All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S01E02.I.Love.You.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,369 --> 00:00:04,503 - I want to thank you for your time, mr. Lasorda. 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,739 Okay-- tommy. 3 00:00:06,741 --> 00:00:08,574 I really appreciate this interview. 4 00:00:08,576 --> 00:00:10,275 This'll be real quick. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,643 Okay, now that you're retired, 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,379 I was just wondering, 7 00:00:13,381 --> 00:00:16,048 Where do you think you're going with that cookie? 8 00:00:18,084 --> 00:00:20,753 Put the cookie down! 9 00:00:20,755 --> 00:00:24,690 No, no, no, not you, mr. Lasorda. No. 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,525 Did I--I scared you? 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,460 Oh, I didn't mean to scare you. 12 00:00:28,462 --> 00:00:31,663 Oh, I didn't know you were eating a cookie. 13 00:00:40,273 --> 00:00:42,541 - Don't you love nemo's at night? 14 00:00:42,543 --> 00:00:43,675 The candles-- - yes. 15 00:00:43,677 --> 00:00:45,677 - Twinkly lights. - I know. 16 00:00:45,679 --> 00:00:47,446 Such a romantic atmosphere, huh? 17 00:00:47,448 --> 00:00:49,248 - Yeah. 18 00:00:49,250 --> 00:00:51,116 That's why the pope eats here. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,486 Hey, you think he really said, 20 00:00:54,488 --> 00:00:59,124 "to my buddy nemo, your pizza is infallible"? 21 00:00:59,126 --> 00:01:00,392 - Hey, he's good luck. 22 00:01:00,394 --> 00:01:02,261 - Yeah. Linda and I got a picture of him 23 00:01:02,263 --> 00:01:03,362 Down at the shop riding a jet ski. 24 00:01:03,364 --> 00:01:05,464 - No. - That was my idea. 25 00:01:05,466 --> 00:01:07,499 - You see? She's brainy and beautiful. 26 00:01:07,501 --> 00:01:09,068 - Aw. 27 00:01:09,070 --> 00:01:10,235 - And loose. 28 00:01:14,808 --> 00:01:16,341 Did you order foreplay? 29 00:01:16,343 --> 00:01:17,810 I didn't order foreplay. 30 00:01:21,281 --> 00:01:24,750 - You okay, honey? You're sweating. 31 00:01:24,752 --> 00:01:27,820 - I sweat before I throw up. 32 00:01:27,822 --> 00:01:29,254 - Two melanzonies. 33 00:01:29,256 --> 00:01:30,689 - Yeah, here. 34 00:01:30,691 --> 00:01:32,291 - Extra sauce. 35 00:01:32,293 --> 00:01:34,159 - She's the saucy one. 36 00:01:34,161 --> 00:01:36,361 - And the assorted fried cheeses plate. 37 00:01:36,363 --> 00:01:38,697 - He's the fat one. 38 00:01:38,699 --> 00:01:40,732 - Bon appetit. 39 00:01:40,734 --> 00:01:42,401 - Ow! Ow! 40 00:01:42,403 --> 00:01:45,737 - Oh, babe, let me see. Let me see. 41 00:01:45,739 --> 00:01:49,708 - I got what bernie needs. Come here. Come here. 42 00:01:49,710 --> 00:01:51,410 - Aw. [laughs] 43 00:01:51,412 --> 00:01:53,245 You got what I need, ray? 44 00:01:53,247 --> 00:01:55,547 - A gun? 45 00:01:55,549 --> 00:01:57,483 Hey, that's tongue! 46 00:01:57,485 --> 00:01:59,151 I thought you were a vegetarian. 47 00:01:59,153 --> 00:02:02,821 - Oh, what, you never kissed in front of anybody? 48 00:02:02,823 --> 00:02:05,757 - Yeah, I'm sure we have. 49 00:02:05,759 --> 00:02:06,892 - There was, uh-- 50 00:02:06,894 --> 00:02:08,827 That one at our wedding. 51 00:02:08,829 --> 00:02:15,267 [tapping on glasses] 52 00:02:16,269 --> 00:02:17,636 - Oh, what, that's it? 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,571 - What are you-- come on. The pope! 54 00:02:23,776 --> 00:02:25,477 - Hey, watch this. 55 00:02:25,479 --> 00:02:28,347 Hey, try it like this, okay? 56 00:02:28,349 --> 00:02:29,648 [imitating marlon brando] stella! 57 00:02:29,650 --> 00:02:32,451 - Stella! 58 00:02:32,453 --> 00:02:35,220 - Attagirl! 59 00:02:35,222 --> 00:02:36,655 - What are you doing? 60 00:02:36,657 --> 00:02:39,358 "I could have been a contender." 61 00:02:39,360 --> 00:02:41,593 - Aww! Hello, dears. 62 00:02:41,595 --> 00:02:43,162 - Were you in my office, ma? 63 00:02:43,164 --> 00:02:44,563 - Yeah. I was trying to get a pen 64 00:02:44,565 --> 00:02:48,500 To do the crosswords. 65 00:02:48,502 --> 00:02:51,570 You know your desk drawer is locked? 66 00:02:51,572 --> 00:02:52,871 - Uh, yeah, we lock it now. 67 00:02:52,873 --> 00:02:54,173 - Oh? 68 00:02:54,175 --> 00:02:55,340 - Yeah. It keeps the kids out. 69 00:02:55,342 --> 00:02:57,309 - Oh! Ha, ha, ha! 70 00:02:57,311 --> 00:02:59,378 That's a good idea. 71 00:02:59,380 --> 00:03:00,913 I broke a knife in it. 72 00:03:04,184 --> 00:03:06,718 - Okay, let's get to bed, ally. 73 00:03:06,720 --> 00:03:07,853 - Hey. 74 00:03:12,592 --> 00:03:12,758 Shower's broken. 75 00:03:17,764 --> 00:03:19,631 Must've been loose, 'cause when I fiddled with it, 76 00:03:19,633 --> 00:03:21,800 It came right out of the wall. 77 00:03:21,802 --> 00:03:23,302 - Oh, what are you doing? 78 00:03:23,304 --> 00:03:25,304 What're you taking a shower over here for? 79 00:03:25,306 --> 00:03:28,874 - Well, he came home from work, and we were here, 80 00:03:28,876 --> 00:03:30,309 And you know your brother. 81 00:03:30,311 --> 00:03:32,611 He doesn't like to be alone in the house. 82 00:03:32,613 --> 00:03:34,313 - Can we go now? I'm cold. 83 00:03:34,315 --> 00:03:37,482 - Oh, sure, sweetie. Come on, let's go. Let's go. 84 00:03:37,484 --> 00:03:39,318 - Uh, that's my towel. 85 00:03:40,720 --> 00:03:43,689 But we can get it later. 86 00:03:43,691 --> 00:03:45,824 - I'll patch the shower up for you tomorrow. 87 00:03:45,826 --> 00:03:47,626 - Of course you will. 88 00:03:47,628 --> 00:03:51,230 - You know that shampoo that says "no more tears"? 89 00:03:51,232 --> 00:03:52,564 - Yeah. 90 00:03:52,566 --> 00:03:54,299 - There's tears. 91 00:04:00,707 --> 00:04:04,643 - Oh, yeah. Definitely broken. 92 00:04:06,379 --> 00:04:07,779 You know how I could tell? 93 00:04:07,781 --> 00:04:10,449 There should be a bathroom right here. 94 00:04:12,685 --> 00:04:14,419 You know, it's got to be hard on robert 95 00:04:14,421 --> 00:04:16,388 Being so gigantic. 96 00:04:16,390 --> 00:04:17,889 When he was a kid, 97 00:04:17,891 --> 00:04:20,025 He wasn't allowed to pet the cat. 98 00:04:22,495 --> 00:04:24,363 Come on. 99 00:04:24,365 --> 00:04:26,798 He couldn't pet the cat. 100 00:04:26,800 --> 00:04:28,700 Oh, god. You're not okay. You're not. 101 00:04:28,702 --> 00:04:30,702 - I'm fine, ray. 102 00:04:30,704 --> 00:04:33,372 - See, I would've believed you if you didn't add the "ray." 103 00:04:33,374 --> 00:04:35,507 Look, do you mind? I have to pack. 104 00:04:35,509 --> 00:04:36,742 I'm leaving with the mets tomorrow. 105 00:04:36,744 --> 00:04:38,443 - Yeah. Go ahead. 106 00:04:38,445 --> 00:04:39,444 It's my brother, right? 107 00:04:39,446 --> 00:04:40,979 - No, it's-- 108 00:04:40,981 --> 00:04:43,548 - It's my father. Yes, he's really annoying. 109 00:04:43,550 --> 00:04:45,751 - [sighs] no, it's not your father. 110 00:04:45,753 --> 00:04:47,286 - It's my mom, right? 111 00:04:47,288 --> 00:04:49,655 Yeah, yeah. She broke our knife. 112 00:04:49,657 --> 00:04:52,491 Let's kill her. 113 00:04:52,493 --> 00:04:55,560 Come on, you're always saying we don't do things together. 114 00:04:58,898 --> 00:05:01,733 We'll kill her and then a movie. 115 00:05:03,469 --> 00:05:05,804 I don't know. I don't know what I did. 116 00:05:05,806 --> 00:05:08,607 I'm usually good at knowing when it's me, 117 00:05:08,609 --> 00:05:12,511 Because it's usually me. 118 00:05:12,513 --> 00:05:16,982 - Ray, how come you can never just be affectionate with me? 119 00:05:16,984 --> 00:05:19,785 - Oh, bernie! 120 00:05:19,787 --> 00:05:21,586 - Did you see how bernie is with linda? 121 00:05:21,588 --> 00:05:25,424 - I see. Everybody sees that. It's free playboy channel! 122 00:05:25,426 --> 00:05:27,926 - There's nothing wrong with it once in a while. 123 00:05:27,928 --> 00:05:30,362 - He was drinking. 124 00:05:30,364 --> 00:05:31,563 - They're so passionate. 125 00:05:31,565 --> 00:05:35,534 - They're drunks! Both of them! 126 00:05:35,536 --> 00:05:37,402 Look-- 127 00:05:37,404 --> 00:05:40,839 Look, they've only been married for, what, two years? 128 00:05:40,841 --> 00:05:43,408 So there's no kids, no exhaustion. 129 00:05:43,410 --> 00:05:44,443 Just wait. 130 00:05:44,445 --> 00:05:45,444 - Wait for what? 131 00:05:45,446 --> 00:05:47,679 - For this. 132 00:05:47,681 --> 00:05:50,649 The noise and the no sleep and the no time. 133 00:05:50,651 --> 00:05:51,917 Please, know what I mean here. 134 00:05:51,919 --> 00:05:54,853 - You never even say "I love you." 135 00:05:54,855 --> 00:05:56,455 - Oh, now I don't love you. 136 00:05:56,457 --> 00:05:57,456 - You don't say it. 137 00:05:57,458 --> 00:05:58,457 - I do. - No, you don't. 138 00:05:58,459 --> 00:05:59,491 - I do. - When do you say it? 139 00:05:59,493 --> 00:06:01,426 - With my eyes! 140 00:06:05,131 --> 00:06:07,099 - What are you doing? 141 00:06:07,101 --> 00:06:08,834 - I'm-- 142 00:06:08,836 --> 00:06:11,803 Drowning. 143 00:06:11,805 --> 00:06:12,871 Look, you want me to say it? 144 00:06:12,873 --> 00:06:14,406 I love you. There. I said it. 145 00:06:14,408 --> 00:06:16,742 - Oh, yeah, okay, there's the seven little words 146 00:06:16,744 --> 00:06:18,076 Every woman wants to hear. 147 00:06:18,078 --> 00:06:21,413 I love you. There. I said it. 148 00:06:21,415 --> 00:06:22,881 - Hey, come on. Don't I say it when we-- 149 00:06:22,883 --> 00:06:26,585 - Oh, yelling it during sex doesn't count. 150 00:06:28,688 --> 00:06:30,088 - I don't know what you want. I don't know. 151 00:06:30,090 --> 00:06:33,458 - Well-- - what? 152 00:06:33,460 --> 00:06:34,159 - I don't know. 153 00:06:34,161 --> 00:06:35,894 Just-- 154 00:06:38,664 --> 00:06:40,132 Well, I-- 155 00:06:40,134 --> 00:06:41,833 Doesn't matter. Just-- 156 00:06:43,703 --> 00:06:44,870 Good night. 157 00:06:47,473 --> 00:06:49,074 - Um-- 158 00:06:49,076 --> 00:06:50,876 I'm still packing over here. 159 00:06:56,649 --> 00:06:58,650 - Good morning, everybody. 160 00:06:58,652 --> 00:07:00,685 - Hi. - Hi. 161 00:07:00,687 --> 00:07:03,054 - Hey, guys! 162 00:07:03,056 --> 00:07:05,857 Here. This is for you. 163 00:07:05,859 --> 00:07:07,926 - What is this? A card? 164 00:07:07,928 --> 00:07:10,462 - Mm-hmm. 165 00:07:10,464 --> 00:07:13,198 Got up early to get it for you. 166 00:07:13,200 --> 00:07:14,699 - Why? 167 00:07:14,701 --> 00:07:16,868 - You know. 'cause of what we-- 168 00:07:16,870 --> 00:07:18,970 You know. 169 00:07:18,972 --> 00:07:21,606 - "to a special wife." 170 00:07:24,210 --> 00:07:26,545 "love like ours is real and true 171 00:07:26,547 --> 00:07:29,080 "as a lily holds the morning dew. 172 00:07:29,082 --> 00:07:31,783 "ever day finds joy anew, 173 00:07:31,785 --> 00:07:35,120 And in every way do I love you." 174 00:07:36,789 --> 00:07:38,023 - Ahh. - Yeah! 175 00:07:38,025 --> 00:07:40,559 Ha, ha, ha! 176 00:07:40,561 --> 00:07:42,861 Oh, that's really sweet, ray. 177 00:07:44,630 --> 00:07:46,998 - Yeah? - Yeah. I just-- 178 00:07:47,000 --> 00:07:48,700 Love it. It's-- 179 00:07:48,702 --> 00:07:50,502 It's a really nice card. 180 00:07:50,504 --> 00:07:52,704 - Oh, something's wrong. 181 00:07:52,706 --> 00:07:55,106 What, it's not enough. 182 00:07:55,108 --> 00:07:59,244 Oh, I should've got the pop-up. 183 00:07:59,246 --> 00:08:02,714 - Maybe you just didn't understand what I meant. 184 00:08:02,716 --> 00:08:05,250 - Oh, you still want the talking. 185 00:08:05,252 --> 00:08:07,719 Look, this is better than talking. 186 00:08:07,721 --> 00:08:08,820 This is writing. 187 00:08:08,822 --> 00:08:10,856 - Uh-huh. 188 00:08:10,858 --> 00:08:12,858 You couldn't even sign it "love, ray." 189 00:08:12,860 --> 00:08:14,893 You signed it, "okay? Ray." 190 00:08:16,129 --> 00:08:21,066 You know this all makes me uncomfortable. 191 00:08:21,068 --> 00:08:23,602 When I say I love you, it doesn't sound natural. 192 00:08:23,604 --> 00:08:25,670 It's like some bad movie, 193 00:08:25,672 --> 00:08:27,138 Like somebody's going to laugh at me. 194 00:08:27,140 --> 00:08:28,707 - What do you mean, laugh? 195 00:08:28,709 --> 00:08:30,942 - Somebody's going to laugh at me saying that stuff. 196 00:08:30,944 --> 00:08:32,911 - Stuff? 197 00:08:32,913 --> 00:08:35,146 - Do you love me, daddy? 198 00:08:35,148 --> 00:08:38,884 - Oh, yes! Of course I love you! 199 00:08:38,886 --> 00:08:40,585 I love all you guys. 200 00:08:40,587 --> 00:08:41,753 And mommy. 201 00:08:41,755 --> 00:08:43,688 Huh? What a mommy. 202 00:08:43,690 --> 00:08:45,757 What a-- let's hear it for mommy! 203 00:08:45,759 --> 00:08:49,294 Raise your hand for-- yay! 204 00:08:49,296 --> 00:08:50,896 Look, I'm sorry. I'm sorry. I'm just-- 205 00:08:50,898 --> 00:08:52,797 I'm not good at saying that stuff aloud. 206 00:08:52,799 --> 00:08:53,999 That's the way I am. 207 00:08:54,001 --> 00:08:55,567 That's the way my parents were. 208 00:08:55,569 --> 00:08:56,735 - Well, okay, but you know, 209 00:08:56,737 --> 00:08:58,603 Maybe there was something wrong with that. 210 00:08:58,605 --> 00:08:59,804 I mean, come on. 211 00:08:59,806 --> 00:09:03,008 You want to pass this trait on to your kids? 212 00:09:03,010 --> 00:09:04,175 - No. 213 00:09:06,145 --> 00:09:07,746 - Ray-- 214 00:09:10,016 --> 00:09:12,651 I love you. 215 00:09:15,755 --> 00:09:16,888 - And I you. 216 00:09:16,890 --> 00:09:18,723 - Oh! 217 00:09:18,725 --> 00:09:19,858 - Come on! 218 00:09:21,127 --> 00:09:23,728 Come on. It's all here in the card! 219 00:09:23,730 --> 00:09:26,898 Debra. Debra! 220 00:09:26,900 --> 00:09:28,733 - Stella! 221 00:09:39,979 --> 00:09:42,914 - Stupid stinking hump! 222 00:09:42,916 --> 00:09:45,850 Don't toy with me, god. 223 00:09:45,852 --> 00:09:47,152 - Hey, dad, iced tea? 224 00:09:47,154 --> 00:09:50,956 - No. It gets me all hopped up. 225 00:09:50,958 --> 00:09:52,791 I'm almost done here. 226 00:09:52,793 --> 00:09:54,659 Ow! 227 00:09:54,661 --> 00:09:57,362 Damn piece of crap! 228 00:09:57,364 --> 00:09:59,698 - Please, dad, take it easy a little. 229 00:09:59,700 --> 00:10:00,966 - I don't know what I'm doing? 230 00:10:00,968 --> 00:10:03,301 - Yeah, sure, you do, but relax. 231 00:10:03,303 --> 00:10:05,203 - Give me the damn pliers. 232 00:10:07,673 --> 00:10:09,240 Thanks. 233 00:10:09,242 --> 00:10:12,677 - Listen, dad, I got to ask you something. 234 00:10:12,679 --> 00:10:14,980 - There! Done! 235 00:10:14,982 --> 00:10:16,715 A couple of things you got to remember. 236 00:10:16,717 --> 00:10:18,717 It's very easy, okay. - Yeah? Like what? 237 00:10:18,719 --> 00:10:22,087 - Well, it's nothing. Hot is now cold. 238 00:10:22,089 --> 00:10:24,222 - What else? Is the water going to come out? 239 00:10:24,224 --> 00:10:25,724 - Sure. Here's what you do. 240 00:10:25,726 --> 00:10:27,626 You hold on to this one tight, 241 00:10:27,628 --> 00:10:30,295 And then you push and turn with this one. 242 00:10:30,297 --> 00:10:32,197 You're going to need at least two hands. 243 00:10:32,199 --> 00:10:33,765 - Yeah, dad, please-- 244 00:10:33,767 --> 00:10:36,101 - Aah! 245 00:10:36,103 --> 00:10:38,303 The water comes out very hot at first, 246 00:10:38,305 --> 00:10:39,404 But save that. 247 00:10:39,406 --> 00:10:41,373 You're going to need it later. 248 00:10:41,375 --> 00:10:43,675 - Aw, dad, shut it. Just shut it. 249 00:10:43,677 --> 00:10:45,877 - Here, give me a hand. Give me a hand. 250 00:10:45,879 --> 00:10:47,012 - [groaning] 251 00:10:47,014 --> 00:10:48,213 - Turn. Turn it! 252 00:10:48,215 --> 00:10:49,781 - I'm turning. - Turn it! 253 00:10:49,783 --> 00:10:51,883 - I'm turning it! 254 00:10:51,885 --> 00:10:53,084 - Whew! 255 00:10:53,086 --> 00:10:56,388 - Thanks. 256 00:10:56,390 --> 00:11:01,393 Listen, dad, I was wondering something. 257 00:11:04,964 --> 00:11:08,299 When was the last time 258 00:11:08,301 --> 00:11:12,103 That you said "I love you" to-- 259 00:11:12,105 --> 00:11:14,973 Anybody? 260 00:11:14,975 --> 00:11:17,075 - "I love you"? 261 00:11:17,077 --> 00:11:19,377 - Yeah. 262 00:11:19,379 --> 00:11:21,146 - What, do you live in a freakin' fairyland 263 00:11:21,148 --> 00:11:22,847 Or something? 264 00:11:24,383 --> 00:11:25,917 - Dad, I just wanted to know. 265 00:11:25,919 --> 00:11:27,452 - This is real life, raymond. 266 00:11:27,454 --> 00:11:29,788 People don't just go around saying that. 267 00:11:29,790 --> 00:11:31,389 - Yes, they do, dad. 268 00:11:31,391 --> 00:11:33,258 - Name one. Name one person. 269 00:11:33,260 --> 00:11:36,761 - Debra. - That's an act. 270 00:11:36,763 --> 00:11:39,330 - It's not an act, dad. She means it. 271 00:11:39,332 --> 00:11:40,699 - All right. All right. Come on. 272 00:11:40,701 --> 00:11:42,734 Maybe debra. 273 00:11:42,736 --> 00:11:45,870 But she's, uh, nice. 274 00:11:45,872 --> 00:11:47,439 Why are you asking me these things? 275 00:11:47,441 --> 00:11:49,140 - I just want to know. That's all. 276 00:11:49,142 --> 00:11:50,975 Do you ever say it to mom? 277 00:11:50,977 --> 00:11:53,111 - You're getting kind of personal now. 278 00:11:53,113 --> 00:11:54,746 - Dad, you're my father. 279 00:11:54,748 --> 00:11:56,748 - Your mother and I know how we feel. 280 00:11:56,750 --> 00:11:58,183 That's our business. 281 00:11:58,185 --> 00:12:02,454 - What? Hello, raymond, sweetie. 282 00:12:02,456 --> 00:12:03,755 How you-- 283 00:12:03,757 --> 00:12:05,790 What's our business? 284 00:12:05,792 --> 00:12:08,026 - Nothing. Mind your own business. 285 00:12:08,028 --> 00:12:09,761 - You said our business. 286 00:12:09,763 --> 00:12:10,995 What are you two talking about? 287 00:12:10,997 --> 00:12:12,397 - Nothing, ma. It's okay. 288 00:12:12,399 --> 00:12:13,765 - You got him lying for you now? 289 00:12:13,767 --> 00:12:16,101 - Go away! 290 00:12:16,103 --> 00:12:20,038 - I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich 291 00:12:20,040 --> 00:12:21,806 And I drag it across the street for you, 292 00:12:21,808 --> 00:12:24,242 And you don't even have the decency-- 293 00:12:24,244 --> 00:12:26,177 - Hey, that's my freakin' lunch! 294 00:12:26,179 --> 00:12:27,946 - Now come on. It's nothing. 295 00:12:27,948 --> 00:12:30,215 I was asking, that's all. I was just asking, 296 00:12:30,217 --> 00:12:32,484 How come nobody ever says "I love you" around here? 297 00:12:32,486 --> 00:12:33,852 But I'm starting to realize 298 00:12:33,854 --> 00:12:35,820 What a stupid question that is. 299 00:12:35,822 --> 00:12:38,456 - No, that's not stupid at all, dear. 300 00:12:38,458 --> 00:12:41,960 A very good explanation for it, though. 301 00:12:41,962 --> 00:12:44,462 Your father doesn't know what love is. 302 00:12:44,464 --> 00:12:46,331 - Okay. Oh, boy. 303 00:12:46,333 --> 00:12:48,299 - When we first were married, 304 00:12:48,301 --> 00:12:50,201 I said it all the time. 305 00:12:50,203 --> 00:12:52,170 - Name one time. - All the time. 306 00:12:52,172 --> 00:12:53,238 - When? When did you say it? 307 00:12:53,240 --> 00:12:55,373 - I said it all the time! 308 00:12:57,143 --> 00:13:00,245 I happen to be a very loving, caring woman. 309 00:13:00,247 --> 00:13:01,846 You know that, raymond. 310 00:13:01,848 --> 00:13:04,082 But I mean, after years and years of giving and sharing 311 00:13:04,084 --> 00:13:07,018 And getting nothing in return, one tends to-- 312 00:13:07,020 --> 00:13:08,920 - You said it one time in albany. 313 00:13:08,922 --> 00:13:10,421 - Oh, shut up. - One time! 314 00:13:10,423 --> 00:13:11,489 - Shut up! 315 00:13:11,491 --> 00:13:13,158 - The night you had the rum candy. 316 00:13:13,160 --> 00:13:14,826 - Shut up, frank! 317 00:13:14,828 --> 00:13:16,161 See what I have to put up with? 318 00:13:16,163 --> 00:13:17,796 - Look, ma, dad, you don't have to say it. 319 00:13:17,798 --> 00:13:19,230 It's okay. 320 00:13:19,232 --> 00:13:21,800 - Why is it so important to you, all of a sudden? 321 00:13:21,802 --> 00:13:25,136 My parents never said it. 322 00:13:25,138 --> 00:13:26,571 - When you were a kid, didn't you want 323 00:13:26,573 --> 00:13:28,139 Your mother and father to say it to you? 324 00:13:28,141 --> 00:13:29,140 - Of course. 325 00:13:29,142 --> 00:13:29,941 - But they didn't. 326 00:13:33,179 --> 00:13:34,879 - They didn't want to spoil us. 327 00:13:36,248 --> 00:13:37,816 - All right, this is the way we want to be? 328 00:13:37,818 --> 00:13:40,084 Is this the way we want the kids to be? 329 00:13:40,086 --> 00:13:42,020 I mean, what would be so wrong with saying "I love you" 330 00:13:42,022 --> 00:13:45,089 Around here once in a while? 331 00:13:45,091 --> 00:13:49,527 - Well, we're not living in a fairyland here, raymond. 332 00:13:55,034 --> 00:13:57,068 - Hey, hot and sour soup! 333 00:13:57,070 --> 00:13:58,603 - Want to give me a hand with these guys? 334 00:13:58,605 --> 00:14:02,240 - Come on, guys. It's fun in the sink. 335 00:14:02,242 --> 00:14:06,511 Look at that. Look how the grease separates. 336 00:14:06,513 --> 00:14:09,581 All squeaky and shiny clean. 337 00:14:09,583 --> 00:14:11,616 Hey, I can see myself. 338 00:14:11,618 --> 00:14:14,352 - Yeah, you should be looking a little lower. 339 00:14:15,554 --> 00:14:19,390 - Hey, this dish has a crack in it. 340 00:14:19,392 --> 00:14:21,125 Come on. 341 00:14:21,127 --> 00:14:23,494 All right, look, you're right. 342 00:14:23,496 --> 00:14:26,197 You're right. 343 00:14:26,199 --> 00:14:29,200 I'll try and change the way I am or something. 344 00:14:29,202 --> 00:14:31,135 - You mean that? 345 00:14:31,137 --> 00:14:33,438 - We're leaving now. 346 00:14:33,440 --> 00:14:34,973 - Okay. Thanks. 347 00:14:34,975 --> 00:14:36,441 Thanks, dad. 348 00:14:36,443 --> 00:14:38,376 - The shower's fixed, 349 00:14:38,378 --> 00:14:40,945 And there's just one thing I want you to know. 350 00:14:40,947 --> 00:14:42,213 - What? 351 00:14:42,215 --> 00:14:45,283 - Well, uh, we've been talking, and, uh-- 352 00:14:45,285 --> 00:14:46,284 You go ahead, frank. 353 00:14:46,286 --> 00:14:47,352 - I love you. 354 00:14:47,354 --> 00:14:49,454 - I love you! 355 00:14:49,456 --> 00:14:51,422 - Oh, god, mom. 356 00:14:51,424 --> 00:14:52,957 - I love you, debra. 357 00:14:52,959 --> 00:14:54,559 - Mom, you can stop, mom. 358 00:14:54,561 --> 00:14:57,562 Mom, you're scaring them. 359 00:14:57,564 --> 00:15:00,498 Go. Save the children. 360 00:15:00,500 --> 00:15:03,067 Okay. All right. 361 00:15:03,069 --> 00:15:05,003 It's okay. 362 00:15:05,005 --> 00:15:06,004 - Hey. 363 00:15:06,006 --> 00:15:09,240 - Oh, robbie, sweetheart. 364 00:15:09,242 --> 00:15:10,241 I love you. 365 00:15:10,243 --> 00:15:12,010 I'm so sorry. 366 00:15:12,012 --> 00:15:13,177 - Sorry for what? 367 00:15:13,179 --> 00:15:14,212 - For never saying it. 368 00:15:14,214 --> 00:15:15,413 From now on, 369 00:15:15,415 --> 00:15:16,681 I'm going to say it to you all the time. 370 00:15:16,683 --> 00:15:19,050 All of you, even frank. 371 00:15:19,052 --> 00:15:20,952 I love you! 372 00:15:24,056 --> 00:15:25,390 - Isn't this the part of the movie 373 00:15:25,392 --> 00:15:27,525 Where she's supposed to get shot by the real her? 374 00:15:30,696 --> 00:15:32,964 - Well, we're here for such a short while. 375 00:15:32,966 --> 00:15:35,366 Your family should know how you feel. 376 00:15:35,368 --> 00:15:39,237 - I'm feeling it's not that short a while here, ma. 377 00:15:39,239 --> 00:15:44,142 I felt kind of embarrassed at first too. 378 00:15:44,144 --> 00:15:45,710 But now-- 379 00:15:45,712 --> 00:15:47,612 - Oh, god. 380 00:15:47,614 --> 00:15:49,480 Aw. 381 00:15:49,482 --> 00:15:51,082 - I love you, son. 382 00:15:51,084 --> 00:15:53,251 - All right. All right. Thanks, dad. Me too. 383 00:15:53,253 --> 00:15:54,619 I'll be over here. 384 00:15:56,388 --> 00:15:58,423 What? 385 00:15:58,425 --> 00:16:01,459 - Well, you're my brother. 386 00:16:01,461 --> 00:16:02,727 I love you, raymond. 387 00:16:02,729 --> 00:16:05,096 - Oh, isn't that nice? 388 00:16:06,999 --> 00:16:09,100 - Come on. Enough. Enough already! 389 00:16:09,102 --> 00:16:10,535 Oh, god! 390 00:16:10,537 --> 00:16:13,204 - What the hell is going on here? 391 00:16:13,206 --> 00:16:15,606 - I told them what we were talking about. 392 00:16:15,608 --> 00:16:17,308 - What? Why? 393 00:16:17,310 --> 00:16:20,078 - I thought I could find out why I was the way I was. 394 00:16:20,080 --> 00:16:23,481 But now I know why. I'm from a mental institution. 395 00:16:25,517 --> 00:16:26,651 - I love you, deb. 396 00:16:26,653 --> 00:16:28,419 - Robert, robert. - No, no. 397 00:16:28,421 --> 00:16:30,621 - You're-- 398 00:16:30,623 --> 00:16:32,090 Remember the cat. 399 00:16:42,768 --> 00:16:46,004 - Thanks, rob, I--I love you too. 400 00:16:46,006 --> 00:16:49,374 Ray, this is not what I wanted. 401 00:16:49,376 --> 00:16:52,443 Uh, could everybody just-- go back to normal? 402 00:16:52,445 --> 00:16:55,747 Before everybody loved each other. 403 00:16:55,749 --> 00:16:58,549 - Wait a minute. 404 00:16:58,551 --> 00:17:00,685 This is between you two. 405 00:17:00,687 --> 00:17:02,353 This is your problem. 406 00:17:02,355 --> 00:17:04,322 - Well, yeah, yeah, I was trying to find out 407 00:17:04,324 --> 00:17:07,392 Why I'm not the most demonstrative guy. 408 00:17:07,394 --> 00:17:10,428 - You thought it was our fault. 409 00:17:10,430 --> 00:17:13,264 - That's typical. You blame the parents. 410 00:17:13,266 --> 00:17:14,565 This is your problem, 411 00:17:14,567 --> 00:17:15,733 And the first thing kids do today 412 00:17:15,735 --> 00:17:17,135 Is point to the mother. 413 00:17:17,137 --> 00:17:18,736 - Nobody's pointing, ma. 414 00:17:18,738 --> 00:17:22,340 - If it's anybody's fault, it's your father. 415 00:17:22,342 --> 00:17:25,576 - Okay, please, just stop. 416 00:17:25,578 --> 00:17:27,445 I don't understand. 417 00:17:27,447 --> 00:17:30,782 Why do you deal with important things we talk about like this? 418 00:17:30,784 --> 00:17:33,084 I'm sorry I ever bring them up. 419 00:17:33,086 --> 00:17:35,787 - I'm sorry too. 420 00:17:35,789 --> 00:17:39,090 I will never bother you on this subject again. 421 00:17:39,092 --> 00:17:40,291 I promise, okay? 422 00:17:40,293 --> 00:17:42,126 Let's just forget I ever said anything. 423 00:17:42,128 --> 00:17:43,694 All right? 424 00:17:43,696 --> 00:17:44,796 - Come on, deb. 425 00:17:44,798 --> 00:17:46,330 Deb. 426 00:17:46,332 --> 00:17:47,799 - You know, your plane leaves in two hours. 427 00:17:47,801 --> 00:17:49,233 You haven't even packed yet. 428 00:17:49,235 --> 00:17:53,304 - Oh, god. Look, I'm sorry. I'm sorry. 429 00:17:53,306 --> 00:17:56,641 I'm sorry I'm such a screw-up. 430 00:18:04,450 --> 00:18:05,783 - [clears throat] 431 00:18:10,756 --> 00:18:12,623 - This love stuff-- 432 00:18:12,625 --> 00:18:14,826 We never mention it again. 433 00:19:06,578 --> 00:19:08,579 - Oh, hi. - Hi. 434 00:19:08,581 --> 00:19:11,849 - I made the bed. - Yeah, I see. 435 00:19:13,785 --> 00:19:16,487 - Listen-- - uh, don't. 436 00:19:16,489 --> 00:19:17,722 - What? 437 00:19:17,724 --> 00:19:19,724 - You don't have to say anything. 438 00:19:26,398 --> 00:19:28,499 - I don't? - Nope. 439 00:19:34,806 --> 00:19:37,308 - You know what? - What? 440 00:19:37,310 --> 00:19:38,643 - I'm going to miss my plane. 441 00:19:38,645 --> 00:19:39,944 - Okay. 442 00:19:39,946 --> 00:19:41,479 - I'll call you. - Okay. 443 00:19:41,481 --> 00:19:43,514 - I'll call you when I get there. 444 00:19:43,516 --> 00:19:44,582 - All right. 445 00:19:44,584 --> 00:19:45,683 Bye. 446 00:20:00,232 --> 00:20:01,432 - I love you. 447 00:20:04,736 --> 00:20:06,437 - [laughing] 448 00:20:06,439 --> 00:20:07,872 - Oh, beautiful. Beautiful. 449 00:20:07,874 --> 00:20:10,208 - Honey, I'm sorry. I didn't mean it. 450 00:20:10,210 --> 00:20:13,344 - No, that's all, cards-- only cards from now on. 451 00:20:13,346 --> 00:20:16,948 Yeah, your "I love you" is going to come from ziggy. 452 00:20:26,892 --> 00:20:28,960 Yeah, I miss you, too. 453 00:20:28,962 --> 00:20:31,329 Okay, I'll see you tomorrow. 454 00:20:31,331 --> 00:20:33,364 And, honey-- 455 00:20:33,366 --> 00:20:35,466 I love you. 456 00:20:35,468 --> 00:20:36,901 Good. Well, get used to it, 457 00:20:36,903 --> 00:20:39,870 'cause I'm going to say it all the time. 458 00:20:39,872 --> 00:20:43,574 Okay. Now give the phone to mommy. 30680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.