,079 --> 00:02:05,690 Spent my morning baking bread in a 500-degree oven. 36 00:02:05,734 --> 00:02:07,301 Keeps you alert. 37 00:02:07,344 --> 00:02:10,173 You came to work after last night? When do you sleep? 38 00:02:10,217 --> 00:02:13,176 Been asking myself the same question for weeks, Sebastian. 39 00:02:13,220 --> 00:02:15,613 Sleep is for suckers. I got too much to do. 40 00:02:15,657 --> 00:02:17,615 See you've been going through my books again. 41 00:02:17,659 --> 00:02:20,488 Mm-hmm, somebody had to. They're a mess. 42 00:02:20,531 --> 00:02:23,186 You know, I've been running this place for three years. 43 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 Somehow got by. Yeah. 44 00:02:25,232 --> 00:02:28,060 But a 15% markup on your liquor costs. 45 00:02:28,104 --> 00:02:30,062 That is not good business, D. 46 00:02:30,106 --> 00:02:32,195 That does sound like a lot.Mm. Now, 47 00:02:32,239 --> 00:02:35,285 I know a guy that can bring these costs down. 48 00:02:35,329 --> 00:02:36,286 [chuckles] 49 00:02:36,330 --> 00:02:37,766 What kind of guy, Jimmy? 50 00:02:37,809 --> 00:02:39,246 A legit one. 51 00:02:39,289 --> 00:02:40,725 He comes into the bakery. 52 00:02:40,769 --> 00:02:43,032 I told him about the Trutone. 53 00:02:43,075 --> 00:02:45,600 He wants to pitch me his services. 54 00:02:46,992 --> 00:02:49,299 I know that look. I've overstepped. 55 00:02:49,343 --> 00:02:50,518 Oh, brothers can't overstep. 56 00:02:50,561 --> 00:02:52,346 Well, ex-con brothers can. 57 00:02:52,389 --> 00:02:54,826 You don't know all my looks yet. 58 00:02:54,870 --> 00:02:57,220 You should meet with this guy, see what he's offering. 59 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 Really?You lower that markup, 60 00:03:00,092 --> 00:03:02,225 could make room for me to hire someone 61 00:03:02,269 --> 00:03:03,574 to run this place full-time. 62 00:03:06,447 --> 00:03:09,406 I think he just offered you a job, Jimmy. 63 00:03:09,450 --> 00:03:11,060 Yeah, Sebastian, I know that. 64 00:03:11,103 --> 00:03:13,149 Okay.[phone ringing] 65 00:03:13,193 --> 00:03:14,846 Oh, that's me. 66 00:03:14,890 --> 00:03:16,500 I got to go. Navy contractor 67 00:03:16,544 --> 00:03:18,110 was just found murdered. 68 00:03:18,154 --> 00:03:19,721 What about your breakfast? 69 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 Maybe next time. 70 00:03:29,383 --> 00:03:31,080 WADE: You beat me here, Christopher. 71 00:03:31,123 --> 00:03:32,777 LASALLE: Morning, Doc. 72 00:03:32,821 --> 00:03:35,476 Victim is Jacob Bell. Insurance actuary 73 00:03:35,519 --> 00:03:38,740 contracting with the Navy on surplus supplies. 74 00:03:38,783 --> 00:03:41,308 Mr. Bell rates an NCIS investigation? 75 00:03:41,351 --> 00:03:45,355 NOPD asked us to take a look considering the cause of death. 76 00:03:47,357 --> 00:03:49,229 Looks like strangulation. 77 00:03:49,272 --> 00:03:50,926 That's an unpleasant way to go. 78 00:03:50,969 --> 00:03:53,189 We don't usually get called for the pleasant ones. 79 00:03:53,233 --> 00:03:55,278 The suspect used some kind of wire. 80 00:03:55,322 --> 00:03:59,239 The depth of the impression-- I'm thinking a industrial wire. 81 00:03:59,282 --> 00:04:00,457 [gasps] 82 00:04:00,501 --> 00:04:02,416 Sebastian.I wasn't sleeping. 83 00:04:02,459 --> 00:04:03,765 Though, honestly, I-I probably could. 84 00:04:03,808 --> 00:04:05,767 You know, this back seat is so spacious. 85 00:04:05,810 --> 00:04:09,074 If it wasn't for the dead guy.What are you doing back there? 86 00:04:09,118 --> 00:04:11,294 I was looking for evidence, 87 00:04:11,338 --> 00:04:13,383 but there's none, other than the fact 88 00:04:13,427 --> 00:04:15,559 that the suspect could have been lying back here in wait 89 00:04:15,603 --> 00:04:17,300 for hours, comfortably. 90 00:04:17,344 --> 00:04:19,563 So suspect lies in the back 91 00:04:19,607 --> 00:04:22,653 with industrial wire, kills Jacob 92 00:04:22,697 --> 00:04:24,394 quickly, and leaves without a trace. 93 00:04:24,438 --> 00:04:26,396 That sounds professional. 94 00:04:26,440 --> 00:04:28,137 This guy counted pencils for the Navy, right? 95 00:04:28,180 --> 00:04:29,878 Who would put a hit out on him? 96 00:04:29,921 --> 00:04:31,488 Well, victim only lives a few miles away. 97 00:04:31,532 --> 00:04:33,360 Hannah and Tammy are talking to the family now. 98 00:04:33,403 --> 00:04:35,144 Well, hopefully, they can find some answers. 99 00:04:36,711 --> 00:04:39,017 MOLLY: I don't know what to say. 100 00:04:39,061 --> 00:04:42,804 I know it's a shock, Mrs. Bell. 101 00:04:42,847 --> 00:04:44,893 We had breakfast this morning. 102 00:04:44,936 --> 00:04:48,113 We were making plans for the holidays. 103 00:04:48,157 --> 00:04:50,290 We're truly sorry for your loss. 104 00:04:50,333 --> 00:04:52,814 It can't be true. SAM: What can't be true? 105 00:04:52,857 --> 00:04:55,643 Who are they? 106 00:04:55,686 --> 00:04:57,166 Can you give us a minute with your mom? 107 00:04:57,209 --> 00:04:59,124 Mom, what's going on? 108 00:04:59,168 --> 00:05:01,301 Your... father... 109 00:05:03,303 --> 00:05:05,348 What? Is Dad okay? 110 00:05:05,392 --> 00:05:06,741 Maybe you could...Yeah. No. 111 00:05:06,784 --> 00:05:08,395 I want to know what happened.MOLLY: It's okay. 112 00:05:08,438 --> 00:05:10,005 I'll tell you. 113 00:05:10,048 --> 00:05:12,268 Just go with her, please. 114 00:05:12,312 --> 00:05:15,271 Come on, it won't be long. 115 00:05:16,359 --> 00:05:18,970 Come on. 116 00:05:20,581 --> 00:05:23,235 I've known Jacob since I was 20. 117 00:05:23,279 --> 00:05:24,541 That's half my life. 118 00:05:24,585 --> 00:05:26,456 That's a long time to know someone. 119 00:05:26,500 --> 00:05:28,415 It means you know everything about him. 120 00:05:28,458 --> 00:05:30,460 You can help us find who did this. 121 00:05:30,504 --> 00:05:33,376 How can I help?I need to know about 122 00:05:33,420 --> 00:05:35,030 people he worked with, friends, enemies. 123 00:05:35,073 --> 00:05:37,641 I don't know anything about his work. 124 00:05:37,685 --> 00:05:41,253 I guess it sounds strange, but I don't really know his friends. 125 00:05:41,297 --> 00:05:42,603 You're in shock. 126 00:05:42,646 --> 00:05:44,431 He was an attentive dad 127 00:05:44,474 --> 00:05:46,520 and a loving husband. 128 00:05:46,563 --> 00:05:49,000 When he was around, he was everything you'd want. 129 00:05:49,044 --> 00:05:50,524 Did he travel a lot? 130 00:05:50,567 --> 00:05:53,265 Oh, constantly. [sniffles] 131 00:05:53,309 --> 00:05:55,006 Work had him traveling two weeks out of every month. 132 00:05:55,050 --> 00:05:57,748 For insurance? Yes. 133 00:05:57,792 --> 00:06:01,883 We were grateful for the living he made, but he missed 134 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 birthdays, holidays, 135 00:06:03,972 --> 00:06:05,539 our anniversary. 136 00:06:05,582 --> 00:06:07,062 We made do. 137 00:06:07,105 --> 00:06:09,499 That sounds hard. I guess 138 00:06:09,543 --> 00:06:11,719 when you ask me what I know about Jacob's life 139 00:06:11,762 --> 00:06:15,984 outside of this house... I know nothing. 140 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 He was here and... 141 00:06:17,681 --> 00:06:21,381 then he was gone. 142 00:06:25,950 --> 00:06:27,561 Why does an insurance actuary 143 00:06:27,604 --> 00:06:30,390 travel for work six months out of the year? 144 00:06:30,433 --> 00:06:32,087 GREGORIO: According to his company, he wasn't. 145 00:06:32,130 --> 00:06:34,655 Job required no travel time at all.So he was lying 146 00:06:34,698 --> 00:06:36,570 to his family. Why?HANNAH: Great question. 147 00:06:36,613 --> 00:06:37,658 He certainly made it look like 148 00:06:37,701 --> 00:06:39,007 he was flying all over the world. 149 00:06:39,050 --> 00:06:40,878 Credit card charges 150 00:06:40,922 --> 00:06:43,707 for plane tickets, airport parking, hotels. 151 00:06:43,751 --> 00:06:46,536 What do you mean he made it look like he was flying? 152 00:06:46,580 --> 00:06:48,016 Well, according to the TSA, he never got 153 00:06:48,059 --> 00:06:50,235 on any of those planes, not for the last year at least. 154 00:06:50,279 --> 00:06:52,368 But if his wife checked his credit cards, 155 00:06:52,412 --> 00:06:53,761 she'd think he did. All the charges lined up. 156 00:06:53,804 --> 00:06:56,590 What was Jacob Bell doing with his extra time? 157 00:06:56,633 --> 00:06:58,418 His kids have any insights?They're in the dark 158 00:06:58,461 --> 00:07:00,898 just as much as Molly.PATTON: Then allow me to shed 159 00:07:00,942 --> 00:07:02,552 some light on this. 160 00:07:02,596 --> 00:07:04,206 I've been scanning security footage 161 00:07:04,249 --> 00:07:06,469 from airport long-term parking. 162 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 That's Jacob Bell from a couple of weeks ago. 163 00:07:08,471 --> 00:07:10,430 HANNAH: So we know he went 164 00:07:10,473 --> 00:07:12,475 to the parking lot. Where did he go after that? 165 00:07:12,519 --> 00:07:13,824 PATTON: Oh, he didn't go far at all. 166 00:07:13,868 --> 00:07:15,565 Two rows over to another vehicle. 167 00:07:15,609 --> 00:07:18,002 LASALLE: You get us a license plate? 168 00:07:18,046 --> 00:07:20,440 License plate, registration, and a name-- 169 00:07:20,483 --> 00:07:22,703 Jacob Landry. 170 00:07:22,746 --> 00:07:24,574 That's our Jacob. 171 00:07:24,618 --> 00:07:26,010 Two identities. 172 00:07:26,054 --> 00:07:27,882 LASALLE: And two careers. 173 00:07:27,925 --> 00:07:29,884 This Jacob runs a security and alarm company 174 00:07:29,927 --> 00:07:31,494 out of Gulfport, Mississippi. 175 00:07:31,538 --> 00:07:34,628 That's only an hour away.I'll drive. 176 00:07:34,671 --> 00:07:37,457 HANNAH: So, Jacob Landry 177 00:07:37,500 --> 00:07:39,154 lives here with Amanda, huh? 178 00:07:39,197 --> 00:07:41,504 Two complete families, two complete lives. 179 00:07:41,548 --> 00:07:43,506 Yeah. We're about to blow 'em both up. 180 00:07:43,550 --> 00:07:45,508 Ugh. Sometimes I hate my job. 181 00:07:45,552 --> 00:07:47,031 [knocks] 182 00:07:47,075 --> 00:07:49,077 Hey. 183 00:07:49,120 --> 00:07:50,078 Hi. 184 00:07:50,121 --> 00:07:51,340 Can I help you? 185 00:07:51,383 --> 00:07:53,124 Amanda Landry live here? Yeah. 186 00:07:53,168 --> 00:07:55,039 That's my mom. 187 00:07:55,083 --> 00:07:56,693 I'm Special Agent Khoury, 188 00:07:56,737 --> 00:07:58,826 this is Special Agent Gregorio with NCIS. 189 00:07:58,869 --> 00:08:00,349 We need to speak to her. 190 00:08:00,392 --> 00:08:02,133 What's going on? 191 00:08:02,177 --> 00:08:04,484 Do you know this man? Yeah. 192 00:08:04,527 --> 00:08:05,572 It's my dad. 193 00:08:07,312 --> 00:08:09,401 Did something happen? 194 00:08:09,445 --> 00:08:10,968 We need to speak to your mother. 195 00:08:11,012 --> 00:08:13,057 Yeah. 196 00:08:13,101 --> 00:08:14,798 Hold on. 197 00:08:14,842 --> 00:08:16,496 Mom? 198 00:08:16,539 --> 00:08:17,758 You need to come in here. 199 00:08:17,801 --> 00:08:19,281 Did you know he had a son? 200 00:08:19,324 --> 00:08:21,675 No. Didn't come up in background. 201 00:08:24,242 --> 00:08:25,809 AMANDA: I've known Jacob for 25 years. 202 00:08:25,853 --> 00:08:27,855 He doesn't have any secrets. 203 00:08:27,898 --> 00:08:29,639 He doesn't have any enemies. 204 00:08:29,683 --> 00:08:31,946 Do you know what he does in his personal time? 205 00:08:31,989 --> 00:08:33,251 Well, when he's not at work, he's... 206 00:08:33,295 --> 00:08:37,517 he's with us, or he's at Red Crossbills. 207 00:08:37,560 --> 00:08:39,475 Ornithology club. 208 00:08:39,519 --> 00:08:40,955 It was his passion. 209 00:08:40,998 --> 00:08:42,609 AMANDA: Sorry. 210 00:08:42,652 --> 00:08:44,393 This just doesn't make any sense. 211 00:08:44,436 --> 00:08:46,047 He was in Arkansas installing a security system. 212 00:08:46,090 --> 00:08:47,570 This is just... this is a mistake. 213 00:08:47,614 --> 00:08:50,399 I'm afraid not, Mrs. Landry. 214 00:08:50,442 --> 00:08:52,575 He was found in Jefferson Parish. 215 00:08:54,142 --> 00:08:57,537 Well, why would he be in Louisiana? 216 00:08:57,580 --> 00:09:00,496 The answer to that is a little delicate. Um, 217 00:09:00,540 --> 00:09:03,325 Charlie, do you mind waiting outside for a moment? 218 00:09:03,368 --> 00:09:06,284 No. Anything you have to say 219 00:09:06,328 --> 00:09:08,548 to my mom, you can say to me.It's okay. 220 00:09:08,591 --> 00:09:09,940 Tell us. 221 00:09:09,984 --> 00:09:12,769 Do you know the name Molly Bell? 222 00:09:16,381 --> 00:09:18,340 No. Who-who is Molly Bell? 223 00:09:19,820 --> 00:09:22,692 That's Jacob's other wife. 224 00:09:29,786 --> 00:09:31,353 That was rough. 225 00:09:31,396 --> 00:09:33,355 Yeah, well, imagine living your whole life 226 00:09:33,398 --> 00:09:35,400 not knowing about the iceberg right in front of you. 227 00:09:35,444 --> 00:09:37,707 There's a difference between not knowing and not acknowledging. 228 00:09:37,751 --> 00:09:39,448 Speaking from experience? 229 00:09:39,491 --> 00:09:40,884 My cousin Theresa's wedding. 230 00:09:40,928 --> 00:09:43,017 FBI busts into the church rectory, 231 00:09:43,060 --> 00:09:44,975 arrests my uncle for embezzlement 232 00:09:45,019 --> 00:09:47,456 right before he was gonna walk her down the aisle. 233 00:09:47,499 --> 00:09:49,632 Must have made for an awkward ceremony. 234 00:09:49,676 --> 00:09:51,765 No. My aunt carried on as if nothing happened. 235 00:09:51,808 --> 00:09:53,331 My father walked her down the aisle. 236 00:09:53,375 --> 00:09:54,724 We got to the reception. 237 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 No one says a word about Uncle Marco. 238 00:09:56,683 --> 00:09:59,424 18 months in prison. To this day, can't bring it up. 239 00:09:59,468 --> 00:10:02,340 You think one of these women knew Jacob had two families? 240 00:10:02,384 --> 00:10:04,560 [sighs] I'm saying, he was murdered, 241 00:10:04,604 --> 00:10:06,736 and discovering your husband has a second life-- 242 00:10:06,780 --> 00:10:08,956 it's a hell of a motive. 243 00:10:08,999 --> 00:10:10,610 Not wrong there. 244 00:10:10,653 --> 00:10:12,394 Lasalle and Sebastian 245 00:10:12,437 --> 00:10:13,830 are at Jacob's security shop. 246 00:10:13,874 --> 00:10:15,658 Maybe they'll find something there. Yeah. 247 00:10:15,702 --> 00:10:17,660 SEBASTIAN: Two wives. 248 00:10:17,704 --> 00:10:19,923 Two sets of kids. Two full careers. 249 00:10:19,967 --> 00:10:21,838 I got to admit, Jacob impresses me. 250 00:10:21,882 --> 00:10:23,448 I mean, aside from the whole 251 00:10:23,492 --> 00:10:25,407 lying and getting murdered part.Yeah, he put a lot 252 00:10:25,450 --> 00:10:26,408 of effort into it. 253 00:10:26,451 --> 00:10:27,757 You got to wonder why. 254 00:10:27,801 --> 00:10:29,150 Well, maybe for him, 255 00:10:29,193 --> 00:10:30,934 the love of two women was enough. 256 00:10:30,978 --> 00:10:34,764 Well, Jacob-- he covered his tracks a little too well. 257 00:10:34,808 --> 00:10:37,201 All the trips to the airport, the hotels. 258 00:10:37,245 --> 00:10:38,942 Even invoices to out-of-state companies 259 00:10:38,986 --> 00:10:41,684 for security systems he probably never even installed. 260 00:10:41,728 --> 00:10:43,251 Yeah, and a garrote to the throat 261 00:10:43,294 --> 00:10:45,775 is not a crime of passion. 262 00:10:45,819 --> 00:10:48,778 Jacob was into something else. We just got to figure out what. 263 00:10:48,822 --> 00:10:51,999 Even if this store was a front, he spared no expense. 264 00:10:52,042 --> 00:10:54,262 I mean, most of this equipment is military-grade stuff. 265 00:10:54,305 --> 00:10:56,873 I can't imagine there's much of a demand for it in Gulfport. 266 00:10:56,917 --> 00:10:59,223 I may have something here. Take a look at these shelves. 267 00:10:59,267 --> 00:11:01,704 All that stuff's pretty basic.No. 268 00:11:01,748 --> 00:11:04,141 Not the equipment. The shelves. 269 00:11:04,185 --> 00:11:06,709 Look at those scratches. 270 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 Matches the scuff marks 271 00:11:09,103 --> 00:11:10,800 on the floor. 272 00:11:10,844 --> 00:11:12,933 This thing's been moved a bunch. 273 00:11:16,371 --> 00:11:18,199 Bingo. 274 00:11:22,159 --> 00:11:24,858 Hmm.Hmm. 275 00:11:25,902 --> 00:11:27,948 Got a lot of guns here. 276 00:11:27,991 --> 00:11:29,645 That's not too strange 277 00:11:29,689 --> 00:11:31,212 for this neck of the woods. 278 00:11:32,692 --> 00:11:34,737 Uh-huh. Take a look at this. 279 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 Passports, IDs, 280 00:11:36,783 --> 00:11:39,568 half a dozen countries, all with different aliases. 281 00:11:39,611 --> 00:11:42,223 It's like James Bond's man cave. 282 00:11:44,138 --> 00:11:46,357 Jacob definitely had more than one secret. 283 00:11:47,271 --> 00:11:48,751 Hold on. 284 00:11:48,795 --> 00:11:50,144 Got a laptop and... 285 00:11:50,187 --> 00:11:51,972 some kind of coded documents here. 286 00:11:53,800 --> 00:11:55,715 I can't really make 'em out. 287 00:11:57,499 --> 00:12:00,197 What the hell?It's self-destructing. Come on, we got to go. 288 00:12:02,156 --> 00:12:03,505 Sebastian! 289 00:12:04,680 --> 00:12:05,942 [gasping] 290 00:12:07,378 --> 00:12:09,772 What'd you do that for?Had to get something. 291 00:12:09,816 --> 00:12:12,079 Brave. 292 00:12:12,122 --> 00:12:14,777 Stupid but, uh, brave. 293 00:12:31,359 --> 00:12:33,317 PRIDE: Thank you, sir. 294 00:12:33,361 --> 00:12:34,797 Well, I appreciate the support. 295 00:12:34,841 --> 00:12:36,799 I'll fill you in as soon as I know something. 296 00:12:36,843 --> 00:12:38,322 Yeah. 297 00:12:38,366 --> 00:12:40,368 That is quite a circus. 298 00:12:40,411 --> 00:12:41,891 FBI, NSA, CIA, 299 00:12:41,935 --> 00:12:43,763 all trying to get a piece of this investigation. 300 00:12:43,806 --> 00:12:46,156 Director Vance pulled some strings. 301 00:12:46,200 --> 00:12:48,942 We need to find out how a spy got a Navy contract. 302 00:12:48,985 --> 00:12:52,162 NCIS runs point until we get clarity here. 303 00:12:52,206 --> 00:12:53,598 All we know so far 304 00:12:53,642 --> 00:12:54,730 is that Jacob was a sleeper agent 305 00:12:54,774 --> 00:12:56,732 operating undetected for 20 years. 306 00:12:56,776 --> 00:12:59,430 According to what Lasalle and Sebastian were able to pull 307 00:12:59,474 --> 00:13:02,520 from Jacob's secret room, he's probably Russian. 308 00:13:02,564 --> 00:13:05,654 [sighs] We got to uncover what his mission was here. 309 00:13:05,697 --> 00:13:07,656 And who decided to kill him. 310 00:13:07,699 --> 00:13:09,919 What about the wives?They're being polygraphed 311 00:13:09,963 --> 00:13:11,616 and questioned. 312 00:13:11,660 --> 00:13:13,705 Gregorio's in there with Molly now. 313 00:13:17,753 --> 00:13:20,147 MOLLY: You want to tell me where my kids are? 314 00:13:20,190 --> 00:13:21,931 They're right next door, Mrs. Bell. 315 00:13:21,975 --> 00:13:23,367 Well, I'd like to see them. 316 00:13:23,411 --> 00:13:25,674 And you will as soon as the interview is done. 317 00:13:25,717 --> 00:13:27,894 I don't understand. 318 00:13:27,937 --> 00:13:29,286 You hooked me up to your machine. 319 00:13:29,330 --> 00:13:30,679 I answered your questions. 320 00:13:30,722 --> 00:13:32,812 What more is there to say?[door opens] 321 00:13:32,855 --> 00:13:34,814 And who is this? 322 00:13:34,857 --> 00:13:36,293 I'm Special Agent Pride. 323 00:13:36,337 --> 00:13:37,599 You're the boss? 324 00:13:37,642 --> 00:13:39,166 Maybe you can tell me why 325 00:13:39,209 --> 00:13:40,732 I'm being treated like a criminal. 326 00:13:40,776 --> 00:13:42,865 Your polygraph results were inconclusive. 327 00:13:42,909 --> 00:13:45,346 What does that mean? 328 00:13:45,389 --> 00:13:46,956 Means it's impossible for the examiner 329 00:13:47,000 --> 00:13:48,784 to tell if you're lying. 330 00:13:48,828 --> 00:13:52,005 I just found out my murdered husband 331 00:13:52,048 --> 00:13:54,616 had another family and was some kind of spy. 332 00:13:54,659 --> 00:13:56,792 I'm not the liar here.I understand 333 00:13:56,836 --> 00:13:58,185 how upsetting this is. 334 00:13:58,228 --> 00:14:00,143 How can you possibly understand? 335 00:14:00,187 --> 00:14:02,580 Idon't understand. 336 00:14:02,624 --> 00:14:04,408 20 years we were married. 337 00:14:04,452 --> 00:14:07,281 20 years I thought I knew his heart. 338 00:14:07,324 --> 00:14:09,196 In one day that is all gone. 339 00:14:09,239 --> 00:14:10,719 You're absolutely right. 340 00:14:12,242 --> 00:14:14,723 There's no way we can know what it was like 341 00:14:14,766 --> 00:14:16,725 to live with Jacob. 342 00:14:16,768 --> 00:14:18,814 Which is why we need 343 00:14:18,858 --> 00:14:21,338 your cooperation with these questions. 344 00:14:24,254 --> 00:14:28,389 If I do, will you please let me see my children? 345 00:14:28,432 --> 00:14:31,348 I will take you to them personally. 346 00:14:37,528 --> 00:14:39,922 These documents belonged to Jacob. 347 00:14:43,143 --> 00:14:44,884 I want to know if you can explain any of them. 348 00:14:52,326 --> 00:14:54,371 PRIDE: I know this is hard for you. 349 00:14:54,415 --> 00:14:56,373 Appreciate your cooperation. 350 00:14:56,417 --> 00:14:58,201 Can I take my kids home now?Yes. 351 00:14:58,245 --> 00:14:59,507 I'll be in touch with you as soon as we have 352 00:14:59,550 --> 00:15:01,204 more information.You. 353 00:15:01,248 --> 00:15:02,205 I want to talk to you. 354 00:15:02,249 --> 00:15:03,293 Okay, Ms. Landry...Is that...? 355 00:15:03,337 --> 00:15:04,642 Ms. Landry, you can't do this. 356 00:15:04,686 --> 00:15:06,862 I want you to look me in the eye. 357 00:15:06,906 --> 00:15:08,864 Mom.This is Jacob's son. 358 00:15:08,908 --> 00:15:09,865 Hannah. 359 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 I have kids, too. 360 00:15:12,389 --> 00:15:14,348 Mrs. Landry, please come with me. 361 00:15:14,391 --> 00:15:16,524 There are lives that you have destroyed here. 362 00:15:16,567 --> 00:15:18,265 I didn't do any of this.All right, all right. 363 00:15:18,308 --> 00:15:20,876 Look, Ms. Landry, you need to go with Special Agent Khoury 364 00:15:20,920 --> 00:15:22,182 and answer some questions. Both of you.HANNAH: Come on. 365 00:15:22,225 --> 00:15:23,226 Go. 366 00:15:24,227 --> 00:15:26,186 Come on. 367 00:15:26,229 --> 00:15:27,622 [exhales] 368 00:15:32,018 --> 00:15:35,456 What the hell is going on here? 369 00:15:40,417 --> 00:15:43,203 PATTON: Yeah, I got to 370 00:15:43,246 --> 00:15:44,900 hand it to our boy Jacob. 371 00:15:44,944 --> 00:15:46,423 He knew how to encrypt a laptop. 372 00:15:46,467 --> 00:15:48,164 Well, you know, if you're having trouble... 373 00:15:48,208 --> 00:15:49,339 Did I say I was having trouble? 374 00:15:49,383 --> 00:15:51,776 You seem a little discouraged, yeah. 375 00:15:51,820 --> 00:15:53,256 Look, these protocols are obscure and in Russian, 376 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 so, yeah, it's a little challenging. 377 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 Okay, well, the whole Russian division of the NSA 378 00:15:57,826 --> 00:15:59,262 is on deck to help, so we can just call them. 379 00:15:59,306 --> 00:16:00,568 Yeah, well, we're gonna have to tag 'em in soon, 380 00:16:00,611 --> 00:16:02,918 'cause every file is individually encrypted 381 00:16:02,962 --> 00:16:04,398 with a unique code. 382 00:16:04,441 --> 00:16:05,877 Well, did you get anything at all? 383 00:16:05,921 --> 00:16:09,142 PATTON: Yeah. A secure message chain. 384 00:16:09,185 --> 00:16:11,492 Jacob was communicating with at least one other local person. 385 00:16:11,535 --> 00:16:13,320 What do the communications say? 386 00:16:13,363 --> 00:16:14,408 I'm not fully sure. I haven't 387 00:16:14,451 --> 00:16:15,496 decoded it all yet. 388 00:16:15,539 --> 00:16:16,976 It seems like an argument. 389 00:16:18,934 --> 00:16:20,892 SEBASTIAN: Jacob's worried 390 00:16:20,936 --> 00:16:22,677 the assignment's too dangerous. Why? 391 00:16:22,720 --> 00:16:23,939 'Cause it happened close to home. 392 00:16:23,983 --> 00:16:25,201 SEBASTIAN: Well, his partner doesn't seem 393 00:16:25,245 --> 00:16:27,029 to share his concern. 394 00:16:27,073 --> 00:16:30,772 Whatever this assignment is, it's here in New Orleans. 395 00:16:30,815 --> 00:16:32,948 All right, keep hacking. 396 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 I'll let Pride and Hannah know. 397 00:16:39,650 --> 00:16:41,957 Hoping you found some evidence of our killer. 398 00:16:42,001 --> 00:16:43,828 I'm afraid not, Christopher. 399 00:16:43,872 --> 00:16:47,354 The fingernail scrapings were negative for skin or fibers, 400 00:16:47,397 --> 00:16:49,399 and there weren't any defense wounds to examine. 401 00:16:49,443 --> 00:16:52,402 But you called me down here, so that means... 402 00:16:52,446 --> 00:16:54,709 I did find something unusual in Mr. Bell's blood. 403 00:16:54,752 --> 00:16:57,059 Or is it Mr. Landry? 404 00:16:57,103 --> 00:17:00,106 Uh, let's just call him Jacob. 405 00:17:00,149 --> 00:17:02,630 Well, Jacob had atropine in his bloodstream. 406 00:17:02,673 --> 00:17:04,371 LASALLE: Atropine. 407 00:17:04,414 --> 00:17:06,460 That's the same thing you find in jimsonweed. 408 00:17:06,503 --> 00:17:07,591 It's a poison, right? 409 00:17:07,635 --> 00:17:10,029 Well, it can be fatal in large doses, 410 00:17:10,072 --> 00:17:14,207 but it has medicinal qualities if taken in smaller amounts. 411 00:17:14,250 --> 00:17:16,209 Hmm. Medicinal how? 412 00:17:16,252 --> 00:17:17,688 Well, for one thing, it can be used in surgery 413 00:17:17,732 --> 00:17:20,909 to decrease the production of saliva in the patient. 414 00:17:20,952 --> 00:17:25,479 Jacob, he didn't have any recent operations. 415 00:17:25,522 --> 00:17:26,958 True. 416 00:17:27,002 --> 00:17:31,398 But it can also be used as an antitoxin, too. 417 00:17:31,441 --> 00:17:34,531 I'll dig deeper. [exhales] 418 00:17:34,575 --> 00:17:37,534 More questions than answers. 419 00:17:37,578 --> 00:17:40,494 Yeah, I don't know what to think, Christopher. 420 00:17:40,537 --> 00:17:43,758 Other than nothing about this case seems arbitrary. 421 00:17:47,718 --> 00:17:49,677 Hey. 422 00:17:49,720 --> 00:17:53,333 Amanda's polygraph went more smoothly than Molly's. 423 00:17:53,376 --> 00:17:56,075 Results suggest she had no idea he was a spy. Charlie, either. 424 00:17:56,118 --> 00:17:58,642 You set 'em loose?Mm-hmm, for now. 425 00:17:58,686 --> 00:18:01,863 I get the feeling you don't believe the poly. 426 00:18:01,906 --> 00:18:03,995 Considering Amanda's performance when she confronted Molly, 427 00:18:04,039 --> 00:18:07,347 I was surprised at her poise in the room. 428 00:18:07,390 --> 00:18:09,349 It could be nothing. 429 00:18:09,392 --> 00:18:13,570 Sebastian says that Jacob had a partner here 430 00:18:13,614 --> 00:18:16,356 and a mission he was afraid to complete.Yeah. 431 00:18:16,399 --> 00:18:17,792 That's not all he says. I just spoke to him. 432 00:18:17,835 --> 00:18:19,750 Patton decrypted a new chat stream 433 00:18:19,794 --> 00:18:21,665 downloaded on Jacob's laptop. 434 00:18:21,709 --> 00:18:23,798 New as in...?Happening now. 435 00:18:23,841 --> 00:18:26,105 Jacob's mystery partner and someone else. 436 00:18:26,148 --> 00:18:28,237 May I?Sure. 437 00:18:33,199 --> 00:18:34,896 In code, of course.Yeah. 438 00:18:34,939 --> 00:18:37,159 And Patton's nowhere near breaking it. However... 439 00:18:37,203 --> 00:18:38,900 see these symbols here?Yeah. 440 00:18:38,943 --> 00:18:41,555 Patton thinks they might be a latitude and a longitude. 441 00:18:41,598 --> 00:18:42,556 Some kind of meeting place? 442 00:18:42,599 --> 00:18:44,514 Mm-hmm. 443 00:18:47,604 --> 00:18:49,389 The fountain at Audubon Park.[phone ringing] 444 00:18:49,432 --> 00:18:52,696 All right, get the team there ASAP. 445 00:18:52,740 --> 00:18:55,134 If there's a meeting or a dead drop, we need eyes on it. 446 00:18:55,177 --> 00:18:56,526 Got it. 447 00:18:57,571 --> 00:18:59,181 Jimmy, this isn't the best time. 448 00:18:59,225 --> 00:19:01,531 JIMMY: I had a issue with the liquor distributor. 449 00:19:01,575 --> 00:19:03,577 Well, whatever it is is gonna have to wait. 450 00:19:03,620 --> 00:19:04,491 I'm in the middle of something big. 451 00:19:04,534 --> 00:19:06,014 Uh, that's the problem. 452 00:19:06,057 --> 00:19:08,016 I'm in the middle of something big, too. 453 00:19:09,800 --> 00:19:11,585 I got arrested. 454 00:19:19,201 --> 00:19:21,899 If you'd do that, I'd really appreciate it. 455 00:19:21,943 --> 00:19:23,379 Hey. 456 00:19:23,423 --> 00:19:25,555 Yeah, well, as soon as possible. 457 00:19:25,599 --> 00:19:28,515 Thank you. Hello. 458 00:19:28,558 --> 00:19:30,865 Yeah, I got to go. 459 00:19:32,475 --> 00:19:33,694 Meeting with the liquor distributor 460 00:19:33,737 --> 00:19:35,217 didn't go so well, huh? 461 00:19:35,261 --> 00:19:36,610 Didn't go at all. 462 00:19:36,653 --> 00:19:39,221 Was on my way to, to his warehouse in Irish Channel. 463 00:19:39,265 --> 00:19:41,397 Cops pulled me over for a busted taillight. 464 00:19:41,441 --> 00:19:44,008 Busted taillights don't get you handcuffed. 465 00:19:44,052 --> 00:19:45,401 They do when there's an open warrant. 466 00:19:45,445 --> 00:19:47,360 You got an outstanding warrant? 467 00:19:47,403 --> 00:19:49,362 It would appear that way. 468 00:19:49,405 --> 00:19:50,580 It's almost ten years old. 469 00:19:52,278 --> 00:19:53,540 Fraud charge 470 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 from my former life. 471 00:19:55,411 --> 00:19:59,589 Yeah, well... they're taking it serious. 472 00:19:59,633 --> 00:20:01,200 They're gonna process you. 473 00:20:01,243 --> 00:20:03,158 Aw, man, I messed up. 474 00:20:03,202 --> 00:20:05,204 Everybody's got a past, Jimmy. 475 00:20:05,247 --> 00:20:06,770 I mean staying in New Orleans. 476 00:20:06,814 --> 00:20:08,424 I should've left weeks ago. 477 00:20:08,468 --> 00:20:11,819 Running is not the solution to this particular problem. 478 00:20:11,862 --> 00:20:14,430 With all due respect, Dwayne, 479 00:20:14,474 --> 00:20:17,041 I been in this situation plenty. 480 00:20:17,085 --> 00:20:18,434 So have I. 481 00:20:18,478 --> 00:20:19,957 Well, yeah, but on the opposite side of the desk. 482 00:20:20,001 --> 00:20:22,221 You've seen my record. They're gonna no-bail me. 483 00:20:22,264 --> 00:20:24,658 Even if I make a deal, I'm looking at time here. 484 00:20:24,701 --> 00:20:25,746 Not if I help. 485 00:20:25,789 --> 00:20:28,052 What are you gonna do?I'm gonna talk 486 00:20:28,096 --> 00:20:29,358 to the detectives, the D.A., 487 00:20:29,402 --> 00:20:30,838 judge if I have to. 488 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 I'm not sure you've noticed, 489 00:20:32,448 --> 00:20:34,407 but I'm kind of a big deal around here. 490 00:20:34,450 --> 00:20:36,800 You'd do that for me? 491 00:20:36,844 --> 00:20:38,411 Already am. 492 00:20:38,454 --> 00:20:40,064 Bail will be posted. You'll get released. 493 00:20:40,108 --> 00:20:41,849 I can't make the charges go away, 494 00:20:41,892 --> 00:20:43,894 but I'm pretty sure there'll be 495 00:20:43,938 --> 00:20:46,549 no jail time. 496 00:20:46,593 --> 00:20:49,248 I don't know what to say. 497 00:20:49,291 --> 00:20:51,467 It's not something for nothing, Jimmy. 498 00:20:51,511 --> 00:20:54,035 I believe in you. 499 00:20:55,471 --> 00:20:58,213 I'm pretty sure you won't disappoint. 500 00:20:59,997 --> 00:21:02,565 [phone beeping] 501 00:21:04,611 --> 00:21:06,482 Now, listen. 502 00:21:06,526 --> 00:21:09,659 I'm getting you, uh, sorted out here. 503 00:21:09,703 --> 00:21:12,096 Then you need to go back home. 504 00:21:12,140 --> 00:21:13,924 'Cause I got a case 505 00:21:13,968 --> 00:21:16,231 I have to deal with. 506 00:21:19,278 --> 00:21:20,670 [exhales] 507 00:21:20,714 --> 00:21:24,108 [trumpet and guitar playing mid-tempo song] 508 00:21:24,152 --> 00:21:26,023 ♪ 509 00:21:30,724 --> 00:21:31,942 [bicycle bell dings] 510 00:21:38,384 --> 00:21:40,342 SEBASTIAN: You two see anything yet? 511 00:21:40,386 --> 00:21:42,779 HANNAH: Nothing so far. 512 00:21:42,823 --> 00:21:44,781 Been here for a few hours. 513 00:21:44,825 --> 00:21:46,130 I got to ask, man, all these people here 514 00:21:46,174 --> 00:21:47,697 in the middle of the day at the park, 515 00:21:47,741 --> 00:21:49,917 don't they have jobs?It's the gig economy, man. 516 00:21:49,960 --> 00:21:51,484 Only fools like us work all day. 517 00:21:51,527 --> 00:21:53,790 Do you even know what you're talking about? 518 00:21:53,834 --> 00:21:55,270 Barely. 519 00:21:57,881 --> 00:21:59,492 Think we got a bite, guys. 520 00:22:01,450 --> 00:22:03,887 Yep. Amanda Landry just got here. 521 00:22:03,931 --> 00:22:05,846 Heading in from St. Charles. 522 00:22:07,543 --> 00:22:10,459 LASALLE: She's wearing a blonde wig. 523 00:22:10,503 --> 00:22:12,069 Doesn't bode well for her innocence. 524 00:22:12,113 --> 00:22:14,028 So, what, so she's a spy now, too, 525 00:22:14,071 --> 00:22:15,725 working with her husband? 526 00:22:15,769 --> 00:22:18,162 Yeah, and must be a good one if she beat that poly. 527 00:22:18,206 --> 00:22:21,165 Eyes open. Make any suspicious moves, we grab 'em. 528 00:22:21,209 --> 00:22:22,210 SEBASTIAN: Copy that. 529 00:22:26,475 --> 00:22:27,824 She just pulled out 530 00:22:27,868 --> 00:22:28,956 some kind of a package. 531 00:22:28,999 --> 00:22:30,479 Can you guys see what that is? 532 00:22:30,523 --> 00:22:31,959 GREGORIO: It's a... 533 00:22:32,002 --> 00:22:34,396 some kind of book. 534 00:22:37,878 --> 00:22:39,488 All right, she's on the move. Let's take her. 535 00:22:39,532 --> 00:22:40,533 Wait, hold on. 536 00:22:40,576 --> 00:22:42,317 We need to talk. 537 00:22:42,361 --> 00:22:44,406 She's got company. 538 00:22:44,450 --> 00:22:45,842 It's Molly. 539 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 What are you doing? We need to leave. 540 00:22:47,714 --> 00:22:49,542 We can't be seen together. 541 00:22:49,585 --> 00:22:51,587 That's it. Let's take 'em now. 542 00:22:52,545 --> 00:22:54,111 You need to tell me about Jacob. 543 00:22:55,025 --> 00:22:56,244 We're going. 544 00:22:56,287 --> 00:22:57,593 HANNAH: Christopher! 545 00:22:57,637 --> 00:22:58,855 Sebastian! Cut 'em off! 546 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 GREGORIO: Stop now! Federal agents! 547 00:23:06,689 --> 00:23:09,344 [tires screeching] 548 00:23:19,876 --> 00:23:21,704 [tires squealing] 549 00:23:25,882 --> 00:23:27,014 I got the license plate. 550 00:23:27,057 --> 00:23:28,450 And Charlie Landry was driving the car. 551 00:23:28,494 --> 00:23:31,410 Looks like Jacob's spy ring was a family affair. 552 00:23:42,464 --> 00:23:45,162 GREGORIO: Jacob Bell, aka Jacob Landry, was 553 00:23:45,206 --> 00:23:47,164 some sort of Russian spy before he was murdered 554 00:23:47,208 --> 00:23:48,862 yesterday morning.He had two wives, 555 00:23:48,905 --> 00:23:50,646 Molly and Amanda. 556 00:23:50,690 --> 00:23:52,300 Both seemed to work with him. 557 00:23:52,343 --> 00:23:54,258 GREGORIO: They went to Audubon Park to pick up 558 00:23:54,302 --> 00:23:56,130 a package connected to Jacob's last mission. 559 00:23:56,173 --> 00:23:58,654 LASALLE: Escaped capture thanks to Charlie Landry, 560 00:23:58,698 --> 00:24:00,308 Jacob's oldest son. 561 00:24:01,440 --> 00:24:03,485 Got a BOLO out on Charlie's car. 562 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 Patton's checking credit card charges, 563 00:24:05,139 --> 00:24:07,358 cell phones, security cameras...Recovered the package 564 00:24:07,402 --> 00:24:09,578 at the dead drop, book on ornithology. 565 00:24:09,622 --> 00:24:11,014 Sebastian's got it now. 566 00:24:11,058 --> 00:24:14,757 Mm. 50 investigators on this case, and we are still 567 00:24:14,801 --> 00:24:15,889 at square one. 568 00:24:15,932 --> 00:24:16,890 Yeah.Maybe a little farther along 569 00:24:16,933 --> 00:24:18,065 than that. 570 00:24:18,108 --> 00:24:19,893 Just spoke to our friends at the CIA. 571 00:24:19,936 --> 00:24:22,286 They enlightened me about Jacob's work with the Russians. 572 00:24:22,330 --> 00:24:25,333 He did travel over the years using his multiple identities. 573 00:24:25,376 --> 00:24:27,378 LASALLE: San Francisco, Portland, 574 00:24:27,422 --> 00:24:29,206 Buffalo.Each one of those trips 575 00:24:29,250 --> 00:24:30,556 coincided with the mysterious death 576 00:24:30,599 --> 00:24:32,079 of someone on the CIA watch list. 577 00:24:32,122 --> 00:24:34,168 Former spy, 578 00:24:34,211 --> 00:24:36,518 visiting foreign politician, Russian steel magnate. 579 00:24:36,562 --> 00:24:38,999 Jacob was an assassin.And a good one. 580 00:24:39,042 --> 00:24:41,784 He upped his game about eight months ago. 581 00:24:41,828 --> 00:24:43,003 He went from staging car accidents 582 00:24:43,046 --> 00:24:44,961 to poisonings. 583 00:24:45,005 --> 00:24:47,007 Last victim died from Novichok agent. 584 00:24:47,050 --> 00:24:48,791 PRIDE: Yeah, one of the more toxic 585 00:24:48,835 --> 00:24:51,968 nerve agents-- Russians developed it 20 years ago. 586 00:24:52,012 --> 00:24:54,580 LASALLE: Doc Wade found atropine 587 00:24:54,623 --> 00:24:57,191 in Jacob's blood-- it's an antitoxin. 588 00:24:57,234 --> 00:25:00,542 Could be his antidote if he was dealing with this nerve agent. 589 00:25:00,586 --> 00:25:02,805 HANNAH: If it's true, it means our missing suspects 590 00:25:02,849 --> 00:25:04,546 have got a very lethal weapon. 591 00:25:04,590 --> 00:25:06,766 [beeping]We need to find them and their target. 592 00:25:08,071 --> 00:25:09,508 You okay? 593 00:25:09,551 --> 00:25:11,031 Yeah. 594 00:25:11,074 --> 00:25:12,119 I'm gonna head out 595 00:25:12,162 --> 00:25:13,424 to Belle Chasse. 596 00:25:13,468 --> 00:25:15,470 Coordinate with the FBI. 597 00:25:17,298 --> 00:25:19,256 And as far as books go, this has got to be 598 00:25:19,300 --> 00:25:20,954 one of the worst ones I've ever read. 599 00:25:20,997 --> 00:25:22,956 It's like the writer didn't even care.Please tell me 600 00:25:22,999 --> 00:25:24,740 there's a hidden message in it.Not inthe book. 601 00:25:24,784 --> 00:25:26,046 But onit. 602 00:25:26,089 --> 00:25:28,831 So this... is the California Clapper Rail. 603 00:25:28,875 --> 00:25:30,920 It's one of the rarest birds in North America. 604 00:25:30,964 --> 00:25:32,443 It's also known as Ridgeway's Rail, 605 00:25:32,487 --> 00:25:33,923 or its scientific name, 606 00:25:33,967 --> 00:25:35,838 Rallus Longirostris Obsoletus. 607 00:25:35,882 --> 00:25:38,101 Sebastian, is there a spy-related thing coming up soon? 608 00:25:38,145 --> 00:25:39,755 PATTON [laughs]: I told you 609 00:25:39,799 --> 00:25:42,584 she wouldn't be interested in all them bird names. 610 00:25:44,760 --> 00:25:46,806 All right, well, then perhaps I can interest you 611 00:25:46,849 --> 00:25:47,981 in some steganography? 612 00:25:51,027 --> 00:25:52,986 HANNAH: There's a code in the photo. 613 00:25:53,029 --> 00:25:54,640 Any idea what it means?This is where Triple P 614 00:25:54,683 --> 00:25:55,945 saves the conversation. 615 00:25:55,989 --> 00:25:58,208 Now, based off the previous codes we deciphered, 616 00:25:58,252 --> 00:25:59,862 this looks like a set of orders. 617 00:26:02,299 --> 00:26:04,388 HANNAH: "Mission is a go. 618 00:26:04,432 --> 00:26:05,651 "Tomorrow afternoon. 619 00:26:05,694 --> 00:26:08,610 Extraction to follow successful termination." 620 00:26:08,654 --> 00:26:10,481 We got a timeline. 621 00:26:10,525 --> 00:26:13,093 Okay. 622 00:26:21,841 --> 00:26:24,844 [door shuts] 623 00:26:24,887 --> 00:26:28,021 Don't mind me, I'm just dropping by 624 00:26:28,064 --> 00:26:31,241 to change my shirt. 625 00:26:31,285 --> 00:26:35,158 You can leave my key next to the goodbye letter if you want. 626 00:26:35,202 --> 00:26:36,507 Let me explain. 627 00:26:36,551 --> 00:26:40,076 Ah, no need. You're skipping town. 628 00:26:40,120 --> 00:26:42,644 I think it's a mistake, but you're a grown man. 629 00:26:42,688 --> 00:26:43,819 Dwayne, I'm sorry. 630 00:26:43,863 --> 00:26:44,864 Where you going? 631 00:26:44,907 --> 00:26:46,126 Someplace that's not here. 632 00:26:49,999 --> 00:26:52,262 Think that'll make your problems go away? 633 00:26:52,306 --> 00:26:54,961 Don't know, but it... will keep you out of it. 634 00:26:55,004 --> 00:26:57,398 You leave, I'm gonna have plenty of trouble 635 00:26:57,441 --> 00:27:01,054 with NOPD and the D.A. 636 00:27:01,097 --> 00:27:04,274 You'll have more trouble if I stay. 637 00:27:04,318 --> 00:27:06,755 What do you think's gonna happen? I don't know. 638 00:27:06,799 --> 00:27:09,410 I got a gift for bringing down people 639 00:27:09,453 --> 00:27:10,977 who care for me. 640 00:27:11,020 --> 00:27:12,805 Well, I'm a grown man, too, 641 00:27:12,848 --> 00:27:16,199 and I get to decide who I care for... 642 00:27:16,243 --> 00:27:18,158 and take the risks. 643 00:27:18,201 --> 00:27:19,725 It's not that easy. 644 00:27:19,768 --> 00:27:21,552 You've been running most of your life. 645 00:27:21,596 --> 00:27:24,425 Hasn't worked for you. 646 00:27:24,468 --> 00:27:27,776 Try not running for once, see what happens. 647 00:27:27,820 --> 00:27:30,561 Dwayne, I...Look... 648 00:27:30,605 --> 00:27:32,302 either way, it's up to you. 649 00:27:32,346 --> 00:27:34,435 But if you do stay, 650 00:27:34,478 --> 00:27:38,831 we have an appointment with the D.A. tomorrow afternoon. 651 00:27:38,874 --> 00:27:41,007 12:00. 652 00:27:46,926 --> 00:27:49,319 You're in early.Yeah, I never left. 653 00:27:49,363 --> 00:27:50,451 I've been searching traffic grids all night 654 00:27:50,494 --> 00:27:52,279 for Charlie's getaway car. 655 00:27:52,322 --> 00:27:55,456 And?Good reminder how bad drivers are around here. 656 00:27:55,499 --> 00:27:57,850 Yeah, well, you've never been to Istanbul. 657 00:27:57,893 --> 00:28:00,853 As far as I can tell, Amanda Landry and Molly Bell 658 00:28:00,896 --> 00:28:02,202 are highly trained operatives. 659 00:28:02,245 --> 00:28:05,205 They're not coming back online. 660 00:28:05,248 --> 00:28:06,772 Hold that thought, boss. 661 00:28:06,815 --> 00:28:08,774 Charlie Landry's GPS just popped back up. 662 00:28:08,817 --> 00:28:10,253 You're kidding me. 663 00:28:10,297 --> 00:28:12,603 It's near a strip mall in Tremé. It's not moving, either. 664 00:28:12,647 --> 00:28:14,605 Maybe we got lucky.Or it's a trap. 665 00:28:14,649 --> 00:28:16,520 Either way, we get Sebastian and Lasalle and find out. 666 00:28:16,564 --> 00:28:18,435 Yep. 667 00:28:23,223 --> 00:28:24,398 HANNAH: Got Charlie's SUV. 668 00:28:24,441 --> 00:28:26,095 Eyes open, okay. 669 00:28:26,139 --> 00:28:27,618 We don't know what we're walking into. 670 00:28:34,800 --> 00:28:36,236 Car's clear. 671 00:28:36,279 --> 00:28:37,759 Probably inside the strip mall. 672 00:28:39,369 --> 00:28:41,415 [tires screech] 673 00:28:41,458 --> 00:28:43,460 LEAH: Don't shoot! 674 00:28:44,461 --> 00:28:46,115 What are you doing here? 675 00:28:46,159 --> 00:28:47,247 Mom called and told us to get here. 676 00:28:47,290 --> 00:28:49,162 She needs our help.Where is she? 677 00:28:51,686 --> 00:28:53,079 Sebastian, you stay with them. 678 00:28:53,122 --> 00:28:54,907 Lasalle, take the rear. Gregorio, you're with me. 679 00:29:07,528 --> 00:29:09,530 HANNAH: Don't move. 680 00:29:09,573 --> 00:29:11,924 Get out of here now. This place isn't safe. 681 00:29:14,491 --> 00:29:16,102 Novichok agent? 682 00:29:16,145 --> 00:29:18,800 Yeah, it could be airborne.Gregorio, 683 00:29:18,844 --> 00:29:20,497 roll a hazmat team now. 684 00:29:36,775 --> 00:29:39,429 [sirens wailing] 685 00:29:39,473 --> 00:29:40,953 PRIDE: Thanks. Give me an update. 686 00:29:40,996 --> 00:29:42,737 Hannah's inside with Charlie. 687 00:29:42,781 --> 00:29:44,391 He's wounded. Molly Bell is dead. 688 00:29:44,434 --> 00:29:45,784 Novichok agent? 689 00:29:45,827 --> 00:29:48,134 That's what Charlie said. Molly's kids are safe. 690 00:29:48,177 --> 00:29:50,745 Lasalle put them in protective custody with a social worker. 691 00:29:50,789 --> 00:29:52,965 What about Amanda Landry?Nowhere to be found. 692 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 Okay. 693 00:30:05,891 --> 00:30:07,370 How you doing, Hannah? 694 00:30:07,414 --> 00:30:09,808 It's been a bit of a day. 695 00:30:09,851 --> 00:30:11,026 Hazmat team's on the way. 696 00:30:11,070 --> 00:30:13,072 We're gonna get this figured out. 697 00:30:13,115 --> 00:30:15,030 HANNAH: Charlie needs medical attention. 698 00:30:15,074 --> 00:30:17,163 He's got a bullet in his leg.I'm working on it. 699 00:30:17,206 --> 00:30:19,034 Meantime, maybe he can tell you what happened. 700 00:30:19,078 --> 00:30:20,470 We're working on it, too. 701 00:30:20,514 --> 00:30:21,820 Leah and Sam? 702 00:30:21,863 --> 00:30:23,256 They're safe, Charlie. 703 00:30:23,299 --> 00:30:25,432 Why don't you tell Hannah what you know? 704 00:30:25,475 --> 00:30:26,955 We're gonna get you out of there 705 00:30:26,999 --> 00:30:28,174 soon as we can. 706 00:30:28,217 --> 00:30:30,132 Hang in there. 707 00:30:33,701 --> 00:30:35,007 What do you know, Charlie? 708 00:30:35,050 --> 00:30:38,662 I was trying to fix this. 709 00:30:38,706 --> 00:30:41,056 Get Molly and the kids to safety. 710 00:30:41,100 --> 00:30:43,537 You turned the GPS on in your car so we'd find you. 711 00:30:45,844 --> 00:30:47,802 Your mom killed Molly? 712 00:30:47,846 --> 00:30:49,935 CHARLIE: She's not my mom. 713 00:30:50,979 --> 00:30:52,763 She's your handler. 714 00:30:52,807 --> 00:30:54,853 Jacob was, too. 715 00:30:56,637 --> 00:31:00,119 How old were you when the GRU recruited you? 716 00:31:00,162 --> 00:31:01,990 Twelve. 717 00:31:02,034 --> 00:31:04,166 They sent me here to live with them 718 00:31:04,210 --> 00:31:06,038 and train for missions. 719 00:31:06,081 --> 00:31:08,954 I ran dead drops, surveillance. 720 00:31:08,997 --> 00:31:12,392 My specialty would be like Jacob. 721 00:31:12,435 --> 00:31:14,176 Assassination. 722 00:31:14,220 --> 00:31:17,049 I never killed anyone before yesterday. 723 00:31:22,793 --> 00:31:25,187 Why'd you kill Jacob? 724 00:31:25,231 --> 00:31:27,798 I wasn't the only one being trained. 725 00:31:27,842 --> 00:31:29,191 He was gonna use Leah. 726 00:31:29,235 --> 00:31:31,933 And Sam, too, when he was old enough. 727 00:31:31,977 --> 00:31:34,501 He had me help prepare them. 728 00:31:34,544 --> 00:31:37,808 You didn't want them to go through what you did. 729 00:31:37,852 --> 00:31:41,116 I have no identity. 730 00:31:41,160 --> 00:31:44,815 [scoffs] All my memories are cover stories. 731 00:31:44,859 --> 00:31:45,991 Trips I never took. 732 00:31:46,034 --> 00:31:48,036 Birthday parties I never had. 733 00:31:49,168 --> 00:31:50,647 [exhales] 734 00:31:50,691 --> 00:31:52,736 Leah and Sam deserve better. 735 00:31:52,780 --> 00:31:54,260 I understand. 736 00:31:55,348 --> 00:31:59,134 But you chose yesterday to kill Jacob. 737 00:31:59,178 --> 00:32:02,268 I had to stop him before today's mission. 738 00:32:03,269 --> 00:32:05,227 What's today's mission? 739 00:32:05,271 --> 00:32:08,187 I don't know the target, but I know the poison. 740 00:32:08,230 --> 00:32:10,102 And the risks. 741 00:32:10,145 --> 00:32:12,234 Amanda's taking it over. It's definitely gonna happen. 742 00:32:12,278 --> 00:32:15,020 What was Molly's role in this? 743 00:32:15,063 --> 00:32:17,413 She didn't have one. 744 00:32:17,457 --> 00:32:19,111 Jacob fell in love with her years ago, 745 00:32:19,154 --> 00:32:20,416 and they started a real family. 746 00:32:20,460 --> 00:32:22,114 She was at the dead drop yesterday. 747 00:32:22,157 --> 00:32:25,247 She followed Amanda after her interrogation. 748 00:32:25,291 --> 00:32:28,555 She wanted to know more about Jacob's other life. 749 00:32:28,598 --> 00:32:30,209 What happened here, Charlie? 750 00:32:30,252 --> 00:32:33,212 Amanda brought us in here to lay low. 751 00:32:33,255 --> 00:32:35,866 Forced Molly to call the kids. 752 00:32:35,910 --> 00:32:37,303 Promised they'd be safe. 753 00:32:37,346 --> 00:32:39,044 But it was a ploy. 754 00:32:39,087 --> 00:32:41,960 She was gonna take Molly out and then take the kids.Yeah. 755 00:32:42,003 --> 00:32:44,223 I tried to stop her, but she shot me. 756 00:32:44,266 --> 00:32:46,834 [siren approaching]Dosed Molly with the Novichok. 757 00:32:46,877 --> 00:32:49,315 Left me here to watch her die. 758 00:32:49,358 --> 00:32:52,144 Just like we're gonna die. 759 00:32:52,187 --> 00:32:55,147 We are gonna die, Charlie. 760 00:32:55,190 --> 00:32:57,627 But not today. 761 00:32:57,671 --> 00:32:59,281 [vehicle doors open and close] 762 00:32:59,325 --> 00:33:01,327 [indistinct chatter outside] 763 00:33:04,243 --> 00:33:07,202 Hazmat team is here. 764 00:33:09,378 --> 00:33:11,119 SEBASTIAN: Well, Hannah and Charlie are 765 00:33:11,163 --> 00:33:13,208 in the quarantine unit at All Saints. 766 00:33:13,252 --> 00:33:14,905 Yeah, looks like they avoided exposure, 767 00:33:14,949 --> 00:33:17,430 but they're being held in isolation for 24 hours, 768 00:33:17,473 --> 00:33:19,345 just in case.GREGORIO: That's a relief. 769 00:33:19,388 --> 00:33:22,130 Yeah. The only one we have right now.Yeah, I examined the storefront. 770 00:33:22,174 --> 00:33:25,655 Amanda has a very potent dose of Novichok agent with her. 771 00:33:25,699 --> 00:33:27,570 Oh, we don't have a clue what the target is. 772 00:33:27,614 --> 00:33:29,094 I mean, could be the water supply 773 00:33:29,137 --> 00:33:31,009 or a public event.I'm not so sure, 774 00:33:31,052 --> 00:33:32,227 Christopher. 775 00:33:32,271 --> 00:33:34,360 Charlie saw Amanda transfer the nerve agent 776 00:33:34,403 --> 00:33:36,362 into a small aerosol bottle. 777 00:33:36,405 --> 00:33:37,580 Yeah, suggests a limited range. 778 00:33:37,624 --> 00:33:38,799 A specific person. 779 00:33:38,842 --> 00:33:40,061 Fits with Jacob's pattern. 780 00:33:40,105 --> 00:33:42,063 He was an assassin, not a terrorist. 781 00:33:42,107 --> 00:33:43,021 LASALLE: All of his victims 782 00:33:43,064 --> 00:33:45,458 are high-profile targets. 783 00:33:45,501 --> 00:33:46,981 Politicians, spies. 784 00:33:47,025 --> 00:33:48,243 No one in New Orleans 785 00:33:48,287 --> 00:33:49,375 like that right now. 786 00:33:49,418 --> 00:33:50,811 No one we know of. 787 00:33:52,160 --> 00:33:54,336 We need to cast a wider net. 788 00:33:54,380 --> 00:33:55,685 I'll contact State and the U.N., 789 00:33:55,729 --> 00:33:58,340 see if they've got anyone who fits the profile. 790 00:33:58,384 --> 00:33:59,733 Amanda is New Orleans' most wanted. 791 00:33:59,776 --> 00:34:01,300 Every law enforcement agency has her information. 792 00:34:01,343 --> 00:34:03,519 Too much heat to try to pull off an assassination. 793 00:34:03,563 --> 00:34:04,564 PRIDE: Unless... 794 00:34:04,607 --> 00:34:06,783 she's not pulling it off. 795 00:34:06,827 --> 00:34:08,785 Charlie also said 796 00:34:08,829 --> 00:34:11,919 that Jacob started training Leah 797 00:34:11,962 --> 00:34:13,747 to go into the family business. 798 00:34:13,790 --> 00:34:15,140 You think she could be in on it? 799 00:34:15,183 --> 00:34:16,750 I think we need to find out 800 00:34:16,793 --> 00:34:18,795 right now. 801 00:34:20,797 --> 00:34:22,408 SAM: I don't understand. 802 00:34:22,451 --> 00:34:24,410 Why can't we talk to our mom? 803 00:34:24,453 --> 00:34:25,541 It's complicated right now, Sam. 804 00:34:25,585 --> 00:34:27,456 We deserve to know what's going on. 805 00:34:28,240 --> 00:34:29,806 I'm scared, Leah. 806 00:34:29,850 --> 00:34:32,548 Hey, there's no need to be, all right? 807 00:34:32,592 --> 00:34:33,549 We've got two FBI agents 808 00:34:33,593 --> 00:34:35,421 right outside. You guys are 809 00:34:35,464 --> 00:34:36,378 both safe. 810 00:34:36,422 --> 00:34:37,553 [silenced gunshots] 811 00:34:38,293 --> 00:34:39,338 What was that? 812 00:34:39,381 --> 00:34:40,817 I-I don't know. 813 00:34:42,297 --> 00:34:43,516 [knocking] 814 00:34:43,559 --> 00:34:45,126 Leah, Sam. It's Amanda. 815 00:34:45,170 --> 00:34:47,302 That's Charlie's mom. 816 00:34:47,346 --> 00:34:48,129 Sam, stay back. 817 00:34:48,173 --> 00:34:49,348 I got to call for help. 818 00:34:50,175 --> 00:34:51,350 [groans] 819 00:34:52,481 --> 00:34:53,482 Leah? 820 00:34:53,526 --> 00:34:54,962 It's okay. 821 00:34:55,876 --> 00:34:58,139 We can trust Amanda. 822 00:35:00,750 --> 00:35:02,448 Let's go. 823 00:35:03,449 --> 00:35:04,798 You'll be safe now. 824 00:35:26,559 --> 00:35:28,300 Just spoke to Pride. 825 00:35:28,343 --> 00:35:32,260 He got to the motel where the FBI were holding Leah and Sam. 826 00:35:32,304 --> 00:35:34,262 He was too late?FBI agents were murdered. 827 00:35:34,306 --> 00:35:36,221 Social worker had a fractured skull. 828 00:35:36,264 --> 00:35:38,179 And Leah and Sam are missing. 829 00:35:38,223 --> 00:35:39,180 It's probably Amanda. 830 00:35:39,224 --> 00:35:40,834 Any idea where she took them? 831 00:35:40,877 --> 00:35:43,445 [sighs] Gregorio and Pride are searching with the FBI, 832 00:35:43,489 --> 00:35:45,839 but nothing yet. PATTON: Well, we don't know where they went, 833 00:35:45,882 --> 00:35:47,319 but we might know where they're going. 834 00:35:47,362 --> 00:35:49,190 You got a lead on Amanda's target?Yeah. 835 00:35:49,234 --> 00:35:50,365 We cross-referenced federal watch lists 836 00:35:50,409 --> 00:35:51,888 as well as international ones. 837 00:35:51,932 --> 00:35:54,195 We came across Natalia Belitrov. 838 00:35:54,239 --> 00:35:56,589 Doesn't look like a spy or a politician. 839 00:35:56,632 --> 00:35:57,677 That's 'cause she's not. 840 00:35:57,720 --> 00:35:59,679 She's a graduate student out of Belarus 841 00:35:59,722 --> 00:36:02,508 doing postdoc work at a relief camp in Syria.You remember 842 00:36:02,551 --> 00:36:05,075 the air strike last year that killed all those civilians? 843 00:36:05,119 --> 00:36:06,642 She was there?Yeah, not only that. 844 00:36:06,686 --> 00:36:08,166 She has proof that Russia was responsible. 845 00:36:08,209 --> 00:36:10,168 She reached out to a news producer in New York. 846 00:36:10,211 --> 00:36:11,734 She's trying to go public. 847 00:36:11,778 --> 00:36:13,475 What's she doing in New Orleans? 848 00:36:13,519 --> 00:36:15,216 I'm guessing, 'cause she knew she had a target on her back, 849 00:36:15,260 --> 00:36:16,478 they thought it'd be safer if they met here. 850 00:36:16,522 --> 00:36:17,740 PATTON: Smart since Russia hates 851 00:36:17,784 --> 00:36:20,395 bad press almost as much as dissidents. 852 00:36:20,439 --> 00:36:22,267 Did we get in touch with this news producer? 853 00:36:22,310 --> 00:36:24,225 No, not yet. But Patton's about to hack his phone.All right. 854 00:36:24,269 --> 00:36:28,273 Well, get to it. We need to find her before Amanda does. 855 00:36:31,276 --> 00:36:33,147 [indistinct chatter] 856 00:36:33,191 --> 00:36:34,931 GREGORIO: This place is packed. 857 00:36:34,975 --> 00:36:37,369 Should we evacuate? 858 00:36:37,412 --> 00:36:38,935 Move like that might panic Amanda. 859 00:36:38,979 --> 00:36:40,415 She could use the nerve agent trying to escape. 860 00:36:40,459 --> 00:36:43,026 We need to find Natalia and get her out of here quick. 861 00:36:43,070 --> 00:36:45,072 All right. Eyes open for Amanda. 862 00:36:45,115 --> 00:36:47,596 I'll start at the front. Comms open. 863 00:36:47,640 --> 00:36:49,424 Let's all avoid dying horribly. 864 00:37:08,356 --> 00:37:09,792 I got Natalia. 865 00:37:09,836 --> 00:37:12,491 Sitting in the corner near the back. 866 00:37:12,534 --> 00:37:14,841 Got eyes on her. 867 00:37:15,145 --> 00:37:17,974 Just spotted Amanda. 868 00:37:18,018 --> 00:37:20,368 She's headed toward Natalia's table now. 869 00:37:24,633 --> 00:37:26,026 Hey, Amanda.[grunts] 870 00:37:26,069 --> 00:37:27,027 We're leaving here right now 871 00:37:27,070 --> 00:37:28,550 very quietly, very calmly. 872 00:37:28,594 --> 00:37:29,725 No need for trouble. 873 00:37:29,769 --> 00:37:31,379 Get your hands off of me! 874 00:37:31,423 --> 00:37:33,076 Let go!Gonna walk slowly... 875 00:37:33,120 --> 00:37:34,208 Let me go. 876 00:37:34,252 --> 00:37:35,905 You got her? Okay.Yeah. 877 00:37:35,949 --> 00:37:37,211 AMANDA: What are you doing? 878 00:37:37,255 --> 00:37:38,256 I said let me go. 879 00:37:38,299 --> 00:37:39,822 Leah's at the table now. 880 00:37:39,866 --> 00:37:40,910 [grunting] 881 00:37:40,954 --> 00:37:42,042 [patrons gasping] 882 00:37:42,085 --> 00:37:43,522 Stop, Leah!Leah, do it! 883 00:37:45,045 --> 00:37:47,265 SEBASTIAN: Everyone out, this way, this way, come on. 884 00:37:48,091 --> 00:37:49,876 Come on, go, go, go, move. 885 00:37:49,919 --> 00:37:52,270 [panting] 886 00:37:52,313 --> 00:37:54,184 Let go of the bottle.I have a mission. 887 00:37:54,228 --> 00:37:55,229 Okay, this way, come on. 888 00:37:55,273 --> 00:37:56,448 Do you even know who that woman is? 889 00:37:56,491 --> 00:37:58,232 Doesn't matter. It's my job. 890 00:37:58,276 --> 00:37:59,668 [grunts] 891 00:37:59,712 --> 00:38:00,756 No, it was your father's job. 892 00:38:00,800 --> 00:38:02,149 You don't have to be a part of it. 893 00:38:02,192 --> 00:38:05,065 Amanda says that...Amanda killed your mother. 894 00:38:05,108 --> 00:38:07,197 What? 895 00:38:07,241 --> 00:38:09,635 No, no, no. I-I don't believe you. 896 00:38:09,678 --> 00:38:12,159 I'm sorry. It's the truth. 897 00:38:12,202 --> 00:38:14,988 [grunting] 898 00:38:15,031 --> 00:38:17,295 It wasn't supposed to be like this. 899 00:38:17,338 --> 00:38:19,122 It can all be over. 900 00:38:19,166 --> 00:38:23,431 All you have to do is let go of the bottle. 901 00:38:23,475 --> 00:38:26,260 You are gonna let go of the bottle, 902 00:38:26,304 --> 00:38:29,132 then you are gonna take me to Sam. Okay? 903 00:38:29,176 --> 00:38:33,267 He needs to know what happened to his mother. 904 00:38:34,486 --> 00:38:37,227 You need to tell him. 905 00:38:49,936 --> 00:38:51,372 All right. 906 00:38:51,416 --> 00:38:53,287 Good. Now let's get out of here 907 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 and go find your brother. 908 00:39:04,907 --> 00:39:08,084 Well, Leah and Sam are safe in FBI custody. 909 00:39:08,128 --> 00:39:10,217 Agents are on the way for you, too. 910 00:39:10,260 --> 00:39:12,262 To arrest me?No. 911 00:39:12,306 --> 00:39:14,308 To debrief you. 912 00:39:15,657 --> 00:39:17,790 What you did was heroic. 913 00:39:17,833 --> 00:39:20,706 Killing the only father I ever knew? 914 00:39:20,749 --> 00:39:23,709 Stopping him from hurting anyone else. 915 00:39:23,752 --> 00:39:26,015 Saving his other children. 916 00:39:26,059 --> 00:39:29,149 What happens to us now? 917 00:39:29,192 --> 00:39:32,326 Protective custody, new identities. 918 00:39:32,370 --> 00:39:34,937 A chance at real life. 919 00:39:34,981 --> 00:39:37,897 You make it sound so easy.It's not, 920 00:39:37,940 --> 00:39:39,899 Charlie. 921 00:39:39,942 --> 00:39:42,205 But I know you already know that. 922 00:39:42,249 --> 00:39:44,207 Leah and Sam 923 00:39:44,251 --> 00:39:45,992 are gonna need you. 924 00:39:47,472 --> 00:39:49,691 You're gonna be there for 'em. 925 00:40:01,137 --> 00:40:02,878 JIMMY: Sorry I'm late. 926 00:40:02,922 --> 00:40:04,880 [exhales] 927 00:40:04,924 --> 00:40:08,449 Figured if I was gonna meet my fate, I'd meet it in style. 928 00:40:08,493 --> 00:40:11,365 I'm glad you're here, Jimmy. D.A. will be, too. 929 00:40:11,409 --> 00:40:13,541 Showing up counts for a lot. 930 00:40:13,585 --> 00:40:15,151 We'll see, Dwayne. 931 00:40:15,195 --> 00:40:18,372 But admit it, you thought I was gonna bail. 932 00:40:18,416 --> 00:40:20,853 I gave you two-to-one odds.I got your back, brother. 933 00:40:20,896 --> 00:40:23,159 I'll never leave you hanging. 934 00:40:23,203 --> 00:40:25,727 That's what family does. 935 00:40:25,771 --> 00:40:27,990 That one of my suits? 936 00:40:28,034 --> 00:40:31,124 Uh, that's something else family does. 937 00:40:31,167 --> 00:40:32,734 They share. 938 00:40:32,778 --> 00:40:34,562 Captioning sponsored by CBS 939 00:40:34,606 --> 00:40:36,608 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.