All language subtitles for V.H.S.99.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,329 --> 00:00:39,498 Captain: Gentlemen, when I look at this battlefield, 2 00:00:39,623 --> 00:00:42,417 I see some of the bravest men ever to wear a uniform. 3 00:00:42,543 --> 00:00:43,710 Is that you, Johnson?! 4 00:00:43,835 --> 00:00:45,212 You're a real lazy piece of shit! 5 00:00:46,672 --> 00:00:48,048 Johnson, wake up! 6 00:00:48,173 --> 00:00:49,859 Johnson: Sorry, sir. Just guarding the tank. 7 00:00:49,883 --> 00:00:51,443 Captain: You were sleeping! I heard you! 8 00:00:51,468 --> 00:00:53,196 Johnson: But it's just so comfortable up here. 9 00:00:53,220 --> 00:00:55,722 I, uh... 10 00:00:55,847 --> 00:00:58,183 Captain: God damn it! And, you there, stop posing! 11 00:00:58,308 --> 00:00:59,434 Soldiers: Sorry, sir. 12 00:00:59,560 --> 00:01:00,894 Captain: Fucking showboats. 13 00:01:01,019 --> 00:01:02,563 Soldier: Excuse me, dear capitan. 14 00:01:02,688 --> 00:01:04,040 Captain: What do you want? 15 00:01:04,064 --> 00:01:05,424 Soldier: Can I get some cigarettes? 16 00:01:05,524 --> 00:01:07,085 - Captain: No. - Soldier: How about a rifle? 17 00:01:07,109 --> 00:01:08,652 Captain: You're a prisoner of war! 18 00:01:08,777 --> 00:01:10,857 Soldier: That doesn't mean we can't still be friends. 19 00:01:10,904 --> 00:01:13,007 - Captain: It does actually. - Soldier: Does it really? 20 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 I've never heard that. How about a bugle? 21 00:01:14,866 --> 00:01:16,910 Captain: We already have a guy who plays the bugle. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,721 Soldier: I can for sure play better than him. 23 00:01:18,745 --> 00:01:20,122 Bugler: It's true. I suck. 24 00:01:20,247 --> 00:01:21,915 Captain: I'm not giving you a bugle. 25 00:01:22,040 --> 00:01:24,418 If I had it my way, I would kill all Germans in this place! 26 00:01:24,543 --> 00:01:26,962 Soldier: But you already killed all ze Germans in this place. 27 00:01:29,464 --> 00:01:32,384 Captain: And I'd do it again in a heartbeat, so do not test me! 28 00:01:32,509 --> 00:01:34,511 Soldier: Ouch. It's pretty mean to threaten someone 29 00:01:34,636 --> 00:01:36,930 - with a war crime, my friend. - Captain: We aren't fri... 30 00:01:37,055 --> 00:01:38,807 Soldier: Sir, I see something over there! 31 00:01:38,932 --> 00:01:40,451 Captain: What is it was? Where's Johnson? 32 00:01:40,475 --> 00:01:42,394 Johnson: Yeehaw! 33 00:01:42,519 --> 00:01:44,771 Captain: Johnson, you yahoo! Everybody run! 34 00:02:08,045 --> 00:02:11,131 Announcer: This is the "video journal of neurosurgery" with... 35 00:02:13,675 --> 00:02:15,427 Guys, I told you the list is endless. 36 00:02:15,552 --> 00:02:18,764 So why wait? Call this toll-free number and order now. 37 00:02:18,889 --> 00:02:20,015 Girl: Pizza! 38 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 Young woman: Oh, wait. 39 00:02:29,483 --> 00:02:31,485 So good. 40 00:02:36,490 --> 00:02:38,492 Woman: Come on! 41 00:02:49,503 --> 00:02:51,213 Man, I'm getting crazy. 42 00:02:54,341 --> 00:02:55,717 -Yeah! Yeah! 43 00:02:55,842 --> 00:02:58,845 I'm out of my fucking mind. Aah! 44 00:02:58,970 --> 00:03:00,722 Let's fuck it up! 45 00:03:04,810 --> 00:03:08,355 - Shh. Hey! What's up, bud? - Get out of here! Stop! 46 00:03:08,480 --> 00:03:10,023 Young man: Hey, make sure you wipe. 47 00:03:10,148 --> 00:03:11,775 J“ gonna die in this town j“ 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,944 j“ she knows I'll never leave her j“ 49 00:03:14,069 --> 00:03:15,904 j“ 'cause I can't live without her j“ 50 00:03:16,029 --> 00:03:18,532 - take it. Take it. - Vodka? You want some of that? 51 00:03:21,243 --> 00:03:24,955 This is my dick. That's right. It's big. 52 00:03:25,080 --> 00:03:26,415 Come on! Don't be a pussy! 53 00:03:28,125 --> 00:03:30,794 Oh, shit. Are you hurt? 54 00:03:30,919 --> 00:03:32,897 J“ I don't think you could ever made a big mistake j“ 55 00:03:32,921 --> 00:03:35,757 j“ 'cause I don't want to never to get you off my... j“ 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,135 j“ I love that we hate the same things j“ 57 00:03:38,260 --> 00:03:42,347 j“ I hate everyone else j“ 58 00:03:42,472 --> 00:03:45,100 all: R.A.C.K. Fuck shit up! 59 00:03:47,519 --> 00:03:50,147 Welcome, everyone, to party of... 60 00:03:50,272 --> 00:03:53,692 All: R.A.C.K. Fuck shit up! 61 00:03:59,114 --> 00:04:00,282 These are yours. 62 00:04:00,407 --> 00:04:01,616 That's the closest you'll be 63 00:04:01,742 --> 00:04:03,160 to any pussy ever, dude. 64 00:04:03,285 --> 00:04:04,494 - Oh! - Shut the fuck up. 65 00:04:04,619 --> 00:04:05,829 I get pussy. 66 00:04:05,954 --> 00:04:07,539 - Oh, you get... - I get pussy. 67 00:04:07,664 --> 00:04:09,332 - Yeah. More like dick. - Who's pussy? 68 00:04:14,713 --> 00:04:16,941 Ankur: Let me get a shot of this fine piece of meat right here. 69 00:04:16,965 --> 00:04:18,735 - Look at this. - Rachel: It looks good on him. 70 00:04:18,759 --> 00:04:20,469 Ankur: Why do you look hotter than Rachel? 71 00:04:20,594 --> 00:04:22,113 - Kaleb: Who wore it better? - Ankur: That's what I'm saying. 72 00:04:22,137 --> 00:04:23,263 Chris or Rachel? 73 00:04:23,388 --> 00:04:24,615 Don't even make that comparison. 74 00:04:24,639 --> 00:04:26,141 I'm fine as fuck, dude! 75 00:04:28,477 --> 00:04:31,438 Listen, this is a very special episode, 76 00:04:31,563 --> 00:04:33,403 'cause tonight, r.A.C.K. Is going on a mission! 77 00:04:33,440 --> 00:04:35,108 We're breaking into the colony! 78 00:04:35,233 --> 00:04:37,336 Kaleb: Don't use that word, dumb-ass. What is wrong with you? 79 00:04:37,360 --> 00:04:38,945 We're visiting the colony. 80 00:04:39,070 --> 00:04:42,199 The infamous colony underground. 81 00:04:42,324 --> 00:04:44,010 Ankur: Ugh. Why do you got to keep acting so fruity lately? 82 00:04:44,034 --> 00:04:45,368 Oh, what's it you, Mohammed? 83 00:04:47,078 --> 00:04:49,122 Anyhoo, for those of you born yesterday, 84 00:04:49,247 --> 00:04:51,287 the colony underground was this really wicked venue. 85 00:04:51,374 --> 00:04:52,793 Ankur: It was an arts collective. 86 00:04:52,918 --> 00:04:54,669 Kaleb: "Uh, it was an arts collective." 87 00:04:54,795 --> 00:04:58,548 So, this arts collective had, like, hella shows all the time. 88 00:04:58,673 --> 00:05:00,717 It was all ages, and some pretty big bands 89 00:05:00,842 --> 00:05:03,178 would come from the city, like the kgb, 90 00:05:03,303 --> 00:05:07,974 Eddie cash and the star fuckers, Valentine fox. 91 00:05:08,099 --> 00:05:10,060 - Mostly punk and hardcore stuff. - Chris: Yeah. 92 00:05:10,185 --> 00:05:11,770 We totally would have played there. 93 00:05:11,895 --> 00:05:13,647 - Chris: Yeah. - Rachel: Oh, for sure. 94 00:05:13,772 --> 00:05:15,208 - Kaleb: I'm for real. - We would have if it weren't 95 00:05:15,232 --> 00:05:16,775 for the freak electrical fire 96 00:05:16,900 --> 00:05:19,736 that broke out three years ago to the day. 97 00:05:19,861 --> 00:05:21,071 Wait. Seriously? 98 00:05:21,196 --> 00:05:23,406 Chris: Yeah, march 6, 1996. 99 00:05:23,532 --> 00:05:24,699 Ankur: It's march 5th. 100 00:05:24,825 --> 00:05:26,326 Rachel: Can you let him talk? God! 101 00:05:26,451 --> 00:05:28,954 It's gonna be march 6th when we go! 102 00:05:29,079 --> 00:05:30,288 Ohh! 103 00:05:30,413 --> 00:05:33,500 Three years ago, a freak electrical fire 104 00:05:33,625 --> 00:05:35,877 barbecued the inside of the colony underground 105 00:05:36,002 --> 00:05:40,257 and claimed four innocent lives. 106 00:05:40,382 --> 00:05:45,178 The lives of the very band that headlined that night. 107 00:05:45,303 --> 00:05:46,972 Legend has it their bodies only burned 108 00:05:47,097 --> 00:05:51,685 after being trampled to death by their own fans. 109 00:05:51,810 --> 00:05:55,689 Fans so desperate to escape the towering flames, 110 00:05:55,814 --> 00:05:59,609 they crushed their heroes under foot without a second thought. 111 00:05:59,734 --> 00:06:00,795 Rachel: Dude, keep going. 112 00:06:00,819 --> 00:06:02,654 Chris: Hmm? 113 00:06:02,779 --> 00:06:04,882 Kaleb: Oh, yeah, yo. Look how freaked-out ankur looks. 114 00:06:04,906 --> 00:06:07,033 Shut up. I'm fine. 115 00:06:07,158 --> 00:06:08,743 Chris: Oh, your left pocket. 116 00:06:08,869 --> 00:06:11,037 Is ankur a little bitch? Let's see, let's see. 117 00:06:11,162 --> 00:06:13,957 Yo, it is certain. It is certain. 118 00:06:14,082 --> 00:06:15,768 Swear to god. Look, look, look! It is certain. 119 00:06:15,792 --> 00:06:17,002 Okay, okay, okay. 120 00:06:17,127 --> 00:06:20,297 So, that band was called... 121 00:06:20,422 --> 00:06:22,299 Bitch cat. 122 00:06:22,424 --> 00:06:24,277 You could cut in stuff from the tape you have right there? 123 00:06:24,301 --> 00:06:26,061 - Chris: Yeah. - That'd be a cool transition. 124 00:06:26,094 --> 00:06:27,387 Ankur: W-what tape? 125 00:06:27,512 --> 00:06:29,598 Chris: Oh, dude, it's so sick. 126 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 At church. Can't you tell? 127 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 -J“ you want it your way j“ 128 00:06:42,569 --> 00:06:49,284 j“ well, why don't you say so? J“ 129 00:06:49,409 --> 00:06:52,537 j“ ah, keep stuffing your face j“ 130 00:06:52,662 --> 00:06:54,247 j“ eat cake at your table j“ 131 00:06:54,372 --> 00:06:56,917 well, we weren't made by a corporation. 132 00:06:57,042 --> 00:07:00,337 We grew our sound and our following grassroots. 133 00:07:00,462 --> 00:07:02,631 J“ what, oh, is it gonna take? J“ 134 00:07:02,756 --> 00:07:04,966 j“ in the streets, but you love the chase j“ 135 00:07:05,091 --> 00:07:07,427 j“ I guess I've seen enough of you j“ 136 00:07:07,552 --> 00:07:10,055 j“ I know I've seen too much, oh j“ 137 00:07:10,180 --> 00:07:12,515 j“ my god, what a pretty face j“ 138 00:07:12,641 --> 00:07:14,976 charissa: We got in dierdre's Van and basically just played 139 00:07:15,101 --> 00:07:16,311 anywhere that'd take us. 140 00:07:16,436 --> 00:07:19,356 - We're road warriors, man. - Yeah. 141 00:07:19,481 --> 00:07:25,612 J“ ohh, don't care about your labels j“ 142 00:07:25,737 --> 00:07:29,699 j“ get off my back, boy, you already know j“ 143 00:07:29,824 --> 00:07:32,535 rc: We don't even feel like we relate to la anymore. 144 00:07:32,661 --> 00:07:34,788 Like, that stage is our home. 145 00:07:34,913 --> 00:07:37,791 Yeah, and the fans our family, for sure. 146 00:07:41,294 --> 00:07:43,004 Jessie: Our shows are these huge parties. 147 00:07:43,129 --> 00:07:45,715 Everyone belongs. Everybody has a killer time. 148 00:07:45,840 --> 00:07:48,093 J“ too bad 'cause I say so j“ 149 00:07:48,218 --> 00:07:49,761 sure. 150 00:07:49,886 --> 00:07:52,597 I mean, what's a party without a little bit of violence? 151 00:07:52,722 --> 00:07:55,809 J“ we came out to play j“ 152 00:07:55,934 --> 00:08:00,647 j“ get off of my stage, bro j“ 153 00:08:00,772 --> 00:08:03,191 j“ get off my fucking stage j“ 154 00:08:03,316 --> 00:08:05,068 -j“ my god, what a pretty face j“ 155 00:08:05,193 --> 00:08:08,279 I think america's got, like, a rage revolution on the way. 156 00:08:08,405 --> 00:08:10,407 Everyone's just so mad. 157 00:08:10,532 --> 00:08:13,076 J“ let's go, let's go j“ 158 00:08:13,201 --> 00:08:14,703 everybody's daddy got too rich. 159 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 -Yeah, so give us all your fucking money, daddy! 160 00:08:18,123 --> 00:08:20,542 Give us your money! 161 00:08:20,667 --> 00:08:23,670 J“ bad boy, you already know j“ 162 00:08:23,795 --> 00:08:28,717 j“ fantasy, I'm no angel j“ 163 00:08:28,842 --> 00:08:35,724 j“ diamonds turns black j“ 164 00:08:44,733 --> 00:08:46,317 Play or die. 165 00:08:46,443 --> 00:08:50,280 Play or die. Play or die. 166 00:08:50,405 --> 00:08:54,034 Play or die! Aah! 167 00:08:54,159 --> 00:08:56,244 Kaleb: Oh, my god. Look... 168 00:08:56,369 --> 00:08:58,955 Hey! Hurry! Come on, come on. 169 00:08:59,080 --> 00:09:00,457 Yo, wait, wait, wait. 170 00:09:00,582 --> 00:09:02,292 Tell everyone about the mission today. 171 00:09:02,417 --> 00:09:04,217 Uh, r.A.C.K is going to the colony underground 172 00:09:04,335 --> 00:09:06,215 to play a show on whatever's left of that stage. 173 00:09:06,337 --> 00:09:08,733 And we're going to suck, though, because we haven't rehearsed 174 00:09:08,757 --> 00:09:10,216 in, what, two months? 175 00:09:10,341 --> 00:09:11,981 Yeah, shout-out to your Nazi dictator dad. 176 00:09:12,052 --> 00:09:13,932 - I hope that's... - Kaleb: Oh my god. Whatever. 177 00:09:13,970 --> 00:09:16,097 No. Wait. Come on. Like, what else, though? What else? 178 00:09:16,222 --> 00:09:17,766 I don't know. We're gonna gig the gear, 179 00:09:17,891 --> 00:09:19,726 if there's any that works. 180 00:09:19,851 --> 00:09:21,912 Kaleb: Yeah, but why'd you make a stop here, huh, at your house? 181 00:09:21,936 --> 00:09:23,313 - Come on, k. - Hey, no. 182 00:09:23,438 --> 00:09:25,482 I just think inquiring minds want to know 183 00:09:25,607 --> 00:09:28,693 if you're for real such a scared little pussy bitch. 184 00:09:28,818 --> 00:09:31,404 That's all I want to know! Come on! 185 00:09:31,529 --> 00:09:34,574 Hey, I'm sorry. I meant to say a widdle scaredy baby 186 00:09:34,699 --> 00:09:36,910 who thinks he's gonna meet some ghosts. 187 00:09:37,035 --> 00:09:41,206 Yo, Rachel. Get the camera. Get the fucking camera, Rachel. 188 00:09:41,331 --> 00:09:43,225 Yo, why's ankur being a little bitch right now, huh? 189 00:09:43,249 --> 00:09:45,043 - Stop! - Did you go warn your mommy 190 00:09:45,168 --> 00:09:47,420 - in case you don't come home? - Get off of me! 191 00:09:47,545 --> 00:09:49,631 Kaleb: Oh, no! The lady ghosts are gonna eat me! 192 00:09:53,885 --> 00:09:55,565 Dude, I can't believe we're here right now. 193 00:09:55,595 --> 00:09:57,281 Rachel: No. It's gonna be fun. Come on. Let's just go. 194 00:09:57,305 --> 00:09:58,890 Rach, those chicks seemed kind of nice. 195 00:09:59,015 --> 00:10:00,618 I just don't think we should fuck with their gravesite. 196 00:10:00,642 --> 00:10:02,477 Rachel: But, like, you have to say why. 197 00:10:02,602 --> 00:10:05,021 Come on. It'll make a better video. 198 00:10:05,146 --> 00:10:07,023 I think it's cool. 199 00:10:08,233 --> 00:10:09,567 Okay. Fine. 200 00:10:09,692 --> 00:10:11,653 So, there are these stories, okay? 201 00:10:11,778 --> 00:10:14,405 Hindu stories about bhuts. 202 00:10:14,531 --> 00:10:17,200 - Rachel: Bhuts? - Yeah, dead people. 203 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 Restless spirits with unfinished business. 204 00:10:19,536 --> 00:10:21,788 And supposedly if you bother them 205 00:10:21,913 --> 00:10:24,040 they'll like... I think it was just like... 206 00:10:24,165 --> 00:10:25,500 Rachel: They'll what? 207 00:10:25,625 --> 00:10:27,168 They'll fucking possess you, okay? 208 00:10:27,293 --> 00:10:29,838 Chris: Pull it. 209 00:10:33,591 --> 00:10:36,136 - Chris: Yes! - We're in. 210 00:10:36,261 --> 00:10:39,472 Rachel: So that's why you went home and got a baggy of spices? 211 00:10:39,597 --> 00:10:41,850 They're, like, ghost-killing spices? 212 00:10:41,975 --> 00:10:44,727 - Dude, just stop, I don't want... - Rachel: Relax, spice boy. 213 00:10:44,853 --> 00:10:46,187 Get off my dick... 214 00:10:46,312 --> 00:10:48,857 Whoa! Calm your fucking tits, dude. 215 00:10:48,982 --> 00:10:50,275 Ankur: Yo, hey, wait up. 216 00:10:53,653 --> 00:10:56,239 Rachel: Welcome to what's left of the colony underground. 217 00:10:56,364 --> 00:10:58,575 Kaleb: Like, literally so far underground. 218 00:10:58,700 --> 00:11:00,493 Chris: Yeah. Like six feet under. 219 00:11:00,618 --> 00:11:02,787 Kaleb: It's insane that the whole audience 220 00:11:02,912 --> 00:11:04,414 actually got out of here alive. 221 00:11:04,539 --> 00:11:06,791 Rachel: Yeah, well, they sacrificed the band to do it. 222 00:11:06,916 --> 00:11:10,336 Imagine dying in a stampede. 223 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 Kaleb: Herd mentality, dude. Sheep. 224 00:11:12,797 --> 00:11:15,300 Still smells like a fire in here. 225 00:11:15,425 --> 00:11:18,052 It's the crispy bodies. 226 00:11:21,514 --> 00:11:24,559 Whoa! 227 00:11:24,684 --> 00:11:26,519 What? 228 00:11:27,645 --> 00:11:29,189 Ankur: Rach, I don't... 229 00:11:29,314 --> 00:11:32,442 Rachel: Dude, come on. Just go. Come on. Hurry up. 230 00:11:43,119 --> 00:11:45,830 Ankur: This place is a total maze. 231 00:11:45,955 --> 00:11:47,916 So many hallways. 232 00:11:49,584 --> 00:11:51,064 We have been down here for 10 minutes. 233 00:11:51,127 --> 00:11:52,670 I have no idea how to get back out! 234 00:11:52,795 --> 00:11:54,714 Rachel: Chill. I know the way. 235 00:11:58,176 --> 00:11:59,302 Ankur: What is this? 236 00:11:59,427 --> 00:12:01,262 Kaleb: The hell if I know. 237 00:12:05,934 --> 00:12:08,478 Yo, I think somebody lives down here. 238 00:12:08,603 --> 00:12:11,314 Look. Ankur, come here. 239 00:12:11,439 --> 00:12:13,483 Look at this here. 240 00:12:13,608 --> 00:12:15,401 Ankur: Why would anybody want to live here? 241 00:12:15,526 --> 00:12:18,112 Kaleb: Well, I mean, for a homeless guy, it's not that bad. 242 00:12:21,658 --> 00:12:23,177 - Yeah, I bet. - Ankur: Look at all the... 243 00:12:23,201 --> 00:12:24,911 I bet we're not alone. 244 00:12:25,036 --> 00:12:27,330 Dude, seriously. It's just us here. I know it is. 245 00:12:27,455 --> 00:12:29,123 Kaleb: I bet some crackhead, 246 00:12:29,249 --> 00:12:31,292 heroin-licking homeless guy lives down here. 247 00:12:31,417 --> 00:12:33,878 - Ankur: Can you please stop? - Kaleb: Sorry. 248 00:12:36,256 --> 00:12:38,841 Ankur: What are you doing? Stop. Don't go in there. 249 00:12:38,967 --> 00:12:40,218 - Come on. - Kaleb: Whooo! 250 00:12:40,343 --> 00:12:41,594 Ankur: Dude. Seriously? 251 00:12:41,719 --> 00:12:43,471 Kaleb: Oh, my god. Oh, my god. 252 00:12:43,596 --> 00:12:45,682 Ankur: You're joking. 253 00:12:45,807 --> 00:12:48,518 - Yeah. Really. - Chris: Yeah. Fuck that. 254 00:12:48,643 --> 00:12:52,480 Rachel: No way. Look. Someone made a shrine. 255 00:12:57,694 --> 00:12:59,612 - Kaleb: What'd you guys find? - Rachel: Whoa. 256 00:12:59,737 --> 00:13:02,240 Kaleb: No way. Yo. 257 00:13:02,365 --> 00:13:06,119 Yo, Kaleb, stop that. Yo, that's not cool. 258 00:13:07,787 --> 00:13:09,414 Ankur: Stop, dude. 259 00:13:09,539 --> 00:13:11,416 Kaleb: Whatever, bro. 260 00:13:16,087 --> 00:13:18,798 Chris: Rachel, come here, come here. You see this? 261 00:13:18,923 --> 00:13:22,135 Rachel: Eww! Is... is that a boot? 262 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Melted into the floor. 263 00:13:29,350 --> 00:13:31,161 Rachel: These belong to one of the band chicks, you think? 264 00:13:31,185 --> 00:13:32,579 Chris: Yeah, my money's on the bass player. 265 00:13:32,603 --> 00:13:34,105 She wore boots like that. 266 00:13:34,230 --> 00:13:35,833 Rachel: I'm pretty sure they all wear boots. 267 00:13:35,857 --> 00:13:37,233 Ankur: Stop saying that word! 268 00:13:37,358 --> 00:13:39,277 Chris: What? Boots? 269 00:13:39,402 --> 00:13:41,005 Kaleb: Yo, rach, come here. You got to get this. 270 00:13:41,029 --> 00:13:42,381 - Rachel: What? - Kaleb: Shit. No way. 271 00:13:42,405 --> 00:13:43,885 No fucking way! Yo, Rachel, come here! 272 00:13:43,948 --> 00:13:45,175 - Rachel: What? What is it? - Okay, you remember 273 00:13:45,199 --> 00:13:47,035 - Amanda pears, right? - Yeah. 274 00:13:47,160 --> 00:13:48,411 You cannot tell me she actually 275 00:13:48,536 --> 00:13:49,954 squeezed her fat ass through here! 276 00:13:50,079 --> 00:13:51,557 - Rachel: Dude, there's no way. - There's no way! 277 00:13:51,581 --> 00:13:53,333 Yeah! That's what I'm saying! 278 00:13:53,458 --> 00:13:55,918 Chris: Yeah, no, it, like, ripped off half her ass skin! 279 00:13:56,044 --> 00:13:58,504 That's why she can't a job anymore except the gas station 280 00:13:58,629 --> 00:14:02,675 'cause she walks too funny. 281 00:14:02,800 --> 00:14:05,303 Whoa! It felt like someone pulled me. 282 00:14:05,428 --> 00:14:07,263 Yeah, you fucking tripped, dude. 283 00:14:07,388 --> 00:14:09,140 Ankur: Guys! Come quick! 284 00:14:14,687 --> 00:14:17,357 - Kaleb: Whoa. Whoa, whoa. - Yo, did you guys do this? 285 00:14:17,482 --> 00:14:19,609 Chris: No fucking way. 286 00:14:19,734 --> 00:14:22,904 Kaleb: Rachel, look at this. 287 00:14:23,029 --> 00:14:25,073 - Did you do this? - Rachel: No. 288 00:14:25,198 --> 00:14:28,076 Hey, ankur. Surprise, bitch! 289 00:14:28,201 --> 00:14:30,244 You guys fucking suck. 290 00:14:30,370 --> 00:14:32,747 Rachel: Do you seriously think some ghost set up your kit? 291 00:14:32,872 --> 00:14:34,672 No. Did you, like, steal this out of my house? 292 00:14:34,707 --> 00:14:36,602 Rachel: Yeah, I fucking did. What are you gonna do about it? 293 00:14:36,626 --> 00:14:38,520 - You gonna cry about it? - You guys are fucking unreal. 294 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 Rachel: You big crybaby. 295 00:14:40,671 --> 00:14:42,715 Alright. Everyone try not to suck, okay? 296 00:14:42,840 --> 00:14:44,550 - Oh, for sure. - You're the boss. 297 00:14:44,675 --> 00:14:47,387 - Let's just go. - Thanks. 298 00:14:47,512 --> 00:14:49,764 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 299 00:14:52,892 --> 00:14:57,814 Hey, hey, hey! Let's go! 300 00:15:03,319 --> 00:15:06,614 Guys? Guys, what the fuck? 301 00:15:06,739 --> 00:15:09,951 Guys, seriously? Dude, cut it out! 302 00:15:11,744 --> 00:15:14,539 You guys think you're having so much fun right now. 303 00:15:14,664 --> 00:15:17,875 If this is a joke, I'm gonna fucking kill you all! 304 00:15:21,754 --> 00:15:25,174 Kaleb: Yes! Let's go. 305 00:15:25,299 --> 00:15:28,219 He's so predictable. 306 00:15:28,344 --> 00:15:30,555 Chris: No, we, like, really got you with the whole... 307 00:15:32,306 --> 00:15:34,642 I know. Hey. Hey. 308 00:15:34,767 --> 00:15:38,104 Tell the people, uh, how you're feeling right now. 309 00:15:38,229 --> 00:15:39,605 Mr. Ankur. Tell them right here. 310 00:15:42,942 --> 00:15:44,235 What? 311 00:15:44,360 --> 00:15:46,080 Dude, you have to admit. We got you so good. 312 00:15:46,112 --> 00:15:48,322 No. That was fucking funny, man. Seriously. 313 00:15:50,158 --> 00:15:52,743 Yo, like, we were just fucking around. 314 00:15:52,869 --> 00:15:54,787 - Look, it was my idea. - Come on. 315 00:15:58,207 --> 00:16:00,710 - I'm sorry. - Yikes. 316 00:16:00,835 --> 00:16:04,255 -Why can't you learn how to take a fucking joke, spice boy? 317 00:16:05,882 --> 00:16:07,633 - Chris: Oh. What? - Rachel: Ankur! 318 00:16:07,758 --> 00:16:09,886 Kaleb: What the fuck? What are you doing? 319 00:16:10,011 --> 00:16:13,556 Rachel: Don't be such a bitch about this, ankur! Come back! 320 00:16:13,681 --> 00:16:17,018 I hope the bhuta get all of you! 321 00:16:17,143 --> 00:16:19,061 - Ankur, come on! - Damn. What? 322 00:16:19,187 --> 00:16:21,147 What the fuck is he talking about? 323 00:16:21,272 --> 00:16:23,691 Chris: So, are we still going do the jell-o thing? 324 00:16:23,816 --> 00:16:27,945 Kaleb: Four bitch cats. Four sex dolls. 325 00:16:28,070 --> 00:16:29,489 Welcome back, sickos. 326 00:16:29,614 --> 00:16:31,449 We've come to the colony understand 327 00:16:31,574 --> 00:16:35,536 to find a very scientific answer to the age-old question. 328 00:16:35,661 --> 00:16:39,373 Just how hard is it to crush four chicks to death? 329 00:16:39,499 --> 00:16:41,167 Let's find out. 330 00:16:41,292 --> 00:16:43,169 You guys ready? 331 00:16:43,294 --> 00:16:45,379 Die, bitch! 332 00:16:45,505 --> 00:16:47,465 Oh! 333 00:16:47,590 --> 00:16:49,258 Oh, fuck... 334 00:16:50,801 --> 00:16:52,261 Are we having problems here? 335 00:16:57,391 --> 00:16:58,768 Die, bitch! 336 00:17:04,148 --> 00:17:06,651 Fuck you! Fuck you! 337 00:17:10,279 --> 00:17:12,073 Did you hear that? 338 00:17:12,198 --> 00:17:14,867 Yeah, it must be a car outside. 339 00:17:14,992 --> 00:17:17,119 They closed the road, dude. 340 00:17:17,245 --> 00:17:20,164 Rachel: Jesus! Ankur, is that you? 341 00:17:22,083 --> 00:17:24,794 Woman: Get off my fucking stage! 342 00:17:36,264 --> 00:17:37,974 What the fuck?! 343 00:18:29,984 --> 00:18:34,280 Bitch cats: Play or die. Play or die. 344 00:18:34,405 --> 00:18:37,992 Play or die. Play or die. 345 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 Play or die! 346 00:18:53,758 --> 00:18:55,259 Chris: Shit. Oh, shit, oh, fuck! 347 00:18:59,597 --> 00:19:01,682 Please! Help! Help! 348 00:19:01,807 --> 00:19:04,101 Oh, fuck, oh, fuck, oh, shit! 349 00:19:09,690 --> 00:19:12,485 Chris: Oh, shit! 350 00:20:07,581 --> 00:20:12,211 May you peacefully go to your final resting place! 351 00:20:31,355 --> 00:20:34,316 I'm p s y c h o, m a n! I I'm c r a z y! 352 00:20:41,282 --> 00:20:43,784 Rachel: Please help me! Somebody! 353 00:20:43,909 --> 00:20:46,412 Please! Please! Anybody! 354 00:20:49,457 --> 00:20:53,294 Please! Let me out! 355 00:20:54,879 --> 00:20:56,756 Help me! Please! 356 00:20:58,549 --> 00:21:01,552 Anybody there?! Stop it! 357 00:21:01,677 --> 00:21:03,179 Stay away from me! Please! 358 00:21:09,769 --> 00:21:11,771 Let me out! Let me out! Let me out! 359 00:21:24,492 --> 00:21:26,035 Stop it! 360 00:22:16,210 --> 00:22:17,604 Rc: You can feel it in the shows now. 361 00:22:17,628 --> 00:22:20,339 Everyone's just so mad. 362 00:22:20,464 --> 00:22:22,664 Jessie: What's a party without a little bit of violence? 363 00:22:26,345 --> 00:22:29,306 R.A.C.K. Fuck shit up! 364 00:22:51,996 --> 00:22:53,497 Young man: Quack, quack. 365 00:22:56,041 --> 00:22:58,168 Soldier: 366 00:23:02,131 --> 00:23:03,340 Hmm. 367 00:23:06,468 --> 00:23:07,845 There you are. 368 00:23:15,895 --> 00:23:17,104 Aah! 369 00:23:39,001 --> 00:23:40,794 Hello! 370 00:23:44,673 --> 00:23:48,135 Hey. Um, I just... 371 00:23:48,260 --> 00:23:49,511 Okay. 372 00:23:52,056 --> 00:23:53,891 I just had to record this video 373 00:23:54,016 --> 00:23:57,519 after going to beta sigma eta today and meeting all the girls. 374 00:23:57,645 --> 00:24:00,940 No, that's bad. That's bad. Okay. 375 00:24:01,065 --> 00:24:02,608 Okay. 376 00:24:05,110 --> 00:24:07,029 I just want you to know that from the moment 377 00:24:07,154 --> 00:24:08,656 that I walked into beta sigma eta 378 00:24:08,781 --> 00:24:10,574 I knew that it was my home. 379 00:24:10,699 --> 00:24:12,701 I want you girls to be my friends for life, 380 00:24:12,826 --> 00:24:16,205 and I'm not going to apply to any more sororities. 381 00:24:16,330 --> 00:24:17,831 I knew from the moment that I met you 382 00:24:17,957 --> 00:24:19,959 that we wold become soul sisters. 383 00:24:20,084 --> 00:24:22,628 - A suicide bid? - Helen. 384 00:24:22,753 --> 00:24:25,631 I thought you were studying at the library. 385 00:24:25,756 --> 00:24:28,842 You're only putting one sorority on your application. 386 00:24:28,968 --> 00:24:30,302 A suicide bid. 387 00:24:30,427 --> 00:24:31,905 Yeah, I know what a suicide bid is, Helen. 388 00:24:31,929 --> 00:24:34,765 I'm not stupid. So what? 389 00:24:34,890 --> 00:24:36,725 Well, so, if they say no, 390 00:24:36,850 --> 00:24:39,687 you'll be excluded from the whole sorority process. 391 00:24:39,812 --> 00:24:41,939 And that means spending your entire freshman year 392 00:24:42,064 --> 00:24:43,732 as an outcast. 393 00:24:43,857 --> 00:24:46,944 You really want to take that risk with those girls? 394 00:24:47,069 --> 00:24:49,530 What do you mean "those girls"? 395 00:24:51,657 --> 00:24:55,244 I mean, you saw the way they looked at us 396 00:24:55,369 --> 00:24:56,620 when they showed us around. 397 00:24:56,745 --> 00:24:58,664 You mean you really think they'll say yes 398 00:24:58,789 --> 00:25:01,125 to people like us? 399 00:25:01,250 --> 00:25:04,044 No, not us. 400 00:25:06,922 --> 00:25:08,465 Do you have a cigarette? 401 00:25:09,591 --> 00:25:10,718 I can't do this. 402 00:25:17,016 --> 00:25:20,978 Jesus Christ, Annie. You're gonna bring security over here. 403 00:25:21,103 --> 00:25:22,479 What took you guys so long? 404 00:25:22,604 --> 00:25:23,939 Don't get your panties in a twist. 405 00:25:24,064 --> 00:25:25,625 - We had to get some supplies. - Oh, my god. 406 00:25:25,649 --> 00:25:27,693 Turns out Lily here really likes to party. 407 00:25:27,818 --> 00:25:30,154 Oh, we are going to party. 408 00:25:30,279 --> 00:25:33,073 - You guys. You got it? - You got the keys? 409 00:25:33,198 --> 00:25:35,242 My dad will kill me if he finds out. 410 00:25:35,367 --> 00:25:37,369 Yeah, but do you have the keys? 411 00:25:37,494 --> 00:25:40,122 You know I do. 412 00:25:40,247 --> 00:25:41,790 Come on! Let's go! 413 00:25:41,915 --> 00:25:44,376 Get my good side. 414 00:25:44,501 --> 00:25:46,545 Woman: Hey, Lindsay. 415 00:25:46,670 --> 00:25:47,796 - Oh, shit! - Oh my god! 416 00:25:50,382 --> 00:25:52,426 We're gonna have a fun night. 417 00:25:54,344 --> 00:25:56,513 - Oh, my gosh. - Don't fall again. 418 00:25:56,638 --> 00:25:58,098 Isn't she the cutest? 419 00:25:58,223 --> 00:26:01,268 Welcome! 420 00:26:01,393 --> 00:26:04,104 Oh, my gosh. This place is incredible. 421 00:26:07,941 --> 00:26:10,986 Pretty cool, huh? 422 00:26:11,111 --> 00:26:13,405 Oh, man. We loved your message. 423 00:26:13,530 --> 00:26:15,866 It was so... heartfelt. 424 00:26:15,991 --> 00:26:17,409 Wasn't it, girls? 425 00:26:17,534 --> 00:26:19,828 - So cute. - Adorable. 426 00:26:19,953 --> 00:26:21,914 We were so flattered that you would suicide bid 427 00:26:22,039 --> 00:26:24,124 just to join our sorority. 428 00:26:24,249 --> 00:26:26,585 Yeah. Friends forever. 429 00:26:26,710 --> 00:26:28,045 Yes. Soul sisters. 430 00:26:28,170 --> 00:26:30,464 - Soul sisters! - Soul sisters! 431 00:26:33,550 --> 00:26:35,344 So, what are we doing here? 432 00:26:38,722 --> 00:26:41,016 Have you ever heard of the legend of giltine? 433 00:26:43,602 --> 00:26:46,897 Giltine was a pretty young freshman who went here to tcu 434 00:26:47,022 --> 00:26:49,274 maybe 20 years ago. 435 00:26:49,399 --> 00:26:54,780 She wanted to join a sorority, our sorority, just like you. 436 00:26:54,905 --> 00:26:58,283 And she was desperate and alone... just like you. 437 00:26:58,408 --> 00:27:01,411 And the girls took her back here and into the graveyard. 438 00:27:01,537 --> 00:27:04,456 And they told her that in order to be a part of their sorority, 439 00:27:04,581 --> 00:27:07,793 she had to spend the night buried in a coffin. 440 00:27:07,918 --> 00:27:10,796 Only they didn't just leave her there for a night. 441 00:27:10,921 --> 00:27:13,340 They left her there for an entire week. 442 00:27:13,465 --> 00:27:16,009 And when they finally dug her up... 443 00:27:16,135 --> 00:27:17,845 There was no one in it. 444 00:27:20,097 --> 00:27:21,181 What happened to her? 445 00:27:21,306 --> 00:27:23,183 No one knows. 446 00:27:23,308 --> 00:27:27,479 Some say she just crawled right through into the underworld. 447 00:27:27,604 --> 00:27:29,606 And if you listen closely, 448 00:27:29,731 --> 00:27:32,192 sometimes you can hear a knocking sound. 449 00:27:32,317 --> 00:27:36,071 It's giltine, desperate and alone, 450 00:27:36,196 --> 00:27:38,036 looking for someone awake who she can take back 451 00:27:38,115 --> 00:27:39,616 into the underworld to play with. 452 00:27:41,076 --> 00:27:42,828 Drink up! 453 00:27:42,953 --> 00:27:45,873 Lily! Lily! Lily! Lily! 454 00:27:50,419 --> 00:27:51,962 We have something for you. 455 00:27:54,381 --> 00:27:55,424 Surprise, bitch. 456 00:27:55,549 --> 00:27:58,010 No way! 457 00:27:58,135 --> 00:28:00,846 We want you to join our family. Right, girls? 458 00:28:00,971 --> 00:28:03,265 We just need you to do one thing first. 459 00:28:03,390 --> 00:28:04,683 Okay. 460 00:28:04,808 --> 00:28:08,020 One tiny thing. 461 00:28:08,145 --> 00:28:10,814 We need you to spend the night in a coffin. 462 00:28:10,939 --> 00:28:13,233 Just like giltine. 463 00:28:15,068 --> 00:28:17,821 Come on! 464 00:28:17,946 --> 00:28:20,324 You're gonna have fun. I promise. 465 00:28:20,449 --> 00:28:22,117 Woman: You're gonna be scared shitless. 466 00:28:24,828 --> 00:28:26,580 Whoa. 467 00:28:31,668 --> 00:28:33,788 Um, Annie, I don't know if I actually want to do this. 468 00:28:33,879 --> 00:28:36,131 Oh, come on, Lily. 469 00:28:36,256 --> 00:28:38,050 We all had to do it. 470 00:28:38,175 --> 00:28:40,427 You... you all did this? 471 00:28:40,552 --> 00:28:42,387 Sure. 472 00:28:42,512 --> 00:28:44,014 Mm-hmm. 473 00:28:44,139 --> 00:28:45,974 It really isn't that bad. 474 00:28:46,099 --> 00:28:47,768 - I promise. - Okay. 475 00:28:47,893 --> 00:28:50,163 Annie: There's enough air in a coffin to last you 24 hours. 476 00:28:50,187 --> 00:28:52,067 The faster you breathe, the faster you'll use up 477 00:28:52,105 --> 00:28:53,732 your air, so you can't panic. 478 00:28:55,692 --> 00:28:59,071 -You can pull this cord at any time, and it'll ring the bell. 479 00:28:59,196 --> 00:29:01,031 And we'll come and dig you up. 480 00:29:01,156 --> 00:29:03,075 But if you do, you'll have forfeited your place 481 00:29:03,200 --> 00:29:05,619 in our sorority. 482 00:29:05,744 --> 00:29:07,788 Here you go. 483 00:29:07,913 --> 00:29:10,040 Annie: We want to see how scared you get... 484 00:29:10,165 --> 00:29:12,084 And so you can see down there. 485 00:29:13,919 --> 00:29:17,923 Just... be brave. It really isn't that bad. 486 00:29:18,048 --> 00:29:21,843 Annie probably won't let you stay down there all night. 487 00:29:26,807 --> 00:29:28,183 Take this. 488 00:29:28,308 --> 00:29:30,477 Only open it when you're your most scared 489 00:29:30,602 --> 00:29:32,437 and about to pull the cord. 490 00:29:32,562 --> 00:29:35,148 It'll give you strength. I promise. 491 00:29:35,274 --> 00:29:36,692 Lily: Thank you. 492 00:29:39,152 --> 00:29:40,946 Watch out for giltine. 493 00:29:41,071 --> 00:29:43,240 If you hear her knock, whatever you do, 494 00:29:43,365 --> 00:29:44,825 don't let her know you're down there. 495 00:29:44,950 --> 00:29:46,910 If you let her know you're alive, 496 00:29:47,035 --> 00:29:50,455 she'll take you back to the world of the dead to play with. 497 00:29:50,580 --> 00:29:51,915 She's just fucking with you. 498 00:29:57,421 --> 00:29:58,880 Wahoo! 499 00:29:59,006 --> 00:30:02,968 B-s-e! B-s-e! 500 00:30:03,093 --> 00:30:06,221 B-s-e! B-s-e! 501 00:30:06,346 --> 00:30:09,641 Annie: Good luck down there. Don't get too scared. 502 00:30:09,766 --> 00:30:12,853 - Oh, it's nice and cozy. - Any last words? 503 00:30:15,647 --> 00:30:16,690 Annie: Alright. 504 00:30:18,233 --> 00:30:21,528 Lily! Lily! Lily! 505 00:30:21,653 --> 00:30:23,947 Lily! Lily! 506 00:30:24,072 --> 00:30:27,242 Lily! Lily! Lily! 507 00:30:27,367 --> 00:30:30,245 Lily! Lily! Lily! Lily! 508 00:30:30,370 --> 00:30:31,997 Woman: Whoo! 509 00:30:32,122 --> 00:30:34,583 Oh, earth, earth. 510 00:30:34,708 --> 00:30:37,127 All: Oh, moist earth. 511 00:30:37,252 --> 00:30:41,882 You took away my father and my dear mother. 512 00:30:42,007 --> 00:30:46,595 You took away my father and my dear mother. 513 00:30:46,720 --> 00:30:52,893 Then take me also, for I am very lonely. 514 00:30:58,648 --> 00:31:00,817 Nighty night! 515 00:31:33,183 --> 00:31:35,060 It's okay. 516 00:31:35,185 --> 00:31:38,897 It's okay. Just don't panic. Don't panic. 517 00:31:54,996 --> 00:31:57,290 It's okay. 518 00:31:57,416 --> 00:31:59,876 It's all just for show. 519 00:32:00,001 --> 00:32:02,087 They're not gonna leave you down here. 520 00:32:02,212 --> 00:32:04,172 Come on. You knew they were gonna do this. 521 00:32:06,800 --> 00:32:10,345 I'm not scared. I'm not scared. 522 00:32:10,470 --> 00:32:11,596 I'm not scared. 523 00:32:29,823 --> 00:32:31,992 Oh, Helen, if you could see me now. 524 00:32:41,668 --> 00:32:43,628 "What did you do this weekend? 525 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 Library? Oh, that's cool. 526 00:32:46,089 --> 00:32:51,219 Me? Oh, you know, the usual. Just buried alive in a coffin." 527 00:33:13,533 --> 00:33:17,037 No. That's what you want, isn't it? 528 00:33:17,162 --> 00:33:20,373 You want me to fail so I can end up like you. 529 00:33:20,499 --> 00:33:22,626 Sad and alone every Friday night 530 00:33:22,751 --> 00:33:27,005 wishing a boy, any boy would ask you out. 531 00:33:27,130 --> 00:33:30,592 But I'm not like you. I'm like them. 532 00:33:35,972 --> 00:33:39,476 It's okay. 533 00:33:39,601 --> 00:33:41,269 It's all gonna be okay. 534 00:33:51,279 --> 00:33:52,405 Hello? 535 00:33:52,531 --> 00:33:54,324 Hello? Hello? 536 00:33:57,160 --> 00:33:58,453 Hello? 537 00:34:12,842 --> 00:34:16,304 She's probably so scared. 538 00:34:18,139 --> 00:34:20,225 The box. The box. 539 00:34:43,999 --> 00:34:45,584 What the fuck? 540 00:34:48,962 --> 00:34:50,880 -Aw. Poor baby. 541 00:34:51,006 --> 00:34:52,465 Poor Lily. 542 00:35:10,191 --> 00:35:13,403 Let me out! Let me out! Let me out! 543 00:35:13,528 --> 00:35:15,614 Oh, my god! 544 00:35:15,739 --> 00:35:17,499 Annie: Oh, she's definitely shitting herself. 545 00:35:24,956 --> 00:35:29,502 - Let me out! - Let me out! Let me out! 546 00:35:53,360 --> 00:35:55,070 Get the bell! 547 00:35:55,195 --> 00:35:57,280 If they find out we're doing a hazing prank, 548 00:35:57,405 --> 00:35:58,615 we'll all get expelled. 549 00:35:58,740 --> 00:36:00,033 Fuck! My dad will kill me! 550 00:36:00,158 --> 00:36:01,618 No one's getting expelled. 551 00:36:01,743 --> 00:36:03,183 We'll hide and we'll come back later. 552 00:36:03,244 --> 00:36:04,371 But what about Lily? 553 00:36:04,496 --> 00:36:06,289 I said we'll come back later. 554 00:36:06,414 --> 00:36:08,083 Let's go. 555 00:36:21,805 --> 00:36:24,182 - Hey. Dispatch. - We're 10-61 at the cemetery. 556 00:36:24,307 --> 00:36:26,810 Do respond with an update. 557 00:36:30,689 --> 00:36:32,357 Man: Fuck this. 558 00:36:32,482 --> 00:36:34,651 Let's get back inside before we catch pneumonia. 559 00:36:36,986 --> 00:36:38,655 Help! 560 00:36:38,780 --> 00:36:40,490 Somebody help! 561 00:36:40,615 --> 00:36:44,285 Let me out! Let me out! Let me out! 562 00:36:44,411 --> 00:36:46,496 Let me out! 563 00:36:46,621 --> 00:36:49,416 Let me out! Please! 564 00:36:49,541 --> 00:36:51,000 Please! Somebody! 565 00:37:08,184 --> 00:37:11,479 Helen, if you ever see this, 566 00:37:11,604 --> 00:37:15,275 I just want you to know that I'm really sorry. 567 00:37:15,400 --> 00:37:18,611 I was such an idiot. 568 00:37:18,737 --> 00:37:21,114 You're my best friend. 569 00:37:21,239 --> 00:37:23,283 You're my only true friend. 570 00:37:25,660 --> 00:37:29,122 I don't know why I thought I could fit in with those girls. 571 00:37:29,247 --> 00:37:31,458 I don't know why I even I wanted to. 572 00:37:54,105 --> 00:37:55,607 Oh, my god. 573 00:38:00,361 --> 00:38:02,155 No! No! 574 00:38:02,280 --> 00:38:04,491 No! No! Let me out! 575 00:38:04,616 --> 00:38:06,493 Let me out! 576 00:38:18,838 --> 00:38:20,840 No! Help me! 577 00:38:20,965 --> 00:38:22,884 Let me out! 578 00:38:24,093 --> 00:38:26,971 No! No! No! 579 00:38:27,096 --> 00:38:29,641 Please! No! 580 00:38:29,766 --> 00:38:32,352 Please! No! Make it stop! 581 00:38:32,477 --> 00:38:36,022 Please! Please! Help! 582 00:38:40,860 --> 00:38:42,612 Help! 583 00:39:00,588 --> 00:39:03,132 Oh, my god! 584 00:39:03,258 --> 00:39:04,801 Annie? 585 00:39:04,926 --> 00:39:06,553 Annie, let me out! Let me out! 586 00:39:06,678 --> 00:39:10,348 Let me out! Let me out! 587 00:40:35,099 --> 00:40:36,976 I'm gonna be fucking sick. 588 00:40:38,394 --> 00:40:39,938 Are you fucking filming right now? 589 00:40:40,063 --> 00:40:41,314 We have to get her. 590 00:40:41,439 --> 00:40:43,149 It's too late! 591 00:40:43,274 --> 00:40:45,193 Imogen, no. 592 00:40:52,992 --> 00:40:57,455 It's empty. 593 00:40:57,580 --> 00:40:58,900 Annie: What are you talking about? 594 00:41:01,668 --> 00:41:06,130 The coffin is empty! Lily isn't inside. 595 00:41:06,255 --> 00:41:07,882 That's not possible. 596 00:41:25,984 --> 00:41:28,611 - What if giltine took her? - Don't be stupid. 597 00:41:28,736 --> 00:41:30,530 Giltine's just a story. 598 00:41:34,575 --> 00:41:37,954 We were never here, okay? 599 00:41:38,079 --> 00:41:42,041 We never speak of this again. Understand? 600 00:42:35,178 --> 00:42:38,473 Hello?! Hello?! 601 00:42:58,743 --> 00:43:00,453 Hello, Annie. 602 00:43:00,578 --> 00:43:03,247 I made a deal with giltine that if she let me go, 603 00:43:03,372 --> 00:43:07,251 I'd give her as many sisters as she could possibly want. 604 00:43:07,376 --> 00:43:10,546 Her own sorority. Soul sisters. 605 00:43:19,680 --> 00:43:24,102 Let me out! Let me out! 606 00:43:24,227 --> 00:43:26,354 Let me out! 607 00:43:26,479 --> 00:43:28,106 Let... me... out! 608 00:43:56,509 --> 00:43:59,262 Sergeant: Oh, my god! Anderson! Are you alive? 609 00:43:59,387 --> 00:44:00,972 Anderson: Tell it to me straight, sarge. 610 00:44:01,097 --> 00:44:02,348 Am I gonna die? 611 00:44:02,473 --> 00:44:04,267 Sergeant: Uh, no, no. 612 00:44:04,392 --> 00:44:06,477 You're... gonna be fine. 613 00:44:06,602 --> 00:44:09,147 Anderson: My legs. I can't feel my legs. 614 00:44:09,272 --> 00:44:11,190 Why can I feel my legs? 615 00:44:11,315 --> 00:44:13,609 Sergeant: Y-you're in shock. Everything will be alright. 616 00:44:13,734 --> 00:44:17,822 Anderson: It's all getting dark. So, so dark. 617 00:44:17,947 --> 00:44:20,241 Sergeant: Ah, damn it. He's dead. 618 00:44:20,366 --> 00:44:22,076 I really thought he was gonna make it. 619 00:44:22,201 --> 00:44:24,871 Alright. No one else get bitten in half by the rat monster. 620 00:45:05,661 --> 00:45:07,830 J“ yeah, boy j“ 621 00:45:16,631 --> 00:45:20,134 -Welcome, welcome, welcome to "ozzy's dungeon," 622 00:45:20,259 --> 00:45:23,346 where boys and girls battle toe-to-toe 623 00:45:23,471 --> 00:45:26,432 for the opportunity to have their favorite wish granted. 624 00:45:26,557 --> 00:45:27,850 That's right, folks. 625 00:45:27,975 --> 00:45:31,020 Anything your heart desires can be yours 626 00:45:31,145 --> 00:45:33,105 if you make it through the obstacle course 627 00:45:33,231 --> 00:45:36,400 and into ozzy's dungeon. 628 00:45:36,525 --> 00:45:39,737 Let's kick things off with our first challenge! 629 00:45:39,862 --> 00:45:42,490 Are you ready? Okay. 630 00:45:42,615 --> 00:45:44,408 And... 631 00:45:44,533 --> 00:45:48,204 All: Pop those balloons! 632 00:45:49,830 --> 00:45:53,376 Host: Ooh, there we go. 633 00:45:53,501 --> 00:45:56,420 What do you wish for? 634 00:45:56,545 --> 00:45:59,715 I want to be the most famous and best basketball player 635 00:45:59,840 --> 00:46:01,520 ever in the world. 636 00:46:01,634 --> 00:46:03,386 You don't want to get dunked on, fool. 637 00:46:03,511 --> 00:46:05,179 Host: She's gonna be alright, folks. 638 00:46:05,304 --> 00:46:09,141 That's what makes ozzy dungeon... dungeon-y. Ha ha! 639 00:46:09,267 --> 00:46:12,812 Here we go with our first-aid team always on standby 640 00:46:12,937 --> 00:46:15,106 to take care of the boys and girls 641 00:46:15,231 --> 00:46:17,942 who might just trip and fall. 642 00:46:18,067 --> 00:46:19,067 They'll be... 643 00:46:19,110 --> 00:46:21,320 They'll be okay... eventually. 644 00:46:21,445 --> 00:46:23,489 Ooh. 645 00:46:23,614 --> 00:46:27,827 I think my tum-tum is trying to tell me something. 646 00:46:27,952 --> 00:46:30,329 Anybody else hungry out there?! 647 00:46:33,582 --> 00:46:37,086 Alrighty then! 648 00:46:37,211 --> 00:46:39,088 Who hasn't seen that movie? 649 00:46:39,213 --> 00:46:41,590 Now, our first team to successfully 650 00:46:41,716 --> 00:46:45,386 catch one of these delicious, beautiful Turkey tonkas 651 00:46:45,511 --> 00:46:49,056 in their pie hole will go on to the next round. 652 00:46:49,181 --> 00:46:51,309 Let's get started. 653 00:46:51,434 --> 00:46:53,728 Ready? And... 654 00:46:53,853 --> 00:46:57,064 All: Catch that meat! 655 00:46:57,189 --> 00:46:58,482 Close, blue team. 656 00:46:58,607 --> 00:47:00,818 Oh, yellow team, we're gonna have to open 657 00:47:00,943 --> 00:47:02,653 that pie hole a little more. 658 00:47:02,778 --> 00:47:04,196 Ooh, there we go. 659 00:47:04,322 --> 00:47:06,949 Let's go. Let's get that mouth open. 660 00:47:14,790 --> 00:47:19,337 Ohh! And we have ourselves a winner! 661 00:47:19,462 --> 00:47:21,714 Drop it. Drop it! 662 00:47:21,839 --> 00:47:25,051 Good girl. Tell us your name and where you're from. 663 00:47:25,176 --> 00:47:27,345 -Donna! And I'm from Detroit, Michigan! 664 00:47:27,470 --> 00:47:29,889 Host: Ooh, Donna from the big d! 665 00:47:30,014 --> 00:47:32,516 Well, you traveled quite some way to get here, didn't you? 666 00:47:32,641 --> 00:47:36,270 Mm-hmm. We drove all the way down. 667 00:47:36,395 --> 00:47:38,147 - Host: You drove? - Donna: Mm-hmm. 668 00:47:38,272 --> 00:47:39,815 In a car? 669 00:47:39,940 --> 00:47:41,984 What? You're couldn't to afford to fly?! 670 00:47:45,363 --> 00:47:47,239 - We're actually doing... - Alright. 671 00:47:47,365 --> 00:47:50,743 So, now you know how hard the next challenge is, don't you? 672 00:47:50,868 --> 00:47:53,329 Hmm? Now, not many people make it. 673 00:47:53,454 --> 00:47:57,333 In fact, nobody has, Donna. 674 00:47:57,458 --> 00:48:00,461 But I got a feeling. Oh, yeah, I got a feeling. 675 00:48:00,586 --> 00:48:02,588 And that feeling starts down in my feet. 676 00:48:02,713 --> 00:48:06,425 And it goes higher and higher. And it rises higher and higher. 677 00:48:06,550 --> 00:48:08,761 Does anybody else have that feeling?! 678 00:48:08,886 --> 00:48:10,805 Host: Oh, yes! 679 00:48:10,930 --> 00:48:12,765 Oh, can you feel it, Donna? 680 00:48:12,890 --> 00:48:16,352 Now, tell me. What makes you think you are better 681 00:48:16,477 --> 00:48:19,980 than all the boys and girls that came before you? 682 00:48:20,106 --> 00:48:23,442 Well, my family says 683 00:48:23,567 --> 00:48:27,238 that I can do anything I put my mind to. 684 00:48:27,363 --> 00:48:28,948 I know I can. 685 00:48:30,699 --> 00:48:33,411 Right. Sure. We'll see about that. 686 00:48:33,536 --> 00:48:36,038 I like this one. Okay, well, Donna, 687 00:48:36,163 --> 00:48:39,542 let's just say that fate does smile upon you 688 00:48:39,667 --> 00:48:41,836 and by some absurd miracle 689 00:48:41,961 --> 00:48:45,423 you make it all the way... 690 00:48:46,966 --> 00:48:49,093 What are you gonna wish for? 691 00:48:49,218 --> 00:48:50,845 I'm gonna wish for... 692 00:48:53,931 --> 00:48:58,060 Any hidden talents out there I should know about? 693 00:49:07,820 --> 00:49:10,614 And... welcome back to "ozzy's dungeon"! 694 00:49:10,739 --> 00:49:12,867 I'm here with the two remaining contestants. 695 00:49:12,992 --> 00:49:16,370 We have Donna from the big d, Detroit, Michigan, 696 00:49:16,495 --> 00:49:19,248 and Timmy from the city of angels, 697 00:49:19,373 --> 00:49:21,375 Los Angeles, California. 698 00:49:21,500 --> 00:49:25,254 Okay, so, who's ready for the final challenge? 699 00:49:29,758 --> 00:49:31,510 Okay, kids, we are gonna start 700 00:49:31,635 --> 00:49:36,223 by making our way through ozzy's orifices 701 00:49:36,348 --> 00:49:38,392 and make our way back 702 00:49:38,517 --> 00:49:41,604 to find a hidden flag in the cracked rock. 703 00:49:41,729 --> 00:49:46,233 Then up the ladder we go and through the mouth hole 704 00:49:46,358 --> 00:49:48,277 and down the throat 705 00:49:48,402 --> 00:49:52,573 ending in this yucky, mucky mix stomach. 706 00:49:52,698 --> 00:49:54,492 Ugh! And then through the green jell-o, 707 00:49:54,617 --> 00:49:56,452 we're gonna search and we're gonna find 708 00:49:56,577 --> 00:49:59,246 ourselves a red flag, and with that red flag, 709 00:49:59,371 --> 00:50:02,082 we're gonna crawl on our hands and knees 710 00:50:02,208 --> 00:50:03,959 through the large intestine 711 00:50:04,084 --> 00:50:08,464 and then out through the poop-chute escape route! 712 00:50:08,589 --> 00:50:09,924 Eww! 713 00:50:10,049 --> 00:50:11,842 Now, if you beat the clock 714 00:50:11,967 --> 00:50:15,596 and you get me that red flag before the time runs out, 715 00:50:15,721 --> 00:50:17,723 you will be the first contestant 716 00:50:17,848 --> 00:50:20,601 ever to make it to the dungeon, 717 00:50:20,726 --> 00:50:24,855 meet ozzy, and have that favorite wish... 718 00:50:24,980 --> 00:50:26,524 Granted. 719 00:50:29,235 --> 00:50:32,112 Okay, now, before anything, 720 00:50:32,238 --> 00:50:36,158 let us have one minute on the clock, please. 721 00:50:36,283 --> 00:50:40,287 Wait, kids. Wait. Wait for my go. 722 00:50:40,412 --> 00:50:42,581 On your marks... 723 00:50:42,706 --> 00:50:45,167 Get set... 724 00:50:45,292 --> 00:50:47,836 Go! Through the orifices. 725 00:50:47,962 --> 00:50:50,464 And they're off through the... ohh! 726 00:50:50,589 --> 00:50:52,716 Timmy, what a horrible start to the game. 727 00:50:52,841 --> 00:50:54,677 Let's go. Terrible start! 728 00:50:54,802 --> 00:50:57,721 Now go catch or get that flag. Let's get going. 729 00:50:57,846 --> 00:51:00,391 Oh, Donna's already gotten that red flag 730 00:51:00,516 --> 00:51:02,184 and has made her way up the ladder. 731 00:51:02,309 --> 00:51:03,978 Let's go, baby! 732 00:51:04,103 --> 00:51:06,855 Host: And here she comes down the throat. 733 00:51:06,981 --> 00:51:09,233 Alright. Let's dig around for that red flag. 734 00:51:09,358 --> 00:51:11,151 Oh, Timmy's closing the gap. 735 00:51:11,277 --> 00:51:13,946 Oh, adventurous. Very good, Timmy. 736 00:51:14,071 --> 00:51:15,823 You actually made it. 737 00:51:15,948 --> 00:51:18,576 Alright, folks. We don't want to get the suit messy. 738 00:51:18,701 --> 00:51:20,953 Did we find... Oh, good. You got the flag. 739 00:51:21,078 --> 00:51:22,663 Into the intestine you go. 740 00:51:22,788 --> 00:51:25,874 Timmy is not very good at all. 741 00:51:26,000 --> 00:51:28,377 One of these... there he goes. 742 00:51:28,502 --> 00:51:31,630 Oh, Timmy almost stood up there for a second. 743 00:51:31,755 --> 00:51:33,841 Okay, let's see who's gonna make it 744 00:51:33,966 --> 00:51:37,928 outside of this nice, big, long pink hole first. 745 00:51:38,053 --> 00:51:40,014 Who is gonna make it out of the long 746 00:51:40,139 --> 00:51:42,224 and winding intestine first? 747 00:51:42,349 --> 00:51:44,184 Oh, there she is! 748 00:51:44,310 --> 00:51:45,769 It's Donna coming out... 749 00:51:45,894 --> 00:51:48,606 Ooh, someone's got a boo-boo. 750 00:51:50,357 --> 00:51:52,526 - No! No, Donna! - I don't believe... 751 00:51:52,651 --> 00:51:56,030 Donna! No! Let me go! 752 00:51:56,155 --> 00:51:57,865 Host: Oh, Jesus! 753 00:51:57,990 --> 00:51:59,908 We might need a band-aid. 754 00:52:01,994 --> 00:52:04,538 Oh, for sakes. Don't get that on my shoes. 755 00:52:04,663 --> 00:52:06,423 Don't get that on my... there you go. 756 00:52:06,498 --> 00:52:08,792 You're out. Keep going. Let's go, Donna. 757 00:52:20,012 --> 00:52:22,306 Stop the game, please. Please stop the game! 758 00:52:22,431 --> 00:52:24,191 - You mother! - Please stop the game! 759 00:52:36,612 --> 00:52:40,449 Host: Donna coming... Ooh, someone's got a boo-boo. 760 00:52:44,286 --> 00:52:47,081 Host: Donna coming... Ooh, someone's got a boo-boo. 761 00:52:49,375 --> 00:52:53,253 Host: Donna coming... Ooh, someone's got a boo-boo. 762 00:52:55,255 --> 00:52:58,217 Woman: No, Donna! Donna! 763 00:53:12,564 --> 00:53:14,817 Take that shit off. 764 00:53:14,942 --> 00:53:16,443 Yes, mama. 765 00:53:22,825 --> 00:53:24,201 Debra: Do you know where you're at? 766 00:53:24,326 --> 00:53:26,787 - Huh? - Hmm? 767 00:53:28,622 --> 00:53:30,749 Don't none of this look familiar to you? 768 00:53:30,874 --> 00:53:33,335 This is my set. 769 00:53:33,460 --> 00:53:35,504 It's a damn good replica, huh? 770 00:53:38,215 --> 00:53:41,677 Oh, come on. 771 00:53:41,802 --> 00:53:43,162 You're gonna hurt Marcus' feelings. 772 00:53:43,262 --> 00:53:45,264 He worked real hard on this. 773 00:53:45,389 --> 00:53:46,932 - Host: Marcus? - Didn't you, baby? 774 00:53:47,057 --> 00:53:50,602 - Host: I don't know a Marcus. - Marcus: Yeah. 775 00:53:50,728 --> 00:53:52,479 Debra: Okay. How about Donna, my daughter? 776 00:53:52,604 --> 00:53:54,648 - Host: Who? - Debra: From Detroit. 777 00:53:54,773 --> 00:53:56,333 Host: I don't know a Donna from Detroit. 778 00:54:00,738 --> 00:54:02,072 We got a lot of kids on the set. 779 00:54:03,657 --> 00:54:06,827 -How many with mangled legs?! 780 00:54:06,952 --> 00:54:10,539 Host: You signed waiver. You signed a waiver. 781 00:54:14,418 --> 00:54:17,212 Host: Everyone... Everyone signs a waiver. 782 00:54:17,337 --> 00:54:19,840 Debra: 783 00:54:19,965 --> 00:54:21,925 Marcus: Baby? 784 00:54:22,050 --> 00:54:23,510 Debra: 785 00:54:23,635 --> 00:54:24,970 Marcus: Baby. Come on, honey. 786 00:54:28,348 --> 00:54:32,478 Who gives a fuck about a goddamn waiver, nigga?! 787 00:54:32,603 --> 00:54:34,313 Marcus: Honey, honey. Your blood pressure. 788 00:54:34,438 --> 00:54:36,231 - Brandon: Mama. - Whew. I just... 789 00:54:36,356 --> 00:54:39,026 I think I just need to take this shirt off. 790 00:54:39,151 --> 00:54:40,235 You fuck. 791 00:54:44,823 --> 00:54:47,618 Just... 792 00:54:49,328 --> 00:54:51,413 Marcus: Ohh. 793 00:54:51,538 --> 00:54:54,041 Debra: 794 00:54:54,166 --> 00:54:56,627 - Host: What are you doing? - Debra: That's better. 795 00:54:56,752 --> 00:54:59,338 You know what it looked like to me? 796 00:54:59,463 --> 00:55:02,841 Is that you motherfuckers created an impossible-ass 797 00:55:02,966 --> 00:55:06,595 obstacle course that mangled up a little star. 798 00:55:06,720 --> 00:55:08,347 She was gonna be the one. 799 00:55:08,472 --> 00:55:10,933 She was gonna be the one to make it out. 800 00:55:11,058 --> 00:55:12,851 It's okay. 801 00:55:12,976 --> 00:55:14,853 But look at that leg! 802 00:55:16,438 --> 00:55:18,607 Show him that mangled shit! 803 00:55:21,193 --> 00:55:23,695 - See? See? - Host: Ah! 804 00:55:23,821 --> 00:55:27,157 Why's it look...? 805 00:55:27,282 --> 00:55:29,660 Don't nobody want to see that on the big screen. 806 00:55:32,538 --> 00:55:35,040 What does it look like? 807 00:55:35,165 --> 00:55:37,501 - I don't know. It look... - What it look like?! Say it! 808 00:55:37,626 --> 00:55:41,213 - Host: I don't know. It look... - Debra: It looks like dog meat! 809 00:55:41,338 --> 00:55:43,423 Host: It looks like dog meat, okay? 810 00:55:45,092 --> 00:55:47,970 Fuck you, asshole. 811 00:55:48,095 --> 00:55:50,597 Marcus: Don't do that, baby. 812 00:55:50,722 --> 00:55:52,558 Host: I'm sorry. 813 00:55:52,683 --> 00:55:55,853 We almost had a winner before everything was canceled. 814 00:55:55,978 --> 00:55:59,439 Okay? I mean, the show isn't rigged. 815 00:55:59,565 --> 00:56:01,733 You showbiz, L.A. motherfuckers 816 00:56:01,859 --> 00:56:04,903 make my goddamn pussy drier than the sahary desert! 817 00:56:05,028 --> 00:56:07,573 - Marcus: Sahara, honey. - Shut the fuck up. 818 00:56:07,698 --> 00:56:09,950 Host: Oh, fuck. 819 00:56:12,411 --> 00:56:14,997 Debra: Let's just... 820 00:56:15,122 --> 00:56:17,165 - Did you say it's not rigged? - Host: No. 821 00:56:17,291 --> 00:56:18,834 Would you care to prove that theory?! 822 00:56:18,959 --> 00:56:20,294 - Host: What? - Huh?! 823 00:56:20,419 --> 00:56:22,421 What? What are you fucking talking about? 824 00:56:22,546 --> 00:56:25,674 Brandon, get me the jug. 825 00:56:25,799 --> 00:56:27,968 W-Which one? 826 00:56:28,093 --> 00:56:31,054 The one that's not water. 827 00:56:31,179 --> 00:56:33,348 Marcus: You can't do this, honey. 828 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Debra: I won't say it again. 829 00:56:34,892 --> 00:56:37,269 The fuck is in that? Huh? 830 00:56:37,394 --> 00:56:38,520 Debra: 831 00:56:38,645 --> 00:56:40,272 What the fuck is in that? 832 00:56:40,397 --> 00:56:42,274 Debra: Didn't I tell you I'd get your dreamcast 833 00:56:42,399 --> 00:56:43,817 if you did what I told you to do? 834 00:56:43,942 --> 00:56:45,277 - Brandon: Yeah. - Host: The fuck? 835 00:56:45,402 --> 00:56:46,838 My people know I'm here. 836 00:56:46,862 --> 00:56:48,822 They're gonna come for me, you know, right? 837 00:56:48,947 --> 00:56:50,866 They'll come for me. The fuck is that? 838 00:56:50,991 --> 00:56:52,826 Aah! Fuck! 839 00:56:52,951 --> 00:56:54,220 Marcus: Honey! 840 00:56:54,244 --> 00:56:55,579 Host: Keep that shit away from me. 841 00:56:55,704 --> 00:56:57,205 Get him up. 842 00:56:59,124 --> 00:57:03,086 Look if we gave every kid their wish, we'd be fucked. 843 00:57:03,211 --> 00:57:04,939 You know we're on a budget. 844 00:57:04,963 --> 00:57:06,590 Aah! 845 00:57:06,715 --> 00:57:09,509 Debra: Oh, what's the matter? Huh? 846 00:57:09,635 --> 00:57:11,475 Are you worried about that pretty face of yours 847 00:57:11,595 --> 00:57:13,680 bubbling off and melting off on my floor? 848 00:57:13,805 --> 00:57:16,433 - Just... - Huh? 849 00:57:16,558 --> 00:57:17,851 Smell that! 850 00:57:17,976 --> 00:57:21,021 Ooh! 851 00:57:21,146 --> 00:57:25,359 Welcome, welcome, welcome! 852 00:57:25,484 --> 00:57:27,361 Host: What the fuck you doing? 853 00:57:27,486 --> 00:57:30,614 Debra: Ooh. This is the first challenge. 854 00:57:30,739 --> 00:57:33,700 No, no. No. I need a helmet! 855 00:57:33,825 --> 00:57:37,496 - Debra: Three, two, one! - Host: Untie me! Until me! 856 00:57:37,621 --> 00:57:39,373 Debra: Charge! 857 00:57:40,916 --> 00:57:44,711 Aah! Oh, fuck! 858 00:57:52,552 --> 00:57:54,805 Are you ready for our next challenge? 859 00:57:54,930 --> 00:57:56,556 Huh? 860 00:57:56,682 --> 00:57:58,767 Are you hungry? 861 00:57:58,892 --> 00:58:01,561 'Cause it's lunchtime! 862 00:58:03,855 --> 00:58:05,273 - Alright. - Host: What the fuck? 863 00:58:05,399 --> 00:58:09,444 Three, two, one! 864 00:58:09,569 --> 00:58:13,281 Catch! That! Meat! 865 00:58:13,407 --> 00:58:14,700 No! No! No! 866 00:58:14,825 --> 00:58:16,994 - Debra: Ooh! - No! 867 00:58:17,119 --> 00:58:20,080 Debra: Come on, girl. There you go. 868 00:58:20,205 --> 00:58:21,540 - Host: No! - Debra: Catch it! 869 00:58:21,665 --> 00:58:23,792 Come on, puppy, catch it! 870 00:58:23,917 --> 00:58:26,253 I can't really catch it. 871 00:58:26,378 --> 00:58:29,047 - Debra: Catch it! - I'm trying! 872 00:58:29,172 --> 00:58:31,675 - Debra: Catch it! - I'm trying! 873 00:58:31,800 --> 00:58:34,219 Come on, girl. Let me show you how you do this. 874 00:58:34,344 --> 00:58:37,264 - Host: - I can't catch it. 875 00:58:37,389 --> 00:58:39,224 -You got to go right up here and then... 876 00:58:41,309 --> 00:58:43,895 Just get it all up in his pie hole. 877 00:58:44,021 --> 00:58:47,607 Ha! That's right, puppy. Taste good? 878 00:58:47,733 --> 00:58:50,819 Oh, shit. 879 00:58:50,944 --> 00:58:51,987 Ugh. 880 00:58:52,112 --> 00:58:53,196 Debra: Ugh. 881 00:59:04,958 --> 00:59:06,958 Debra: Brandon, get that damn camera off the floor. 882 00:59:13,383 --> 00:59:16,344 Okay, Mr. Game show host. 883 00:59:16,470 --> 00:59:21,058 Now, when I say, you're gonna jump through these orifices, 884 00:59:21,183 --> 00:59:24,186 go up to the ladder, climb in, through the mouth, 885 00:59:24,311 --> 00:59:26,104 down the slide, 886 00:59:26,229 --> 00:59:28,523 through the stomach into this pool here. 887 00:59:28,648 --> 00:59:30,317 Mm-mm-mmm! 888 00:59:30,442 --> 00:59:32,527 Host: 889 00:59:32,652 --> 00:59:36,740 Then you're gonna find a flag. 890 00:59:36,865 --> 00:59:38,950 And when you find that flag, 891 00:59:39,076 --> 00:59:40,702 you're gonna come out this way. 892 00:59:40,827 --> 00:59:42,579 Host: Uh-huh. 893 00:59:42,704 --> 00:59:44,706 Go through the guts, make your way through 894 00:59:44,831 --> 00:59:49,419 all that slip-and-slide until you get to the exit. 895 00:59:51,671 --> 00:59:53,590 You got 60 seconds. 896 01:00:03,683 --> 01:00:06,686 What's all the brown stuff? 897 01:00:08,230 --> 01:00:10,023 Well, it sure ain't bean dip. 898 01:00:10,148 --> 01:00:11,525 Host: 899 01:00:13,235 --> 01:00:15,112 What if I don't finish? 900 01:00:17,030 --> 01:00:18,490 Don't! 901 01:00:23,286 --> 01:00:25,080 - Debra: Get set. - Host: Okay. 902 01:00:25,205 --> 01:00:27,249 Debra: Get ready. Go! 903 01:00:30,168 --> 01:00:33,171 - Host: - Debra: Come on, puppy. Come on. 904 01:00:33,296 --> 01:00:34,673 Host: 905 01:00:34,798 --> 01:00:37,926 Make that run, make that run, make that run! 906 01:00:38,051 --> 01:00:39,886 Host: 907 01:00:40,011 --> 01:00:44,141 Debra: There you go! 908 01:00:44,266 --> 01:00:45,517 Yeah! 909 01:00:45,642 --> 01:00:48,562 Host: I can't. I can't. 910 01:00:48,687 --> 01:00:50,147 Debra: You still got more to do! 911 01:00:50,272 --> 01:00:51,898 Host: 912 01:00:54,776 --> 01:00:56,486 Debra: Down the pooper chuter! 913 01:00:56,611 --> 01:00:59,906 Host: I don't think I can get through it. 914 01:01:00,031 --> 01:01:01,825 Debra: Push on through! 915 01:01:03,326 --> 01:01:05,787 Host: 916 01:01:08,707 --> 01:01:10,500 Debra: Oh, oh, oh. 917 01:01:10,625 --> 01:01:12,627 The time is running down! 918 01:01:12,752 --> 01:01:14,713 Will he make it?! 919 01:01:14,838 --> 01:01:16,548 - Host: - Debra: 920 01:01:20,635 --> 01:01:23,763 Debra: Through shit city. Come on down. 921 01:01:25,348 --> 01:01:27,142 Host: I'm coming. I'm coming. 922 01:01:27,267 --> 01:01:28,643 I can do it. I can do it. 923 01:01:32,063 --> 01:01:35,483 I did it. I did it. I did it... 924 01:01:35,609 --> 01:01:39,779 I did it. I did it. I did it! 925 01:01:39,905 --> 01:01:41,656 I won your stupid game! 926 01:01:41,781 --> 01:01:43,867 Debra: You just couldn't do it, could you, son? 927 01:01:43,992 --> 01:01:48,955 I beat the fucking clock! I beat the fucking clock! 928 01:01:49,080 --> 01:01:51,291 You were a few seconds too late. 929 01:01:54,044 --> 01:01:57,422 Debra: So sorry. 930 01:01:57,547 --> 01:01:58,840 Host: 931 01:01:58,965 --> 01:02:01,134 Brandon, get him up. 932 01:02:01,259 --> 01:02:02,302 Host: No! 933 01:02:03,720 --> 01:02:06,264 Host: 934 01:02:06,389 --> 01:02:09,684 No winners. No wishes. 935 01:02:12,020 --> 01:02:13,313 Just pain. 936 01:02:13,438 --> 01:02:15,690 What's this? What is this? 937 01:02:15,815 --> 01:02:18,985 What is that thing? What is it? What is it? 938 01:02:21,905 --> 01:02:23,907 Wishes. 939 01:02:24,032 --> 01:02:27,494 This is all about wishes, right? Right? 940 01:02:27,619 --> 01:02:31,331 I can help get her wish granted. I can help you. 941 01:02:31,456 --> 01:02:33,541 Are you fucking with me right now? 942 01:02:33,667 --> 01:02:34,876 No, no. 943 01:02:35,001 --> 01:02:37,504 -I thought ozzy was off whirl, canceled! 944 01:02:37,629 --> 01:02:39,673 I know where it is. 945 01:02:41,633 --> 01:02:43,426 I know where it is. 946 01:02:43,551 --> 01:02:48,098 Baby, does that thing do super close-ups? 947 01:02:48,223 --> 01:02:50,451 Because I'm gonna show you all how to make a goddamned... 948 01:02:50,475 --> 01:02:55,397 No! No! I'll take you to it! I'll take you to it! 949 01:02:57,565 --> 01:02:59,484 I'll take you to it. 950 01:03:15,917 --> 01:03:17,168 What the hell? 951 01:03:20,088 --> 01:03:26,052 Host: Security's gotten a little, uh, beefy. 952 01:03:26,177 --> 01:03:28,930 Debra: Alright. That's okay. That's alright. 953 01:03:29,055 --> 01:03:31,558 We can't go in this way anymore. 954 01:03:31,683 --> 01:03:33,435 We got to go to the back. 955 01:03:33,560 --> 01:03:35,454 Debra: What the fuck you mean you can't go in this way? 956 01:03:35,478 --> 01:03:36,938 God damn it. 957 01:03:43,611 --> 01:03:47,073 You remember this, Donna? 958 01:03:47,198 --> 01:03:48,491 Don't talk to him, baby. 959 01:03:48,616 --> 01:03:50,327 It's okay. It's alright. 960 01:03:50,452 --> 01:03:53,330 You leave my girl alone. You did done enough! 961 01:03:56,875 --> 01:04:00,462 Huh. 962 01:04:08,178 --> 01:04:09,596 It's okay. 963 01:04:13,058 --> 01:04:14,726 Marcus: Do you trust this guy, baby? 964 01:04:14,851 --> 01:04:18,063 Debra: Hell no, but this is where we have to be. 965 01:04:20,106 --> 01:04:21,566 Host: 966 01:04:25,820 --> 01:04:27,155 Debra: Oh, shit. 967 01:04:36,414 --> 01:04:37,957 Oh, shit. 968 01:04:42,170 --> 01:04:43,963 Host: 969 01:04:44,089 --> 01:04:46,257 - Marcus: Go ahead, honey. - Debra: Okay. 970 01:04:46,383 --> 01:04:48,802 Go on. I'll follow you. 971 01:04:48,927 --> 01:04:51,513 Debra: Alright, Donna baby. 972 01:04:51,638 --> 01:04:55,183 Mama said she gonna get your wish. 973 01:04:55,308 --> 01:04:56,935 I'm-a get your wish. 974 01:05:09,030 --> 01:05:11,491 This is an actual cave. 975 01:05:11,616 --> 01:05:14,828 Debra: What the fuck do you mean an actual cave? 976 01:05:14,953 --> 01:05:16,996 I never been past the door before. 977 01:05:17,122 --> 01:05:21,376 Oh, god damn it. We gonna be alright. 978 01:05:21,501 --> 01:05:24,838 I guarantee I'm meaner than anything we'll find down here. 979 01:05:24,963 --> 01:05:27,298 We want that new car 980 01:05:27,424 --> 01:05:30,885 and $10... $15 million. Okay? 981 01:05:31,010 --> 01:05:32,887 Marcus: Don't promise her all that stuff. 982 01:05:33,012 --> 01:05:35,682 Debra: Shut the fuck up. 983 01:05:35,807 --> 01:05:38,059 Brandon: Dad, I'm... I'm scared. 984 01:05:41,062 --> 01:05:43,565 It's so dark in here. 985 01:05:43,690 --> 01:05:46,317 Marcus: Do you hear that music, baby? 986 01:05:46,443 --> 01:05:47,643 - Donna: Mnh-mnh. - Marcus: No? 987 01:05:49,696 --> 01:05:53,324 What the? 988 01:05:53,450 --> 01:05:55,410 Baby? 989 01:06:00,290 --> 01:06:01,541 Wait. 990 01:06:04,669 --> 01:06:05,879 Wait. 991 01:06:09,924 --> 01:06:12,093 What? 992 01:06:16,556 --> 01:06:17,807 Here. 993 01:06:17,932 --> 01:06:19,434 It's fine. 994 01:06:19,559 --> 01:06:21,644 - What are you doing? - Host: It's fine. 995 01:06:23,771 --> 01:06:26,065 It knows my aura. 996 01:07:12,987 --> 01:07:14,697 Make it a good wish, kid. 997 01:07:54,862 --> 01:07:57,532 Brandon: What the fuck is that? 998 01:07:57,657 --> 01:07:59,075 M-Mom, dad, what... 999 01:08:08,209 --> 01:08:10,336 - What the fuck? - No! 1000 01:08:10,461 --> 01:08:14,048 - Jesus! - Brandon: Mom! 1001 01:08:14,173 --> 01:08:15,717 Dad! 1002 01:08:15,842 --> 01:08:18,511 Debra: What the fuck?! What the... what the hell she... 1003 01:08:20,471 --> 01:08:24,892 No! No! What the? 1004 01:08:25,018 --> 01:08:28,563 I don't understand! What the fuck is going on?! 1005 01:08:31,232 --> 01:08:32,734 Host: Oh! 1006 01:08:35,987 --> 01:08:38,448 Debra: What did you do, bitch?! What did you do?! 1007 01:09:18,446 --> 01:09:20,990 What the fuck are you doing, loser? 1008 01:09:21,115 --> 01:09:23,660 - Hey. Hey, is that my camera?! - Don't tape over my new... 1009 01:09:32,210 --> 01:09:33,544 Hey. 1010 01:09:37,507 --> 01:09:39,008 Hey. 1011 01:09:39,133 --> 01:09:41,219 Oh. Oh, you like that? 1012 01:09:41,344 --> 01:09:43,846 Oh, you like these? Yeah, I thought you would. 1013 01:09:43,971 --> 01:09:46,557 Yeah. I'm a big boy. 1014 01:09:46,683 --> 01:09:49,143 Oh, you like big boys? Yeah, I thought you did. 1015 01:09:51,145 --> 01:09:54,899 Somebody better call the vet. These pythons are sick! 1016 01:09:56,359 --> 01:09:57,819 Woman: Did you say something, honey? 1017 01:09:57,944 --> 01:09:59,862 Dylan: Yeah, yeah, yeah, don't... don't come in. 1018 01:09:59,987 --> 01:10:01,280 Don't do that in. I'm studying. 1019 01:10:01,406 --> 01:10:02,990 Woman: Okay. What do you want for lunch? 1020 01:10:03,116 --> 01:10:04,909 Dylan: Hot pockets. 1021 01:10:05,034 --> 01:10:07,370 God. Of course. 1022 01:10:26,806 --> 01:10:29,642 Delivery man: 1023 01:10:29,767 --> 01:10:32,687 Dylan: Holy shit. 1024 01:10:32,812 --> 01:10:34,564 Ohh. 1025 01:10:36,441 --> 01:10:38,693 Hey, hey. Hey. Hey! Hey! 1026 01:10:38,818 --> 01:10:41,362 Hey, you there. Get... Is that a camera?! 1027 01:10:41,487 --> 01:10:43,781 Do not film... I will tell your parents! 1028 01:10:43,906 --> 01:10:46,868 No! God damn it! 1029 01:10:52,457 --> 01:10:54,125 Yo, shh, shh, shh. 1030 01:11:00,757 --> 01:11:02,091 -Shh, shh. 1031 01:11:11,976 --> 01:11:14,020 Yo, should we get the cream? 1032 01:11:30,077 --> 01:11:31,662 Do it again, do it again. 1033 01:11:35,833 --> 01:11:37,710 Oh! 1034 01:11:37,835 --> 01:11:39,378 - Holy shit. - Boneh 1035 01:11:39,504 --> 01:11:42,882 - boner, what happened, bro? - What happened, buddy? 1036 01:11:43,007 --> 01:11:44,485 - Busted. - Did you just jizz on yourself? 1037 01:11:44,509 --> 01:11:46,969 Was I dreaming, bro? 1038 01:11:47,094 --> 01:11:49,472 Vvhoa, dude. This is fucking crazy. 1039 01:11:49,597 --> 01:11:50,723 - Whoa. - What the fuck? 1040 01:11:50,848 --> 01:11:53,768 Dude. What is that? 1041 01:11:55,478 --> 01:11:57,730 Ah, dude, that's one gnarly-ass snake, bro. 1042 01:11:57,855 --> 01:11:59,315 Anaconda. Yo! 1043 01:12:02,193 --> 01:12:05,071 _ -ohh! 1044 01:12:05,196 --> 01:12:07,406 - Yo! - Eww! Shit, bro. 1045 01:12:07,532 --> 01:12:09,212 Hey, boner, for 50 cents, eat it right now. 1046 01:12:09,283 --> 01:12:11,003 I'll eat your fucking mom for 50 cents, bro! 1047 01:12:11,077 --> 01:12:13,788 Yo. 1048 01:12:13,913 --> 01:12:15,665 Oh! 1049 01:12:15,790 --> 01:12:17,750 Holy shit. 1050 01:12:17,875 --> 01:12:20,270 Yo, after this, we should hit the stairs by blockbuster, yeah? 1051 01:12:20,294 --> 01:12:21,814 Nah, dude, radioshack's so much better. 1052 01:12:21,921 --> 01:12:23,589 No, dude, I was just there yesterday. 1053 01:12:23,714 --> 01:12:25,216 Nah. You're tripping, bro. 1054 01:12:25,341 --> 01:12:27,635 -Bro, you know what I was thinking about the other... 1055 01:12:27,760 --> 01:12:29,679 - Oh, shit. - Oh! Fuck. 1056 01:12:29,804 --> 01:12:32,098 - Dude. - Bro, you good? 1057 01:12:34,392 --> 01:12:36,602 - I'm okay. - Ohh! 1058 01:12:36,727 --> 01:12:38,229 Oh, dude. That's not right. 1059 01:12:38,354 --> 01:12:40,022 - Oh, shit. I-Is this normal? - No, no. 1060 01:12:40,147 --> 01:12:41,357 No, it's not normal. 1061 01:12:41,482 --> 01:12:43,025 It's not real. There's no way... 1062 01:12:43,150 --> 01:12:44,902 Okay, I'm telling you. It's real. 1063 01:12:45,027 --> 01:12:47,027 And you guys need to take this shit more seriously. 1064 01:12:47,071 --> 01:12:48,590 - Yeah, right. - Yeah, that'd be crazy. 1065 01:12:48,614 --> 01:12:50,254 You know what? Just watch. 1066 01:12:50,324 --> 01:12:51,924 Come new year's, and all you nonbelievers 1067 01:12:52,034 --> 01:12:53,874 are gonna be fucked, and there's no way in hell 1068 01:12:53,911 --> 01:12:55,671 I'm letting you... Either of you into my sick 1069 01:12:55,746 --> 01:12:57,290 y2k bomb-shelter crib. 1070 01:12:57,415 --> 01:12:59,959 Oh, no. Dude, what are we going to do without 1071 01:13:00,084 --> 01:13:02,044 boner's bomb shelter, dude? We're gonna die! 1072 01:13:02,169 --> 01:13:04,130 - Shut up. - What the fuck are you writing? 1073 01:13:04,255 --> 01:13:05,840 My supplies, okay? 1074 01:13:05,965 --> 01:13:08,759 I need to have tp, condoms, obviously, and then... 1075 01:13:08,885 --> 01:13:10,136 - Why? - What do you mean why? 1076 01:13:10,261 --> 01:13:11,929 I think the world ending is more likely 1077 01:13:12,054 --> 01:13:13,306 than you getting laid, bro. 1078 01:13:13,431 --> 01:13:15,474 100 fucking percent, dude. 1079 01:13:15,600 --> 01:13:17,369 - This is the dumbest idea. - It's gonna work. 1080 01:13:17,393 --> 01:13:19,687 - This is the dumbest... - It's gonna work! 1081 01:13:19,812 --> 01:13:21,063 You're a fucking idiot. 1082 01:13:21,188 --> 01:13:23,107 Bro, it's for sure gonna work. 1083 01:13:23,232 --> 01:13:25,693 I saw it on "candid camera." 1084 01:13:25,818 --> 01:13:26,986 -God. 1085 01:13:27,111 --> 01:13:29,071 Look. It's practically invisible. 1086 01:13:31,490 --> 01:13:32,742 Hey, guys. Hey. Hee-hee. 1087 01:13:35,494 --> 01:13:37,663 - Follow me. - Alright, play it cool, bro. 1088 01:13:49,634 --> 01:13:51,928 Is he okay? 1089 01:13:52,053 --> 01:13:53,804 Hey, ladies. 1090 01:13:53,930 --> 01:13:55,681 What's going on? How you guys doing? 1091 01:13:57,058 --> 01:13:58,851 What are your guys' names? 1092 01:13:58,976 --> 01:14:02,229 I'm Cassidy, and this is Emma. 1093 01:14:02,355 --> 01:14:05,524 Cassidy, Emma. Emma, Cassidy. Cool. 1094 01:14:05,650 --> 01:14:08,027 My name's breckie, and my friends call me brex. 1095 01:14:08,152 --> 01:14:11,364 Like music and stuff. Um, I got a question for you guys. 1096 01:14:11,489 --> 01:14:13,407 Um, I'm with some friends over here, 1097 01:14:13,532 --> 01:14:14,742 uh, but we're kind of hungry. 1098 01:14:14,867 --> 01:14:16,869 - Is that a camera? - No. 1099 01:14:16,994 --> 01:14:18,537 - Are you guys serious? - No, no. 1100 01:14:18,663 --> 01:14:21,082 Wow. You are so perverted. You little creep! 1101 01:14:21,207 --> 01:14:23,751 - You better run, you creep. - I like your dress! 1102 01:14:40,267 --> 01:14:42,395 Dylan: Oh, yeah. 1103 01:14:44,271 --> 01:14:46,065 Oh, shit. 1104 01:15:15,386 --> 01:15:19,098 So fucking hot. Shit. 1105 01:15:29,984 --> 01:15:31,610 Go. Go, go. 1106 01:15:33,571 --> 01:15:37,158 Oh, my god. You weren't lying. 1107 01:15:37,283 --> 01:15:39,952 Dude, she's been out there every day since she moved in. 1108 01:15:40,077 --> 01:15:42,329 How many times can you clean a car? 1109 01:15:42,455 --> 01:15:45,958 I'm telling you, my new top three in the spank bank. 1110 01:15:46,083 --> 01:15:48,169 Sarah Michelle gellar, Britney Spears, 1111 01:15:48,294 --> 01:15:50,838 and this chick over there. 1112 01:15:50,963 --> 01:15:53,257 You are so lucky you get to live across the street 1113 01:15:53,382 --> 01:15:55,569 - from that piece of ass. - Dylan: Dude, I know, I know. 1114 01:15:55,593 --> 01:15:57,344 Look! She's bending over. Look! 1115 01:15:57,470 --> 01:15:58,804 - Ohh! - Ohh! 1116 01:16:01,766 --> 01:16:03,642 Brady: Hey, guys. What are you doing? 1117 01:16:03,768 --> 01:16:05,603 - Boo! - Mind your business, dickweed. 1118 01:16:05,728 --> 01:16:08,147 Dylan: Hey, what did I say about coming to my room 1119 01:16:08,272 --> 01:16:09,624 - without an invite? - Come on, dyl. 1120 01:16:09,648 --> 01:16:10,968 - Dylan: Out! - I'm not intruding. 1121 01:16:11,025 --> 01:16:13,194 Dylan: Now! God damn it. 1122 01:16:15,112 --> 01:16:16,822 Is he gonna snitch? 1123 01:16:16,947 --> 01:16:18,467 Dylan: Nah. I'm holding his warhammer set hostage. 1124 01:16:18,491 --> 01:16:19,992 - We're good. - Dude, let's go. 1125 01:16:20,117 --> 01:16:23,120 Awesome. 1126 01:16:23,245 --> 01:16:25,081 Holy shit! 1127 01:16:26,665 --> 01:16:28,584 Kurt: Look at her handle that hose, bro. 1128 01:16:28,709 --> 01:16:30,044 Look at the grip, man. 1129 01:16:30,169 --> 01:16:31,670 Boner: Oh, yeah, dude. 1130 01:16:31,796 --> 01:16:34,256 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No! 1131 01:16:34,381 --> 01:16:35,841 - No! - No! Move your Van! 1132 01:16:35,966 --> 01:16:38,010 - Are you serious? - Right in front. 1133 01:16:38,135 --> 01:16:39,428 That's bullshit, man! 1134 01:16:39,553 --> 01:16:41,555 - God damn. - Come on, dude. 1135 01:16:41,680 --> 01:16:44,850 - Hate this guy. - Look at his socks, bro! 1136 01:16:44,975 --> 01:16:47,228 Hey, pull your shorts up a little. 1137 01:16:47,353 --> 01:16:48,604 Oh, he's got to get ready. 1138 01:16:48,729 --> 01:16:50,106 - No shot, bro. - Hey, man. Hey. 1139 01:16:50,231 --> 01:16:52,024 - Oh, does he think... - Come on. Come on. 1140 01:16:52,149 --> 01:16:53,859 -Does he think she's gonna go for that? 1141 01:16:53,984 --> 01:16:56,195 - Bro. - Oh, nah, dude. 1142 01:16:56,320 --> 01:16:57,613 - No way. - You can see 1143 01:16:57,738 --> 01:16:59,740 how disgusted she looks. 1144 01:16:59,865 --> 01:17:01,951 - Not that! - Oh, shit! 1145 01:17:02,076 --> 01:17:03,577 - She... she just went... - Wait. 1146 01:17:03,702 --> 01:17:05,663 Is that a new macintosh? 1147 01:17:05,788 --> 01:17:07,508 She trying... she trying to fund my college? 1148 01:17:08,791 --> 01:17:09,875 You could be my sugar mama. 1149 01:17:10,000 --> 01:17:11,627 Oh, dude. You're telling me, man. 1150 01:17:11,752 --> 01:17:13,796 Dude, he's still talking to her. 1151 01:17:13,921 --> 01:17:15,339 - Get lost. - Hey! 1152 01:17:15,464 --> 01:17:17,144 - She's walking away. - She can't hear you. 1153 01:17:17,258 --> 01:17:18,634 She's not interested. 1154 01:17:18,759 --> 01:17:21,887 - Leave, dude. - Get over yourself, bro. 1155 01:17:23,931 --> 01:17:27,726 - No, man! - Not the dance! Ohh! 1156 01:17:27,852 --> 01:17:31,397 - Oh, shit, bro. - Oh, shit. 1157 01:17:31,522 --> 01:17:33,524 - Get out of here. - Bro. 1158 01:17:36,902 --> 01:17:39,905 What's with all the weird statues? 1159 01:17:40,030 --> 01:17:42,074 Maybe her family's European? 1160 01:17:42,199 --> 01:17:45,035 Hey, they are classy and sexually liberal. 1161 01:17:45,161 --> 01:17:46,829 -Ohh. 1162 01:17:50,624 --> 01:17:53,586 Dude, that is what I'm talking about. 1163 01:17:53,711 --> 01:17:54,879 I think I'm in love. 1164 01:17:58,048 --> 01:17:59,800 - Ooh. - Oh, my god. 1165 01:17:59,925 --> 01:18:02,165 She's going for the shower. Let's go, let's go, let's go. 1166 01:18:02,219 --> 01:18:04,513 - Please, please, please. - She is gonna get naked. 1167 01:18:04,638 --> 01:18:06,432 - Please. - No, no! 1168 01:18:06,557 --> 01:18:07,975 - Don't do any more! - No! 1169 01:18:08,100 --> 01:18:10,227 God damn it. 1170 01:18:10,352 --> 01:18:11,729 We got to get a better angle. 1171 01:18:11,854 --> 01:18:14,190 Okay, I will buy the safe from you for $100. 1172 01:18:14,315 --> 01:18:16,150 Final offer. 1173 01:18:16,275 --> 01:18:17,943 Be off the chain, bro. 1174 01:18:18,068 --> 01:18:20,571 You got limp bizkit, you got creed, 1175 01:18:20,696 --> 01:18:22,323 you got hole, you got korn. 1176 01:18:22,448 --> 01:18:24,467 Hey, guys, let's hear boner out. Let's hear boner out. 1177 01:18:24,491 --> 01:18:28,078 - Woodstock. Aah! - Dude, I swear to... 1178 01:18:28,204 --> 01:18:29,848 - I got your concert. - Oh, come... shut up, dude. 1179 01:18:29,872 --> 01:18:31,308 Come on, come on, I'm killing it right now. 1180 01:18:31,332 --> 01:18:33,959 - No. - Lame. 1181 01:18:34,084 --> 01:18:36,295 Your brother sucks. 1182 01:18:36,420 --> 01:18:37,755 Oh, shit. 1183 01:18:37,880 --> 01:18:39,298 - Oh. - Wait. 1184 01:18:39,423 --> 01:18:40,633 He's got his little baby pads. 1185 01:18:40,758 --> 01:18:43,135 - What is he doing? - Fuck. 1186 01:18:43,260 --> 01:18:46,096 Dylan: I can't believe I'm related to him. 1187 01:18:46,222 --> 01:18:47,723 - Hey, look. - Ohh. 1188 01:18:53,103 --> 01:18:54,605 He's not gonna snitch on us, right? 1189 01:18:54,730 --> 01:18:56,774 'Cause I need this, like, really badly. 1190 01:18:58,692 --> 01:19:00,452 - What the fuck? - Yo, you don't just walk up 1191 01:19:00,486 --> 01:19:02,279 and talk to a girl like that. 1192 01:19:02,404 --> 01:19:04,865 - Get away from her. - What the fuck?! 1193 01:19:04,990 --> 01:19:06,825 Yo, did she just voluntarily touch him? 1194 01:19:06,951 --> 01:19:08,202 -Is she holding his hand? 1195 01:19:08,327 --> 01:19:09,995 -Dude, this is not happening right now. 1196 01:19:10,120 --> 01:19:13,082 - Whoa. - Is he... he's going inside. 1197 01:19:13,207 --> 01:19:14,959 Dude. Holy shit. 1198 01:19:15,084 --> 01:19:16,669 -She probably feels bad for him. 1199 01:19:16,794 --> 01:19:19,171 -Oh, my god. I want her to feel bad for me every day. 1200 01:19:19,296 --> 01:19:21,590 -Brady is a goddamn pimp! 1201 01:19:21,715 --> 01:19:23,092 Dylan: Hey, shut up, man. 1202 01:19:25,719 --> 01:19:27,513 Brady, dude, mad respect. 1203 01:19:27,638 --> 01:19:28,990 Yo, does she have a boyfriend, though? 1204 01:19:29,014 --> 01:19:30,182 What does she smell like? 1205 01:19:30,307 --> 01:19:31,493 Does she have the hot-girl stink? 1206 01:19:31,517 --> 01:19:33,310 Who? Sandra? 1207 01:19:33,435 --> 01:19:35,155 - Holy shit. - You're on a first-name basis? 1208 01:19:35,187 --> 01:19:36,522 -Hey, hey, hey, let the kid talk. 1209 01:19:36,647 --> 01:19:39,441 - Oh, my god. - Yeah, I'm supposed to go over 1210 01:19:39,566 --> 01:19:41,318 and help her set up a webcam tomorrow, so... 1211 01:19:41,443 --> 01:19:43,028 -Oh, shit, dude. 1212 01:19:43,153 --> 01:19:45,531 -Sounds like a date. 1213 01:19:45,656 --> 01:19:47,616 -Yo, I never would have guessed he's got more game 1214 01:19:47,741 --> 01:19:49,243 than his big bro. 1215 01:19:49,368 --> 01:19:51,745 Dylan: Yo, shut the fuck up! 1216 01:19:53,747 --> 01:19:55,582 I've got an idea. 1217 01:19:57,418 --> 01:20:00,337 Alright. Just level with me. Is it possible? 1218 01:20:02,381 --> 01:20:04,049 Yeah, I could install a spyware program, 1219 01:20:04,174 --> 01:20:06,552 but if I get caught, she'll... she'll kill me. 1220 01:20:06,677 --> 01:20:08,387 Then you'll die a hero. 1221 01:20:08,512 --> 01:20:12,308 Brady, if you do this, you'll be a fucking legend. 1222 01:20:12,433 --> 01:20:15,853 Plus you can hang out with us tonight. 1223 01:20:15,978 --> 01:20:17,396 Really? 1224 01:20:18,480 --> 01:20:19,690 He's in, boys. 1225 01:20:19,815 --> 01:20:21,335 There we go. 1226 01:20:26,280 --> 01:20:28,782 - Don't look... - Turn around! 1227 01:20:28,907 --> 01:20:31,035 - Oh, my god. - Fucking Brady. 1228 01:20:31,160 --> 01:20:32,661 -Dude, your brother. Oh, my god. 1229 01:20:32,786 --> 01:20:34,371 -Jesus Christ. 1230 01:20:34,496 --> 01:20:36,332 Hey. 1231 01:20:36,457 --> 01:20:37,750 -Maybe she's a sculptor. 1232 01:20:37,875 --> 01:20:39,275 -Dude, they kind of look like boner. 1233 01:20:39,376 --> 01:20:40,753 - Hey, hey. - Okay, yeah. 1234 01:20:42,921 --> 01:20:46,508 - Better-looking. - Shut up. 1235 01:20:48,635 --> 01:20:50,262 - "Dear, penthouse." 1236 01:20:52,681 --> 01:20:53,891 -God damn. 1237 01:20:59,438 --> 01:21:00,898 -Alright. Alright. Wrap it up. 1238 01:21:01,023 --> 01:21:03,525 -Mm, I need this so badly. 1239 01:21:03,650 --> 01:21:05,903 - Shit, man. - I can't watch. 1240 01:21:06,028 --> 01:21:08,030 I'm gonna throw up. 1241 01:21:08,155 --> 01:21:09,281 -It's okay, boner. 1242 01:21:09,406 --> 01:21:10,908 -Yeah, I'm kind of nervous. 1243 01:21:11,033 --> 01:21:13,160 -Now or never, dude. Go, go, go. 1244 01:21:14,495 --> 01:21:17,081 -What the hell is spyware anyway? 1245 01:21:20,959 --> 01:21:24,004 - Come on, Brady. - You got this. You got this. 1246 01:21:24,129 --> 01:21:25,381 - Oh, my god. - Oh, shit. 1247 01:21:25,506 --> 01:21:27,383 - Oh, my god. - Hurry! 1248 01:21:27,508 --> 01:21:29,259 - Jesus. - Oh, my god. 1249 01:21:33,055 --> 01:21:34,449 - We're dead. - I can't watch this, dude. 1250 01:21:34,473 --> 01:21:35,742 - Fuck, fuck. - He's dead, he's dead. 1251 01:21:35,766 --> 01:21:37,309 -He's dead. 1252 01:21:37,434 --> 01:21:40,396 - Is it... - I'm gonna throw up. 1253 01:21:40,521 --> 01:21:42,523 - Oh, we got it. - Come on, come on. 1254 01:21:42,648 --> 01:21:43,982 -Did he save it? 1255 01:21:44,108 --> 01:21:46,693 - Is it...? - Oh, shit. 1256 01:21:46,819 --> 01:21:49,488 -Yo, that's some "goldeneye" shit right there, dude. 1257 01:21:50,989 --> 01:21:53,409 This kid's taking way toolong. 1258 01:21:53,534 --> 01:21:56,620 - Let him do his thing. - Dear, god, I know 1259 01:21:56,745 --> 01:21:59,623 I never really pray to you about anything ever, 1260 01:21:59,748 --> 01:22:02,876 but please do not be an asshole about this. 1261 01:22:03,001 --> 01:22:04,044 Did it work? 1262 01:22:04,169 --> 01:22:05,295 -We're in. 1263 01:22:05,421 --> 01:22:07,548 - Yes! - No shit. 1264 01:22:07,673 --> 01:22:08,924 - The kid did it. - Yeah. 1265 01:22:09,049 --> 01:22:10,884 -Hey, he was a kid five minutes ago. 1266 01:22:11,009 --> 01:22:13,262 This gentleman is a man. 1267 01:22:14,805 --> 01:22:16,140 - Hey, you did good. - Cool. 1268 01:22:18,058 --> 01:22:19,685 - Cheers. - Cheers, bud. 1269 01:22:19,810 --> 01:22:21,812 -Glorious. 1270 01:22:21,937 --> 01:22:23,439 Oh, wow. 1271 01:22:23,564 --> 01:22:25,732 -Technology is amazing, man! 1272 01:22:25,858 --> 01:22:28,068 - Yo, boner, that's my computer. - Hey, boner. 1273 01:22:53,719 --> 01:22:55,929 -Guys, guys. Shower time. 1274 01:22:56,054 --> 01:22:57,931 -Finally, bro. 1275 01:22:58,056 --> 01:23:00,559 My balls were about to discover a new shade of blue. 1276 01:23:00,684 --> 01:23:03,896 -Holy shit. I can't wait to see those titties. 1277 01:23:04,021 --> 01:23:05,939 -This is the greatest day of my life. 1278 01:23:06,064 --> 01:23:07,191 -Ohh. 1279 01:23:09,610 --> 01:23:11,570 -Come on. Go for it. 1280 01:23:13,989 --> 01:23:15,866 - Whoa. - Oh, my god. 1281 01:23:19,745 --> 01:23:23,290 - Hey. What's up? - Y-You don't like the beer? 1282 01:23:23,415 --> 01:23:25,501 -I just feel like a creep. 1283 01:23:25,626 --> 01:23:27,419 -Dude, we're just having some fun. 1284 01:23:27,544 --> 01:23:28,879 -I know. It's just... 1285 01:23:29,004 --> 01:23:30,547 She trusted me, man. Just shut it off. 1286 01:23:30,672 --> 01:23:32,716 -We will, we will, in a little while. 1287 01:23:32,841 --> 01:23:34,885 Hey, Brady, where are you going, man? 1288 01:23:35,010 --> 01:23:37,763 - Oh, fuck it. - The Internet is awesome. 1289 01:23:37,888 --> 01:23:39,973 -Yeah. 1290 01:23:40,098 --> 01:23:41,475 Eww! 1291 01:23:41,600 --> 01:23:43,352 -Yo, what? She's double-jointed? 1292 01:23:43,477 --> 01:23:45,354 - Gross. - I'd still tap that. 1293 01:23:45,479 --> 01:23:47,272 -Contortionist. 1294 01:23:49,650 --> 01:23:52,694 - A wig. I knew it. - I fucking knew it. 1295 01:23:54,196 --> 01:23:55,572 - Oh! Oh! - What the fuck? 1296 01:23:55,697 --> 01:23:58,909 - Oh, oh. - Uh... 1297 01:24:01,411 --> 01:24:03,306 - Yo, wait, wait, wait. - Is this that cgi thing? 1298 01:24:03,330 --> 01:24:05,130 - Man, it's still... - It's still kind of hot. 1299 01:24:05,165 --> 01:24:07,834 - I do not... I don't like it. - I don't like it. 1300 01:24:07,960 --> 01:24:09,169 - Nah. - Holy shit. 1301 01:24:09,294 --> 01:24:11,421 - Guys, she sees us. - Like, you need 1302 01:24:11,547 --> 01:24:13,483 to call an ambulance, the police, and then your parents. 1303 01:24:13,507 --> 01:24:15,092 - Call your parents. - I got it. 1304 01:24:15,217 --> 01:24:16,903 911. What is your emergency? 1305 01:24:16,927 --> 01:24:19,972 -Yeah, I'm calling about a girl with snakes in her head. 1306 01:24:20,097 --> 01:24:22,257 - How many snakes, sir? - I don't know how many snakes! 1307 01:24:23,183 --> 01:24:25,269 Oh, shit. 1308 01:24:25,394 --> 01:24:27,187 - Yo, yo. Did you hear that? - What was that? 1309 01:24:28,855 --> 01:24:32,609 - Yo. Yo, yo, yo. - She's on the roof, dude. 1310 01:24:37,614 --> 01:24:39,491 - What the fuck? - Oh! 1311 01:24:41,994 --> 01:24:43,370 -Oh! 1312 01:24:46,290 --> 01:24:47,583 -Oh, no. 1313 01:24:50,419 --> 01:24:52,462 -Oh, my god! 1314 01:24:57,968 --> 01:25:00,095 -Get the fuck out of here! 1315 01:25:02,306 --> 01:25:04,224 What's going on? 1316 01:25:07,352 --> 01:25:09,229 Go, go, go, go, go! 1317 01:25:17,321 --> 01:25:20,574 - We need to get out. - We need to get out of here. 1318 01:25:20,699 --> 01:25:22,534 Brady. 1319 01:25:22,659 --> 01:25:25,871 S-Sandra? 1320 01:25:25,996 --> 01:25:29,249 We... we didn't mean to hurt you, right? 1321 01:25:29,374 --> 01:25:32,210 Right, Dylan? We... oh, my g... 1322 01:25:34,755 --> 01:25:38,759 Dylan: No! Nobody... Leave him alone! 1323 01:25:42,512 --> 01:25:44,931 No! 1324 01:26:17,422 --> 01:26:18,757 Jane McAllister, 48... 1325 01:26:18,882 --> 01:26:20,884 Nate: Sorry, hold up your release. 1326 01:26:22,177 --> 01:26:24,304 Jane McAllister, 48. 1327 01:26:25,013 --> 01:26:27,099 Troy: Got it. 1328 01:26:27,224 --> 01:26:30,602 Man: This is where the vessel will lie during the ritual. 1329 01:26:30,727 --> 01:26:32,062 Nate: Are you nervous at all? 1330 01:26:32,187 --> 01:26:34,398 No, I'm not part of the coven. 1331 01:26:34,523 --> 01:26:36,441 I'm just the husband in the background. 1332 01:26:36,566 --> 01:26:38,276 But, yeah, I'm nervous. 1333 01:26:40,946 --> 01:26:42,406 Hey. 1334 01:26:42,531 --> 01:26:44,157 Did you eat something before we left? 1335 01:26:44,282 --> 01:26:45,742 Yeah, I grabbed one of your gogurts. 1336 01:26:45,867 --> 01:26:47,494 That's not a meal, man. 1337 01:26:48,412 --> 01:26:50,247 I ate two of them. 1338 01:26:50,372 --> 01:26:52,499 So, tell us why you volunteered to be the vessel, 1339 01:26:52,624 --> 01:26:53,959 and start off by saying, 1340 01:26:54,084 --> 01:26:56,211 "I volunteered to be the vessel because." 1341 01:26:56,336 --> 01:26:58,755 Um, I volunteered to be the vessel 1342 01:26:58,880 --> 01:27:01,133 because I've always felt like I was destined 1343 01:27:01,258 --> 01:27:03,510 for something bigger than me, I guess. 1344 01:27:03,635 --> 01:27:05,262 Does that make sense? 1345 01:27:05,387 --> 01:27:07,556 And I just want to say, it is an absolute honor 1346 01:27:07,681 --> 01:27:09,307 to offer my body as the earthly vessel 1347 01:27:09,433 --> 01:27:10,976 of our lord ukoban. 1348 01:27:11,101 --> 01:27:13,079 Nate: Thank you so much, Kirsten. Good luck tonight. 1349 01:27:13,103 --> 01:27:14,396 Yeah, good luck or... yeah. 1350 01:27:25,991 --> 01:27:27,159 You guys nervous to see one? 1351 01:27:27,284 --> 01:27:29,202 Nate: A demon? 1352 01:27:29,327 --> 01:27:31,079 You guys are in for a trip. 1353 01:27:32,456 --> 01:27:34,082 Nate: Have you seen one? 1354 01:27:35,709 --> 01:27:38,503 Nate: Wait, I thought it had to be, like, new year's Eve, 1355 01:27:38,628 --> 01:27:40,338 y2k for the whole thing to... 1356 01:27:40,464 --> 01:27:41,840 I mean, like, for big ones, yeah. 1357 01:27:41,965 --> 01:27:44,009 Jane: Julia, the book. 1358 01:27:44,134 --> 01:27:44,843 Got to go. 1359 01:27:44,968 --> 01:27:46,052 Nate: Okay. 1360 01:27:46,178 --> 01:27:49,473 It's important to massage the doorway to the other realm, 1361 01:27:49,598 --> 01:27:51,767 but we won't call ukoban into the vessel 1362 01:27:51,892 --> 01:27:53,852 until the stroke of midnight, 1363 01:27:53,977 --> 01:27:56,480 when the veil is at its very thinnest. 1364 01:28:00,066 --> 01:28:01,318 Thank you. 1365 01:28:13,538 --> 01:28:15,207 - The window... - Together: Window. 1366 01:28:15,332 --> 01:28:17,375 - Begins to crack. - Together: Crack. 1367 01:28:17,501 --> 01:28:18,877 - The gate... - Together: Gate. 1368 01:28:19,002 --> 01:28:20,796 - Begins to open. - Together: Open. 1369 01:28:20,921 --> 01:28:22,422 - The veil... - Together: Veil 1370 01:28:22,547 --> 01:28:24,382 - begins to slip. - Together: Slip. 1371 01:28:24,508 --> 01:28:25,926 - Ukoban. - Together: Ukoban. 1372 01:28:26,051 --> 01:28:27,761 - Ukoban. - Together: Ukoban. 1373 01:28:27,886 --> 01:28:29,554 We thread the needle with thy name 1374 01:28:29,679 --> 01:28:32,307 and pull thee to our earthly plane. 1375 01:28:36,353 --> 01:28:38,188 Troy. 1376 01:28:38,313 --> 01:28:39,606 Faces. 1377 01:28:46,988 --> 01:28:49,866 What was that? 1378 01:28:49,991 --> 01:28:51,076 What? 1379 01:28:51,201 --> 01:28:52,410 - Troy: Hey. - What? 1380 01:28:52,536 --> 01:28:53,829 Troy: I think I saw something. 1381 01:29:02,838 --> 01:29:04,840 Something's here! 1382 01:29:06,383 --> 01:29:08,051 Is that furcas again? 1383 01:29:08,176 --> 01:29:09,678 Man: Just cast him out, honey. 1384 01:29:09,803 --> 01:29:11,364 - Jane: Okay, follow my lead. - Nate: Don't stop rolling. 1385 01:29:11,388 --> 01:29:13,849 - We speak to thee uninvited. - Nate: Troy, get in there. 1386 01:29:13,974 --> 01:29:15,100 Together: Uninvited. 1387 01:29:15,225 --> 01:29:17,143 Our anger thou hast ignited. 1388 01:29:17,269 --> 01:29:18,704 - Together: Ignited. - _ 1389 01:29:18,728 --> 01:29:20,522 Jane: All thy power we... 1390 01:29:20,647 --> 01:29:21,731 Man: No, no, no. 1391 01:29:21,857 --> 01:29:23,483 Jane: And do cast thee back... 1392 01:29:33,660 --> 01:29:35,996 Nate? 1393 01:29:36,121 --> 01:29:37,497 Nate, I can't see. 1394 01:29:42,335 --> 01:29:43,336 Nate? 1395 01:29:44,796 --> 01:29:45,964 Nate?! 1396 01:30:05,650 --> 01:30:06,985 What? 1397 01:30:08,987 --> 01:30:11,823 Troy: Nate? 1398 01:30:11,948 --> 01:30:13,074 Dude, how do we get outside? 1399 01:30:13,199 --> 01:30:14,534 Troy: Oh, dude, your head. 1400 01:30:14,659 --> 01:30:16,578 Nate: Whoa, stop, look out. 1401 01:30:16,703 --> 01:30:18,413 Troy: Oh, shit. 1402 01:30:20,123 --> 01:30:22,667 - Nate: What the hell? - Troy: What is that? 1403 01:30:28,590 --> 01:30:29,633 Nate, what's happening? 1404 01:30:31,885 --> 01:30:34,054 - Nate: Dude, what is that? - Troy: Is that a person? 1405 01:30:36,514 --> 01:30:37,682 Nate: Hey! 1406 01:30:41,519 --> 01:30:43,313 Oh, oh, oh! Oh! 1407 01:30:43,438 --> 01:30:44,648 Oh, shit! 1408 01:30:51,488 --> 01:30:53,573 What was it? What was it? 1409 01:30:53,698 --> 01:30:55,338 Shh, shh! Turn the light off! 1410 01:30:55,367 --> 01:30:56,660 Turn it off! 1411 01:30:56,785 --> 01:30:58,161 Where's the button? 1412 01:30:59,496 --> 01:31:00,580 Shh, be quiet! 1413 01:31:06,878 --> 01:31:08,213 Something licked my hand. 1414 01:31:08,338 --> 01:31:10,066 - Nate: What? - Troy: Something licked my hand. 1415 01:31:10,090 --> 01:31:11,609 - Nate: Nothing licked your hand. - Troy: No, I'm serious. 1416 01:31:11,633 --> 01:31:13,009 Nate: Shut up. I do not care. 1417 01:31:13,134 --> 01:31:14,928 Shut up. Do not turn on the light. 1418 01:31:17,639 --> 01:31:18,682 Troy: Oh, what? 1419 01:31:20,433 --> 01:31:22,185 Nate: Oh, Jesus 1420 01:31:40,745 --> 01:31:41,871 Troy: Oh, my god. 1421 01:31:41,997 --> 01:31:43,331 Shh, shh, shh, shh! 1422 01:31:43,456 --> 01:31:44,624 Troy: We're in hell. 1423 01:31:44,749 --> 01:31:46,835 We've died, Nate. I shouldn't be in hell! 1424 01:31:46,960 --> 01:31:48,753 Stop panicking! 1425 01:31:48,878 --> 01:31:50,922 Troy: I shouldn't be here. I go to church. 1426 01:31:51,047 --> 01:31:53,341 Listen to me, there's no such thing as hell. Okay? 1427 01:31:53,466 --> 01:31:54,342 And you don't even go to church. 1428 01:31:54,467 --> 01:31:56,302 Mabel: Help! 1429 01:31:56,428 --> 01:31:58,263 Nate: Stay down, Troy. 1430 01:31:58,388 --> 01:32:00,640 Troy: Oh, shit! It saw me. 1431 01:32:00,765 --> 01:32:03,476 - Nate: Troy, shut up. - Troy: Oh, shit. 1432 01:32:03,601 --> 01:32:05,413 Nate: What are you doing? 1433 01:32:05,437 --> 01:32:08,481 Troy: It's coming. What do we do, Nate? 1434 01:32:13,903 --> 01:32:16,906 Troy: Wait! Ma'am, wait! Wait! 1435 01:32:18,033 --> 01:32:20,368 My friend and I are lost. We don't know where we are. 1436 01:32:20,493 --> 01:32:22,829 Thou art in the feeding grounds. 1437 01:32:22,954 --> 01:32:24,140 Troy: What's the feeding grounds? 1438 01:32:24,164 --> 01:32:25,665 The... 1439 01:32:25,790 --> 01:32:29,669 Oh, thou art fresh. 1440 01:32:29,794 --> 01:32:31,713 What great sin does thou commit? 1441 01:32:31,838 --> 01:32:34,007 I told you! 1442 01:32:35,592 --> 01:32:38,470 Look, miss, me and my friend didn't do anything wrong. 1443 01:32:38,595 --> 01:32:41,389 No, of course not. 1444 01:32:41,514 --> 01:32:44,601 No, we really didn't. I don't think we died. 1445 01:32:44,726 --> 01:32:46,019 We were doing this ritual 1446 01:32:46,144 --> 01:32:48,188 with an old book, and everything went wrong. 1447 01:32:48,313 --> 01:32:49,147 Mabel: Book? What book? 1448 01:32:49,272 --> 01:32:51,483 Troy, I think when those witches sent 1449 01:32:51,608 --> 01:32:54,944 that demon thing down here, we accidentally came with it. 1450 01:32:55,070 --> 01:32:56,070 Troy: Is that possible? 1451 01:32:56,154 --> 01:32:58,194 These witches were trying to summon a powerful demon 1452 01:32:58,281 --> 01:32:59,157 into this woman's body. 1453 01:32:59,282 --> 01:33:01,409 What name? What name did the try to summon? 1454 01:33:01,534 --> 01:33:03,244 Shit, I don't remember. Something like... 1455 01:33:03,369 --> 01:33:06,873 Troy: It was like qui-gon or pokemon or some shit. 1456 01:33:07,624 --> 01:33:09,250 The book upon the blood order? 1457 01:33:09,375 --> 01:33:10,794 Troy: Yes! Do you know him? 1458 01:33:10,919 --> 01:33:13,880 Yes. Oh, I doth hate ukoban! 1459 01:33:14,005 --> 01:33:15,173 Thou art not far from him. 1460 01:33:21,888 --> 01:33:22,888 Eight minutes. 1461 01:33:22,931 --> 01:33:24,931 Troy, what if we can get to this ukoban by midnight 1462 01:33:25,016 --> 01:33:26,619 when the witches take him through the veil? 1463 01:33:26,643 --> 01:33:28,363 Troy: Oh, yes! And then we can grab onto him 1464 01:33:28,478 --> 01:33:30,206 right when they take him through, and we can go home! 1465 01:33:30,230 --> 01:33:32,023 Yeah. 1466 01:33:32,148 --> 01:33:34,943 Please, can you take us to ukoban? 1467 01:33:36,277 --> 01:33:38,297 We only have eight minutes, shit, seven minutes now. 1468 01:33:38,321 --> 01:33:40,865 If I return thee to earth, wilt thou write my name 1469 01:33:40,990 --> 01:33:42,575 in the great book of the witches? 1470 01:33:42,700 --> 01:33:43,701 Yeah, sure. 1471 01:33:43,827 --> 01:33:47,163 My name is Mabel the skull biter. 1472 01:33:47,288 --> 01:33:50,125 I took command of 30 legions. 1473 01:33:50,250 --> 01:33:51,918 Hurry, run! 1474 01:33:56,506 --> 01:33:57,506 This way. 1475 01:34:04,013 --> 01:34:05,515 Nate: What are you doing? Keep going. 1476 01:34:13,481 --> 01:34:16,484 Troy: Nate, I almost messed up my hand on these spikes. 1477 01:34:16,609 --> 01:34:17,735 Nate: Get over here. 1478 01:34:25,535 --> 01:34:27,495 Troy: Hey, Mabel, can you go to hell 1479 01:34:27,620 --> 01:34:29,664 for an isolated shoplifting incident? 1480 01:34:29,789 --> 01:34:31,989 Oh, yeah, Troy, that's the worst thing you've ever done. 1481 01:34:32,083 --> 01:34:33,269 Troy: What's that supposed to mean? 1482 01:34:33,293 --> 01:34:34,293 Nate: Shut up. 1483 01:34:39,215 --> 01:34:40,401 Troy: No, seriously. What's that supposed to mean? 1484 01:34:40,425 --> 01:34:42,051 - Nate: Shut up! - Shh! 1485 01:34:42,177 --> 01:34:45,805 Remember, fresh souls taste best. 1486 01:35:03,823 --> 01:35:07,285 Mabel, slow down. 1487 01:35:07,410 --> 01:35:09,746 Dude, what if she's taking us to, like, 1488 01:35:09,871 --> 01:35:11,515 one of her little demon friends or something? 1489 01:35:11,539 --> 01:35:12,619 Troy: No, I don't think so. 1490 01:35:12,707 --> 01:35:14,709 I'm a pretty good judge of people. 1491 01:35:17,962 --> 01:35:19,255 Oh, excuse us. 1492 01:35:19,380 --> 01:35:20,715 Troy: No, don't engage. 1493 01:35:24,427 --> 01:35:26,512 Nate: Hey, keep moving. We're going to lose Mabel. 1494 01:35:29,390 --> 01:35:31,059 Why are you stopped, bro? Go, go, go! 1495 01:35:31,184 --> 01:35:33,311 Troy: Okay! 1496 01:35:34,812 --> 01:35:36,147 - Troy: Mabel! - Nate: Oh, dude. 1497 01:35:36,272 --> 01:35:38,775 I almost stepped right into that huge trap. 1498 01:35:45,698 --> 01:35:47,951 - Nate: Oh! - Troy: Nate, my hand! 1499 01:35:50,161 --> 01:35:51,162 Nate: Wait. 1500 01:35:52,830 --> 01:35:55,124 Troy: Mabel, my hand! 1501 01:35:59,504 --> 01:36:01,297 Hey! Stop! 1502 01:36:03,967 --> 01:36:05,677 Why art thou raising thy voice? 1503 01:36:05,802 --> 01:36:09,472 Nate: Maybe because you're leading us to our deaths. 1504 01:36:09,597 --> 01:36:12,100 Where the hell are you taking us? 1505 01:36:12,225 --> 01:36:14,560 No one speaketh to me this way. 1506 01:36:14,686 --> 01:36:16,354 In this world, I giveth the orders! 1507 01:36:16,479 --> 01:36:17,647 I'm a servant to no one! 1508 01:36:17,772 --> 01:36:19,941 Creature: Mabel, where art thou? 1509 01:36:20,066 --> 01:36:23,069 Return thee at once! 1510 01:36:23,194 --> 01:36:25,029 Mabel! 1511 01:36:25,154 --> 01:36:26,739 Mabel! 1512 01:36:28,825 --> 01:36:31,411 Mabel! Mabel! 1513 01:36:31,536 --> 01:36:33,538 Come back her, you oozing bitch! 1514 01:36:33,663 --> 01:36:35,373 Troy: We're lost. 1515 01:36:35,498 --> 01:36:38,376 Nate, take the light. Give me a turn with that. 1516 01:36:38,501 --> 01:36:40,169 What? No. You don't know how to fight. 1517 01:36:40,295 --> 01:36:42,213 Troy: Yes, I do. I took martial arts. 1518 01:36:42,338 --> 01:36:44,549 - No, you didn't. - Troy: When I was a kid I did. 1519 01:36:44,674 --> 01:36:46,009 Nate: Troy, just shut... Ah, shit! 1520 01:36:50,263 --> 01:36:51,389 Nate: Come on! 1521 01:36:54,934 --> 01:36:58,146 I'm going to stab you in the frigging face with this thing! 1522 01:36:58,271 --> 01:37:00,606 Oh, shit, Troy! Troy, we're running out of time, man! 1523 01:37:00,732 --> 01:37:01,816 She just left us here! 1524 01:37:01,941 --> 01:37:03,821 Troy: Maybe you shouldn't have been such a dick! 1525 01:37:03,943 --> 01:37:05,945 Well, shit, Troy, I'm sorry I'm not buddy-buddy 1526 01:37:06,070 --> 01:37:08,906 with every demon hellspawn that I meet. 1527 01:37:09,032 --> 01:37:10,575 It's called leadership, Troy. 1528 01:37:10,700 --> 01:37:12,243 Somebody has to take charge. 1529 01:37:12,368 --> 01:37:13,995 It's not going to be you. 1530 01:37:14,120 --> 01:37:17,957 Troy: Well, Mabel and I respond to a different leadership style! 1531 01:37:18,082 --> 01:37:19,625 Woman: Help me! 1532 01:37:19,751 --> 01:37:21,753 Troy: Mabel! 1533 01:37:21,878 --> 01:37:22,920 Nate: Troy, don't! 1534 01:37:24,505 --> 01:37:25,923 Troy, stop! 1535 01:37:27,675 --> 01:37:29,010 Troy: Mabel. 1536 01:37:29,135 --> 01:37:30,428 Woman: Help me. 1537 01:37:30,553 --> 01:37:31,804 Oh, help. 1538 01:37:31,929 --> 01:37:32,929 Troy: Uh... 1539 01:37:34,098 --> 01:37:35,641 Ma'am? 1540 01:37:39,395 --> 01:37:40,480 Troy: Run, Nate! 1541 01:37:45,818 --> 01:37:47,403 Why do thou scream like cowards? 1542 01:37:47,528 --> 01:37:49,298 Troy: Because there was this woman and then there was... 1543 01:37:49,322 --> 01:37:50,966 She needed help, but she's... her arms were... 1544 01:37:50,990 --> 01:37:53,659 Oh, thou met her. 1545 01:38:00,333 --> 01:38:02,251 Troy: They already got me. 1546 01:38:07,215 --> 01:38:08,341 Nate: Shit, man. 1547 01:38:09,675 --> 01:38:12,553 We only got like four minutes. We're not going to make it. 1548 01:38:12,678 --> 01:38:14,889 Men, we are here. 1549 01:38:15,014 --> 01:38:17,934 Hither be the back entrance to the dwelling of ukoban. 1550 01:38:23,439 --> 01:38:28,569 Here, where worm hath gone about her business, you must crawl. 1551 01:38:28,694 --> 01:38:31,656 - Troy, you go first. - Troy: No. 1552 01:38:31,781 --> 01:38:33,092 I only have one good hand. I can't hold the light. 1553 01:38:33,116 --> 01:38:34,492 We need the light. 1554 01:38:34,617 --> 01:38:36,345 Troy: I can't hold the light and crawl at the same... 1555 01:38:36,369 --> 01:38:39,038 I shall fix thy torch to thy head. 1556 01:38:39,163 --> 01:38:42,125 Troy: Wait, what? No. Gross. 1557 01:38:42,250 --> 01:38:43,626 Nate? 1558 01:38:45,920 --> 01:38:47,130 Oh, man. 1559 01:38:54,679 --> 01:38:56,279 Nate: Get in the garbage! Go, go, go, go! 1560 01:38:57,640 --> 01:38:58,850 Nate: Go, go, go! 1561 01:39:01,978 --> 01:39:03,396 Troy, move! 1562 01:39:03,521 --> 01:39:05,565 Troy: I'm trying, Nate! 1563 01:39:19,328 --> 01:39:21,497 What is that?! 1564 01:39:21,622 --> 01:39:24,375 Shh. Quiet, men. 1565 01:39:36,012 --> 01:39:37,430 Come on. 1566 01:39:44,228 --> 01:39:45,956 Dude, you just pushed me into that creature thing! 1567 01:39:45,980 --> 01:39:48,816 Troy: No, I didn't. It was a reflex. 1568 01:39:48,941 --> 01:39:50,085 Stop acting like I'm a bad person. 1569 01:39:50,109 --> 01:39:51,277 Nate: Shh! 1570 01:40:04,707 --> 01:40:05,791 Snatch! 1571 01:40:30,274 --> 01:40:31,484 80 seconds. 1572 01:40:31,609 --> 01:40:33,194 I say we make a beeline to ukoban at 60. 1573 01:40:33,319 --> 01:40:34,654 Troy: Okay. 1574 01:40:36,864 --> 01:40:38,342 Nate, you really think I'm a bad person? 1575 01:40:38,366 --> 01:40:39,784 You cannot be serious right now. 1576 01:40:39,909 --> 01:40:41,512 Troy: Well, excuse me for thinking it's a big deal 1577 01:40:41,536 --> 01:40:42,930 that my best friend thinks I'm a terrible person. 1578 01:40:42,954 --> 01:40:44,413 - Shh! - Troy: Okay, Nate, 1579 01:40:44,539 --> 01:40:48,042 just shut me up and ignore me like you always do. 1580 01:40:48,167 --> 01:40:50,336 You told my ex that I have a gambling addiction. 1581 01:40:50,461 --> 01:40:51,963 Troy: Two years ago. 1582 01:40:52,088 --> 01:40:53,728 I was just trying to make her feel better. 1583 01:40:53,798 --> 01:40:56,342 You never have my back, Troy. 1584 01:40:56,467 --> 01:40:59,095 Shit, 58 seconds. Let's go. 1585 01:41:06,978 --> 01:41:08,413 Don't forget to write my name in the book! 1586 01:41:08,437 --> 01:41:10,022 Oh, shit! 1587 01:41:13,234 --> 01:41:14,360 Almost, Troy. Come on! 1588 01:41:14,485 --> 01:41:16,487 Troy: Nate, look out! 1589 01:41:20,324 --> 01:41:21,826 Nate: Troy, just go! 1590 01:41:41,095 --> 01:41:42,305 Balls! 1591 01:41:42,430 --> 01:41:43,514 Shit! 1592 01:41:53,024 --> 01:41:55,693 - The time is nigh. - The time is nigh. 1593 01:41:55,818 --> 01:41:57,987 - The time is nigh. - The time is nigh. 1594 01:41:58,112 --> 01:41:59,864 - The time is nigh. - The time is nigh. 1595 01:42:01,616 --> 01:42:04,076 - The time is nigh. - The time is nigh. 1596 01:42:04,201 --> 01:42:05,721 - The time is nigh. - The time is nigh. 1597 01:42:18,924 --> 01:42:20,217 15 seconds. 1598 01:42:20,343 --> 01:42:23,304 Troy: Wait. Wait! Mabel! 1599 01:42:23,429 --> 01:42:24,639 Come with us! 1600 01:42:24,764 --> 01:42:25,931 Women: Ukoban. Ukoban. 1601 01:42:26,057 --> 01:42:29,268 Ukoban. Ukoban. Ukoban. 1602 01:42:29,393 --> 01:42:31,103 Mabel: Write my name! 1603 01:42:31,228 --> 01:42:33,564 Troy: Just go, go, go! 1604 01:42:40,404 --> 01:42:41,614 Jane: He's coming! 1605 01:42:41,739 --> 01:42:43,699 Nate: Troy! 1606 01:42:43,824 --> 01:42:46,327 Troy, we made it! 1607 01:42:46,452 --> 01:42:48,954 W-Wait, why... why am I tied up? 1608 01:42:49,080 --> 01:42:51,582 Troy: Nate, Nate, Nate! 1609 01:42:51,707 --> 01:42:54,377 No! Nate! 1610 01:42:54,502 --> 01:42:55,878 Woman: What are you doing? 1611 01:42:58,923 --> 01:43:00,925 Jane: How did this happen? 1612 01:43:01,050 --> 01:43:03,594 - How did this happen?! - Man: Relax. Just try it again. 1613 01:43:03,719 --> 01:43:06,263 Jane: You think we can just do this again, just do it over? 1614 01:43:06,389 --> 01:43:07,682 Well, we can't! We can't! 1615 01:43:07,807 --> 01:43:09,451 Man: I'm not the one who read the book, honey. 1616 01:43:09,475 --> 01:43:10,601 How did you let this happen? 1617 01:43:10,726 --> 01:43:12,603 Jane: Well, the camera crew wasn't my idea. 1618 01:43:12,728 --> 01:43:14,397 Man: You're going to blame me now? 1619 01:43:14,522 --> 01:43:16,065 I clean for you. I prepare for you. 1620 01:43:16,190 --> 01:43:18,359 I slept up for you, and this is how you thank me? 1621 01:43:18,484 --> 01:43:19,819 - Jane: Be quiet! - Man: Blame me? 1622 01:43:19,944 --> 01:43:21,088 You should have listened to me. 1623 01:43:21,112 --> 01:43:23,989 Jane: Shut up. Julia, where are you going? 1624 01:43:24,115 --> 01:43:25,533 Julia: I'm getting a mop. 1625 01:43:46,971 --> 01:43:49,640 J'ohj' 1626 01:43:58,649 --> 01:44:01,318 J“ sold into slavery down in New Orleans j“ 1627 01:44:01,444 --> 01:44:04,071 j“ goddess of the bayou light j“ 1628 01:44:04,196 --> 01:44:06,866 j“ black dog's head on the killing bed j“ 1629 01:44:06,991 --> 01:44:09,618 j“ severed and left to bleed j“ 1630 01:44:09,744 --> 01:44:12,329 j“ there on fire in the corner of the world j“ 1631 01:44:12,455 --> 01:44:15,458 j“ there in misery j“ 1632 01:44:15,583 --> 01:44:18,002 j“ there on fire in the corner of the world j“ 1633 01:44:18,127 --> 01:44:21,547 j“ left for god to see j“ 1634 01:44:21,672 --> 01:44:24,508 j“ do you want to take a life? J“ 1635 01:44:27,178 --> 01:44:30,765 j“ do you want to cross that line? J“ 1636 01:44:30,890 --> 01:44:35,811 j“ 'cause it's a long way back from hell j“ 1637 01:44:36,645 --> 01:44:42,318 j“ and you don't want to go with j“ 1638 01:44:42,443 --> 01:44:44,487 jmej 1639 01:44:54,163 --> 01:44:56,916 J“ poison father of the human race j“ 1640 01:44:57,041 --> 01:44:59,627 j“ god of the tainted blood j“ 1641 01:44:59,752 --> 01:45:02,421 j“ malevolence sneaking up the spine of the world j“ 1642 01:45:02,546 --> 01:45:05,216 j“ ready for the bastard son j“ 1643 01:45:05,341 --> 01:45:08,010 j“ there on fire in the veins of man j“ 1644 01:45:08,135 --> 01:45:10,763 j“ there in misery j“ 1645 01:45:10,888 --> 01:45:13,557 j“ there on fire in the veins of man j“ 1646 01:45:13,682 --> 01:45:17,144 j“ left for god to see j“ 1647 01:45:17,269 --> 01:45:20,981 j“ do you want to take a life? J“ 1648 01:45:22,775 --> 01:45:26,445 j“ do you want to cross that line? J“ 1649 01:45:26,570 --> 01:45:32,117 j“ 'cause it's a long way back from hell j“ 1650 01:45:32,243 --> 01:45:37,039 j“ and you don't want to go with j“ 1651 01:45:37,164 --> 01:45:40,543 jmej 1652 01:46:01,856 --> 01:46:05,609 J“ do you want to take a life? J“ 1653 01:46:07,403 --> 01:46:10,656 j“ do you want to take a life? J“ 1654 01:46:10,781 --> 01:46:12,700 j“ yeah j“ 1655 01:46:12,825 --> 01:46:16,203 j“ do you want to cross that line? J“ 1656 01:46:18,414 --> 01:46:22,418 j“ do you want to cross that j“ 1657 01:46:22,543 --> 01:46:26,380 j“ linej“ 1658 01:46:27,423 --> 01:46:30,342 j“ wanna cross that line j“ 1659 01:46:32,803 --> 01:46:36,932 j“ oh, sold into slavery down in New Orleans j“ 1660 01:46:37,057 --> 01:46:39,768 j“ goddess of the bayou light j“ 1661 01:46:39,894 --> 01:46:42,521 j“ black dog's head on the killing bed j“ 1662 01:46:42,646 --> 01:46:45,232 j“ severed and left to bleed j“ 1663 01:46:45,357 --> 01:46:48,319 j“ there on fire in the corner of the world j“ 1664 01:46:48,444 --> 01:46:50,863 j“ there in misery j“ 1665 01:46:50,988 --> 01:46:53,741 j“ Lucifer's face in the mirror when you look j“ 1666 01:46:53,866 --> 01:46:57,286 j“ left for god to see j“ 1667 01:46:57,411 --> 01:47:00,664 j“ do you want to take a life? J“ 1668 01:47:02,833 --> 01:47:06,795 j“ do you want to cross that line? J“ 1669 01:47:06,921 --> 01:47:12,176 j“ 'cause it's a long way back from hell j“ 1670 01:47:12,301 --> 01:47:17,973 j“ and you don't want to go with j“ 1671 01:47:18,098 --> 01:47:20,517 jmej 1672 01:47:29,360 --> 01:47:32,780 J“ oh, poison father of the human race j“ 1673 01:47:32,905 --> 01:47:35,407 j“ god of the tainted blood j“ 1674 01:47:35,532 --> 01:47:38,118 j“ malevolence sneaking up the spine of the world j“ 1675 01:47:38,243 --> 01:47:40,913 j“ ready for the bastard son j“ 1676 01:47:41,038 --> 01:47:43,707 j“ there on fire in the veins of man j“ 1677 01:47:43,832 --> 01:47:46,418 j“ there in misery j“ 1678 01:47:46,543 --> 01:47:49,421 j“ there on fire in the veins of man j“ 1679 01:47:49,546 --> 01:47:52,925 j“ left for god to see j“ 1680 01:47:53,050 --> 01:47:56,428 j“ do you want to take a life? J“ 1681 01:47:58,472 --> 01:48:02,226 j“ do you want to cross that line? J“ 1682 01:48:02,351 --> 01:48:07,815 j“ 'cause it's a long way back from hell j“ 1683 01:48:07,940 --> 01:48:13,404 j“ and you don't want to go with me j“ 1684 01:48:13,529 --> 01:48:18,951 j“ hey, it's a long way back from hell j“ 1685 01:48:19,076 --> 01:48:23,414 j“ and you don't want to go... j“ 1686 01:48:23,539 --> 01:48:26,417 Jane: We thread the needle with thy name and pull thee 1687 01:48:26,542 --> 01:48:29,086 to our earthly plane, Mabel. 1688 01:48:29,211 --> 01:48:30,671 - Together: Mabel. - Jane: Mabel. 1689 01:48:30,796 --> 01:48:32,423 - Together: Mabel. - Jane: Mabel. 1690 01:48:32,548 --> 01:48:34,008 - Together: Mabel. - Jane: Mabel. 1691 01:48:34,133 --> 01:48:35,634 - Together: Mabel. - Jane: Mabel. 1692 01:48:35,759 --> 01:48:36,885 Together: Ma... 1693 01:48:39,513 --> 01:48:40,973 Man: Vroom. 114415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.