All language subtitles for Office.Romance.ep6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:10,050 - Fried chicken! - I love fried chicken. 2 00:00:10,470 --> 00:00:11,850 It looks really good. 3 00:00:12,180 --> 00:00:14,810 But we have to wear bikinis tomorrow. 4 00:00:15,020 --> 00:00:16,810 It's so good. Why is it so good? 5 00:00:18,020 --> 00:00:20,416 CHOI WOOK ARE YOU EATING CHICKEN? 6 00:00:20,440 --> 00:00:21,876 PARK JI-YOUNG IT'S SO GOOD 7 00:00:21,900 --> 00:00:23,336 BUT TOMORROW 8 00:00:23,360 --> 00:00:28,126 WE HAVE TO WEAR A BIKINI 9 00:00:28,150 --> 00:00:29,466 SHOULD I LOOK FORWARD TO IT? 10 00:00:29,490 --> 00:00:30,610 Oh, gosh. 11 00:00:30,820 --> 00:00:32,990 My stomach's sticking out. I'm doomed. 12 00:00:34,870 --> 00:00:37,436 LEE HYUNG-SEOK AREN'T YOU HUNGRY? 13 00:00:37,460 --> 00:00:38,476 SHIN YOON-A I HAD FRIED CHICKEN 14 00:00:38,500 --> 00:00:40,266 BUT I HAVE TO WEAR A SWIMSUIT TOMORROW 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,306 LOL 16 00:00:41,330 --> 00:00:47,090 OH, SWIMSUITS! 17 00:00:56,720 --> 00:00:58,310 SONG DAN-A 18 00:00:59,890 --> 00:01:01,350 LEE HYUNG-SEOK 19 00:01:03,190 --> 00:01:04,610 PARK JUNG-BIN 20 00:01:06,690 --> 00:01:07,756 CHOI WOOK 21 00:01:07,780 --> 00:01:09,086 PARK JI-YOUNG 22 00:01:09,110 --> 00:01:10,450 KIM SUNG-GYEOL 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,780 YANG JUNG-HOON 24 00:01:14,030 --> 00:01:15,740 SHIN YOON-A 25 00:01:15,990 --> 00:01:17,370 JANG YEON-SOO 26 00:01:17,620 --> 00:01:19,210 JUNG KA-YA 27 00:01:21,370 --> 00:01:23,000 KIM HYE-BIN 28 00:01:30,340 --> 00:01:33,026 OFFICE ROMANCE 29 00:01:33,050 --> 00:01:36,576 OFFICE ROMANCE 30 00:01:36,600 --> 00:01:39,140 EPISODE 6 31 00:01:41,060 --> 00:01:42,246 LEE JUCK, AHN AH-REUM, JUNG JAE-HYUNG Welcome back 32 00:01:42,270 --> 00:01:43,496 LEE MI-JOO, NUCKSAL to work, everyone. 33 00:01:43,520 --> 00:01:45,126 - Last week, there was - Yes. 34 00:01:45,150 --> 00:01:46,836 a great commotion at Love N Work. 35 00:01:46,860 --> 00:01:49,626 - Right, the personnel transfers. - Yes, it was a commotion. 36 00:01:49,650 --> 00:01:50,796 The personnel transfers. 37 00:01:50,820 --> 00:01:52,256 Oh, dear. 38 00:01:52,280 --> 00:01:53,660 The appearance of a new employee. 39 00:01:54,030 --> 00:01:56,450 The people who will be transferred are... 40 00:01:56,780 --> 00:01:57,870 Kim Do-yoon 41 00:01:58,620 --> 00:02:00,040 and Bang Soo-ji. 42 00:02:05,840 --> 00:02:06,840 Bye. 43 00:02:12,800 --> 00:02:15,156 Nucksal, it seemed like you had a lot to say 44 00:02:15,180 --> 00:02:17,656 - but you held yourself back. - Yes, that's right. 45 00:02:17,680 --> 00:02:19,536 My leg was bruised by the time I got home. 46 00:02:19,560 --> 00:02:20,866 I kept slapping myself in exasperation. 47 00:02:20,890 --> 00:02:22,666 - But honestly, - Right. 48 00:02:22,690 --> 00:02:26,166 how could they change so quickly? They were bawling for a moment, 49 00:02:26,190 --> 00:02:28,876 - but then say, "I'll do night duty." - Right. 50 00:02:28,900 --> 00:02:30,730 How could your grief be so short-lived? 51 00:02:31,150 --> 00:02:34,450 This is the newest member of our task force team. 52 00:02:34,950 --> 00:02:37,296 This is Kim Hye-bin. 53 00:02:37,320 --> 00:02:38,450 Hello. 54 00:02:39,030 --> 00:02:40,370 Hello. 55 00:02:43,210 --> 00:02:45,146 Since Hye-bin just joined us today, 56 00:02:45,170 --> 00:02:46,606 - she can familiarize herself with work - Yes. 57 00:02:46,630 --> 00:02:48,606 - by being on night duty. - Okay. 58 00:02:48,630 --> 00:02:51,686 Is there someone 59 00:02:51,710 --> 00:02:54,340 who'd like to help Hye-bin on night duty? 60 00:02:55,590 --> 00:02:56,736 Then I'll do it. 61 00:02:56,760 --> 00:02:59,026 Then, Jung-hoon, 62 00:02:59,050 --> 00:03:01,746 you can help her during night duty. 63 00:03:01,770 --> 00:03:02,730 Thank you. 64 00:03:03,730 --> 00:03:05,416 YANG JUNG-HOON AND KIM HYE-BIN NIGHT DUTY 65 00:03:05,440 --> 00:03:06,600 That's right, night duty. 66 00:03:07,650 --> 00:03:08,666 THE PERSON ON NIGHT DUTY MAY CHECK ONE EMPLOYEE'S HR FILE 67 00:03:08,690 --> 00:03:09,980 Do I open this? 68 00:03:14,490 --> 00:03:15,756 Whose file will she look up? 69 00:03:15,780 --> 00:03:16,990 KIM HYE-BIN, YANG JUNG-HOON, JUNG KA-YA... 70 00:03:22,870 --> 00:03:24,436 I didn't mean it like that. 71 00:03:24,460 --> 00:03:25,556 No, I was joking. 72 00:03:25,580 --> 00:03:27,436 It's awkward but after a day... 73 00:03:27,460 --> 00:03:29,210 - I'm Kim Sung-gyeol. - Hi. 74 00:03:29,630 --> 00:03:31,000 I'm Lee Hyung-seok. 75 00:03:42,260 --> 00:03:45,730 YANG JUNG-HOON 76 00:03:45,940 --> 00:03:47,020 Oh, it's Jung-hoon. 77 00:03:49,940 --> 00:03:53,706 It was harder to fit in than I thought. 78 00:03:53,730 --> 00:03:55,256 Then I'll do it. 79 00:03:55,280 --> 00:03:58,796 I chose Jung-hoon, the person I wanted to get to know the most. 80 00:03:58,820 --> 00:04:02,096 He approached me first. 81 00:04:02,120 --> 00:04:04,700 So I wanted to get to know him more. 82 00:04:08,790 --> 00:04:10,630 LIKES 83 00:04:11,090 --> 00:04:14,000 WAY TOO CUTE HE HAS INNOCENT BOY VIBES 84 00:04:15,920 --> 00:04:17,066 YANG JUNG-HOON 85 00:04:17,090 --> 00:04:18,276 JOB: SINGER-SONGWRITER AGE: 27 86 00:04:18,300 --> 00:04:19,406 RESIDENCE: SEODAEMUN, SEOUL 87 00:04:19,430 --> 00:04:21,616 HOBBIES: WRITING, SOCCER SPECIALTIES: SINGING, LONG CONVERSATIONS 88 00:04:21,640 --> 00:04:25,270 IDEAL TYPE: BIG SMILE, SLIM, HAS A CLEAR GOAL IN LIFE 89 00:04:25,640 --> 00:04:29,600 TURNOFFS: FLIPPANT COMMENTS, SILENCE, INCONSIDERATE ACTIONS 90 00:04:30,020 --> 00:04:31,496 IDEAL MEET-UPS PER WEEK: 1 TO 2 DAYS 91 00:04:31,520 --> 00:04:33,376 TIME IT TAKES UNTIL PHYSICAL AFFECTION: WITHIN A WEEK 92 00:04:33,400 --> 00:04:34,956 TAKING THE LEAD, SPEAKING CASUALLY 93 00:04:34,980 --> 00:04:37,166 CHEATING PHYSICALLY, DATING IMMEDIATELY AFTER A BREAKUP 94 00:04:37,190 --> 00:04:39,386 LONG HAIR, SOMEONE I REALLY LIKE 95 00:04:39,410 --> 00:04:42,070 NO FRIENDS OF THE OPPOSITE GENDER 96 00:04:42,740 --> 00:04:45,056 TEXTING ONCE EVERY 5 MINUTES 97 00:04:45,080 --> 00:04:47,386 A COMFORTABLE RELATIONSHIP AS IF YOU'RE FRIENDS 98 00:04:47,410 --> 00:04:48,936 A PARTNER WHO REFUTES YOU WITH FACTS, 99 00:04:48,960 --> 00:04:50,000 A PARTNER WHO NAGS A LOT 100 00:04:50,920 --> 00:04:52,500 Oh, it's already open. 101 00:05:01,180 --> 00:05:02,760 So this is how it is. 102 00:05:10,140 --> 00:05:11,350 Whose file will he look up? 103 00:05:11,560 --> 00:05:12,860 Will he look up Hye-bin's? 104 00:05:13,190 --> 00:05:15,086 Or will he look up someone else's? 105 00:05:15,110 --> 00:05:16,706 I think it'll be Hye-bin's. 106 00:05:16,730 --> 00:05:18,086 - What? - I think he'll look up Hye-bin. 107 00:05:18,110 --> 00:05:19,780 - He should look up Hye-bin. - Yes, since she's new. 108 00:05:20,150 --> 00:05:22,570 No, but I think Jung-hoon will look up someone totally different. 109 00:05:23,740 --> 00:05:24,740 Whose is it? 110 00:05:24,990 --> 00:05:27,700 JUNG KA-YA 111 00:05:28,000 --> 00:05:29,250 It's Ka-ya. 112 00:05:32,460 --> 00:05:36,026 KA-YA, ARE YOU SLEEPING? I messaged Ka-ya last night, 113 00:05:36,050 --> 00:05:37,526 saying I wanted to get to know her. 114 00:05:37,550 --> 00:05:40,646 And Ka-ya was positive about the idea too. 115 00:05:40,670 --> 00:05:41,736 I thought, 116 00:05:41,760 --> 00:05:46,680 "Ka-ya is showing interest in me as well." 117 00:05:51,560 --> 00:05:53,666 JUNG KA-YA LYCÉE PAULINE ROLAND, FRANCE 118 00:05:53,690 --> 00:05:55,560 2022 MISS CHUNHYANG RUNNER-UP Pauline Roland... 119 00:05:57,230 --> 00:05:59,320 That's how she was so good at French. 120 00:06:01,070 --> 00:06:03,320 LIKES 121 00:06:03,740 --> 00:06:06,700 STOP BEING SO GORGEOUS! I HEAR YOUR MBTI TYPE SPELLS CUTE 122 00:06:08,540 --> 00:06:09,676 JUNG KA-YA 123 00:06:09,700 --> 00:06:10,806 JOB: FREELANCE MODEL AGE: 24 124 00:06:10,830 --> 00:06:11,846 RESIDENCE: SEOCHO, SEOUL 125 00:06:11,870 --> 00:06:13,540 HOBBIES: DRAWING, COOKING SPECIALTY: CAN SPEAK 4 LANGUAGES 126 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 She's 24. 127 00:06:16,500 --> 00:06:17,920 Then are we about three years apart? 128 00:06:19,670 --> 00:06:21,840 TURNOFFS: OPPRESSIVE, NARROW-MINDED "Issues in previous relationship, 129 00:06:22,050 --> 00:06:23,130 not enough contact, and long distance." 130 00:06:23,970 --> 00:06:26,350 Long distance? Did she date a French guy? 131 00:06:27,890 --> 00:06:29,366 IDEAL MEET-UPS PER WEEK: 3 TO 5 DAYS 132 00:06:29,390 --> 00:06:31,180 TIME IT TAKES UNTIL PHYSICAL AFFECTION: WITHIN A WEEK 133 00:06:31,930 --> 00:06:33,666 BEING LED BY THE OTHER, SPEAKING CASUALLY 134 00:06:33,690 --> 00:06:34,810 CHEATING EMOTIONALLY, GETTING GHOSTED 135 00:06:35,810 --> 00:06:37,336 PARTNER'S HAIR STYLED DOWN, SOMEONE I REALLY LIKE 136 00:06:37,360 --> 00:06:38,546 FRIENDS OF THE OPPOSITE GENDER ARE OKAY 137 00:06:38,570 --> 00:06:40,506 "Friends of the opposite gender are okay." It's okay? 138 00:06:40,530 --> 00:06:41,940 That's okay for her? 139 00:06:43,860 --> 00:06:46,280 TEXTING ONCE EVERY 5 HOURS 140 00:06:48,410 --> 00:06:50,160 "A comfortable relationship as if you're friends." 141 00:06:51,450 --> 00:06:53,330 She doesn't like a partner who keeps things bottled up. 142 00:06:54,000 --> 00:06:55,120 She must nag a lot. 143 00:07:00,670 --> 00:07:02,260 But that could happen. 144 00:07:04,220 --> 00:07:06,566 Why do I always have a lot to say? 145 00:07:06,590 --> 00:07:08,446 - Tell us. Let's talk. - You can tell us. 146 00:07:08,470 --> 00:07:10,890 I'm feeling refreshed after my nap earlier. 147 00:07:11,810 --> 00:07:15,536 You know how I told you I got a message from Jung-hoon yesterday? 148 00:07:15,560 --> 00:07:17,206 - Yes. - You did? I didn't know. 149 00:07:17,230 --> 00:07:18,206 Yes, he sent a message. 150 00:07:18,230 --> 00:07:19,956 What did he say? 151 00:07:19,980 --> 00:07:22,820 He said he wanted to get to know me more. 152 00:07:23,530 --> 00:07:25,530 So we spent some time together today. 153 00:07:26,860 --> 00:07:30,080 If I'm being honest, I was swayed a little. 154 00:07:31,240 --> 00:07:32,870 He made my heart flutter a few times today. 155 00:07:33,080 --> 00:07:34,096 Really? 156 00:07:34,120 --> 00:07:35,620 I have never felt this way since coming here. 157 00:07:36,170 --> 00:07:39,250 I just feel comfortable with the others. 158 00:07:39,590 --> 00:07:42,106 Last time, I felt that I didn't get along 159 00:07:42,130 --> 00:07:44,760 with Do-yoon very well. 160 00:07:45,340 --> 00:07:48,550 And things were okay with Wook, 161 00:07:48,760 --> 00:07:51,390 but that was the extent of it. 162 00:07:51,850 --> 00:07:55,430 I wanted to talk to Jung-hoon as well. 163 00:07:55,680 --> 00:07:57,076 So we got to talking. 164 00:07:57,100 --> 00:07:58,730 Since being here, 165 00:07:59,060 --> 00:08:03,440 he has made me feel the most comfortable. 166 00:08:03,780 --> 00:08:06,070 And my heart 167 00:08:07,860 --> 00:08:09,280 fluttered a little. 168 00:08:11,120 --> 00:08:14,476 And I thought it was so cute 169 00:08:14,500 --> 00:08:16,620 how he wrote down his bucket list. 170 00:08:17,000 --> 00:08:19,250 Why are you writing this? 171 00:08:19,920 --> 00:08:21,170 So I can think happy thoughts. 172 00:08:22,420 --> 00:08:24,436 JUNG-HOON'S DATING BUCKET LIST Camping on a rainy day sounds great. 173 00:08:24,460 --> 00:08:25,816 1. GET SEPARATE ROOMS ON A TRIP TO EUROPE Right? 174 00:08:25,840 --> 00:08:27,646 2. CAMPING ON A RAINY DAY I love listening to the rainfall. 175 00:08:27,670 --> 00:08:28,720 Yes, I love that sound too. 176 00:08:30,760 --> 00:08:32,656 Spontaneously eating tteokbokki at a tent bar. 177 00:08:32,680 --> 00:08:34,220 You know what I mean, right? Let's say it's winter. 178 00:08:34,430 --> 00:08:35,746 You're like, "It's freezing!" 179 00:08:35,770 --> 00:08:37,786 Then you go to a nearby tent bar, 180 00:08:37,810 --> 00:08:40,310 and say, "One order of tteokbokki." 181 00:08:43,690 --> 00:08:45,666 - She's falling in love. - Oh, gosh. 182 00:08:45,690 --> 00:08:47,006 You can't fake that expression. 183 00:08:47,030 --> 00:08:49,756 He's not naive but innocent, you know? 184 00:08:49,780 --> 00:08:51,910 He was the definition of innocence. 185 00:08:52,160 --> 00:08:54,136 I was like, "He's so cute!" 186 00:08:54,160 --> 00:08:56,726 You're in love, Ka-ya. 187 00:08:56,750 --> 00:08:59,410 But I really did feel interested in him. 188 00:09:00,460 --> 00:09:02,686 - There isn't much time left now. - I was thinking, 189 00:09:02,710 --> 00:09:04,106 "Could I fall for someone this quickly?" 190 00:09:04,130 --> 00:09:06,186 Now you just have to go for it. 191 00:09:06,210 --> 00:09:07,170 Right. 192 00:09:07,840 --> 00:09:09,590 Ka-ya seems more innocent. 193 00:09:10,340 --> 00:09:12,656 She really is. She is pure like snow. 194 00:09:12,680 --> 00:09:15,510 Her tone naturally went up as she was talking. 195 00:09:18,480 --> 00:09:20,020 I'm adding Hye-bin on the messenger app. 196 00:09:20,690 --> 00:09:23,206 LEE HYUNG-SEOK: LAUGHING 197 00:09:23,230 --> 00:09:24,836 I'll add her to my contact list. 198 00:09:24,860 --> 00:09:26,400 Sorry, I'll send her a message anyway. 199 00:09:28,820 --> 00:09:30,006 I'm home! 200 00:09:30,030 --> 00:09:31,216 - Welcome home. - You're here. 201 00:09:31,240 --> 00:09:34,320 Goodness, everyone worked so hard today. 202 00:09:34,580 --> 00:09:37,200 Jung-hoon is so lively today. 203 00:09:38,040 --> 00:09:39,250 - He's excited. - He's happy. 204 00:09:40,080 --> 00:09:41,460 Were you able to get closer to Hye-bin? 205 00:09:41,870 --> 00:09:43,606 Well, I did the photoshoot 206 00:09:43,630 --> 00:09:46,250 with Hye-bin earlier. 207 00:09:46,460 --> 00:09:47,880 We talked quite a lot. 208 00:09:48,170 --> 00:09:49,670 Did you go to the security room? 209 00:09:49,970 --> 00:09:50,920 Yes. 210 00:09:51,130 --> 00:09:53,276 Hye-bin went to the security room as soon as she got here. 211 00:09:53,300 --> 00:09:54,276 Right. 212 00:09:54,300 --> 00:09:56,430 She didn't say whose file she looked up, right? 213 00:09:56,640 --> 00:09:58,746 - Of course not. - You can't. It's against the rules. 214 00:09:58,770 --> 00:10:00,496 - You can't say that. - Oh, that's a rule? 215 00:10:00,520 --> 00:10:02,616 "She didn't say whose file she looked up, right?" 216 00:10:02,640 --> 00:10:05,190 He sounds like he wishes it was him. 217 00:10:05,560 --> 00:10:06,940 In case she looked up his file. 218 00:10:07,150 --> 00:10:08,230 "Did Hye-bin look me up?" 219 00:10:11,610 --> 00:10:14,086 - Hello. - Hello. 220 00:10:14,110 --> 00:10:15,546 Where's your stuff? 221 00:10:15,570 --> 00:10:17,136 - Did you unpack? - This is it. 222 00:10:17,160 --> 00:10:18,306 Oh, is that it? 223 00:10:18,330 --> 00:10:19,490 What were you doing? 224 00:10:20,370 --> 00:10:21,410 Are you not wearing makeup? 225 00:10:21,750 --> 00:10:23,396 - Gosh, you look exactly the same. - No. 226 00:10:23,420 --> 00:10:25,880 You're so pretty. You're making me not want to remove my makeup. 227 00:10:26,380 --> 00:10:27,590 - Hey, you're here. - You're so pretty. 228 00:10:27,840 --> 00:10:29,630 - Hello. - All of you are so pretty without makeup. 229 00:10:30,460 --> 00:10:32,010 Aren't you tired after your first day? 230 00:10:32,380 --> 00:10:34,220 Yes, I'm so tired. 231 00:10:34,590 --> 00:10:37,366 - I'll go and put this away. - Yes, go wash up. 232 00:10:37,390 --> 00:10:38,930 By the way, do you know about that? 233 00:10:39,970 --> 00:10:41,576 - The text messages. - About the texts? 234 00:10:41,600 --> 00:10:42,866 - No. - Right. 235 00:10:42,890 --> 00:10:44,956 We'll each get 100,000 won today. 236 00:10:44,980 --> 00:10:48,336 Then you send that to the person you like. 237 00:10:48,360 --> 00:10:50,376 - With a message in eight words. - Yes, exactly eight. 238 00:10:50,400 --> 00:10:52,046 And you'll get a message if someone sends it to you. 239 00:10:52,070 --> 00:10:53,836 But you don't know who it's from. 240 00:10:53,860 --> 00:10:54,860 I see. 241 00:10:55,570 --> 00:10:57,660 I don't think I'll get any today. 242 00:10:58,950 --> 00:11:00,176 - What? - I won't get any. 243 00:11:00,200 --> 00:11:01,976 - You never know. - No, I don't think so. 244 00:11:02,000 --> 00:11:04,896 - What if you get like three? - I know, right? 245 00:11:04,920 --> 00:11:06,806 I was thinking you'll get all the texts too. 246 00:11:06,830 --> 00:11:08,606 - Since you're a newcomer. - What if 247 00:11:08,630 --> 00:11:10,686 they're like, "I'm curious about the newcomer." 248 00:11:10,710 --> 00:11:12,816 SCREAMING No, they might be like this. 249 00:11:12,840 --> 00:11:14,816 "Let's talk more tomorrow." 250 00:11:14,840 --> 00:11:15,816 SHRIEKING 251 00:11:15,840 --> 00:11:17,526 Try to send a funny message today. 252 00:11:17,550 --> 00:11:18,760 You still have some time. 253 00:11:24,100 --> 00:11:26,326 All of the employees in the showroom task force team 254 00:11:26,350 --> 00:11:28,610 have been given 100,000 won for the day. 255 00:11:29,310 --> 00:11:31,586 Transfer 100,000 won to the employee 256 00:11:31,610 --> 00:11:33,190 that you are most attracted to. 257 00:11:36,030 --> 00:11:38,660 LEE HYUNG-SEOK'S TRANSFER IS COMPLETE 258 00:11:39,370 --> 00:11:42,040 SHIN YOON-A'S TRANSFER IS COMPLETE 259 00:11:42,580 --> 00:11:44,000 Who should I send it to? 260 00:11:45,790 --> 00:11:47,016 KIM HYE-BIN'S TRANSFER IS COMPLETE 261 00:11:47,040 --> 00:11:49,130 PARK JI-YOUNG'S TRANSFER IS COMPLETE I sent it. 262 00:11:51,170 --> 00:11:52,670 KIM SUNG-GYEOL'S TRANSFER IS COMPLETE 263 00:11:55,260 --> 00:11:57,340 PARK JUNG-BIN'S TRANSFER IS COMPLETE 264 00:11:58,220 --> 00:11:59,276 MEMO: I DON'T EVEN KNOW AT THIS POINT 265 00:11:59,300 --> 00:12:01,786 MEMO: DON'T GET INDIGESTION TODAY 266 00:12:01,810 --> 00:12:05,520 MEMO: LET'S MEET PRIVATELY TOMORROW 267 00:12:06,350 --> 00:12:10,520 TRANSFER AMOUNT: 100,000 WON MEMO: LET'S MEET PRIVATELY TOMORROW 268 00:12:10,860 --> 00:12:12,690 - Did you send it? - Yes. 269 00:12:12,940 --> 00:12:14,416 That was fast. 270 00:12:14,440 --> 00:12:16,626 I'm so happy. 271 00:12:16,650 --> 00:12:19,046 This was my first time not having to worry about who to send it to. 272 00:12:19,070 --> 00:12:20,346 You must really like him. 273 00:12:20,370 --> 00:12:22,740 I feel so relaxed. What do I do? 274 00:12:23,450 --> 00:12:24,726 This is true love. 275 00:12:24,750 --> 00:12:27,636 I sent it so fast that I'm worried I might come across as shallow. 276 00:12:27,660 --> 00:12:29,516 - No, you did well. - It's too late now. 277 00:12:29,540 --> 00:12:31,710 - You should be direct with your feelings. - That's true. 278 00:12:32,590 --> 00:12:33,816 She must really like him. 279 00:12:33,840 --> 00:12:36,356 Ka-ya is so innocent. She is childlike. 280 00:12:36,380 --> 00:12:39,606 Before, she used to worry about who to send it to. 281 00:12:39,630 --> 00:12:41,066 - Right. - But now she's certain, 282 00:12:41,090 --> 00:12:43,156 - If it's just one person... - which makes her relieved. 283 00:12:43,180 --> 00:12:45,746 - She feels at ease now. - And her heart is fluttering. 284 00:12:45,770 --> 00:12:49,900 MEMO: THANK YOU FOR OPENING UP TO ME 285 00:12:50,650 --> 00:12:54,586 TRANSFER AMOUNT: 100,000 WON MEMO: THANK YOU FOR OPENING UP TO ME 286 00:12:54,610 --> 00:12:56,740 "Thank you for opening up to me." 287 00:12:58,820 --> 00:13:01,320 - I'm so happy. - You're adorable! 288 00:13:02,660 --> 00:13:05,580 All transfers have been completed. 289 00:13:08,660 --> 00:13:11,830 - Who is it? It's here! - It's here! 290 00:13:13,130 --> 00:13:14,920 KIM HYE-BIN'S ACCOUNT BALANCE IS ZERO "No transfers today." 291 00:13:15,170 --> 00:13:17,550 - What? The transfers are done? - Yes. 292 00:13:17,800 --> 00:13:18,856 Is that it? 293 00:13:18,880 --> 00:13:20,276 I didn't get anything. "No transfers today." 294 00:13:20,300 --> 00:13:21,340 Me either. 295 00:13:22,590 --> 00:13:23,890 No, you got something, didn't you? 296 00:13:24,810 --> 00:13:26,946 - Right, you've got to be lying. - You got something. 297 00:13:26,970 --> 00:13:28,746 No, I didn't. I got the message. 298 00:13:28,770 --> 00:13:30,270 It says all transfers have been completed. 299 00:13:33,060 --> 00:13:34,246 - Gosh. - That was fast. 300 00:13:34,270 --> 00:13:36,416 - They must not be asleep yet. - Exactly. 301 00:13:36,440 --> 00:13:40,296 Will I have enough chances to win him over? 302 00:13:40,320 --> 00:13:41,780 I was a little worried. 303 00:13:42,240 --> 00:13:44,200 But I will try and be more ambitious. 304 00:13:44,570 --> 00:13:46,280 I don't know why I keep clenching my fists. 305 00:13:50,830 --> 00:13:52,120 What? There's another text? 306 00:13:52,540 --> 00:13:54,226 - With Mr. Jung's approval, - "With Mr. Jung's approval." 307 00:13:54,250 --> 00:13:55,606 tomorrow will be a company picnic. 308 00:13:55,630 --> 00:13:57,050 We're going on a picnic. 309 00:13:58,170 --> 00:14:00,550 Get out of the office and enjoy the summer. 310 00:14:05,260 --> 00:14:08,010 - "With Mr. Jung's approval." - When did you give your approval? 311 00:14:08,220 --> 00:14:09,520 I told them to go and spend some money. 312 00:14:10,230 --> 00:14:11,480 You must have a lot of money. 313 00:14:17,110 --> 00:14:18,876 We're going on a picnic 314 00:14:18,900 --> 00:14:21,030 PICNIC DAY Let's go. 315 00:14:21,280 --> 00:14:22,530 You brought a guitar? 316 00:14:23,030 --> 00:14:23,990 It's a picnic. 317 00:14:24,280 --> 00:14:26,466 - We'll have a concert today. - Really? 318 00:14:26,490 --> 00:14:28,426 Yes, so you can look forward to it. 319 00:14:28,450 --> 00:14:30,950 - It must be so much fun. - I've never been on a company picnic. 320 00:14:32,120 --> 00:14:33,290 Rock, paper, scissors. 321 00:14:33,710 --> 00:14:35,380 - It's the three of us. - Go. 322 00:14:36,960 --> 00:14:39,026 - I think this car looks good. - The one in the center. 323 00:14:39,050 --> 00:14:40,130 Rock, paper, scissors. 324 00:14:40,550 --> 00:14:41,816 We need one more. 325 00:14:41,840 --> 00:14:43,050 - One of you, come with us. - Any one of you. 326 00:14:43,630 --> 00:14:45,656 - What? - Play again to decide who's joining us. 327 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 I'll just go. 328 00:14:47,720 --> 00:14:48,906 Let's go. 329 00:14:48,930 --> 00:14:50,970 - Go! Is this it? - Let's go. 330 00:14:52,430 --> 00:14:54,576 - Go to the back. - Okay. Got it. 331 00:14:54,600 --> 00:14:56,230 - Go to the back. - Okay. 332 00:14:56,810 --> 00:14:58,360 The back seat is nice and roomy. 333 00:14:58,570 --> 00:15:00,070 Hello. 334 00:15:00,690 --> 00:15:03,756 HYE-BIN, SUNG-GYEOL, YOON-A 335 00:15:03,780 --> 00:15:05,450 JI-YOUNG, HYUNG-SEOK, WOOK Hyung-seok, don't you want to join them? 336 00:15:05,820 --> 00:15:08,006 - Yes, that would be ideal. - You want to go, right? 337 00:15:08,030 --> 00:15:09,176 - No, it's fine. - Then go! 338 00:15:09,200 --> 00:15:10,370 - Go! - Just leave! 339 00:15:10,910 --> 00:15:13,250 - You guys can go. - No, I'm not going. 340 00:15:13,710 --> 00:15:15,710 - Gosh. Hello. - Get in. 341 00:15:16,880 --> 00:15:18,226 Let's get inside. 342 00:15:18,250 --> 00:15:20,380 JUNG-HOON, KA-YA, JUNG-BIN It takes so long. It's an hour and a half. 343 00:15:22,050 --> 00:15:23,380 But where are we going? 344 00:15:24,880 --> 00:15:28,720 LET'S GO ON A PICNIC! 345 00:15:29,510 --> 00:15:30,560 I'm glad 346 00:15:31,640 --> 00:15:33,036 I get to ride with the new person. 347 00:15:33,060 --> 00:15:34,536 That's right. 348 00:15:34,560 --> 00:15:36,366 - How did it-- - I wanted to talk to you. 349 00:15:36,390 --> 00:15:37,576 Really? 350 00:15:37,600 --> 00:15:38,956 Yes, good. 351 00:15:38,980 --> 00:15:41,546 - Go for it. Just come between them. - Should I just do it? 352 00:15:41,570 --> 00:15:43,610 Just get in between him and the other girls. 353 00:15:43,820 --> 00:15:46,086 What if you two end up going to the couple's dormitory tonight? 354 00:15:46,110 --> 00:15:47,360 That could happen. 355 00:15:47,570 --> 00:15:49,176 Gosh, look at your confidence. 356 00:15:49,200 --> 00:15:50,370 I'll just say this. 357 00:15:51,240 --> 00:15:53,700 - I'm going tonight, whoever it's with. - Sure. 358 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 You should. 359 00:15:58,960 --> 00:16:00,380 To be honest, 360 00:16:00,960 --> 00:16:03,630 yesterday was kind of hectic, and there was a lot going on. 361 00:16:04,010 --> 00:16:05,510 So I wasn't that curious about you. 362 00:16:05,920 --> 00:16:07,356 - You're so honest. - You are. 363 00:16:07,380 --> 00:16:08,656 - That was direct. - I like it. 364 00:16:08,680 --> 00:16:11,760 But seeing you like this makes me curious. 365 00:16:16,100 --> 00:16:17,560 His confidence is impressive. 366 00:16:18,230 --> 00:16:20,360 - He actually said that he was curious. - He did. 367 00:16:20,770 --> 00:16:22,770 I said yesterday that I didn't feel anything. 368 00:16:23,020 --> 00:16:25,240 - So you lied. - You're very honest. 369 00:16:25,740 --> 00:16:28,450 DURING THE DAY 5 INTERVIEWS I didn't think she was my type. 370 00:16:29,360 --> 00:16:31,120 She didn't leave as big of an impact on me as Jung-bin did. 371 00:16:32,280 --> 00:16:35,136 - But now that we're here, - Seeing her up close, right? 372 00:16:35,160 --> 00:16:36,306 it feels different. 373 00:16:36,330 --> 00:16:38,330 This is why I need to meet people in private. 374 00:16:38,790 --> 00:16:41,080 - I have to meet people one-on-one. - Right. 375 00:16:42,040 --> 00:16:44,526 If I had to describe it, it's really great. 376 00:16:44,550 --> 00:16:45,526 - What is? - That place. 377 00:16:45,550 --> 00:16:46,486 Oh, that place? 378 00:16:46,510 --> 00:16:49,276 - Things really change once you go there. - But do you have to 379 00:16:49,300 --> 00:16:50,736 send the text right away? 380 00:16:50,760 --> 00:16:52,276 Yes, you do. 381 00:16:52,300 --> 00:16:53,616 - Is it fierce? - Everyone will want to go. 382 00:16:53,640 --> 00:16:54,786 Yes, it will be very fierce. 383 00:16:54,810 --> 00:16:56,656 - Today is a special day. - Is it like buying concert tickets? 384 00:16:56,680 --> 00:16:59,246 Right. So this is what I think. 385 00:16:59,270 --> 00:17:02,496 The two people have to be in agreement before the time of texting. 386 00:17:02,520 --> 00:17:03,586 You never know. 387 00:17:03,610 --> 00:17:04,746 So you can send it right away? 388 00:17:04,770 --> 00:17:07,046 Yes, so you can send them right away. 389 00:17:07,070 --> 00:17:09,506 - You should discuss it beforehand. - Right. 390 00:17:09,530 --> 00:17:12,886 That's what I wanted to let you know. 391 00:17:12,910 --> 00:17:14,676 Gosh, Sung-gyeol is dropping hints 392 00:17:14,700 --> 00:17:16,726 - to Hye-bin on purpose. - I know. 393 00:17:16,750 --> 00:17:18,476 That means he wants to go with her tonight. 394 00:17:18,500 --> 00:17:20,370 He's saying that even when Yoon-a is there. 395 00:17:20,620 --> 00:17:21,646 I'll try hard today. 396 00:17:21,670 --> 00:17:22,556 KNOCKING 397 00:17:22,580 --> 00:17:23,766 But seriously, 398 00:17:23,790 --> 00:17:25,186 - everyone will welcome you. - Am I poking around too much? 399 00:17:25,210 --> 00:17:26,686 - But you didn't welcome me. - Me? 400 00:17:26,710 --> 00:17:28,396 You said you didn't feel anything about me. 401 00:17:28,420 --> 00:17:29,800 That's true, I didn't. 402 00:17:30,430 --> 00:17:32,090 You're making me feel competitive. 403 00:17:32,550 --> 00:17:33,850 Sung-gyeol, you should watch out. 404 00:17:34,390 --> 00:17:36,890 - I'll knock on your door. - He thinks he won't fall for it. 405 00:17:37,100 --> 00:17:38,810 - That makes you want to try even more. - Yes. 406 00:17:39,600 --> 00:17:42,150 Gosh, I don't want to be on my toes. 407 00:17:45,110 --> 00:17:46,570 I went to the security room yesterday. 408 00:17:48,320 --> 00:17:49,506 How was night duty? 409 00:17:49,530 --> 00:17:51,046 - You stood night duty. - I did. 410 00:17:51,070 --> 00:17:53,360 - How was it? - Can you not say whose file you saw? 411 00:17:53,700 --> 00:17:55,660 - Yes, that's a secret. - It's all a secret. 412 00:17:57,080 --> 00:17:58,240 JUNG KA-YA 413 00:17:59,540 --> 00:18:01,410 2022 MISS CHUNHYANG RUNNER-UP Pauline Roland... 414 00:18:02,170 --> 00:18:04,170 That's how she was so good at French. 415 00:18:04,830 --> 00:18:06,630 Ka-ya, you speak French, right? 416 00:18:06,920 --> 00:18:08,436 - Yes. - Can you teach me 417 00:18:08,460 --> 00:18:10,420 a pickup line in French? 418 00:18:11,380 --> 00:18:12,696 - Teach me one too. - Yes. 419 00:18:12,720 --> 00:18:14,196 - Hold on. - I should try using that. 420 00:18:14,220 --> 00:18:16,946 What is a good line in French? 421 00:18:16,970 --> 00:18:18,826 Then give me an example in Korean. 422 00:18:18,850 --> 00:18:20,520 I'll give you a similar line. 423 00:18:21,560 --> 00:18:24,060 How about "Have a good night?" Or "Sweet dreams?" 424 00:18:24,310 --> 00:18:25,810 Something like that. 425 00:18:27,190 --> 00:18:28,506 - Bonne nuit. - What? 426 00:18:28,530 --> 00:18:30,296 - Bonne nuit. - Bonne... 427 00:18:30,320 --> 00:18:33,216 - Bonne, nuit. - Bonne, nuit. 428 00:18:33,240 --> 00:18:34,886 - Louis? - Nuit. 429 00:18:34,910 --> 00:18:37,216 - Like we with an n? - Nuit? 430 00:18:37,240 --> 00:18:39,790 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 431 00:18:41,580 --> 00:18:42,620 - Bonne nuit. - Bonne nuit. 432 00:18:42,910 --> 00:18:44,346 That sounds impressive. 433 00:18:44,370 --> 00:18:47,790 French has such a great charm. 434 00:18:48,130 --> 00:18:50,356 But the only ones who will understand that 435 00:18:50,380 --> 00:18:52,880 - are Jung-bin and Ka-ya. - You're right. 436 00:18:53,680 --> 00:18:55,220 I should write that down. "Bonne nuit." 437 00:18:56,180 --> 00:18:59,616 You're going to use that for your eight-word message, right? 438 00:18:59,640 --> 00:19:01,930 What? Come on. 439 00:19:02,640 --> 00:19:04,326 It's not even eight words. 440 00:19:04,350 --> 00:19:06,126 You could make it fit. 441 00:19:06,150 --> 00:19:07,536 - What? - That was pretty close. 442 00:19:07,560 --> 00:19:08,916 That's witty. 443 00:19:08,940 --> 00:19:10,190 I'm going to use that tonight. 444 00:19:12,150 --> 00:19:14,796 You know, girls usually wear 445 00:19:14,820 --> 00:19:18,240 lots of eye makeup when they dress up. 446 00:19:19,280 --> 00:19:21,740 BEFORE DEPARTING 447 00:19:22,540 --> 00:19:23,886 FIXATED 448 00:19:23,910 --> 00:19:25,936 Why is Wook staring so much? 449 00:19:25,960 --> 00:19:27,830 GLITTERY 450 00:19:28,460 --> 00:19:31,186 - Do guys not care about that? - About what? 451 00:19:31,210 --> 00:19:32,920 We wear glittery eye makeup. 452 00:19:33,170 --> 00:19:35,300 Don't you think it makes us look prettier? 453 00:19:35,930 --> 00:19:37,760 It does catch my attention since it's glittery. 454 00:19:38,470 --> 00:19:39,930 You like glittery stuff. 455 00:19:40,390 --> 00:19:43,076 It means you're older if you like glittery stuff. 456 00:19:43,100 --> 00:19:45,036 Mr. Lee, why are you teasing me? 457 00:19:45,060 --> 00:19:46,666 Come on, Mr. Choi. 458 00:19:46,690 --> 00:19:47,980 - Mr. Lee. - Mr. Choi. 459 00:19:48,190 --> 00:19:51,666 If you like glittery stuff, you've got to be old. 460 00:19:51,690 --> 00:19:54,126 Fine, then you can treat me like I'm the older one. 461 00:19:54,150 --> 00:19:55,490 - Okay, Mr. Choi. - Fine. 462 00:19:56,820 --> 00:19:59,546 But if this is a strategy, 463 00:19:59,570 --> 00:20:00,596 you chose it well. 464 00:20:00,620 --> 00:20:02,386 - I applaud you. - What? Acting older? 465 00:20:02,410 --> 00:20:03,950 - Yes. - Are you crazy? 466 00:20:04,250 --> 00:20:06,306 Come on. I'm still a new product on the market. 467 00:20:06,330 --> 00:20:08,346 - Last season's new product? - Last season's? 468 00:20:08,370 --> 00:20:09,726 - "Last season's new product." - "Last season's new product." 469 00:20:09,750 --> 00:20:11,356 They called him last season's new product. 470 00:20:11,380 --> 00:20:12,976 - That was... - "Last season's new product." 471 00:20:13,000 --> 00:20:14,486 Then this guy is 472 00:20:14,510 --> 00:20:15,800 just a leftover product. 473 00:20:16,590 --> 00:20:18,566 - What are you even saying? - Hey mister, don't say that. 474 00:20:18,590 --> 00:20:20,550 Don't you think I look younger than him? 475 00:20:20,760 --> 00:20:22,236 - No. - Yes. 476 00:20:22,260 --> 00:20:24,536 - What do you mean? That's annoying. - What? It's true. 477 00:20:24,560 --> 00:20:25,956 Stop speaking nonsense. 478 00:20:25,980 --> 00:20:27,666 Why are you getting so upset? 479 00:20:27,690 --> 00:20:29,496 Don't get mad, Mr. Choi. 480 00:20:29,520 --> 00:20:31,126 - Why are you getting upset? - Don't be mad. 481 00:20:31,150 --> 00:20:33,780 - No, I'm young. - Hold on, why are you getting upset? 482 00:20:35,030 --> 00:20:37,336 People tell me I look about 25 or 26. 483 00:20:37,360 --> 00:20:38,610 Oh, really? Who? 484 00:20:39,200 --> 00:20:40,256 Just people. 485 00:20:40,280 --> 00:20:41,490 That's so mean. 486 00:20:41,780 --> 00:20:44,490 Why would you hang out with people like that? 487 00:20:44,830 --> 00:20:45,790 Gosh, you're annoying. 488 00:20:47,210 --> 00:20:48,346 What food do you like? 489 00:20:48,370 --> 00:20:50,120 Me? I like gukbap. 490 00:20:50,420 --> 00:20:51,670 - What? - Gukbap. 491 00:20:52,040 --> 00:20:54,146 Gosh, she knows what's up. 492 00:20:54,170 --> 00:20:55,986 I do have an old man's palate. 493 00:20:56,010 --> 00:20:57,396 - Okay. - Seriously. 494 00:20:57,420 --> 00:20:59,276 You don't have soju with the gukbap, do you? 495 00:20:59,300 --> 00:21:00,406 I don't like drinking. 496 00:21:00,430 --> 00:21:01,930 - Oh, is that so? - Yes. 497 00:21:02,140 --> 00:21:04,906 PREFERS NO ALCOHOL I tend to like soup in hot clay pots. 498 00:21:04,930 --> 00:21:06,326 I don't drink either. 499 00:21:06,350 --> 00:21:07,680 - Not at all? - No. 500 00:21:07,890 --> 00:21:09,060 Not even a little? 501 00:21:09,350 --> 00:21:11,126 - Pretty much. - Really? 502 00:21:11,150 --> 00:21:15,070 I do have a little bit of champagne or wine sometimes. 503 00:21:15,400 --> 00:21:18,030 ENJOYS DRINKING I just don't want to drink that much. 504 00:21:18,440 --> 00:21:20,126 SPACING OUT But I drink when the mood is right. 505 00:21:20,150 --> 00:21:21,296 Me too. 506 00:21:21,320 --> 00:21:23,676 - When the mood is right, I drink a lot. - Sure. 507 00:21:23,700 --> 00:21:24,990 But at other times, I don't even touch it. 508 00:21:25,290 --> 00:21:26,556 - So... - I don't drink with meals either. 509 00:21:26,580 --> 00:21:28,660 Oh, no. She can't get in on the conversation. 510 00:21:30,210 --> 00:21:31,750 She's completely elsewhere. 511 00:21:32,580 --> 00:21:35,396 CHANGING THE SUBJECT When you start liking someone, 512 00:21:35,420 --> 00:21:37,856 - do you express yourself well? - Right. 513 00:21:37,880 --> 00:21:39,486 I'm curious how you'd act. 514 00:21:39,510 --> 00:21:41,050 I do express them if I like someone. 515 00:21:41,470 --> 00:21:43,180 - I'm pretty straightforward. - I see. 516 00:21:44,050 --> 00:21:45,890 So today, I will totally... 517 00:21:46,760 --> 00:21:47,810 Everyone better be ready. 518 00:21:49,230 --> 00:21:50,350 You're so cheerful. 519 00:21:50,810 --> 00:21:52,166 So you're pretty expressive. 520 00:21:52,190 --> 00:21:53,230 You're very cheerful. 521 00:21:53,810 --> 00:21:55,706 I had a depressing night last night. 522 00:21:55,730 --> 00:21:56,956 - I... - Why? 523 00:21:56,980 --> 00:21:59,296 - Today, I will... - I got zero votes too. 524 00:21:59,320 --> 00:22:00,466 - What's wrong with that? - What? 525 00:22:00,490 --> 00:22:01,780 Did you have zero votes? 526 00:22:02,160 --> 00:22:03,780 - Yes. - I didn't know. 527 00:22:04,740 --> 00:22:07,450 But if people saw how cheerful you are, everyone would have... 528 00:22:08,450 --> 00:22:11,436 "Everyone?" Then what about the rest of us? 529 00:22:11,460 --> 00:22:12,976 - But... - Please spread the word. 530 00:22:13,000 --> 00:22:15,766 If I had seen you like this yesterday, 531 00:22:15,790 --> 00:22:17,050 - You'd have sent it to her? - I would've sent it. 532 00:22:18,340 --> 00:22:19,460 This won't do. 533 00:22:19,670 --> 00:22:21,696 Then I'm glad. 534 00:22:21,720 --> 00:22:22,946 - Why? - I got to see this side of you. 535 00:22:22,970 --> 00:22:24,090 I see. 536 00:22:24,470 --> 00:22:26,100 TAKING A GLANCE 537 00:22:29,270 --> 00:22:30,270 Hye-bin? 538 00:22:31,060 --> 00:22:32,730 She was not what I expected. 539 00:22:33,060 --> 00:22:37,320 I thought she had a hidden charm. 540 00:22:40,990 --> 00:22:42,126 Wow. 541 00:22:42,150 --> 00:22:43,950 Gosh, it's so beautiful. 542 00:22:49,620 --> 00:22:50,580 What? 543 00:23:10,310 --> 00:23:12,020 I was keeping myself dry! 544 00:23:15,310 --> 00:23:16,650 I'm soaked. 545 00:23:16,900 --> 00:23:18,060 Ready, set, go! 546 00:23:22,610 --> 00:23:23,650 Guys, start! 547 00:23:29,450 --> 00:23:30,280 GRAB 548 00:23:30,910 --> 00:23:31,740 PUSH 549 00:23:33,790 --> 00:23:35,250 Somebody grabbed my face. 550 00:23:36,290 --> 00:23:37,630 You're in last place! 551 00:23:38,210 --> 00:23:40,340 - All right. Stand right there. - I'm exhausted. 552 00:23:46,340 --> 00:23:47,406 We're here. 553 00:23:47,430 --> 00:23:51,446 - Gosh, thank you for driving. - Thank you. 554 00:23:51,470 --> 00:23:52,406 Goodness. 555 00:23:52,430 --> 00:23:55,180 TARDY EMPLOYEE 1 556 00:23:59,650 --> 00:24:02,586 TARDY EMPLOYEE 2 557 00:24:02,610 --> 00:24:04,466 - It's Dan-a. - He came with Dan-a? 558 00:24:04,490 --> 00:24:05,780 Where did Dan-a and Yeon-soo go? 559 00:24:06,030 --> 00:24:07,176 Did they go there last night? 560 00:24:07,200 --> 00:24:10,240 - That's right! The second couple. - The two of them! 561 00:24:11,910 --> 00:24:13,056 Unbelievable. 562 00:24:13,080 --> 00:24:16,370 - That's unbelievable! - There must be a lot we don't know about. 563 00:24:16,910 --> 00:24:18,460 Who else do you want to get to know? 564 00:24:18,710 --> 00:24:20,080 LOVE N WORK, 3RD FLOOR HEALING ZONE FREE TIME AFTER YESTERDAY'S PHOTOSHOOT 565 00:24:20,710 --> 00:24:21,750 It's a secret. 566 00:24:23,460 --> 00:24:24,960 Things are getting interesting. 567 00:24:26,760 --> 00:24:28,590 - What is it? - We got a text. 568 00:24:28,890 --> 00:24:31,236 For those interested in reserving the couple's dormitory, 569 00:24:31,260 --> 00:24:34,060 please text me both of your names. 570 00:24:36,640 --> 00:24:38,770 I do want to go there. 571 00:24:39,020 --> 00:24:41,060 - I'm curious. - Me too. 572 00:24:41,690 --> 00:24:42,956 Do you want to go take a look? 573 00:24:42,980 --> 00:24:43,900 What's that? 574 00:24:44,190 --> 00:24:46,836 - What do you think? - He asked me if I wanted to take a look. 575 00:24:46,860 --> 00:24:49,086 - He said that? - That's what you go there for. 576 00:24:49,110 --> 00:24:51,256 - No it's not. - Think about it. 577 00:24:51,280 --> 00:24:53,886 You came all the way here. You won't try it out even once? 578 00:24:53,910 --> 00:24:54,950 Let's go and check it out. 579 00:24:56,700 --> 00:24:58,726 Don't be so upfront about it. 580 00:24:58,750 --> 00:24:59,806 Why shouldn't he? 581 00:24:59,830 --> 00:25:02,016 Isn't it even weirder to ask you that in private? 582 00:25:02,040 --> 00:25:03,766 Why? That would be better. 583 00:25:03,790 --> 00:25:05,276 Come on. 584 00:25:05,300 --> 00:25:06,300 He was shot down. 585 00:25:07,630 --> 00:25:09,696 - No. - He looked like a robot. 586 00:25:09,720 --> 00:25:11,026 - His arm. - Right. 587 00:25:11,050 --> 00:25:12,930 - His arm was like this. - She shot him down. 588 00:25:14,180 --> 00:25:15,350 I do want to try going there. 589 00:25:16,720 --> 00:25:18,156 Do you want to go? 590 00:25:18,180 --> 00:25:19,890 - Let's go. Hurry. - Let's go. 591 00:25:21,100 --> 00:25:22,650 - Let's go check it out. - Okay. 592 00:25:22,860 --> 00:25:24,126 Sure, let's go. 593 00:25:24,150 --> 00:25:25,836 We can just check it out. 594 00:25:25,860 --> 00:25:27,006 TO LOVE MANAGER L JANG YEON-SOO, SONG DAN-A 595 00:25:27,030 --> 00:25:28,626 - Yeon-soo and Dan-a. - "Let's go!" 596 00:25:28,650 --> 00:25:29,650 - Why not? - Hold on. 597 00:25:31,450 --> 00:25:33,820 WHISPERING 598 00:25:34,330 --> 00:25:36,040 It's already too late. 599 00:25:36,290 --> 00:25:37,410 You guys are too late. 600 00:25:38,830 --> 00:25:41,686 The couple's dormitory has been reserved. 601 00:25:41,710 --> 00:25:43,580 JANG YEON-SOO AND SONG DAN-A'S RESERVATION HAS BEEN CONFIRMED 602 00:25:52,800 --> 00:25:53,840 What's all this? 603 00:25:55,810 --> 00:25:58,786 Gosh, it's huge! 604 00:25:58,810 --> 00:25:59,786 It is. 605 00:25:59,810 --> 00:26:04,916 Now I get why Sung-gyeol said he didn't want to come home. 606 00:26:04,940 --> 00:26:07,296 - We can just enjoy ourselves here, right? - Exactly. 607 00:26:07,320 --> 00:26:09,320 - Gosh. What's this? - Gosh! 608 00:26:10,490 --> 00:26:12,530 - Hold on. - It's this big? 609 00:26:13,990 --> 00:26:15,700 I like that we have similar tastes. 610 00:26:16,490 --> 00:26:19,160 From our drinking style to our taste in food. 611 00:26:21,080 --> 00:26:22,210 - Also, - Yes? 612 00:26:22,620 --> 00:26:23,750 I feel comfortable with you. 613 00:26:24,670 --> 00:26:25,880 That's important. 614 00:26:26,630 --> 00:26:28,590 - Totally. - That's important for me. 615 00:26:31,130 --> 00:26:32,816 I was comfortable with you today. 616 00:26:32,840 --> 00:26:35,010 That's why I did the photoshoot with you. 617 00:26:35,760 --> 00:26:37,786 THE PHOTOSHOOT I thought I'd do well if it was with you. 618 00:26:37,810 --> 00:26:39,180 I thought I could depend on you. 619 00:26:40,520 --> 00:26:41,930 Do you want to be the one coming down? 620 00:26:43,100 --> 00:26:43,996 I don't want to. 621 00:26:44,020 --> 00:26:44,980 Then should I go up? 622 00:26:46,520 --> 00:26:48,070 Good. 623 00:26:48,650 --> 00:26:50,530 This looks good too. It's impressive. 624 00:26:50,820 --> 00:26:52,586 I just felt satisfied. 625 00:26:52,610 --> 00:26:54,046 And I liked it. 626 00:26:54,070 --> 00:26:55,530 They're both so talented. 627 00:26:55,950 --> 00:26:57,886 They went when they were both feeling passionate. 628 00:26:57,910 --> 00:27:00,240 And we had drinks together too. 629 00:27:00,490 --> 00:27:01,910 DATE AFTER WORKING OFF-SITE I love the food. 630 00:27:02,160 --> 00:27:04,016 They did this together too. 631 00:27:04,040 --> 00:27:05,170 Let me get this hair out of your face. 632 00:27:05,960 --> 00:27:07,130 SMIRKING 633 00:27:07,920 --> 00:27:08,936 - Cheers. - Cheers. 634 00:27:08,960 --> 00:27:10,226 I really had fun today. 635 00:27:10,250 --> 00:27:11,710 And I really love that we came here. 636 00:27:12,510 --> 00:27:14,656 - I can tell. - Can you tell? 637 00:27:14,680 --> 00:27:15,800 You seem happy. 638 00:27:16,090 --> 00:27:18,406 If we count this, we've already done three things together. 639 00:27:18,430 --> 00:27:19,406 Right. 640 00:27:19,430 --> 00:27:21,996 But despite that, 641 00:27:22,020 --> 00:27:23,730 I'm going to meet with all the women. 642 00:27:25,100 --> 00:27:26,206 I'm going to ask everyone. 643 00:27:26,230 --> 00:27:27,286 - Again? Why? - What? 644 00:27:27,310 --> 00:27:29,456 - Why must they say that? - Why are they all like that? 645 00:27:29,480 --> 00:27:31,320 Why would he say that? 646 00:27:31,940 --> 00:27:33,086 I'm going to talk to all of them. 647 00:27:33,110 --> 00:27:34,426 There are only three days left. 648 00:27:34,450 --> 00:27:37,070 I know. I spoke with Ji-young in the car. 649 00:27:38,030 --> 00:27:39,136 THE MORNING BEFORE WORK 650 00:27:39,160 --> 00:27:40,256 Are you ready? 651 00:27:40,280 --> 00:27:41,990 I just need my earrings. 652 00:27:42,290 --> 00:27:43,410 Let's go to work together. 653 00:27:43,830 --> 00:27:45,160 Just the two of us? 654 00:27:45,670 --> 00:27:46,686 Let's go in my car. 655 00:27:46,710 --> 00:27:49,090 - At first, I really thought - What did you think? 656 00:27:50,000 --> 00:27:52,776 - you were a banker. - Oh, that keeps coming up. 657 00:27:52,800 --> 00:27:56,236 - You seemed like a banker. - I'm terrible at math, so a banker... 658 00:27:56,260 --> 00:27:57,736 Either a banker 659 00:27:57,760 --> 00:28:00,180 or someone who works in a government office. 660 00:28:00,430 --> 00:28:03,430 And with you, we're talking right now. 661 00:28:03,680 --> 00:28:06,996 So if I take my car tomorrow, 662 00:28:07,020 --> 00:28:08,480 I think I'll ask Jung-bin to come with me. 663 00:28:09,360 --> 00:28:10,706 I still haven't spoken to many people. 664 00:28:10,730 --> 00:28:12,916 Maybe just a few. One, two... 665 00:28:12,940 --> 00:28:15,030 - You haven't spoken to me either. - Right, we haven't. 666 00:28:16,030 --> 00:28:17,426 Then if we get the chance today... 667 00:28:17,450 --> 00:28:19,466 - Yes, let's talk. - Okay. 668 00:28:19,490 --> 00:28:21,676 I think we'd get along. 669 00:28:21,700 --> 00:28:23,240 - I've heard a lot about you. - Okay. 670 00:28:23,580 --> 00:28:27,096 I know it might seem uncomfortable that I'm telling you this, 671 00:28:27,120 --> 00:28:31,356 but I don't want you to feel like you've been betrayed or upset. 672 00:28:31,380 --> 00:28:33,396 I don't want you to think, 673 00:28:33,420 --> 00:28:35,736 "This guy only said good things to my face, 674 00:28:35,760 --> 00:28:37,816 but he's hanging out with another woman behind my back." 675 00:28:37,840 --> 00:28:40,140 That's why I'm telling you this now, even if it's a little upsetting. 676 00:28:40,640 --> 00:28:42,236 I thought he wasn't the talkative type. 677 00:28:42,260 --> 00:28:43,576 - Me too. - Right, but we were wrong. 678 00:28:43,600 --> 00:28:45,116 - He's so chatty. - He talked a lot. 679 00:28:45,140 --> 00:28:46,430 He was very busy. 680 00:28:47,730 --> 00:28:49,376 You know that's very selfish, right? 681 00:28:49,400 --> 00:28:52,190 I know. I think I'm a selfish person. 682 00:28:52,770 --> 00:28:55,280 Being honest is good, but you're too honest. 683 00:28:55,610 --> 00:28:58,336 He told me straight up that he wanted to see other people. 684 00:28:58,360 --> 00:29:00,676 And we respected each other since we're both honest people. 685 00:29:00,700 --> 00:29:03,806 That was why I was drawn to him. We're similar in that way. 686 00:29:03,830 --> 00:29:05,120 Because we're both honest. 687 00:29:05,790 --> 00:29:07,870 I want to talk to him more. 688 00:29:09,170 --> 00:29:11,080 She says that was the reason she was drawn to him. 689 00:29:11,330 --> 00:29:12,420 Really? 690 00:29:14,300 --> 00:29:15,550 You're not sleeping, are you? 691 00:29:15,800 --> 00:29:17,550 Just go to bed. 692 00:29:20,800 --> 00:29:21,930 - Is he sleeping? - What? 693 00:29:22,260 --> 00:29:23,640 - What? - Hey. 694 00:29:25,060 --> 00:29:26,020 Hey. 695 00:29:26,470 --> 00:29:28,906 - She's taking his slipper off. - Did she take it off for him? 696 00:29:28,930 --> 00:29:31,576 Hold on. There's only one bed. 697 00:29:31,600 --> 00:29:32,610 What? 698 00:29:32,900 --> 00:29:34,190 Hey. 699 00:29:34,570 --> 00:29:35,570 My gosh. 700 00:29:35,780 --> 00:29:39,336 Yeon-soo is so direct when he speaks. 701 00:29:39,360 --> 00:29:42,176 - He's straightforward. - And he promotes himself a lot. 702 00:29:42,200 --> 00:29:43,676 Most people who hear that would say, 703 00:29:43,700 --> 00:29:46,096 - "Why would you say that here?" - I know, why now? 704 00:29:46,120 --> 00:29:48,676 Or, "Why would you say you want to see other people when you're with me? 705 00:29:48,700 --> 00:29:49,596 You're unbelievable." 706 00:29:49,620 --> 00:29:51,436 That place must have that effect on everyone. 707 00:29:51,460 --> 00:29:53,306 The couple's dormitory must feel relaxing, 708 00:29:53,330 --> 00:29:55,106 - making people completely honest. - I guess so. 709 00:29:55,130 --> 00:29:57,436 Or maybe, he thought this would make them 710 00:29:57,460 --> 00:29:59,170 an official couple. 711 00:29:59,670 --> 00:30:01,106 He could be setting boundaries on purpose. 712 00:30:01,130 --> 00:30:02,866 Sung-gyeol was the same. 713 00:30:02,890 --> 00:30:05,446 But you know this leads to nothing, right? 714 00:30:05,470 --> 00:30:07,720 - Nothing pans out in the end. - Right, it doesn't work. 715 00:30:09,020 --> 00:30:12,230 STRAIGHT FROM THE COUPLE'S DORMITORY They should be here. 716 00:30:12,600 --> 00:30:13,690 Hey! 717 00:30:20,530 --> 00:30:21,676 Was it nice? 718 00:30:21,700 --> 00:30:24,046 There are rumors that you spent the night out. 719 00:30:24,070 --> 00:30:26,886 - That's not true. - Do you know how lonely I was? 720 00:30:26,910 --> 00:30:28,716 - My roommate... - Don't get the wrong idea. 721 00:30:28,740 --> 00:30:31,790 He passed out before me. 722 00:30:32,330 --> 00:30:34,880 All right. Here we go. 723 00:30:36,250 --> 00:30:37,090 Start! 724 00:30:39,090 --> 00:30:40,170 Nice! 725 00:30:42,340 --> 00:30:43,736 Wasn't that too quick? 726 00:30:43,760 --> 00:30:45,550 - What was that? - Hey! 727 00:30:45,760 --> 00:30:48,536 - This is basically the final round. - Grab each other's hands. 728 00:30:48,560 --> 00:30:49,600 This is the final round. 729 00:31:07,320 --> 00:31:08,910 Hyung-seok wins! 730 00:31:17,210 --> 00:31:18,960 - Hyung-seok wins! - He wins! 731 00:31:33,430 --> 00:31:36,876 Let's fill our glasses and say a toast. 732 00:31:36,900 --> 00:31:40,166 You must've been tired from working hard for the past four days. 733 00:31:40,190 --> 00:31:41,626 You all did a great job. 734 00:31:41,650 --> 00:31:44,926 Let's forget about the showroom tonight, 735 00:31:44,950 --> 00:31:48,006 and start again with the preparations tomorrow. 736 00:31:48,030 --> 00:31:49,256 Great work, everyone. 737 00:31:49,280 --> 00:31:50,426 This picnic... 738 00:31:50,450 --> 00:31:51,846 The night is young. 739 00:31:51,870 --> 00:31:53,700 Enjoy yourselves. 740 00:31:54,000 --> 00:31:54,910 All right. 741 00:31:56,580 --> 00:31:57,630 TOMY! 742 00:32:00,590 --> 00:32:03,486 - This is our moment of youth! - This is our moment of youth! 743 00:32:03,510 --> 00:32:05,646 - Cheers! - Cheers! 744 00:32:05,670 --> 00:32:07,180 - Cheers! - Cheers! 745 00:32:08,510 --> 00:32:10,470 Everyone, eat up. 746 00:32:12,260 --> 00:32:13,430 How is it? Tell me. 747 00:32:14,270 --> 00:32:15,430 It's really tasty. 748 00:32:15,640 --> 00:32:16,600 It's good. 749 00:32:17,560 --> 00:32:19,360 - It's so tasty. - Isn't it sweet? 750 00:32:20,400 --> 00:32:21,730 GLANCING OVER 751 00:32:24,530 --> 00:32:26,610 Can I get a sausage? 752 00:32:28,570 --> 00:32:30,700 THIS IS DAN-A'S 753 00:32:38,830 --> 00:32:40,170 He has his eyes on her. 754 00:32:40,920 --> 00:32:42,210 It stopped raining. 755 00:32:42,590 --> 00:32:43,960 The weather is cool and breezy. 756 00:32:46,720 --> 00:32:48,760 You know how the popular kids do this, right? 757 00:32:50,510 --> 00:32:53,616 I was just saying how he seemed old because he opened it this way. 758 00:32:53,640 --> 00:32:54,656 Really? 759 00:32:54,680 --> 00:32:56,560 - Do I count as a millennial? - Yes, you're a millennial. 760 00:32:57,600 --> 00:32:59,520 - Hye-bin, stay still, okay? - Okay. 761 00:33:01,900 --> 00:33:03,980 - Oh, my. - Isn't he trying to flick her head? 762 00:33:04,270 --> 00:33:06,490 - I think he's doing it on purpose. - He's merciless. 763 00:33:08,240 --> 00:33:09,530 But it really was huge. 764 00:33:12,570 --> 00:33:13,596 That startled me. 765 00:33:13,620 --> 00:33:16,306 Hey, so I wanted to talk 766 00:33:16,330 --> 00:33:18,726 - about Hye-bin's first impression. - Her first impression? 767 00:33:18,750 --> 00:33:21,306 You adjusted very quickly 768 00:33:21,330 --> 00:33:23,856 and befriended us. You made an effort to do so. 769 00:33:23,880 --> 00:33:27,050 I thought that was very charming. 770 00:33:28,260 --> 00:33:31,366 I thought your eyes were attractive. 771 00:33:31,390 --> 00:33:33,776 Your smile was pretty as well. 772 00:33:33,800 --> 00:33:36,076 You have monolids, 773 00:33:36,100 --> 00:33:39,060 but it looks like you have deep-set eyes. 774 00:33:39,480 --> 00:33:42,480 Your eyes really caught my attention. 775 00:33:42,810 --> 00:33:45,546 - That's it. - Is it my turn? 776 00:33:45,570 --> 00:33:47,360 Why are you stuttering? 777 00:33:47,820 --> 00:33:49,376 That's a first. 778 00:33:49,400 --> 00:33:51,966 - Wait, I'm stuttering too. - What was that? 779 00:33:51,990 --> 00:33:54,096 On the ride here today, 780 00:33:54,120 --> 00:33:56,490 I thought she was very charming. She speaks with ease. 781 00:33:56,740 --> 00:34:00,370 She made eye contact often when she spoke. 782 00:34:00,790 --> 00:34:02,396 I think you're very charming. 783 00:34:02,420 --> 00:34:03,960 Yes, she really was. 784 00:34:04,210 --> 00:34:05,840 She seemed like a totally different person. 785 00:34:07,300 --> 00:34:09,720 He's saying that in Jung-bin's presence. 786 00:34:10,470 --> 00:34:11,840 Gosh, I'm so frustrated. 787 00:34:14,050 --> 00:34:15,986 I could never date a guy like Sung-gyeol. 788 00:34:16,010 --> 00:34:17,640 Nobody told you to. 789 00:34:18,810 --> 00:34:20,576 - Why? - I was imagining it on my own. 790 00:34:20,600 --> 00:34:22,326 - Why are you getting so into it? - I imagined it 791 00:34:22,350 --> 00:34:23,626 - on my own. - "Nobody told you to." 792 00:34:23,650 --> 00:34:24,860 I imagined flirting with him. 793 00:34:25,770 --> 00:34:28,256 Since we're on a picnic, 794 00:34:28,280 --> 00:34:30,570 we wanted to sing a song together. 795 00:34:33,240 --> 00:34:37,830 Was I just mistaken 796 00:34:40,500 --> 00:34:46,420 About that first look we shared? 797 00:34:47,710 --> 00:34:51,566 - Your bright smile - My heart is pounding. 798 00:34:51,590 --> 00:34:52,720 Why do I feel so giddy? 799 00:34:55,180 --> 00:34:57,406 Made me into a fool... 800 00:34:57,430 --> 00:34:59,496 I thought he was so impressive. 801 00:34:59,520 --> 00:35:01,140 I think my heart fluttered at that moment. 802 00:35:02,100 --> 00:35:07,610 As you have returned to me 803 00:35:09,320 --> 00:35:13,820 I will give you my everything 804 00:35:16,370 --> 00:35:20,216 I thought Sung-gyeol sang better than I expected. 805 00:35:20,240 --> 00:35:22,330 I was drawn to him. 806 00:35:23,870 --> 00:35:27,670 We will never be parted 807 00:35:30,630 --> 00:35:35,510 It's only you 808 00:35:38,100 --> 00:35:43,520 That I love 809 00:35:45,480 --> 00:35:46,940 That was awesome! 810 00:35:48,770 --> 00:35:50,546 - I almost threw up. - Seriously. 811 00:35:50,570 --> 00:35:52,006 - I was so nervous. - Why were you so nervous? 812 00:35:52,030 --> 00:35:54,166 - Gosh, it was nerve-racking. - It's different. 813 00:35:54,190 --> 00:35:55,610 Why would you be nervous? 814 00:35:55,820 --> 00:35:57,296 Really, I was so nervous. 815 00:35:57,320 --> 00:35:59,780 Do you know the song "Through the Night"? 816 00:36:00,410 --> 00:36:01,596 Can you play it? 817 00:36:01,620 --> 00:36:03,426 - "Through the Night"? - Are you singing too? 818 00:36:03,450 --> 00:36:05,346 You sang so well. 819 00:36:05,370 --> 00:36:07,306 - As a reply? - Yes, as a reply. 820 00:36:07,330 --> 00:36:08,880 - They must be so happy. Yes. - Is it IU's song? 821 00:36:12,250 --> 00:36:15,130 In 1, 2, 3, 4. 822 00:36:15,590 --> 00:36:20,406 On this night 823 00:36:20,430 --> 00:36:24,116 I will send 824 00:36:24,140 --> 00:36:28,956 The fireflies 825 00:36:28,980 --> 00:36:34,166 Of that day 826 00:36:34,190 --> 00:36:40,070 To your window... 827 00:36:41,240 --> 00:36:43,346 - She's a good singer. - She has a beautiful tone. 828 00:36:43,370 --> 00:36:44,596 She has a great tone. 829 00:36:44,620 --> 00:36:45,976 She has so much charm. 830 00:36:46,000 --> 00:36:51,590 It means I love you 831 00:36:53,170 --> 00:36:54,856 I'm getting more interested in her. 832 00:36:54,880 --> 00:36:56,130 I want to get to know her. 833 00:36:56,550 --> 00:36:59,776 I can't give you 834 00:36:59,800 --> 00:37:02,776 All the words 835 00:37:02,800 --> 00:37:06,496 - That are here - I think I was most attracted to Hye-bin. 836 00:37:06,520 --> 00:37:09,996 Inside my heart 837 00:37:10,020 --> 00:37:14,046 It means 838 00:37:14,070 --> 00:37:18,780 that I love you 839 00:37:22,700 --> 00:37:24,240 She's incredibly charming. 840 00:37:24,530 --> 00:37:25,870 - She's amazing. - I know, right? 841 00:37:26,540 --> 00:37:28,370 I get why you said that earlier. 842 00:37:29,210 --> 00:37:31,330 - Seriously. - Seriously. 843 00:37:31,540 --> 00:37:34,750 There's something in the way she makes eye contact. 844 00:37:35,420 --> 00:37:36,686 The guys were talking, 845 00:37:36,710 --> 00:37:40,856 and we said, "she's strong in an elegant way." 846 00:37:40,880 --> 00:37:42,260 I think that's exactly right. 847 00:37:42,640 --> 00:37:44,986 When I talked about my first impression of her, 848 00:37:45,010 --> 00:37:47,470 I said I didn't feel anything. 849 00:37:47,770 --> 00:37:50,940 But she was so charming that I felt bad about saying that. 850 00:37:51,980 --> 00:37:53,586 Beyond the fact that she sang well, 851 00:37:53,610 --> 00:37:55,690 she was just incredibly charming as a person. 852 00:37:56,150 --> 00:37:58,320 I think my heart is wavering a little. 853 00:37:59,950 --> 00:38:01,296 Yes, if someone sings well, 854 00:38:01,320 --> 00:38:02,860 - it adds to their charm. - Of course. 855 00:38:05,240 --> 00:38:06,790 Can you play "Through the Night"? 856 00:38:07,080 --> 00:38:12,370 - It means I love you - Stroke your hair. 857 00:38:13,380 --> 00:38:16,066 - That was good. - That was the perfect timing. 858 00:38:16,090 --> 00:38:17,686 Is that how I do it? 859 00:38:17,710 --> 00:38:19,236 - Will I charm all the guys like this? - That's the killer move. 860 00:38:19,260 --> 00:38:21,566 - Will I charm the guys with this? Got it. - Show them a wide smile. 861 00:38:21,590 --> 00:38:23,406 - I learned how to do it. - You have to smile. 862 00:38:23,430 --> 00:38:24,866 Before that, you have to eat pork belly 863 00:38:24,890 --> 00:38:26,026 and go swimming. 864 00:38:26,050 --> 00:38:28,116 Right. There's so much to do. 865 00:38:28,140 --> 00:38:29,826 - Just to do this. - You should drink about seven shots. 866 00:38:29,850 --> 00:38:31,746 There's so much to do for this one move. 867 00:38:31,770 --> 00:38:33,536 You have to build up to it. 868 00:38:33,560 --> 00:38:34,956 It really has a strong impact. 869 00:38:34,980 --> 00:38:36,166 - I know, right? - This move 870 00:38:36,190 --> 00:38:39,376 - really has an impact. - The look on the guys' faces tells us 871 00:38:39,400 --> 00:38:41,506 that they were surprised. 872 00:38:41,530 --> 00:38:42,546 - Right. - I know. 873 00:38:42,570 --> 00:38:44,386 - I think - So that's what you have to do. 874 00:38:44,410 --> 00:38:46,216 the tide will change completely 875 00:38:46,240 --> 00:38:47,306 - Right. - with this song. 876 00:38:47,330 --> 00:38:49,346 It started a big ripple effect. 877 00:38:49,370 --> 00:38:50,726 - Gosh, Hye-bin... - And she sings so well. 878 00:38:50,750 --> 00:38:52,750 - She has a great voice. - She's brave. 879 00:38:59,000 --> 00:39:01,420 This picnic was full of unexpected twists. 880 00:39:02,170 --> 00:39:03,236 Right. 881 00:39:03,260 --> 00:39:05,446 After Hye-bin sang her song, 882 00:39:05,470 --> 00:39:08,696 I was trying to look serious, 883 00:39:08,720 --> 00:39:11,180 - so I was keeping my eyes down. - Really? 884 00:39:13,640 --> 00:39:16,270 But I found myself looking at her. 885 00:39:19,650 --> 00:39:21,046 She was so charming. 886 00:39:21,070 --> 00:39:23,110 That's the thing. She didn't just sing a song. 887 00:39:23,530 --> 00:39:25,886 - She sang a song as a reply. - Right. 888 00:39:25,910 --> 00:39:27,466 You need to have confidence to do that. 889 00:39:27,490 --> 00:39:29,676 - That's right. - That's what I mean. 890 00:39:29,700 --> 00:39:32,226 - It's not about how well she sings. - Right. 891 00:39:32,250 --> 00:39:34,096 The fact that she sang was charming. 892 00:39:34,120 --> 00:39:35,250 - You're right. - Totally. 893 00:39:36,330 --> 00:39:38,476 I think she felt more charming 894 00:39:38,500 --> 00:39:40,840 than the other women there before her. 895 00:39:41,250 --> 00:39:44,026 I think Hye-bin has her own elegant charm. 896 00:39:44,050 --> 00:39:45,776 Hye-bin was so captivating. 897 00:39:45,800 --> 00:39:49,616 Currently, my attention is on Hye-bin. 898 00:39:49,640 --> 00:39:51,060 Everyone is feeling giddy. 899 00:39:51,680 --> 00:39:54,326 Joining later on isn't that bad after all. 900 00:39:54,350 --> 00:39:55,536 - It could be better. - Right. 901 00:39:55,560 --> 00:39:56,626 In this case, it's a plus. 902 00:39:56,650 --> 00:39:58,190 We turned a crisis into an opportunity. 903 00:39:58,940 --> 00:40:00,440 It's so fascinating. 904 00:40:00,820 --> 00:40:02,070 It was so fascinating. 905 00:40:03,990 --> 00:40:07,136 Love N Work, begin making your reservations 906 00:40:07,160 --> 00:40:09,410 for the couple's dormitory tonight. 907 00:40:09,780 --> 00:40:11,740 If anyone wants to go, reply now. We got the text. 908 00:40:13,040 --> 00:40:14,676 YANG JUNG-HOON HEY KA-YA 909 00:40:14,700 --> 00:40:15,726 JUNG KA-YA LET'S GO 910 00:40:15,750 --> 00:40:17,476 WHAT DO YOU THINK OF THE COUPLE'S... What? 911 00:40:17,500 --> 00:40:18,880 - Gosh. - "Ka-ya. Let's go." 912 00:40:19,210 --> 00:40:21,266 - The reply was so fast. - It was super fast. 913 00:40:21,290 --> 00:40:22,606 YANG JUNG-HOON OH 914 00:40:22,630 --> 00:40:25,106 JUNG KA-YA TO THE COUPLE'S DORMITORY 915 00:40:25,130 --> 00:40:27,356 JUNG KA-YA OH 916 00:40:27,380 --> 00:40:28,316 MY HEART IS FLUTTERING 917 00:40:28,340 --> 00:40:29,640 They're practically dating! 918 00:40:30,930 --> 00:40:32,220 She even sent him a heart. 919 00:40:32,930 --> 00:40:34,496 TYPING FURIOUSLY 920 00:40:34,520 --> 00:40:36,246 BEGIN MAKING YOUR RESERVATIONS FOR THE COUPLE'S DORMITORY TONIGHT 921 00:40:36,270 --> 00:40:37,786 JANG YEON-SOO, PARK JI-YOUNG 922 00:40:37,810 --> 00:40:39,036 Wait, what? 923 00:40:39,060 --> 00:40:40,996 Since I've already talked to Dan-a a lot, 924 00:40:41,020 --> 00:40:43,230 I thought I should talk to the others too. 925 00:40:43,440 --> 00:40:45,466 - What? - I didn't think he'd be like this. 926 00:40:45,490 --> 00:40:47,676 Why does he only want to talk in the couple's dormitory? 927 00:40:47,700 --> 00:40:50,160 - Gosh. - At least ask her first! 928 00:40:50,570 --> 00:40:53,136 I thought Wook was talking 929 00:40:53,160 --> 00:40:55,426 to a lot of other people besides me. 930 00:40:55,450 --> 00:40:56,806 Gosh, Wook. 931 00:40:56,830 --> 00:41:00,056 And Yeon-soo said he wanted to talk to me more. 932 00:41:00,080 --> 00:41:01,646 THEY'RE TAKING RESERVATIONS This will be competitive. 933 00:41:01,670 --> 00:41:02,646 OKAY 934 00:41:02,670 --> 00:41:04,090 BEGIN MAKING YOUR RESERVATIONS FOR THE COUPLE'S DORMITORY TONIGHT 935 00:41:04,500 --> 00:41:05,920 JANG YEON-SOO, PARK JI-YOUNG 936 00:41:06,380 --> 00:41:07,446 YANG JUNG-HOON 937 00:41:07,470 --> 00:41:08,840 Is it okay to ask so directly like that? 938 00:41:09,130 --> 00:41:12,220 YANG JUNG-HOON, JUNG KA-YA 939 00:41:13,760 --> 00:41:15,576 THE COUPLE'S DORMITORY HAS BEEN RESERVED It's already reserved. 940 00:41:15,600 --> 00:41:17,496 - Who was it? - Who reserved it? 941 00:41:17,520 --> 00:41:18,536 In less than a minute? 942 00:41:18,560 --> 00:41:19,536 - Less than a minute? - What? 943 00:41:19,560 --> 00:41:21,520 - What? - Who was it? 944 00:41:21,730 --> 00:41:22,810 I THOUGHT IT WOULD BE US Who was it? 945 00:41:23,440 --> 00:41:24,770 Gosh, someone reserved it already. 946 00:41:27,240 --> 00:41:28,506 JUNG KA-YA THIS IS LIKE 947 00:41:28,530 --> 00:41:30,200 BUYING CONCERT TICKETS Was it Ka-ya and Jung-hoon? 948 00:41:31,030 --> 00:41:33,346 THAT WAS SO FAST I don't think they got it either. 949 00:41:33,370 --> 00:41:34,410 Who was it? 950 00:41:34,870 --> 00:41:36,056 SHAKING HIS HEAD 951 00:41:36,080 --> 00:41:37,120 Who reserved the dormitory? 952 00:41:37,450 --> 00:41:38,540 It wasn't me. 953 00:41:40,790 --> 00:41:42,186 - Who was it? - What? 954 00:41:42,210 --> 00:41:44,040 It's him. He's going with Yoon-a. 955 00:41:44,250 --> 00:41:46,226 - Hyung-seok and Yoon-a? - Hyung-seok. 956 00:41:46,250 --> 00:41:47,800 This really is like buying concert tickets. 957 00:41:48,550 --> 00:41:50,010 Gosh, we're home. 958 00:41:51,430 --> 00:41:54,026 Who reserved the dormitory? 959 00:41:54,050 --> 00:41:55,986 Who makes a reservation that fast? 960 00:41:56,010 --> 00:41:58,406 - I know, right? - It was almost instantaneous. 961 00:41:58,430 --> 00:42:00,706 - Wait, do you not know yet? - Who is it? 962 00:42:00,730 --> 00:42:02,690 - Not yet. - So they don't know who it is yet? 963 00:42:02,940 --> 00:42:04,286 They must not know yet. 964 00:42:04,310 --> 00:42:06,456 - From what they said, I don't think so. - I think Hyung-seok is going for sure. 965 00:42:06,480 --> 00:42:08,900 Right, Hyung-seok is going, but we don't know with whom. 966 00:42:11,570 --> 00:42:12,700 Is Hyung-seok going tonight? 967 00:42:14,490 --> 00:42:16,426 - What? - Who's going to the dormitory? 968 00:42:16,450 --> 00:42:17,450 Is it you, Hyung-seok? 969 00:42:17,790 --> 00:42:18,910 Yes, I think so. 970 00:42:20,040 --> 00:42:23,250 Even when I was with Wook, I thought of you a lot. 971 00:42:24,290 --> 00:42:27,646 I thought we were a better match. 972 00:42:27,670 --> 00:42:29,170 Let's talk in private. 973 00:42:30,170 --> 00:42:31,986 But we don't have time for that. 974 00:42:32,010 --> 00:42:33,130 Let's talk tomorrow. 975 00:42:34,010 --> 00:42:35,720 Yoon-a might not have chosen Hyung-seok. 976 00:42:36,180 --> 00:42:37,890 - Is it really Yoon-a? - What? 977 00:42:40,730 --> 00:42:42,956 - Wait, do you not know yet? - Who is it? 978 00:42:42,980 --> 00:42:43,980 Not yet. 979 00:42:44,230 --> 00:42:45,310 Oh, you don't? 980 00:42:45,860 --> 00:42:47,956 - Who did you come home with? - Is it Hye-bin? 981 00:42:47,980 --> 00:42:49,006 Yes, it's Hye-bin. 982 00:42:49,030 --> 00:42:50,860 - What? - It's Hye-bin? 983 00:42:54,610 --> 00:42:56,320 - Yes, it's Hye-bin. - With who? 984 00:42:56,910 --> 00:42:57,990 Hyung-seok. 985 00:42:58,240 --> 00:43:00,056 - Really? - Wait, who? 986 00:43:00,080 --> 00:43:01,200 Hyung-seok. 987 00:43:08,210 --> 00:43:10,146 - Unbelievable. - Hold on. 988 00:43:10,170 --> 00:43:11,606 - So did Hyung-seok - I'm shocked. 989 00:43:11,630 --> 00:43:13,170 choose Hye-bin? 990 00:43:15,590 --> 00:43:17,526 - I couldn't tell at all. - Really? 991 00:43:17,550 --> 00:43:18,850 I had no idea. 992 00:43:23,940 --> 00:43:25,036 3 HOURS AGO 993 00:43:25,060 --> 00:43:26,246 Wait, three hours ago? 994 00:43:26,270 --> 00:43:27,746 - Why are you doing this? - Wait, let's see. 995 00:43:27,770 --> 00:43:28,916 What happened? 996 00:43:28,940 --> 00:43:31,570 ON THE WAY BACK TO THE DORMS 997 00:43:32,650 --> 00:43:35,636 LEE HYUNG-SEOK LET'S TALK LATER IF WE GET THE CHANCE 998 00:43:35,660 --> 00:43:38,176 I DIDN'T HAVE A PROPER CHANCE TO SAY HI OR TALK TO YOU YESTERDAY 999 00:43:38,200 --> 00:43:40,370 SOUNDS GOOD The picnic 1000 00:43:40,620 --> 00:43:42,370 made me want to get to know her better. 1001 00:43:42,580 --> 00:43:44,710 I didn't have a chance to get to know her properly. 1002 00:43:44,960 --> 00:43:47,290 I thought I wanted to talk to her on a deeper level. 1003 00:43:48,250 --> 00:43:51,686 SHOULD WE GO FOR A WALK LATER? 1004 00:43:51,710 --> 00:43:52,986 KIM HYE-BIN SHOULD WE GO FOR A WALK LATER? 1005 00:43:53,010 --> 00:43:54,606 "Should we go for a walk later?" 1006 00:43:54,630 --> 00:43:56,486 YES, LET'S DO THAT That's nice too. 1007 00:43:56,510 --> 00:43:57,696 LET'S TALK BEFORE THAT IF WE GET THE CHANCE 1008 00:43:57,720 --> 00:44:00,366 I thought Hye-bin would go with Sung-gyeol but that wasn't the case. 1009 00:44:00,390 --> 00:44:01,906 OR... Right. 1010 00:44:01,930 --> 00:44:03,196 DO YOU WANT TO GO TO THE COUPLE'S DORMITORY? 1011 00:44:03,220 --> 00:44:05,206 - She said it first? - Hye-bin said it first? 1012 00:44:05,230 --> 00:44:06,746 - Oh, really? - She's so bold. 1013 00:44:06,770 --> 00:44:11,046 I DON'T KNOW IF WE CAN MAKE THE RESERVATION THOUGH 1014 00:44:11,070 --> 00:44:13,756 LOL I'VE NEVER BEEN THERE BEFORE 1015 00:44:13,780 --> 00:44:19,006 LET'S GO TOGETHER 1016 00:44:19,030 --> 00:44:22,136 They already discussed it before the text arrived. 1017 00:44:22,160 --> 00:44:23,200 Gosh. 1018 00:44:26,000 --> 00:44:28,436 SURE, IF IT'S OKAY WITH YOU I WANT TO HAVE A CHAT WITH YOU 1019 00:44:28,460 --> 00:44:29,396 YES, LET'S GO! 1020 00:44:29,420 --> 00:44:32,590 - Yoon-a is sleeping. - Is Yoon-a sleeping in the back? 1021 00:44:33,420 --> 00:44:35,380 - Wake her up! - Now is not the time to sleep. 1022 00:44:35,720 --> 00:44:38,390 - Someone has to wake her up. - This is urgent! 1023 00:44:40,510 --> 00:44:42,236 KIM HYE-BIN AND LEE HYUNG-SEOK 1024 00:44:42,260 --> 00:44:46,770 I WANT TO GO WITH LEE HYUNG-SEOK 1025 00:44:47,100 --> 00:44:51,190 Lee Hyung-seok and Kim Hye-bin's reservation has been confirmed. 1026 00:44:55,110 --> 00:44:57,610 Was that the confirmation text for your reservation? 1027 00:44:59,110 --> 00:45:00,160 Gosh. 1028 00:45:00,820 --> 00:45:02,030 He got it right away. 1029 00:45:04,700 --> 00:45:08,186 WE GOT THE TEXT FOR THE DORMITORY 1030 00:45:08,210 --> 00:45:10,476 GOSH, IT'S ALREADY RESERVED 1031 00:45:10,500 --> 00:45:12,816 What? Sung-gyeol sent a message too. 1032 00:45:12,840 --> 00:45:17,646 KIM HYE-BIN I'M GOING 1033 00:45:17,670 --> 00:45:20,340 WHAT? YOON-A AND HYUNG-SEOK ARE GOING 1034 00:45:21,010 --> 00:45:22,866 ACTUALLY, HYUNG-SEOK ASKED TO TALK TO ME FIRST 1035 00:45:22,890 --> 00:45:26,680 SO I DECIDED TO GO WITH HIM! 1036 00:45:27,730 --> 00:45:28,850 It's not Yoon-a. 1037 00:45:29,520 --> 00:45:30,576 Is it Ji-young? 1038 00:45:30,600 --> 00:45:32,230 No, it's Hye-bin. 1039 00:45:33,020 --> 00:45:35,400 - Gosh. - Are you insane? 1040 00:45:35,730 --> 00:45:37,626 Why? 1041 00:45:37,650 --> 00:45:38,876 Gosh, you're incredible. 1042 00:45:38,900 --> 00:45:39,990 Follow your heart. 1043 00:45:42,450 --> 00:45:44,200 I didn't ask her to go first. 1044 00:45:45,540 --> 00:45:48,436 PARK JUNG-BIN DO YOU KNOW WHO'S GOING? 1045 00:45:48,460 --> 00:45:50,096 KIM SUNG-GYEOL YES LOL 1046 00:45:50,120 --> 00:45:52,056 WHO IS IT? It must've been at the pool. 1047 00:45:52,080 --> 00:45:55,210 IT'S HYE-BIN He left a strong impression in the games. 1048 00:45:55,960 --> 00:45:58,510 It's not Yoon-a and Hyung-seok. It's Hye-bin and Hyung-seok. 1049 00:45:58,720 --> 00:45:59,736 What? 1050 00:45:59,760 --> 00:46:01,760 Hye-bin and Hyung-seok? 1051 00:46:01,970 --> 00:46:03,430 - Hye-bin and Hyung-seok? - Yes. 1052 00:46:06,260 --> 00:46:07,390 Hye-bin and Hyung-seok? 1053 00:46:08,220 --> 00:46:09,680 SHOCKED How did that happen? 1054 00:46:10,310 --> 00:46:11,900 - What? - How could that happen? 1055 00:46:12,270 --> 00:46:13,836 They were surprised too. 1056 00:46:13,860 --> 00:46:15,996 They saw everything. Yoon-a was hugging him... 1057 00:46:16,020 --> 00:46:17,530 Yoon-a is the only one who doesn't know this. 1058 00:46:18,360 --> 00:46:21,570 Hye-bin must've asked him to go first. 1059 00:46:21,950 --> 00:46:23,280 - That's highly likely. - Yes. 1060 00:46:25,120 --> 00:46:26,950 By the way, I don't think 1061 00:46:27,410 --> 00:46:29,636 the girls know who's going, so don't tell them. 1062 00:46:29,660 --> 00:46:30,830 I didn't say anything. 1063 00:46:31,410 --> 00:46:33,830 - But they find out. - They'll find out, 1064 00:46:34,040 --> 00:46:36,420 - but don't say anything, even to Hye-bin. - It's not raining now. 1065 00:46:37,420 --> 00:46:38,920 They'll find out later. 1066 00:46:41,800 --> 00:46:42,760 GLANCING 1067 00:46:44,090 --> 00:46:46,446 - We should hurry up and... - I didn't talk to anyone. 1068 00:46:46,470 --> 00:46:47,850 Is that fried chicken? 1069 00:46:49,220 --> 00:46:50,560 Is that fried chicken? 1070 00:46:53,810 --> 00:46:54,810 It's soggy. 1071 00:46:55,480 --> 00:46:57,820 - It has powdered seasoning, right? - I think so. 1072 00:47:21,130 --> 00:47:24,156 I mean, we came to get to know everyone. 1073 00:47:24,180 --> 00:47:26,760 Right. Don't let it bother you. 1074 00:47:27,300 --> 00:47:29,430 I know, right? That's what we're here to do. 1075 00:47:29,680 --> 00:47:33,060 But I just feel... I keep minding the others. 1076 00:47:33,480 --> 00:47:34,996 - I know... - That's only natural. 1077 00:47:35,020 --> 00:47:37,230 But I know I honestly don't have to. 1078 00:47:37,770 --> 00:47:38,820 You're right. 1079 00:47:47,530 --> 00:47:48,556 BEING WARY 1080 00:47:48,580 --> 00:47:50,540 I'm going to wash up later. 1081 00:47:53,830 --> 00:47:55,250 Goodness. 1082 00:48:07,180 --> 00:48:08,220 What's this? 1083 00:48:10,050 --> 00:48:11,140 They got a text message. 1084 00:48:11,510 --> 00:48:12,470 What? 1085 00:48:14,020 --> 00:48:15,060 What's this? 1086 00:48:16,640 --> 00:48:18,376 - What? - What is this? 1087 00:48:18,400 --> 00:48:19,666 What is this? 1088 00:48:19,690 --> 00:48:20,940 - What? - What is it? 1089 00:48:21,520 --> 00:48:23,400 - Then does that mean... - What is this? 1090 00:48:24,610 --> 00:48:25,820 What is this? 1091 00:48:27,110 --> 00:48:29,370 Hello, this is Manager L. 1092 00:48:30,240 --> 00:48:33,306 Here is the wire transfer history from the past four days. 1093 00:48:33,330 --> 00:48:34,870 - What? - They're revealing it? 1094 00:48:36,210 --> 00:48:40,000 Wait, then they can see other people's transfers too, right? 1095 00:48:40,210 --> 00:48:42,356 - This is too harsh! - They're revealing the entire history? 1096 00:48:42,380 --> 00:48:43,856 Why would you do that? 1097 00:48:43,880 --> 00:48:44,986 Why are you stirring up trouble? 1098 00:48:45,010 --> 00:48:47,050 - No, this will cause trouble. - They can't find out. 1099 00:48:47,380 --> 00:48:48,720 They're going to show everything? 1100 00:48:50,050 --> 00:48:52,010 - Why are they showing us this? - What is this? 1101 00:48:52,720 --> 00:48:55,310 Gosh, look at all of Sung-gyeol's votes. 1102 00:48:56,350 --> 00:48:58,140 Why are they revealing this? 1103 00:48:59,020 --> 00:49:01,650 Here is the wire transfer history from the past four days. 1104 00:49:02,610 --> 00:49:04,610 - What will they do? - This is insane. 1105 00:49:05,150 --> 00:49:07,296 AMOUNT 1106 00:49:07,320 --> 00:49:09,450 YANG JUNG-HOON, BANG SOO-JI That's it. Okay, this is fine. 1107 00:49:10,160 --> 00:49:12,256 KIM DO-YOON, JANG YEON-SOO JUNG KA-YA 1108 00:49:12,280 --> 00:49:13,506 Ka-ya was very popular. 1109 00:49:13,530 --> 00:49:14,660 It was Do-yoon. 1110 00:49:15,370 --> 00:49:17,250 KIM DO-YOON, JUNG KA-YA They voted for each other. 1111 00:49:18,410 --> 00:49:19,686 CHOI WOOK, PARK JI-YOUNG 1112 00:49:19,710 --> 00:49:20,936 JANG YEON-SOO 1113 00:49:20,960 --> 00:49:22,250 We already know about this one. 1114 00:49:23,170 --> 00:49:25,736 LEE HYUNG-SEOK, SHIN YOON-A 1115 00:49:25,760 --> 00:49:29,566 SHIN YOON-A, PARK JUNG-BIN, SONG DAN-A KIM SUNG-GYEOL 1116 00:49:29,590 --> 00:49:31,196 That was when Sung-gyeol had 300,000 won. 1117 00:49:31,220 --> 00:49:33,196 - The first day. He got 300,000 won. - Right. 1118 00:49:33,220 --> 00:49:34,576 KIM SUNG-GYEOL 1119 00:49:34,600 --> 00:49:36,036 PARK JI-YOUNG 1120 00:49:36,060 --> 00:49:37,770 He sent it to Ji-young? 1121 00:49:39,190 --> 00:49:41,076 AMOUNT, RECIPIENT, SENDER 1122 00:49:41,100 --> 00:49:42,746 KIM SUNG-GYEOL, PARK JI-YOUNG, KIM DO-YOON, JUNG KA-YA 1123 00:49:42,770 --> 00:49:44,730 YANG JUNG-HOON, BANG SOO-JI, JANG YEON-SOO, SHIN YOON-A 1124 00:49:44,940 --> 00:49:47,666 KIM SUNG-GYEOL Sung-gyeol got a lot on the first day. 1125 00:49:47,690 --> 00:49:50,506 But the first day doesn't matter. Let's hurry up. 1126 00:49:50,530 --> 00:49:52,676 - Let's move on. - Right, show us the next day. 1127 00:49:52,700 --> 00:49:53,530 Right. 1128 00:49:54,990 --> 00:49:56,330 This was the second night. 1129 00:49:56,910 --> 00:49:57,950 YANG JUNG-HOON, BANG SOO-JI Jung-hoon. 1130 00:49:58,160 --> 00:50:00,266 - That's right. Okay. - We knew about these two. 1131 00:50:00,290 --> 00:50:01,936 YANG JUNG-HOON, BANG SOO-JI They had some trouble at this point, 1132 00:50:01,960 --> 00:50:03,646 - but they were loyal. - They couldn't help it. 1133 00:50:03,670 --> 00:50:06,066 - They stayed loyal. - They couldn't help it. 1134 00:50:06,090 --> 00:50:07,526 KIM SUNG-GYEOL, PARK JUNG-BIN 1135 00:50:07,550 --> 00:50:08,646 It was Sung-gyeol. 1136 00:50:08,670 --> 00:50:10,630 Right, we know the story from here. 1137 00:50:11,260 --> 00:50:13,026 LEE HYUNG-SEOK, SHIN YOON-A 1138 00:50:13,050 --> 00:50:14,906 Hyung-seok sent it to Yoon-a. 1139 00:50:14,930 --> 00:50:16,286 - Things stabilized from here. - They all matched up. 1140 00:50:16,310 --> 00:50:18,220 They were all matched up on this day. 1141 00:50:18,430 --> 00:50:19,956 - It's going smoothly. - It's very stable. 1142 00:50:19,980 --> 00:50:20,980 It's going steadily. 1143 00:50:21,480 --> 00:50:22,666 SONG DAN-A, JANG YEON-SOO 1144 00:50:22,690 --> 00:50:25,610 JANG YEON-SOO, PARK JI-YOUNG Dan-a voted for Yeon-soo on this day. 1145 00:50:26,690 --> 00:50:27,780 PARK JI-YOUNG, CHOI WOOK But he sent it to Ji-young. 1146 00:50:29,610 --> 00:50:31,200 CHOI WOOK, JUNG KA-YA But then Wook voted for Ka-ya. 1147 00:50:31,820 --> 00:50:34,216 JUNG KA-YA, KIM DO-YOON That's right, I remember Ka-ya... 1148 00:50:34,240 --> 00:50:35,846 KIM DO-YOON, PARK JI-YOUNG He voted for Ji-young. 1149 00:50:35,870 --> 00:50:37,966 - Wait, Do-yoon. - Ji-young was always popular. 1150 00:50:37,990 --> 00:50:40,176 So at the end of the second day, 1151 00:50:40,200 --> 00:50:41,910 Ji-young had 200,000 won again. 1152 00:50:42,210 --> 00:50:43,396 Ji-young is really popular. 1153 00:50:43,420 --> 00:50:45,686 Ji-young has 400,000 combined so far. 1154 00:50:45,710 --> 00:50:48,816 I think Dan-a hasn't gotten anything for the past two days. 1155 00:50:48,840 --> 00:50:50,566 She didn't have anything on Day One either, right? 1156 00:50:50,590 --> 00:50:51,590 Gosh. 1157 00:50:52,010 --> 00:50:53,550 KIM SUNG-GYEOL, PARK JUNG-BIN 1158 00:50:54,470 --> 00:50:56,196 PARK JUNG-BIN, KIM SUNG-GYEOL We knew this much. 1159 00:50:56,220 --> 00:50:57,116 Yes, indeed. 1160 00:50:57,140 --> 00:50:58,850 - Things were okay back then. - It's neat so far. 1161 00:50:59,770 --> 00:51:01,366 YANG JUNG-HOON, BANG SOO-JI Jung-hoon chose Soo-ji. 1162 00:51:01,390 --> 00:51:02,456 - Gosh. - Right. 1163 00:51:02,480 --> 00:51:04,560 - They had a connection. - That's three days in a row. 1164 00:51:05,100 --> 00:51:06,586 SHIN YOON-A, LEE HYUNG-SEOK 1165 00:51:06,610 --> 00:51:07,916 Let's have a look at Wook. 1166 00:51:07,940 --> 00:51:09,206 LEE HYUNG-SEOK, PARK JI-YOUNG He is very steadfast. 1167 00:51:09,230 --> 00:51:11,716 CHOI WOOK, PARK JI-YOUNG Right. He only had eyes for Ji-young. 1168 00:51:11,740 --> 00:51:13,126 PARK JI-YOUNG 1169 00:51:13,150 --> 00:51:15,086 Did Yoon-a... 1170 00:51:15,110 --> 00:51:16,636 Ji-young has 200,000 won again. 1171 00:51:16,660 --> 00:51:19,216 - So that's how it turned out. - Wait, who did Ji-young choose? 1172 00:51:19,240 --> 00:51:22,410 Right, she wavered a bit after working off-site with him. 1173 00:51:22,710 --> 00:51:24,936 And Dan-a still hasn't gotten anything so far. 1174 00:51:24,960 --> 00:51:27,066 - Still? - Didn't she get it from Yeon-soo? 1175 00:51:27,090 --> 00:51:28,460 SONG DAN-A She has to get it from Yeon-soo. 1176 00:51:28,960 --> 00:51:31,106 JANG YEON-SOO, SONG DAN-A Yes, there it is. 1177 00:51:31,130 --> 00:51:32,236 Why are we clapping? 1178 00:51:32,260 --> 00:51:33,946 - You know... - We keep rooting for them. 1179 00:51:33,970 --> 00:51:35,406 That would've been cruel if he didn't send it on this day. 1180 00:51:35,430 --> 00:51:37,260 SONG DAN-A, YANG JUNG-HOON It's thanks to that jokbal-bossam dinner. 1181 00:51:38,140 --> 00:51:39,656 - What's this? - Why did it go that way? 1182 00:51:39,680 --> 00:51:40,946 - Why? - Really? 1183 00:51:40,970 --> 00:51:43,036 - What is that, all of a sudden? - Why? 1184 00:51:43,060 --> 00:51:45,166 I don't think that meant anything big, though. 1185 00:51:45,190 --> 00:51:46,230 Right. 1186 00:51:46,980 --> 00:51:48,900 KIM DO-YOON, JUNG KA-YA, KIM SUNG-GYEOL Do-yoon was so devoted too. 1187 00:51:49,190 --> 00:51:50,860 He only thought about Ka-ya. 1188 00:51:51,730 --> 00:51:52,900 So this is the result. 1189 00:51:53,110 --> 00:51:54,376 Gosh, this day was so... 1190 00:51:54,400 --> 00:51:55,780 Yoon-a didn't get anything on this day. 1191 00:51:56,200 --> 00:51:57,256 YANG JUNG-HOON, JUNG KA-YA This was before the picnic. 1192 00:51:57,280 --> 00:51:58,466 - Two people left. - It was Hye-bin's first day. 1193 00:51:58,490 --> 00:52:00,516 - Bang Soo-ji wasn't there. - It was Hye-bin's first day. 1194 00:52:00,540 --> 00:52:02,016 YANG JUNG-HOON, JUNG KA-YA 1195 00:52:02,040 --> 00:52:04,516 - Ka-ya and... - Yes, the two matched. 1196 00:52:04,540 --> 00:52:05,976 KIM SUNG-GYEOL, PARK JUNG-BIN 1197 00:52:06,000 --> 00:52:07,606 Jung-bin must've sent it to Sung-gyeol. 1198 00:52:07,630 --> 00:52:09,590 - Gosh. - Yes, that's right. 1199 00:52:09,920 --> 00:52:11,436 LEE HYUNG-SEOK, SHIN YOON-A Hyung-seok voted for Yoon-a. 1200 00:52:11,460 --> 00:52:14,646 SHIN YOON-A, KIM SUNG-GYEOL 1201 00:52:14,670 --> 00:52:17,986 CHOI WOOK, PARK JI-YOUNG 1202 00:52:18,010 --> 00:52:20,906 JI-YOUNG, HYE-BIN, DAN-A JANG YEON-SOO 1203 00:52:20,930 --> 00:52:22,786 - What happened that day? - What's this? 1204 00:52:22,810 --> 00:52:24,076 - To Yeon-soo? - He got 300,000 won. 1205 00:52:24,100 --> 00:52:25,456 - Hold on. Why? - Why? 1206 00:52:25,480 --> 00:52:27,190 JANG YEON-SOO What happened that day? 1207 00:52:27,400 --> 00:52:28,496 What happened? 1208 00:52:28,520 --> 00:52:31,070 - Why didn't they show us this? - Can I make a deduction here? 1209 00:52:31,320 --> 00:52:33,376 Dan-a was 1210 00:52:33,400 --> 00:52:36,716 a bit of a leader figure 1211 00:52:36,740 --> 00:52:38,336 in the women's rooms. 1212 00:52:38,360 --> 00:52:40,096 - The leader. - Yes, the leader. 1213 00:52:40,120 --> 00:52:43,660 And then she had great chemistry with Yeon-soo. 1214 00:52:44,200 --> 00:52:45,596 After seeing that chemistry, 1215 00:52:45,620 --> 00:52:48,500 the other women started to see Yeon-soo in a favorable light too. 1216 00:52:49,330 --> 00:52:50,790 - Since Dan-a likes him? - Yes. 1217 00:52:51,290 --> 00:52:52,460 That kind of thing can happen. 1218 00:52:54,210 --> 00:52:55,840 JANG YEON-SOO 1219 00:52:56,170 --> 00:52:57,356 SONG DAN-A 1220 00:52:57,380 --> 00:52:58,680 - That's how it should be. - Yes. 1221 00:52:58,890 --> 00:53:00,826 JANG YEON-SOO, PARK JUNG-BIN, KIM SUNG-GYEOL, PARK JI-YOUNG 1222 00:53:00,850 --> 00:53:02,076 YANG JUNG-HOON, SONG DAN-A, 1223 00:53:02,100 --> 00:53:03,906 LEE HYUNG-SEOK, SHIN YOON-A CHOI WOOK, JUNG KA-YA, KIM HYE-BIN 1224 00:53:03,930 --> 00:53:06,206 But it's so surprising to see everything on a chart. 1225 00:53:06,230 --> 00:53:07,496 It's making things intriguing. 1226 00:53:07,520 --> 00:53:09,560 All right, now it's the total over the past four days. 1227 00:53:09,770 --> 00:53:11,036 DAYS 1 THROUGH 4 TOTAL BALANCE Kim Sung-gyeol, 800,000 won! 1228 00:53:11,060 --> 00:53:12,730 Park Ji-young has 700,000 won! 1229 00:53:12,980 --> 00:53:14,586 Park Ji-young has 700,000 won. 1230 00:53:14,610 --> 00:53:15,650 That's right. 1231 00:53:16,110 --> 00:53:18,320 Ji-young is silent but strong. 1232 00:53:19,660 --> 00:53:21,636 My goodness. 1233 00:53:21,660 --> 00:53:24,056 How will this trouble change things 1234 00:53:24,080 --> 00:53:26,136 - from here on out? I'm so curious. - I know. 1235 00:53:26,160 --> 00:53:28,766 Now that this is revealed, the guys will be wary of each other. 1236 00:53:28,790 --> 00:53:30,000 How will they send it to Hye-bin now? 1237 00:53:31,000 --> 00:53:32,976 What is this? 1238 00:53:33,000 --> 00:53:34,146 Isn't this humiliating? 1239 00:53:34,170 --> 00:53:36,010 I'm pretty unpopular. 1240 00:53:36,590 --> 00:53:39,236 TOTAL BALANCE: 200,000 WON 1241 00:53:39,260 --> 00:53:40,356 We got something interesting. 1242 00:53:40,380 --> 00:53:41,816 TOTAL BALANCE: 800,000 WON 1243 00:53:41,840 --> 00:53:43,510 So you know who sent you that message? 1244 00:53:44,640 --> 00:53:45,600 It was Dan-a. 1245 00:53:46,470 --> 00:53:49,116 THE FIRST EVENING 1246 00:53:49,140 --> 00:53:50,310 Someone sent me... 1247 00:53:50,900 --> 00:53:52,626 - Did another person text you? - I got a text. 1248 00:53:52,650 --> 00:53:53,626 Yes? 1249 00:53:53,650 --> 00:53:55,586 - But the message is hilarious. - What is it? 1250 00:53:55,610 --> 00:53:57,150 Can it be funny in eight words? 1251 00:53:58,820 --> 00:54:00,490 "You're such a flirt." 1252 00:54:00,820 --> 00:54:02,780 - Gosh. - Seriously? 1253 00:54:04,120 --> 00:54:05,596 "You're such a flirt." 1254 00:54:05,620 --> 00:54:06,636 PARK JUNG-BIN, SONG DAN-A, SHIN YOON-A 1255 00:54:06,660 --> 00:54:07,750 That's what it said. 1256 00:54:08,040 --> 00:54:09,556 TRANSFER AMOUNT: 100,000 WON MEMO: I WANT TO GET TO KNOW YOU MORE 1257 00:54:09,580 --> 00:54:10,870 I wonder who that's from. 1258 00:54:11,870 --> 00:54:12,920 MEMO: GOOD NIGHT HEART HEART "You're such a flirt." 1259 00:54:13,460 --> 00:54:14,516 It wasn't me. 1260 00:54:14,540 --> 00:54:16,226 - It wasn't you? - It really wasn't. 1261 00:54:16,250 --> 00:54:17,856 - Okay. - That's a strong message. 1262 00:54:17,880 --> 00:54:19,970 I should use that some other time too. 1263 00:54:21,300 --> 00:54:22,946 "You're such a flirt." 1264 00:54:22,970 --> 00:54:24,526 TRANSFER AMOUNT: 100,000 WON MEMO: YOU'RE SUCH A FLIRT 1265 00:54:24,550 --> 00:54:26,866 He was being a flirt to everyone. 1266 00:54:26,890 --> 00:54:28,350 And with me as well. 1267 00:54:28,680 --> 00:54:29,680 So I told him. 1268 00:54:30,980 --> 00:54:32,416 So that was from Dan-a. 1269 00:54:32,440 --> 00:54:34,876 I knew she was very bold. 1270 00:54:34,900 --> 00:54:36,456 She didn't send it because she liked him. 1271 00:54:36,480 --> 00:54:38,440 She just wanted to tell him that he was being a flirt. 1272 00:54:38,860 --> 00:54:41,400 Gosh, Dan-a. Did you choose Sung-gyeol on the first day? 1273 00:54:41,650 --> 00:54:43,410 - Yes. - "You're such a flirt?" 1274 00:54:43,860 --> 00:54:44,910 That's right. 1275 00:54:45,370 --> 00:54:47,716 Sung-gyeol voted for Jung-bin two days in a row. 1276 00:54:47,740 --> 00:54:49,806 - No, it's three. - He sent it every day. 1277 00:54:49,830 --> 00:54:51,686 Oh, except the first day. 1278 00:54:51,710 --> 00:54:52,670 Gosh. 1279 00:54:53,210 --> 00:54:54,540 This is making me think. 1280 00:54:55,460 --> 00:54:57,090 - What is this? - How could they? 1281 00:54:57,960 --> 00:55:00,800 I didn't expect Jung-bin to send it to me on the first day. 1282 00:55:01,300 --> 00:55:03,026 Then you guys were a match from the start. 1283 00:55:03,050 --> 00:55:04,486 JUNG-BIN, SUNG-GYEOL, JI-YOUNG 1284 00:55:04,510 --> 00:55:07,446 Jung-hoon chose Soo-ji for three days, 1285 00:55:07,470 --> 00:55:09,180 then he went to Ka-ya. 1286 00:55:10,470 --> 00:55:12,036 That was yesterday, right? 1287 00:55:12,060 --> 00:55:13,810 THANK YOU FOR OPENING UP TO ME LET'S MEET PRIVATELY TOMORROW 1288 00:55:14,060 --> 00:55:15,860 Why are they revealing this? 1289 00:55:16,940 --> 00:55:19,610 Ji-young, did you just send it to everybody? 1290 00:55:19,940 --> 00:55:21,966 YEON-SOO, WOOK, HYUNG-SEOK 1291 00:55:21,990 --> 00:55:23,280 What is this? 1292 00:55:25,110 --> 00:55:27,346 Yeon-soo voted for me two days in a row. 1293 00:55:27,370 --> 00:55:30,160 YEON-SOO, DAN-A, JUNG-HOON YEON-SOO, DAN-A 1294 00:55:30,830 --> 00:55:31,950 Should I call him? 1295 00:55:33,790 --> 00:55:34,790 This is so funny. 1296 00:55:37,790 --> 00:55:38,960 Hello? 1297 00:55:40,760 --> 00:55:42,590 I was so shocked just now. 1298 00:55:42,800 --> 00:55:45,430 We're all going crazy. We were screaming. 1299 00:55:47,430 --> 00:55:48,390 Okay. 1300 00:55:48,640 --> 00:55:51,116 - It's shocking. - It really is. 1301 00:55:51,140 --> 00:55:52,140 It's unbelievable. 1302 00:55:56,480 --> 00:55:58,560 But this is a little unexpected. 1303 00:55:58,980 --> 00:56:01,980 Wasn't Day Three when we worked off-site together? 1304 00:56:03,490 --> 00:56:04,530 YEON-SOO, DAN-A, JUNG-HOON Hey, Song. 1305 00:56:04,900 --> 00:56:06,860 What? What did I do? 1306 00:56:07,620 --> 00:56:09,240 Wasn't that the day we worked off-site together? 1307 00:56:10,910 --> 00:56:12,870 Was it? Let me think back. 1308 00:56:13,660 --> 00:56:16,976 SURVEYING THE LOCATION OFF-SITE 1309 00:56:17,000 --> 00:56:18,040 Can you look this way? 1310 00:56:21,800 --> 00:56:23,026 DATE AFTER WORKING OFF-SITE Cheers. 1311 00:56:23,050 --> 00:56:24,356 I really had fun today. 1312 00:56:24,380 --> 00:56:25,590 And I really love that we came here. 1313 00:56:26,430 --> 00:56:28,026 I can tell. 1314 00:56:28,050 --> 00:56:29,470 - Can you tell? - You seem happy. 1315 00:56:30,600 --> 00:56:32,116 You just wait. Is this how-- 1316 00:56:32,140 --> 00:56:34,906 I don't even remember what I did. 1317 00:56:34,930 --> 00:56:37,310 I just did whatever... 1318 00:56:38,690 --> 00:56:40,480 I don't really mind. 1319 00:56:40,730 --> 00:56:43,086 Are you sure you don't mind? 1320 00:56:43,110 --> 00:56:45,360 Let me go! Don't touch me. 1321 00:56:46,400 --> 00:56:47,450 I'm upset. 1322 00:56:48,110 --> 00:56:49,450 Okay, I see how it is. 1323 00:56:51,240 --> 00:56:53,200 But I was giving you time. 1324 00:56:53,870 --> 00:56:55,660 - Time for what? - The other girls 1325 00:56:56,000 --> 00:56:58,766 seemed like they were waiting for a chance to flirt with you too. 1326 00:56:58,790 --> 00:57:00,380 So I was like, "Sure." 1327 00:57:00,630 --> 00:57:02,066 I talked to someone else today. 1328 00:57:02,090 --> 00:57:03,750 - So I was trying to set up a situation. - Okay. 1329 00:57:03,960 --> 00:57:06,050 I was going to go to the couple's dormitory again. 1330 00:57:06,470 --> 00:57:07,526 Really? 1331 00:57:07,550 --> 00:57:09,736 So I texted Ji-young in ten seconds. 1332 00:57:09,760 --> 00:57:11,906 - Right. - We had agreed beforehand. 1333 00:57:11,930 --> 00:57:13,406 Since we don't have anywhere else to meet, 1334 00:57:13,430 --> 00:57:14,746 we were going to talk there. 1335 00:57:14,770 --> 00:57:16,456 And we would figure things out fast 1336 00:57:16,480 --> 00:57:18,576 to decide whether she and I were a good match. 1337 00:57:18,600 --> 00:57:21,036 We have to exclude people from the candidates, you know? 1338 00:57:21,060 --> 00:57:24,020 - Why is he saying all that to her? - I know. 1339 00:57:24,280 --> 00:57:26,086 But it was over too fast. 1340 00:57:26,110 --> 00:57:27,256 People are really into this. 1341 00:57:27,280 --> 00:57:28,836 I thought I would get the reservation. 1342 00:57:28,860 --> 00:57:31,570 But you just mentioned how I chose 1343 00:57:31,990 --> 00:57:34,120 Jung-hoon on Day Three. 1344 00:57:34,410 --> 00:57:36,016 - Are you kidding me? - I was... 1345 00:57:36,040 --> 00:57:38,410 - I love it. That was awesome. - She's impressive. 1346 00:57:39,960 --> 00:57:42,170 - Are you kidding me? - I was just joking. 1347 00:57:42,670 --> 00:57:44,090 Did you take that seriously? 1348 00:57:44,500 --> 00:57:45,936 I am kind of serious right now. 1349 00:57:45,960 --> 00:57:46,986 Why? 1350 00:57:47,010 --> 00:57:48,946 I mean, when I compared the situation... 1351 00:57:48,970 --> 00:57:49,856 Are you kidding me? 1352 00:57:49,880 --> 00:57:52,026 You went to the couple's dormitory yesterday, 1353 00:57:52,050 --> 00:57:53,326 but you were going to go again. 1354 00:57:53,350 --> 00:57:55,406 - But you're comparing that to what I did? - No, that was... 1355 00:57:55,430 --> 00:57:59,666 Isn't that kind of situation justified in a place like this? 1356 00:57:59,690 --> 00:58:00,690 I wouldn't know. 1357 00:58:01,480 --> 00:58:03,626 You did everything you wanted to and then say, 1358 00:58:03,650 --> 00:58:04,900 "I was going to do this." 1359 00:58:05,150 --> 00:58:06,780 - What is that? - Sorry. 1360 00:58:11,200 --> 00:58:14,240 - So the barbecue-- - So you think that it's reasonable? 1361 00:58:14,490 --> 00:58:16,200 Yes, I think it's reasonable. 1362 00:58:16,410 --> 00:58:17,910 Telling me afterward out of the blue? 1363 00:58:18,160 --> 00:58:19,410 "Out of the blue?" 1364 00:58:19,620 --> 00:58:21,710 You said you were going to go, but so-and-so happened. 1365 00:58:22,460 --> 00:58:23,750 You're just notifying me. 1366 00:58:23,960 --> 00:58:25,646 It is, but-- 1367 00:58:25,670 --> 00:58:27,356 So I was quite shocked... 1368 00:58:27,380 --> 00:58:28,936 I do think I can understand, but-- 1369 00:58:28,960 --> 00:58:31,236 - Okay, hear me out. - It's very fascinating. 1370 00:58:31,260 --> 00:58:33,470 How could you think to go there again the next day? 1371 00:58:33,890 --> 00:58:37,156 I mean, I'm okay with talking to other people, 1372 00:58:37,180 --> 00:58:38,496 but on the very next day? 1373 00:58:38,520 --> 00:58:40,406 - Only a few hours later? - We only have two days left. 1374 00:58:40,430 --> 00:58:41,576 Even if there isn't much time. 1375 00:58:41,600 --> 00:58:43,286 We're not decided on anything yet. 1376 00:58:43,310 --> 00:58:45,126 - You know? - I do, but still. 1377 00:58:45,150 --> 00:58:47,666 But maybe I'm kind of conservative in that way. 1378 00:58:47,690 --> 00:58:50,530 I know this won't sound pleasant to you, 1379 00:58:50,860 --> 00:58:53,466 but I think I could understand your point of view. 1380 00:58:53,490 --> 00:58:54,570 Let me ask you this. 1381 00:58:54,820 --> 00:58:55,990 Who asked to go there first? 1382 00:58:58,410 --> 00:58:59,410 I asked first. 1383 00:59:00,000 --> 00:59:02,516 - I knew it. - You know since you've been there. 1384 00:59:02,540 --> 00:59:04,540 You know what kind of vibe that place has. 1385 00:59:05,710 --> 00:59:07,000 Then you could... 1386 00:59:08,800 --> 00:59:09,840 - But you-- - It's cute. 1387 00:59:10,970 --> 00:59:12,010 - I think-- - It's cute. 1388 00:59:20,720 --> 00:59:23,730 I think it would be nice 1389 00:59:24,310 --> 00:59:28,320 if Jung-bin were to slightly ease up 1390 00:59:29,690 --> 00:59:30,820 on her poker face. 1391 00:59:31,440 --> 00:59:32,900 But she always has a poker face. 1392 00:59:35,160 --> 00:59:36,240 Even with me. 1393 00:59:37,070 --> 00:59:39,306 Maybe she just doesn't express her emotions very much. 1394 00:59:39,330 --> 00:59:41,636 No, when we went to the couple's dormitory, 1395 00:59:41,660 --> 00:59:43,500 - Right, you saw it. - I saw her expressing her emotions. 1396 00:59:44,710 --> 00:59:47,056 So she said she'd see other people 1397 00:59:47,080 --> 00:59:48,356 if she had the chance too. 1398 00:59:48,380 --> 00:59:50,170 So I said, "Go ahead. 1399 00:59:50,550 --> 00:59:54,526 I respect that. And I want you to do that. 1400 00:59:54,550 --> 00:59:56,366 Because you were too set on me from the start." 1401 00:59:56,390 --> 00:59:58,300 - Okay. - But I said that 1402 00:59:58,720 --> 01:00:02,810 when I didn't know that she had voted for me. 1403 01:00:03,390 --> 01:00:05,350 She was interested in me from the beginning. 1404 01:00:07,060 --> 01:00:08,940 - From the beginning? - Yes. 1405 01:00:09,980 --> 01:00:13,740 She voted for me every day. 1406 01:00:14,900 --> 01:00:16,966 - Since the very first day. - Really? 1407 01:00:16,990 --> 01:00:18,886 But she maintains her poker face. 1408 01:00:18,910 --> 01:00:20,530 Had I known that, 1409 01:00:21,790 --> 01:00:23,636 I wouldn't have voted for other people either. 1410 01:00:23,660 --> 01:00:25,636 - You're right. - I only would've voted for her. 1411 01:00:25,660 --> 01:00:28,856 - She seems uncertain. - Right, that's how she is with me. 1412 01:00:28,880 --> 01:00:30,316 I totally get it now. 1413 01:00:30,340 --> 01:00:31,396 So I feel uncertain too. 1414 01:00:31,420 --> 01:00:33,670 - Right. - I'm becoming uncertain. 1415 01:00:36,590 --> 01:00:39,850 WANT TO GO FOR A WALK? 1416 01:00:40,260 --> 01:00:43,116 PARK JUNG-BIN WANT TO GO FOR A WALK? 1417 01:00:43,140 --> 01:00:44,706 - Jung-bin messaged him? - "Want to go for a walk?" 1418 01:00:44,730 --> 01:00:46,520 - She asked Sung-gyeol? - Will he go? 1419 01:00:46,980 --> 01:00:48,916 KIM SUNG-GYEOL YES, LET'S GO! 1420 01:00:48,940 --> 01:00:49,940 Of course, he should. 1421 01:00:55,570 --> 01:00:56,676 Do you want to ask me something? 1422 01:00:56,700 --> 01:00:58,820 No, I don't. I just... 1423 01:00:59,240 --> 01:01:01,426 I just wanted to talk to you. 1424 01:01:01,450 --> 01:01:02,620 About what? 1425 01:01:05,500 --> 01:01:09,120 - What did you think after seeing that? - The transfer history? 1426 01:01:09,630 --> 01:01:13,250 I don't know if you intended to, but you kept voting for me 1427 01:01:13,840 --> 01:01:15,066 from the first day. 1428 01:01:15,090 --> 01:01:16,486 Exactly. 1429 01:01:16,510 --> 01:01:19,930 Seeing that data in print felt bizarre. 1430 01:01:21,890 --> 01:01:24,560 - I know. - Because on the first day, 1431 01:01:25,060 --> 01:01:26,866 - you probably didn't get any votes. - Right. 1432 01:01:26,890 --> 01:01:29,286 But you went on a date with me. 1433 01:01:29,310 --> 01:01:31,336 - And you voted for me. - Yes. 1434 01:01:31,360 --> 01:01:33,376 I had asked you out on a date not knowing that. 1435 01:01:33,400 --> 01:01:36,166 I thought you knew. 1436 01:01:36,190 --> 01:01:37,546 Not at all. How could I? 1437 01:01:37,570 --> 01:01:38,900 We didn't... 1438 01:01:40,200 --> 01:01:41,426 There was nothing for me to go on. 1439 01:01:41,450 --> 01:01:44,660 Then was that first date simply... 1440 01:01:45,740 --> 01:01:49,830 It was because you were my type in terms of appearance. 1441 01:01:50,710 --> 01:01:52,476 Seriously, you're not lying? 1442 01:01:52,500 --> 01:01:53,500 Yes. 1443 01:01:54,380 --> 01:01:55,936 You gave the best first impression. 1444 01:01:55,960 --> 01:01:56,960 - Me? - Yes. 1445 01:01:57,800 --> 01:01:58,856 In terms of your appearance. 1446 01:01:58,880 --> 01:02:00,050 - Really? - Yes. 1447 01:02:01,430 --> 01:02:03,050 And I also voted... 1448 01:02:03,430 --> 01:02:04,930 Except for the first day, 1449 01:02:07,220 --> 01:02:08,600 I voted for you the whole time too. 1450 01:02:12,650 --> 01:02:14,916 I have voted for you since the first day. 1451 01:02:14,940 --> 01:02:16,900 But I didn't know that. 1452 01:02:17,780 --> 01:02:20,466 It worries me even more now. 1453 01:02:20,490 --> 01:02:23,570 Since people have seen this history, 1454 01:02:23,910 --> 01:02:26,540 won't that make me harder to approach? 1455 01:02:28,370 --> 01:02:31,436 Since they will know that I gave you all four of my votes. 1456 01:02:31,460 --> 01:02:33,330 - I don't think so. - No? 1457 01:02:33,750 --> 01:02:37,090 But do you think the guys should always approach you first? 1458 01:02:37,590 --> 01:02:39,736 I know, that's why I messaged you first. 1459 01:02:39,760 --> 01:02:41,066 - To me? - Yes. 1460 01:02:41,090 --> 01:02:42,590 I see. 1461 01:02:45,260 --> 01:02:46,260 Okay, so... 1462 01:02:52,140 --> 01:02:54,060 - So that's why you messaged me? - Yes. 1463 01:02:56,320 --> 01:02:59,530 Okay, so you don't have to try too hard. 1464 01:02:59,860 --> 01:03:00,820 But, 1465 01:03:01,950 --> 01:03:03,490 I... 1466 01:03:05,410 --> 01:03:07,490 Today was 1467 01:03:07,910 --> 01:03:11,056 the exact moment 1468 01:03:11,080 --> 01:03:13,750 that I started to misunderstand. 1469 01:03:14,330 --> 01:03:15,290 Why? 1470 01:03:15,750 --> 01:03:17,500 Other people got involved too. 1471 01:03:18,300 --> 01:03:19,186 Other people? 1472 01:03:19,210 --> 01:03:20,210 So today, I will totally... 1473 01:03:21,340 --> 01:03:22,316 But seriously, 1474 01:03:22,340 --> 01:03:23,720 - everyone will welcome you. - Am I poking around too much? 1475 01:03:23,970 --> 01:03:25,300 Sung-gyeol, you should watch out. 1476 01:03:25,680 --> 01:03:28,140 Gosh, I don't want to be on my toes. 1477 01:03:30,520 --> 01:03:33,350 Hye-bin got involved. 1478 01:03:35,020 --> 01:03:36,020 I was starting to think, 1479 01:03:38,110 --> 01:03:40,070 "What is this? 1480 01:03:41,570 --> 01:03:46,070 Does Jung-bin not want to talk to me or message me?" 1481 01:03:46,490 --> 01:03:48,410 I misunderstood you in that way. 1482 01:03:48,660 --> 01:03:50,950 You didn't check your message and replied hours later. 1483 01:03:51,250 --> 01:03:53,330 Or you'd read the message, 1484 01:03:55,370 --> 01:03:57,540 but reply much later. 1485 01:03:58,210 --> 01:03:59,170 Right? 1486 01:03:59,840 --> 01:04:01,840 That's when I started to get confused. 1487 01:04:03,050 --> 01:04:04,010 "I see. 1488 01:04:05,300 --> 01:04:08,600 Does she feel uncomfortable around me?" 1489 01:04:09,300 --> 01:04:11,600 - Okay. - It's easy to misunderstand. 1490 01:04:12,350 --> 01:04:13,286 I see. 1491 01:04:13,310 --> 01:04:14,496 Even this morning, 1492 01:04:14,520 --> 01:04:16,576 when we played rock-paper-scissors for the car, 1493 01:04:16,600 --> 01:04:17,940 I was grouped with Yoon-a. 1494 01:04:18,440 --> 01:04:19,520 Rock, paper, scissors. 1495 01:04:19,940 --> 01:04:22,086 - We need one more. - One of you, come with us. 1496 01:04:22,110 --> 01:04:23,086 HESITATING 1497 01:04:23,110 --> 01:04:24,086 What? 1498 01:04:24,110 --> 01:04:26,426 But when we asked who wanted to join us, you didn't say anything. 1499 01:04:26,450 --> 01:04:27,490 I'll just go. 1500 01:04:27,700 --> 01:04:30,330 And then Hye-bin suddenly said she would come along. 1501 01:04:30,830 --> 01:04:31,950 So, that was that. 1502 01:04:32,240 --> 01:04:35,580 I thought you would come along. 1503 01:04:36,080 --> 01:04:37,290 - Really? - Yes. 1504 01:04:39,540 --> 01:04:41,590 But since you didn't come, 1505 01:04:42,800 --> 01:04:46,930 I figured you wanted to talk to other people. 1506 01:04:47,260 --> 01:04:48,430 And I just went on. 1507 01:04:48,640 --> 01:04:52,180 But I don't regret that. 1508 01:04:53,020 --> 01:04:56,560 I also ended up talking to Jung-hoon a lot. 1509 01:04:56,980 --> 01:04:58,190 - Right, you did. - Yes. 1510 01:04:58,900 --> 01:05:00,110 Yes, so... 1511 01:05:01,650 --> 01:05:02,860 I think it was good. 1512 01:05:03,570 --> 01:05:05,610 Since Hye-bin joined us, 1513 01:05:06,820 --> 01:05:08,360 I also had an eye-opening experience. 1514 01:05:09,990 --> 01:05:12,200 This might sound ridiculous, 1515 01:05:12,780 --> 01:05:14,080 but she was like the female version of me. 1516 01:05:14,870 --> 01:05:16,790 - Who? - She was like a female version of me. 1517 01:05:17,330 --> 01:05:18,370 Okay. 1518 01:05:23,300 --> 01:05:24,590 I got that vibe from her. 1519 01:05:30,090 --> 01:05:32,760 I don't know. Today... 1520 01:05:33,390 --> 01:05:36,496 I'm not sure. It felt impolite. 1521 01:05:36,520 --> 01:05:38,060 It just felt rude. 1522 01:05:38,270 --> 01:05:40,690 So I just avoided you. 1523 01:05:41,400 --> 01:05:42,836 Why? What do you mean? 1524 01:05:42,860 --> 01:05:45,046 I don't know. I'm just being honest. 1525 01:05:45,070 --> 01:05:47,466 I know, but... 1526 01:05:47,490 --> 01:05:48,586 What was so impolite? 1527 01:05:48,610 --> 01:05:50,176 Was it something I did? 1528 01:05:50,200 --> 01:05:52,530 - I don't know. - What did I do that was rude? 1529 01:05:52,870 --> 01:05:56,016 I don't know. That might not be the right word for it. 1530 01:05:56,040 --> 01:05:57,136 No, it could be right. 1531 01:05:57,160 --> 01:05:58,846 But the word that popped into my head was-- 1532 01:05:58,870 --> 01:06:00,420 It just sounds like you were pissed off 1533 01:06:00,750 --> 01:06:02,056 about my behavior. 1534 01:06:02,080 --> 01:06:06,840 My actions somehow got on your nerves. 1535 01:06:08,380 --> 01:06:09,340 No... 1536 01:06:12,510 --> 01:06:14,550 - To be totally honest... - Yes? 1537 01:06:19,850 --> 01:06:22,480 It seemed like you were leading everyone on. 1538 01:06:24,230 --> 01:06:26,876 - But did I not mention that? - Mention what? 1539 01:06:26,900 --> 01:06:28,320 - Didn't I mention it? - What? 1540 01:06:29,900 --> 01:06:31,886 I thought that if I stayed too close to you, 1541 01:06:31,910 --> 01:06:33,660 nobody would come 1542 01:06:35,160 --> 01:06:36,740 and talk to you. 1543 01:06:37,240 --> 01:06:38,540 So I kept 1544 01:06:39,790 --> 01:06:41,476 - my distance from you. - Right. 1545 01:06:41,500 --> 01:06:43,080 That's what I was doing. 1546 01:06:44,210 --> 01:06:46,856 No, I didn't mean that. 1547 01:06:46,880 --> 01:06:49,170 Well, whatever it is. 1548 01:06:49,510 --> 01:06:51,946 Then I would have to show people that I'm interested in them. 1549 01:06:51,970 --> 01:06:55,930 Then they'd say, "Sung-gyeol is talking to other people too." 1550 01:06:56,930 --> 01:07:00,480 I think you started talking to other people when I did that. 1551 01:07:01,690 --> 01:07:04,730 - I did talk a lot today. - Right? Why do you think that is? 1552 01:07:06,400 --> 01:07:07,586 If I had stayed by your side, 1553 01:07:07,610 --> 01:07:10,320 nobody would have come and talked to you. 1554 01:07:12,070 --> 01:07:13,240 Don't you think so? 1555 01:07:15,660 --> 01:07:16,700 - You're right. - Right. 1556 01:07:21,120 --> 01:07:22,620 Anyway, I'm sorry 1557 01:07:23,370 --> 01:07:24,540 that it seemed that way. 1558 01:07:26,460 --> 01:07:28,210 You're sorry it seemed that way? 1559 01:07:31,800 --> 01:07:34,970 But I think I will try and speak with Hye-bin. 1560 01:07:37,970 --> 01:07:39,156 I wanted to let you know. 1561 01:07:39,180 --> 01:07:40,600 I knew you'd feel upset. 1562 01:07:41,220 --> 01:07:43,706 - I'm not upset... - Well, maybe not upset. 1563 01:07:43,730 --> 01:07:45,956 That might not be the right word, 1564 01:07:45,980 --> 01:07:47,980 but you did feel bothered by it. 1565 01:07:53,150 --> 01:07:54,820 It's true you felt bothered. 1566 01:08:02,620 --> 01:08:06,056 Based on what we just saw, maybe Sung-gyeol is not 1567 01:08:06,080 --> 01:08:10,210 all that interested in Jung-bin yet. 1568 01:08:10,550 --> 01:08:12,566 Because if he really was interested in her, 1569 01:08:12,590 --> 01:08:14,356 he would've said, "Gosh, I didn't know!" 1570 01:08:14,380 --> 01:08:17,026 - That would've been enough. - Right. 1571 01:08:17,050 --> 01:08:20,286 And then they would've confirmed they both have feelings for each other. 1572 01:08:20,310 --> 01:08:23,246 But he was like, "If you had made yourself a little more clear, 1573 01:08:23,270 --> 01:08:25,456 - I wouldn't have done that." - I know. 1574 01:08:25,480 --> 01:08:29,246 But the way they're resolving these issues is so fascinating to me. 1575 01:08:29,270 --> 01:08:31,626 They slightly distort their past. 1576 01:08:31,650 --> 01:08:33,216 Right, I know. 1577 01:08:33,240 --> 01:08:34,966 Why not be completely frank and say, 1578 01:08:34,990 --> 01:08:36,966 "I came on Office Romance to date, 1579 01:08:36,990 --> 01:08:38,256 and I want to get to know a lot of people. 1580 01:08:38,280 --> 01:08:40,716 I like that you like me. And I liked you too. 1581 01:08:40,740 --> 01:08:43,056 But should we get hung up on each other?" 1582 01:08:43,080 --> 01:08:44,176 Give us a beat. 1583 01:08:44,200 --> 01:08:45,766 - He's rapping. - Is that really necessary? 1584 01:08:45,790 --> 01:08:49,056 So I mean, wouldn't it be nice to be honest? 1585 01:08:49,080 --> 01:08:51,566 But they keep beating around the bush. You did this and that, 1586 01:08:51,590 --> 01:08:52,726 and Hye-bin was... 1587 01:08:52,750 --> 01:08:54,510 What are you going on about? Darn it. 1588 01:08:55,300 --> 01:08:57,356 You could just say, "Let's see other people. 1589 01:08:57,380 --> 01:08:59,656 Let's meet others freely." 1590 01:08:59,680 --> 01:09:01,446 They could just say that instead. 1591 01:09:01,470 --> 01:09:03,720 - Nucksal, you pass. - Right. 1592 01:09:06,100 --> 01:09:07,100 You pass. 1593 01:09:07,560 --> 01:09:08,876 - Do I go to the next round? - Yes. 1594 01:09:08,900 --> 01:09:11,746 - Congratulations. - You can continue working with us. 1595 01:09:11,770 --> 01:09:13,706 I'm just frustrated, that's all. 1596 01:09:13,730 --> 01:09:16,700 - But knowing that... - I was rapping better than usual. 1597 01:09:17,650 --> 01:09:19,006 I think I did better than I did on stage. 1598 01:09:19,030 --> 01:09:20,660 - You did well because you were riled up. - You pass. 1599 01:09:25,120 --> 01:09:26,160 Hi. 1600 01:09:26,580 --> 01:09:27,710 Hi. 1601 01:09:28,170 --> 01:09:30,290 - I'm so... - Let's see here. 1602 01:09:31,290 --> 01:09:33,420 As it turns out, 1603 01:09:34,000 --> 01:09:36,130 everyone went out. There's nobody here. 1604 01:09:36,800 --> 01:09:39,300 I think they'll take a while to return. 1605 01:09:43,470 --> 01:09:45,520 Ka-ya's body is leaning forward so much. 1606 01:09:46,470 --> 01:09:47,456 Yes, she is. 1607 01:09:47,480 --> 01:09:49,206 - Her soul was stolen by him. - That's true. 1608 01:09:49,230 --> 01:09:51,536 She's leaning forward and smiling non-stop. 1609 01:09:51,560 --> 01:09:53,400 - She's sitting like this. - She's all smiles. 1610 01:09:53,940 --> 01:09:55,690 How did I do today? 1611 01:09:55,980 --> 01:09:57,876 - You were so amazing. - Was I? 1612 01:09:57,900 --> 01:09:59,716 You really were. 1613 01:09:59,740 --> 01:10:03,386 I was actually upset about something. 1614 01:10:03,410 --> 01:10:04,530 It was 1615 01:10:04,830 --> 01:10:08,750 when I was in the second round of the game. 1616 01:10:09,370 --> 01:10:11,686 I got slightly injured. 1617 01:10:11,710 --> 01:10:13,170 And since then, 1618 01:10:13,670 --> 01:10:14,766 I didn't try very hard 1619 01:10:14,790 --> 01:10:16,840 because I knew I shouldn't overexert myself. 1620 01:10:25,760 --> 01:10:27,180 He just went for a dive. 1621 01:10:28,020 --> 01:10:30,560 I didn't want you to see that and think... 1622 01:10:31,480 --> 01:10:34,496 Well, I knew you probably wouldn't, 1623 01:10:34,520 --> 01:10:37,206 but you could think, "Does he not have any motivation?" 1624 01:10:37,230 --> 01:10:40,716 You could totally think that way. 1625 01:10:40,740 --> 01:10:41,966 So, 1626 01:10:41,990 --> 01:10:45,990 I made the decision based on my condition. 1627 01:10:46,620 --> 01:10:49,370 But you wouldn't know about my situation. 1628 01:10:49,830 --> 01:10:54,186 So I was concerned you might think that way. 1629 01:10:54,210 --> 01:10:56,840 Telling her that will make him seem cute. 1630 01:10:57,590 --> 01:10:59,670 Actually, I thought 1631 01:11:00,010 --> 01:11:02,986 you seemed very cheerful earlier. 1632 01:11:03,010 --> 01:11:05,656 So I thought you were more charming than ever. 1633 01:11:05,680 --> 01:11:07,656 Oh, really? 1634 01:11:07,680 --> 01:11:11,036 Yes. You kept playing the guitar earlier, 1635 01:11:11,060 --> 01:11:14,246 so I was upset that your hand was hurting. 1636 01:11:14,270 --> 01:11:15,836 It's okay now. 1637 01:11:15,860 --> 01:11:19,256 But if you touch my fingers here, it's kind of puffy. 1638 01:11:19,280 --> 01:11:20,336 Compared to this hand. 1639 01:11:20,360 --> 01:11:22,860 It still hurts to touch things like this. 1640 01:11:23,200 --> 01:11:24,820 It's been a while since I played. 1641 01:11:26,070 --> 01:11:30,516 And I'm not really that good at playing the guitar. 1642 01:11:30,540 --> 01:11:33,960 I played that time on the third floor while looking at sheet music. 1643 01:11:34,210 --> 01:11:36,750 I considered that moment as my chance. 1644 01:11:37,130 --> 01:11:39,920 But it didn't go as I intended, so I was sweating so much. 1645 01:11:40,300 --> 01:11:42,670 That's why I got nervous when I didn't seem like I would. 1646 01:11:43,470 --> 01:11:45,616 It's something like... 1647 01:11:45,640 --> 01:11:47,220 - What? - What? 1648 01:11:47,850 --> 01:11:48,866 Gosh. 1649 01:11:48,890 --> 01:11:50,946 It's something like... 1650 01:11:50,970 --> 01:11:52,496 I wanted to show you that side of me. 1651 01:11:52,520 --> 01:11:54,440 I wanted to share this stuff 1652 01:11:54,850 --> 01:11:56,100 with you. 1653 01:11:56,650 --> 01:11:58,770 And since you expressed how you felt... 1654 01:11:58,980 --> 01:12:02,166 She has her hand outstretched like this. What is this? 1655 01:12:02,190 --> 01:12:04,740 Jung-hoon is very charming. He draws you in. 1656 01:12:05,740 --> 01:12:09,096 Seeing you get nervous 1657 01:12:09,120 --> 01:12:12,266 made it seem that much more sincere. 1658 01:12:12,290 --> 01:12:15,460 And it made me appreciate it more. 1659 01:12:17,500 --> 01:12:20,300 It was the same for today too. 1660 01:12:22,260 --> 01:12:24,066 Hearing that you appreciated it 1661 01:12:24,090 --> 01:12:26,340 makes me want to thank you. 1662 01:12:28,390 --> 01:12:30,156 Because I actually thought 1663 01:12:30,180 --> 01:12:33,850 I had lost those emotions. 1664 01:12:34,350 --> 01:12:36,900 Feeling my heart flutter about something... 1665 01:12:37,940 --> 01:12:39,270 - But I was also... - Yes? 1666 01:12:42,150 --> 01:12:45,756 I feel giddy for the first time in a while too. 1667 01:12:45,780 --> 01:12:46,910 Really? 1668 01:12:48,700 --> 01:12:49,596 Yes. 1669 01:12:49,620 --> 01:12:52,700 - To be honest, at first, - Yes? 1670 01:12:53,660 --> 01:12:56,920 I really wanted to talk to everyone. 1671 01:12:58,500 --> 01:12:59,960 But I don't feel that way anymore. 1672 01:13:00,420 --> 01:13:01,590 Really? 1673 01:13:08,180 --> 01:13:10,140 They're so cute and lovey-dovey. 1674 01:13:12,140 --> 01:13:13,350 I'm grateful you feel that way. 1675 01:13:16,230 --> 01:13:18,600 I don't know if it's right for me to express myself this much, 1676 01:13:18,900 --> 01:13:20,746 but I don't think I'll regret this. 1677 01:13:20,770 --> 01:13:21,860 Because... 1678 01:13:24,030 --> 01:13:26,740 As soon as I got back to the house, 1679 01:13:27,320 --> 01:13:28,910 I wanted to tell you these things. 1680 01:13:30,870 --> 01:13:31,910 Me too. 1681 01:13:32,740 --> 01:13:35,790 I felt the same way. 1682 01:13:36,580 --> 01:13:39,080 Earlier, I kept wanting to see you. 1683 01:13:39,540 --> 01:13:41,380 - Yes. - Right. 1684 01:13:47,920 --> 01:13:49,130 Hold my hand. 1685 01:13:49,340 --> 01:13:50,470 It hurts so much. 1686 01:13:50,680 --> 01:13:52,326 He asked her to hold his hand! 1687 01:13:52,350 --> 01:13:54,510 He wants her to hold his hand because it hurts! 1688 01:13:54,720 --> 01:13:57,230 - Would that make it feel better? - Why not ask her to blow on it? 1689 01:13:57,480 --> 01:13:58,560 Hold my hand. 1690 01:13:58,770 --> 01:13:59,810 It hurts so much. 1691 01:14:03,610 --> 01:14:05,070 Okay, you can hold my hand later. 1692 01:14:08,860 --> 01:14:10,160 But it really does hurt. 1693 01:14:13,530 --> 01:14:16,410 Well, I feel relieved 1694 01:14:17,080 --> 01:14:20,540 now that we've shared our feelings. 1695 01:14:24,380 --> 01:14:25,840 I don't want today to end. 1696 01:14:26,250 --> 01:14:27,606 - I know. - And the time is... 1697 01:14:27,630 --> 01:14:29,590 - I should go. - I know. 1698 01:14:31,760 --> 01:14:32,970 A sense of longing is good too. 1699 01:14:36,010 --> 01:14:37,100 I'll walk you back. 1700 01:14:38,680 --> 01:14:40,270 - It's just down the hall. - I know. 1701 01:14:47,650 --> 01:14:49,030 Good night. 1702 01:14:58,410 --> 01:14:59,410 Bye. 1703 01:14:59,950 --> 01:15:01,290 Message me. 1704 01:15:01,500 --> 01:15:03,040 He wants her to message him. 1705 01:15:03,290 --> 01:15:05,226 Isn't this the best time? 1706 01:15:05,250 --> 01:15:06,766 - It feels giddy - And happy. 1707 01:15:06,790 --> 01:15:08,250 and heart-pounding in moments like this. 1708 01:15:08,800 --> 01:15:11,066 You even feel happy while sending messages too. 1709 01:15:11,090 --> 01:15:13,130 You can catch them smiling in those moments. 1710 01:15:13,340 --> 01:15:15,196 - Smiling as they send messages. - Right. 1711 01:15:15,220 --> 01:15:17,640 That's how people around you know that you're dating. 1712 01:15:22,390 --> 01:15:24,706 All of the employees in the showroom task force team 1713 01:15:24,730 --> 01:15:27,020 have been given 100,000 won for the day. 1714 01:15:31,942 --> 01:15:34,828 MEMO: I LOVED YOUR SONG I thought he made me feel comfortable. 1715 01:15:34,860 --> 01:15:38,450 And I think my heart slightly fluttered. 1716 01:15:40,700 --> 01:15:44,096 MEMO: THANK YOU FOR YOUR LOVELY WORDS I felt like we could rely on each other. 1717 01:15:44,120 --> 01:15:47,210 And I thought she was a really great person. 1718 01:15:49,050 --> 01:15:53,130 CHOI WOOK'S TRANSFER IS COMPLETE 1719 01:15:53,720 --> 01:15:58,100 PARK JI-YOUNG'S TRANSFER IS COMPLETE 1720 01:16:00,720 --> 01:16:02,180 Dan-a is deep in thought. 1721 01:16:03,730 --> 01:16:04,810 Did you not send it yet? 1722 01:16:05,310 --> 01:16:06,520 Yes, I'm thinking about it. 1723 01:16:10,900 --> 01:16:13,126 SONG DAN-A'S TRANSFER IS COMPLETE 1724 01:16:13,150 --> 01:16:16,386 MEMO: SONG, WHERE DID YOU GO? 1725 01:16:16,410 --> 01:16:17,676 Yeon-soo messaged Dan-a saying, 1726 01:16:17,700 --> 01:16:20,006 JANG YEON-SOO'S TRANSFER IS COMPLETE "Song, where did you go?" 1727 01:16:20,030 --> 01:16:21,910 I don't think Dan-a messaged Yeon-soo. 1728 01:16:27,130 --> 01:16:29,316 Sung-gyeol should still message Jung-bin. 1729 01:16:29,340 --> 01:16:34,396 MEMO: WANT TO GO EAT MEAT? 1730 01:16:34,420 --> 01:16:36,760 KIM SUNG-GYEOL'S TRANSFER IS COMPLETE 1731 01:16:39,760 --> 01:16:41,930 Today is a weekend at Love N Work. 1732 01:16:42,560 --> 01:16:45,230 Enjoy a sweet weekend with the person of your choice. 1733 01:16:46,850 --> 01:16:48,770 Even if other people seem attractive to me, 1734 01:16:49,060 --> 01:16:50,730 whether it's Hye-bin or whoever, 1735 01:16:51,070 --> 01:16:53,030 I thought I could change my mind. 1736 01:16:53,360 --> 01:16:55,086 - But you can't? - It's not really working. 1737 01:16:55,110 --> 01:16:56,200 Really? 1738 01:17:00,870 --> 01:17:03,910 IT'S RAINING 1739 01:17:04,620 --> 01:17:08,556 TODAY WAS A LONG DAY 1740 01:17:08,580 --> 01:17:14,090 I SIGH AT THE COLD WIND 1741 01:17:14,340 --> 01:17:16,380 I think affection is a scary thing. 1742 01:17:18,180 --> 01:17:20,406 I don't think I feel very happy. 1743 01:17:20,430 --> 01:17:24,036 LIKE THE RAIN TONIGHT 1744 01:17:24,060 --> 01:17:29,650 YOU QUIETLY SEEP INTO MY HEART 1745 01:17:30,440 --> 01:17:31,666 I do find you charming. 1746 01:17:31,690 --> 01:17:32,770 So... 1747 01:17:33,650 --> 01:17:36,416 It was fun. But I did feel a little sleepy. 1748 01:17:36,440 --> 01:17:37,836 Do you feel sleepy when you're with me? 1749 01:17:37,860 --> 01:17:39,030 That's unbelievable. 1750 01:17:39,610 --> 01:17:41,820 I'm so disappointed. I should go home. 1751 01:17:43,910 --> 01:17:45,136 You left me. 1752 01:17:45,160 --> 01:17:46,200 No! 1753 01:17:47,210 --> 01:17:48,290 I didn't. 1754 01:17:50,460 --> 01:17:52,090 You were among the people 1755 01:17:53,210 --> 01:17:55,066 that I was considering. 1756 01:17:55,090 --> 01:17:56,686 - Really? - Yes. 1757 01:17:56,710 --> 01:17:58,130 This is the first time I'm hearing this. 1758 01:17:58,720 --> 01:18:00,156 Why is he saying this now 1759 01:18:00,180 --> 01:18:01,970 and confusing me? 1760 01:18:03,390 --> 01:18:07,286 I GATHER OUR MEMORIES 1761 01:18:07,310 --> 01:18:11,416 THAT KEEP FADING AWAY 1762 01:18:11,440 --> 01:18:13,626 I WANT TO REMEMBER YOU 1763 01:18:13,650 --> 01:18:18,756 AT LEAST FOR TODAY 1764 01:18:18,780 --> 01:18:22,886 EVERYTHING KEEPS CHANGING 1765 01:18:22,910 --> 01:18:26,886 MY HEART IS CHANGING TOO 1766 01:18:26,910 --> 01:18:32,290 I AM STILL IN LOVE WITH YOU 1767 01:18:37,800 --> 01:18:41,260 OFFICE ROMANCE 121177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.