All language subtitles for Gold.Rush.Parkers.Trail.S03E04.Mercury.Rising.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,448 --> 00:00:05,344 This is the spot where. 2 00:00:05,379 --> 00:00:07,527 One of the biggest gold rushes Of the 20th century started. 3 00:00:07,551 --> 00:00:08,517 Previously... 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,344 Let her rip. 5 00:00:10,379 --> 00:00:11,793 Whoo! 6 00:00:11,827 --> 00:00:14,034 Parker and his team Worked to clear a landslide. 7 00:00:14,068 --> 00:00:15,862 From the kukukuku's mine... 8 00:00:15,896 --> 00:00:18,620 Yeah! Whoo-hoo! 9 00:00:18,655 --> 00:00:20,551 All this has to get moved? Yes. 10 00:00:20,586 --> 00:00:24,275 Learning how the Tribe risk their lives every day. 11 00:00:24,310 --> 00:00:27,068 Hard-rock mining A steep mountain. 12 00:00:27,103 --> 00:00:29,724 What they're doing up here Is actually chasing the vein, 13 00:00:29,758 --> 00:00:31,448 The source of the gold. 14 00:00:31,482 --> 00:00:34,137 Parker experienced The dangers firsthand... 15 00:00:34,172 --> 00:00:35,655 Parker! 16 00:00:35,689 --> 00:00:37,965 When he was washed down A mountain ravine. 17 00:00:38,000 --> 00:00:39,241 I thought he was a goner. 18 00:00:42,172 --> 00:00:46,448 Now parker's team Has a new mission... 19 00:00:46,482 --> 00:00:50,517 Find a less dangerous location For the kukukuku to mine... 20 00:00:50,551 --> 00:00:52,241 There's gold nuggets This size? 21 00:00:52,275 --> 00:00:53,793 Yes. Wow. 22 00:00:53,827 --> 00:00:56,379 I can't stand that They have to use mercury. 23 00:00:56,413 --> 00:00:59,241 Burning it off in front of The whole family. 24 00:00:59,275 --> 00:01:01,965 I'm used to seeing it. Fred is not. 25 00:01:02,000 --> 00:01:05,068 And a safer way for The tribe to clean their gold. 26 00:01:05,103 --> 00:01:06,482 Here's the moment of truth. 27 00:01:06,517 --> 00:01:10,034 But nothing comes easy In papua new guinea. 28 00:01:10,068 --> 00:01:12,482 There's been a massive Flash flood out of nowhere. 29 00:01:12,517 --> 00:01:15,482 Captions by vitac... Www.Vitac.Com. 30 00:01:15,517 --> 00:01:18,448 Captions paid for by Discovery communications. 31 00:01:23,965 --> 00:01:27,000 It's day 10 Of parker's 5-week expedition. 32 00:01:27,034 --> 00:01:28,827 Across papua new guinea. 33 00:01:28,862 --> 00:01:30,620 I'm feeling pretty sore. 34 00:01:32,137 --> 00:01:35,310 A little banged up. A little bruised. 35 00:01:40,206 --> 00:01:42,172 Don't feel the best. 36 00:01:42,206 --> 00:01:43,862 A bit of a cut On the top of my head, 37 00:01:43,896 --> 00:01:45,896 But, I mean, luckily, Nothing's broke. 38 00:01:45,931 --> 00:01:48,206 So I'm ready to get Back in the saddle. 39 00:01:53,206 --> 00:01:54,551 In 20 minutes. 40 00:01:57,551 --> 00:01:59,034 Whoo!! 41 00:02:05,620 --> 00:02:07,551 Okay, coming! 42 00:02:10,931 --> 00:02:12,551 Sorry, diana. 43 00:02:16,862 --> 00:02:20,172 So let's do it. We're ready to work. 44 00:02:22,724 --> 00:02:24,172 How are you guys doing? 45 00:02:24,206 --> 00:02:27,448 A little tired. A little groggy. 46 00:02:27,482 --> 00:02:29,631 So I figure we should just Start out by getting down there. 47 00:02:29,655 --> 00:02:31,137 And seeing What they're doing. 48 00:02:31,172 --> 00:02:33,827 I'm sure there's still Mud to move. 49 00:02:33,862 --> 00:02:35,827 And all sorts of To do in there, 50 00:02:35,862 --> 00:02:37,206 So just keep helping. 51 00:02:37,241 --> 00:02:39,379 And keep the gold Coming in for these guys. 52 00:02:39,413 --> 00:02:40,689 It's dangerous work. 53 00:02:41,689 --> 00:02:43,689 I'd like to really Just get with demas. 54 00:02:43,724 --> 00:02:45,079 And take a tour Around the place with him, 55 00:02:45,103 --> 00:02:48,068 Try to find them A safer setup. 56 00:02:53,586 --> 00:02:56,172 We got a lot more Digging to do. 57 00:02:59,172 --> 00:03:00,586 Demas? 58 00:03:00,620 --> 00:03:02,389 Do you mind if I just take A quick look down here? 59 00:03:02,413 --> 00:03:03,448 Is that okay? 60 00:03:06,068 --> 00:03:08,137 Leaving karla, fred, and sam. 61 00:03:08,172 --> 00:03:11,931 To clear the last of the mud And mine for gold, 62 00:03:11,965 --> 00:03:14,827 Parker heads off to see If there's a safer location. 63 00:03:14,862 --> 00:03:17,034 To mine on demas' land. 64 00:03:17,068 --> 00:03:19,655 That's edie creek? Yes, yes. 65 00:03:21,758 --> 00:03:24,551 Is that right on Your guys' boundary? 66 00:03:26,689 --> 00:03:28,689 Where those two Black rocks are? 67 00:03:28,724 --> 00:03:30,068 Gotcha. 68 00:03:30,103 --> 00:03:31,355 Do you know Where in the valley. 69 00:03:31,379 --> 00:03:33,344 That gold First got discovered? 70 00:03:33,379 --> 00:03:34,551 Just around The corner? 71 00:03:34,586 --> 00:03:36,482 Yes. Wow. 72 00:03:38,517 --> 00:03:43,448 In 1927, Over 110,000 ounces of gold. 73 00:03:43,482 --> 00:03:47,206 Were dug out by hand At edie creek, 74 00:03:47,241 --> 00:03:49,000 Part of which demas owns. 75 00:03:49,034 --> 00:03:53,379 And lies in the valley Directly below his mine. 76 00:03:53,413 --> 00:03:54,655 So you mined In here? 77 00:03:54,689 --> 00:03:57,172 With machines Or by hand? 78 00:03:57,206 --> 00:03:58,827 All by hand? 79 00:03:58,862 --> 00:04:00,137 Wow. 80 00:04:00,172 --> 00:04:04,103 It's a very different scale Than what I'm used to. 81 00:04:04,137 --> 00:04:07,310 I've yet to see A machine in here, 82 00:04:07,344 --> 00:04:09,655 And demas wants machinery. 83 00:04:09,689 --> 00:04:13,241 But he's just working With what he's got, you know? 84 00:04:13,275 --> 00:04:17,482 But to mine it, it takes a lot Of money and machinery. 85 00:04:26,448 --> 00:04:27,724 What's that? 86 00:04:30,379 --> 00:04:31,896 Very heavy. 87 00:04:38,862 --> 00:04:41,034 So you're saying if you get Further into the mountain, 88 00:04:41,068 --> 00:04:42,482 There's gold nuggets This size? 89 00:04:42,517 --> 00:04:44,517 Yes. Wow. 90 00:04:44,551 --> 00:04:47,689 If that was gold, It'd probably be 600 ounces. 91 00:04:47,724 --> 00:04:50,172 3/4 of a million bucks. 92 00:04:50,206 --> 00:04:51,413 Makes sense now. 93 00:04:51,448 --> 00:04:53,310 That's why he's not Mining in the creek. 94 00:04:57,000 --> 00:04:58,827 Over thousands of years, 95 00:04:58,862 --> 00:05:00,896 Some of the gold In the quartz veins. 96 00:05:00,931 --> 00:05:03,206 Washed down into edie creek, 97 00:05:03,241 --> 00:05:08,931 Where it was mined during The gold strike of the 1920s. 98 00:05:08,965 --> 00:05:12,689 Demas and diana believe there's Still large gold deposits, 99 00:05:12,724 --> 00:05:15,517 Including huge nuggets In the veins. 100 00:05:15,551 --> 00:05:17,827 On the mountainside Where they're mining. 101 00:05:22,379 --> 00:05:24,931 It's pretty high-risk In there. 102 00:05:30,655 --> 00:05:32,379 If there's gold Like that in there, 103 00:05:32,413 --> 00:05:34,310 Then I can see Why you do it. 104 00:05:35,862 --> 00:05:39,034 I hope You guys find it. 105 00:05:39,068 --> 00:05:43,724 None of this made sense to me Until that conversation. 106 00:05:43,758 --> 00:05:45,344 Because they're just Barely getting by. 107 00:05:45,379 --> 00:05:47,172 In hopes of... 108 00:05:47,206 --> 00:05:50,551 Finding massive chunks of gold In that mountain, 109 00:05:50,586 --> 00:05:52,655 And they'll die trying. 110 00:05:54,517 --> 00:05:55,655 Wild. 111 00:05:57,482 --> 00:06:00,172 But while they try To find a big nugget, 112 00:06:00,206 --> 00:06:03,620 They still need to process The smaller finds. 113 00:06:03,655 --> 00:06:06,517 To make money and keep Their operation going. 114 00:06:06,551 --> 00:06:09,517 You're asking a lot of work Clearing this landslide. 115 00:06:09,551 --> 00:06:11,068 To get back to this vein. 116 00:06:11,103 --> 00:06:14,896 If we can meaningful amounts Of gold, then happy days. 117 00:06:14,931 --> 00:06:17,793 If not, The work's been for nothing. 118 00:06:19,068 --> 00:06:21,241 We put some elbow grease in The last couple of days. 119 00:06:21,275 --> 00:06:23,068 In exchange For shelter. 120 00:06:23,103 --> 00:06:25,551 Fingers crossed There's a lot of gold. 121 00:06:32,931 --> 00:06:34,103 All by hand? Yep. 122 00:06:35,310 --> 00:06:38,275 The whole family, They're so excited to find gold. 123 00:06:43,241 --> 00:06:45,724 I can't stand that They have to use mercury. 124 00:06:45,758 --> 00:06:48,965 The mercury potentially Is going into the same water. 125 00:06:49,000 --> 00:06:50,034 That they're drinking. 126 00:06:53,655 --> 00:06:57,758 These small-scale guys, it's Really the only way to do it. 127 00:06:57,793 --> 00:06:59,000 Mercury's cheap. 128 00:06:59,034 --> 00:07:00,320 It's terrible for The environment, 129 00:07:00,344 --> 00:07:02,137 And it's not good for anything. 130 00:07:02,172 --> 00:07:04,793 Except pretty effective At catching gold. 131 00:07:10,931 --> 00:07:12,620 So he's just Rubbing that in, 132 00:07:12,655 --> 00:07:15,413 And the mercury Grabs on the gold. 133 00:07:15,448 --> 00:07:16,965 It's called amalgam, 134 00:07:17,000 --> 00:07:19,586 And it's just like The mercury's stuck to the gold. 135 00:07:19,620 --> 00:07:20,827 It's like a magnet? 136 00:07:20,862 --> 00:07:23,068 It's basically mercury Is a gold magnet, yeah. 137 00:07:23,103 --> 00:07:24,517 Wow. Yeah. 138 00:07:27,034 --> 00:07:28,965 See the gold and the silver Together there? 139 00:07:29,000 --> 00:07:30,517 All kinds of it. 140 00:07:37,965 --> 00:07:41,068 So they just burn off The mercury. 141 00:07:42,413 --> 00:07:45,965 What are some of the effects Of mercury toxicity? 142 00:07:46,000 --> 00:07:47,379 Bad. 143 00:07:47,413 --> 00:07:49,586 Does it go To the brain? 144 00:07:49,620 --> 00:07:51,482 Yeah, You go crazy. 145 00:07:51,517 --> 00:07:53,862 Don't breathe the smoke. 146 00:07:58,310 --> 00:08:00,586 Not the healthiest thing In the world. 147 00:08:00,620 --> 00:08:02,758 Certainly not With family around. 148 00:08:04,965 --> 00:08:08,379 Breathing in Mercury vapor can devastate. 149 00:08:08,413 --> 00:08:12,137 A person's nervous, digestive, And immune systems, 150 00:08:12,172 --> 00:08:15,068 As well as damaging The lungs and kidneys. 151 00:08:15,103 --> 00:08:18,551 It will eventually Result in death. 152 00:08:19,862 --> 00:08:22,068 I'm gonna take a few steps back. 153 00:08:27,172 --> 00:08:29,206 Throwing a bunch Of mercury in there. 154 00:08:29,241 --> 00:08:32,034 And then burning it off in Front of the whole family. 155 00:08:32,068 --> 00:08:35,241 I'm used to seeing it. Fred is not. 156 00:08:39,206 --> 00:08:40,344 Fred. 157 00:08:43,206 --> 00:08:45,689 You know, those fumes Are not good to breath in. 158 00:08:48,586 --> 00:08:51,724 I know as a father... 159 00:08:51,758 --> 00:08:53,734 You want to provide for Your children and your family. 160 00:08:53,758 --> 00:08:56,862 That's all I live for in my life Is my family. 161 00:08:56,896 --> 00:09:00,344 I can feel from father to father How that must feel to him, 162 00:09:00,379 --> 00:09:01,896 And I can see it in him. 163 00:09:01,931 --> 00:09:04,517 And then the other part was Just seeing the kids, you know? 164 00:09:04,551 --> 00:09:06,931 I mean, the only way They have to get that gold. 165 00:09:06,965 --> 00:09:09,379 Is to basically Put everybody in danger, 166 00:09:09,413 --> 00:09:11,413 And there's no other option They have right now. 167 00:09:11,448 --> 00:09:13,448 This is the best He can give his kids, 168 00:09:13,482 --> 00:09:15,620 And that just kind of hit home. 169 00:09:21,344 --> 00:09:23,689 So what is that? Gram, gram and a half? 170 00:09:23,724 --> 00:09:25,724 1.8. 171 00:09:25,758 --> 00:09:30,689 1.8 grams of gold Is worth just $27. 172 00:09:30,724 --> 00:09:34,482 With 1.8 grams, you can afford To feed your family? 173 00:09:44,655 --> 00:09:46,517 No medicine, No... 174 00:09:46,551 --> 00:09:48,482 Okay, I understand. 175 00:10:04,448 --> 00:10:05,862 You alright? 176 00:10:05,896 --> 00:10:07,758 It's just seeing The kids, you know? 177 00:10:07,793 --> 00:10:12,000 I mean, I think about My own kids, and... 178 00:10:12,034 --> 00:10:14,068 It's just horrible. 179 00:10:14,103 --> 00:10:16,103 I'm sorry. No, you're alright. 180 00:10:17,931 --> 00:10:19,148 I just can't imagine My own kids. 181 00:10:19,172 --> 00:10:21,724 Having to Go through that. 182 00:10:21,758 --> 00:10:25,068 I spent my whole life Trying to help people. 183 00:10:25,103 --> 00:10:27,103 And just trying To make things better, 184 00:10:27,137 --> 00:10:30,000 And there's just really Not a lot we can do. 185 00:10:31,482 --> 00:10:33,103 Makes it pretty real. 186 00:10:33,137 --> 00:10:36,034 Yeah. 187 00:10:36,068 --> 00:10:38,793 I just wasn't ready For that. 188 00:10:44,103 --> 00:10:45,689 Coming up... 189 00:10:45,724 --> 00:10:47,172 We should do something about. 190 00:10:47,206 --> 00:10:48,758 The mercury situation. 191 00:10:48,793 --> 00:10:51,068 Parker, you seem like You're in your happy place. 192 00:10:51,103 --> 00:10:53,827 I know. I don't get to Do this stuff normally. 193 00:10:53,862 --> 00:10:55,310 I'm looking forward To seeing. 194 00:10:55,344 --> 00:10:56,758 Your Gold-catching creation. 195 00:10:56,793 --> 00:10:58,275 I'm hopeful that it'll work. 196 00:10:58,310 --> 00:11:00,413 Fred! 197 00:11:00,448 --> 00:11:02,620 Pretty vulnerable spot Right now. 198 00:11:04,275 --> 00:11:08,068 There's been A massive flash flood. 199 00:11:08,103 --> 00:11:10,172 Slip and hit your head, And you're a dead man. 200 00:11:28,068 --> 00:11:31,137 I was just thinking about That cleanup we watched. 201 00:11:31,172 --> 00:11:34,896 Of demas' And the family last night, 202 00:11:34,931 --> 00:11:37,310 And we should Do something. 203 00:11:37,344 --> 00:11:39,689 About The mercury situation. 204 00:11:41,344 --> 00:11:43,827 These guys are Subsistence hand to mouth. 205 00:11:43,862 --> 00:11:45,838 They're never gonna be able To afford a gold table. 206 00:11:45,862 --> 00:11:47,320 Like you guys have In the yukon, you know? 207 00:11:47,344 --> 00:11:48,793 Well, And I don't think. 208 00:11:48,827 --> 00:11:51,310 They think of The chemicals or... 209 00:11:51,344 --> 00:11:53,310 They're not thinking Of health issues. 210 00:11:53,344 --> 00:11:55,482 They're just doing Whatever they have to do. 211 00:11:55,517 --> 00:11:57,862 To get that gold So they can feed their family. 212 00:11:57,896 --> 00:11:59,965 We're never gonna get them To not use mercury. 213 00:12:00,000 --> 00:12:01,551 It's too easy, 214 00:12:01,586 --> 00:12:04,206 And there's no other way To do it... 215 00:12:04,241 --> 00:12:06,793 But we could certainly. 216 00:12:06,827 --> 00:12:08,482 Help contain it A bit better. 217 00:12:08,517 --> 00:12:11,137 If we can build them A retort. 218 00:12:11,172 --> 00:12:13,206 When we saw them Burning it off. 219 00:12:13,241 --> 00:12:15,137 With the whole family Around, 220 00:12:15,172 --> 00:12:16,896 I think We can prevent that. 221 00:12:16,931 --> 00:12:17,976 That'll contain The fumes inside of it? 222 00:12:18,000 --> 00:12:18,965 Yeah. Boom. 223 00:12:19,000 --> 00:12:20,620 That's an awesome idea. 224 00:12:20,655 --> 00:12:22,206 You think it's doable? 225 00:12:22,241 --> 00:12:24,310 Sam and I could go To the nearest town. 226 00:12:24,344 --> 00:12:25,758 And find The welding shop. 227 00:12:25,793 --> 00:12:27,310 They're pretty simple To build. 228 00:12:27,344 --> 00:12:28,482 I love that idea. 229 00:12:28,517 --> 00:12:30,862 But I think That's the game plan. 230 00:12:32,068 --> 00:12:33,620 Good luck. 231 00:12:33,655 --> 00:12:35,620 I need to make A phone call. 232 00:12:39,310 --> 00:12:42,862 Parker puts in a call To a local contact. 233 00:12:42,896 --> 00:12:45,482 Hey, this is park schnabel. 234 00:12:45,517 --> 00:12:47,379 Good, how are you doing? 235 00:12:47,413 --> 00:12:49,793 I just wanted to Pick your brain about. 236 00:12:49,827 --> 00:12:53,551 A mining setup That we're at right now. 237 00:12:53,586 --> 00:12:56,068 I'm just hoping that we could Find some place with a welder, 238 00:12:56,103 --> 00:13:00,275 And I was gonna try to build A retort for them to use. 239 00:13:00,310 --> 00:13:05,931 What we're looking for is A piece of five-inch pipe. 240 00:13:05,965 --> 00:13:08,000 With an end welded on it. 241 00:13:08,034 --> 00:13:11,379 And a piece of steel That fits in the pipe. 242 00:13:11,413 --> 00:13:14,448 Okay, great. 243 00:13:14,482 --> 00:13:16,241 We'll make it down there. 244 00:13:16,275 --> 00:13:20,000 Maybe we just have to do Some hunting around. 245 00:13:20,034 --> 00:13:23,551 All right, bye. 246 00:13:23,586 --> 00:13:26,275 That was actually A really helpful phone call. 247 00:13:26,310 --> 00:13:28,137 Let's go get on the road. 248 00:13:28,172 --> 00:13:29,724 I really like His idea. 249 00:13:29,758 --> 00:13:31,517 I think It's amazing. 250 00:13:31,551 --> 00:13:35,482 It'll improve This environment for the kids. 251 00:13:35,517 --> 00:13:37,517 That would be awesome. 252 00:13:37,551 --> 00:13:38,896 Let's go to work. 253 00:13:40,620 --> 00:13:42,655 Yeah. Yes. 254 00:13:42,689 --> 00:13:46,931 Parker and sam Head to the nearest town... 255 00:13:49,517 --> 00:13:53,448 While karla and fred get back To work with demas and diana. 256 00:13:54,931 --> 00:13:57,586 So, you're rerouting The water. 257 00:13:57,620 --> 00:14:00,206 To hit different area? 258 00:14:09,379 --> 00:14:12,172 Fred and karla Will divert the water channel. 259 00:14:12,206 --> 00:14:14,482 To hit another section Of overburden... 260 00:14:16,034 --> 00:14:17,689 Before releasing the water, 261 00:14:17,724 --> 00:14:20,724 Pushing the mud Down the mountain... 262 00:14:20,758 --> 00:14:23,206 Revealing another part Of the quartz vein, 263 00:14:23,241 --> 00:14:26,241 Which they hope Contains more gold. 264 00:14:28,758 --> 00:14:31,413 Getting to that spot is The most important thing, 265 00:14:31,448 --> 00:14:32,862 Getting to the gold. 266 00:14:32,896 --> 00:14:34,034 We'll get it. 267 00:14:35,448 --> 00:14:37,068 Let's get this beast Out of the way. 268 00:14:37,103 --> 00:14:39,172 Coming a rock down. Big rock. 269 00:14:41,482 --> 00:14:43,689 Those big ones Feel good. 270 00:14:43,724 --> 00:14:45,137 Good. 271 00:14:50,379 --> 00:14:51,724 Can you get This one? 272 00:14:55,379 --> 00:14:57,241 I'm already tired. 273 00:14:57,275 --> 00:15:01,517 This is really hard work, And the elevation's not helping. 274 00:15:01,551 --> 00:15:04,000 All right, let's go. I'm good. 275 00:15:06,517 --> 00:15:07,551 Water's coming. 276 00:15:07,586 --> 00:15:10,034 The dam has been released. 277 00:15:10,068 --> 00:15:12,034 Whoa, heads up! 278 00:15:16,068 --> 00:15:18,000 They're just using nature, 279 00:15:18,034 --> 00:15:22,241 Using the force of the water To clear all this out. 280 00:15:22,275 --> 00:15:24,206 It's so clever What they're up to. 281 00:15:31,103 --> 00:15:33,724 Parker and sam Have traveled two hours. 282 00:15:33,758 --> 00:15:35,620 To the town of wau. 283 00:15:42,379 --> 00:15:43,700 What do you reckon The deal is here? 284 00:15:43,724 --> 00:15:46,103 Do we just knock On the door and say hi? 285 00:15:46,137 --> 00:15:47,931 The gate's open. 286 00:15:47,965 --> 00:15:49,896 Should we just Go in here? 287 00:15:58,275 --> 00:15:59,862 Hi. 288 00:15:59,896 --> 00:16:02,586 I'm parker. I know. 289 00:16:02,620 --> 00:16:04,620 Through "Gold rush." 290 00:16:06,482 --> 00:16:07,965 Seriously? 291 00:16:08,000 --> 00:16:10,068 You've seen "Gold rush"? Absolutely, yeah. 292 00:16:10,103 --> 00:16:11,724 I'm a fan. 293 00:16:11,758 --> 00:16:13,034 I can't escape it. 294 00:16:13,068 --> 00:16:14,286 What can I do for you? What was your name? 295 00:16:14,310 --> 00:16:15,931 Richard... Richard's my name, parker. 296 00:16:15,965 --> 00:16:17,379 Nice to meet you. Glad to meet you. 297 00:16:17,413 --> 00:16:19,000 And this is sam. Hey, sam, how are you? 298 00:16:19,034 --> 00:16:20,286 Nice to meet you. Nice to meet you. 299 00:16:20,310 --> 00:16:21,931 What can I Help you with? 300 00:16:21,965 --> 00:16:24,413 We're in A village close by. 301 00:16:24,448 --> 00:16:26,413 And helping them Gold mine. 302 00:16:26,448 --> 00:16:27,482 They're using mercury, 303 00:16:27,517 --> 00:16:29,310 As most miners Around here do, right? 304 00:16:29,344 --> 00:16:30,310 Sure, yeah. 305 00:16:30,344 --> 00:16:31,586 I'm just hoping That we could. 306 00:16:31,620 --> 00:16:33,137 Build a retort For them to use. 307 00:16:33,172 --> 00:16:35,344 Absolutely. 308 00:16:35,379 --> 00:16:37,310 My shed's your shed. 309 00:16:37,344 --> 00:16:38,827 I'm a little bit Lost for words. 310 00:16:38,862 --> 00:16:40,448 I'll be honest With you. 311 00:16:40,482 --> 00:16:42,965 Of all the people in the world, You walk in through my door. 312 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 It's a very good welcome. Thank you. 313 00:16:45,034 --> 00:16:47,241 Exactly what are You looking for? 314 00:16:47,275 --> 00:16:48,793 Do you just have A scrap bin. 315 00:16:48,827 --> 00:16:50,482 That I can Take a look at? 316 00:16:50,517 --> 00:16:52,862 Because I can make Almost... 317 00:16:52,896 --> 00:16:54,827 It doesn't need To match perfectly. 318 00:16:54,862 --> 00:16:57,241 It's gonna be pretty crude No matter how we do it. 319 00:16:57,275 --> 00:16:59,551 Something like this, Pipe like this, 320 00:16:59,586 --> 00:17:01,379 If you have Any other pieces. 321 00:17:01,413 --> 00:17:03,413 Yeah, is that Too big or too small? 322 00:17:03,448 --> 00:17:04,931 No, That'll work, I think. 323 00:17:04,965 --> 00:17:07,034 Okay, I might have Something else over here. 324 00:17:07,068 --> 00:17:08,827 Let's have a look. 325 00:17:09,758 --> 00:17:11,838 I don't know if I'll know What I need until I see it. 326 00:17:13,137 --> 00:17:15,862 This is some "Macgyver" Right here, parker. 327 00:17:15,896 --> 00:17:17,182 Yeah, that'll work. That'll work? 328 00:17:17,206 --> 00:17:19,137 That'll work perfect.Alright. 329 00:17:19,172 --> 00:17:21,793 I've got some 40 mil And 50 mil over here. 330 00:17:21,827 --> 00:17:23,517 Let me think about this. 331 00:17:26,241 --> 00:17:30,551 Okay, I think we just need A cap on this. 332 00:17:30,586 --> 00:17:34,206 Do you have Any rolled steel? 333 00:17:34,241 --> 00:17:35,862 Just, like, round stock? 334 00:17:35,896 --> 00:17:37,034 Yeah, yeah, Yeah, yeah. 335 00:17:37,068 --> 00:17:38,862 But not A bent piece. 336 00:17:38,896 --> 00:17:40,344 We got a couple. 337 00:17:40,379 --> 00:17:41,862 Well, actually, The bent piece. 338 00:17:41,896 --> 00:17:43,344 You might not Charge me money for. 339 00:17:44,413 --> 00:17:47,655 I won't Charge you anything. 340 00:17:47,689 --> 00:17:49,010 And then this will go Over top of that... 341 00:17:49,034 --> 00:17:50,758 That'll go On top of that. 342 00:17:50,793 --> 00:17:52,413 And they'll build A fire around that, 343 00:17:52,448 --> 00:17:55,275 And it'll melt The mercury. 344 00:17:55,310 --> 00:17:57,103 And leave the gold In the cup. 345 00:17:59,206 --> 00:18:02,551 A retort is A purification device. 346 00:18:02,586 --> 00:18:06,241 The gold and mercury amalgam Is heated in a crucible. 347 00:18:07,689 --> 00:18:12,068 At 674 degrees fahrenheit, The mercury will boil, 348 00:18:12,103 --> 00:18:16,000 Turn into a gas, And separate from the gold. 349 00:18:16,034 --> 00:18:20,413 The toxic gas is contained out Of harm's way in the chamber. 350 00:18:20,448 --> 00:18:24,551 Once the gas cools and Forms back into liquid mercury, 351 00:18:24,586 --> 00:18:27,172 It collects At the bottom of the water bowl. 352 00:18:27,206 --> 00:18:29,413 Safely separated from the gold. 353 00:18:31,724 --> 00:18:33,034 Give it A bit of a clean up, 354 00:18:33,068 --> 00:18:34,931 Get some of that Surface rust off. 355 00:18:34,965 --> 00:18:36,034 It's not real pretty. 356 00:18:36,068 --> 00:18:37,034 No, no, It's not gonna be pretty. 357 00:18:37,068 --> 00:18:39,482 Nothing I usually do Is pretty. 358 00:18:42,034 --> 00:18:44,655 That's why I have Very good mechanics 359 00:18:44,689 --> 00:18:46,010 'cause I don't do That kind of stuff. 360 00:18:46,034 --> 00:18:48,413 I just break stuff. You break stuff. 361 00:18:52,172 --> 00:18:54,758 What are the odds Of parker turning up in my shed. 362 00:18:54,793 --> 00:18:56,551 On a saturday afternoon? 363 00:18:56,586 --> 00:18:57,965 I just can't believe it. 364 00:18:58,000 --> 00:18:59,551 I really can't. 365 00:18:59,586 --> 00:19:00,896 We build buildings. 366 00:19:00,931 --> 00:19:04,275 We're not into The mining side of it. 367 00:19:04,310 --> 00:19:07,137 And especially the chemistry Side of the mining. 368 00:19:07,172 --> 00:19:08,724 We got a grinder, guys. 369 00:19:08,758 --> 00:19:10,620 Above and beyond. 370 00:19:10,655 --> 00:19:12,000 I appreciate it. 371 00:19:12,034 --> 00:19:14,379 Funny how things happen. 372 00:19:14,413 --> 00:19:17,724 We've wandered into This fab shop, 373 00:19:17,758 --> 00:19:19,517 A bunch of random stuff Laying around, 374 00:19:19,551 --> 00:19:21,172 And we're gonna build a retort. 375 00:19:21,206 --> 00:19:23,689 And to top it off, the owner's A big fan of the show. 376 00:19:25,068 --> 00:19:27,827 I guess sometimes, Being on tv has its perks. 377 00:19:39,206 --> 00:19:41,655 Parker's building A purification device. 378 00:19:41,689 --> 00:19:44,931 To clean the kukukuku tribe's Gold safely. 379 00:19:44,965 --> 00:19:46,931 Burnt a hole in my new shoes. 380 00:19:49,034 --> 00:19:50,517 Back at the mine, 381 00:19:50,551 --> 00:19:53,172 Karla and fred are helping To process dirt. 382 00:19:53,206 --> 00:19:55,206 In time for his return. 383 00:19:56,586 --> 00:19:58,000 Me and fred Have been manpowering. 384 00:19:58,034 --> 00:19:59,344 For the last four hours. 385 00:19:59,379 --> 00:20:04,068 In order to find the gold And provide for their family. 386 00:20:05,724 --> 00:20:08,034 Trying to get This overburden out of the way. 387 00:20:08,068 --> 00:20:09,551 So we can get to the gold. 388 00:20:15,793 --> 00:20:18,793 Is that my eyes, Or is it moving? 389 00:20:18,827 --> 00:20:21,103 It's like a glacier Just kind of... 390 00:20:21,137 --> 00:20:22,965 You think your eyes Are playing trick on you, 391 00:20:23,000 --> 00:20:24,586 But it's moving. 392 00:20:24,620 --> 00:20:26,965 Eventually, it's just gonna go. 393 00:20:36,724 --> 00:20:38,620 Fred, get out! 394 00:20:40,103 --> 00:20:41,172 Fred! 395 00:20:49,034 --> 00:20:51,000 This is another level. 396 00:20:51,034 --> 00:20:53,000 You just got to look around you At all times. 397 00:20:53,034 --> 00:20:55,241 Because just happens. 398 00:20:55,275 --> 00:20:57,931 You get like A one-second warning, and boom. 399 00:20:59,310 --> 00:21:01,448 Whoo-hoo! 400 00:21:01,482 --> 00:21:03,448 We're helping out, Pretty successful. 401 00:21:03,482 --> 00:21:05,827 Hope that parker and sam Are just as successful. 402 00:21:05,862 --> 00:21:07,275 In their mission. 403 00:21:17,517 --> 00:21:19,551 Alright, So that piece is done. 404 00:21:21,241 --> 00:21:23,275 That's our crucible and holder. 405 00:21:25,137 --> 00:21:26,827 Don't judge my welding. 406 00:21:28,931 --> 00:21:30,275 I'm looking forward To seeing. 407 00:21:30,310 --> 00:21:33,758 Your frankenstein Gold-catching creation. 408 00:21:33,793 --> 00:21:38,551 Basically, we're making A gold and mercury barbecue. 409 00:21:38,586 --> 00:21:40,517 Damn it. 410 00:21:52,206 --> 00:21:54,103 How's it looking, Parker? 411 00:21:54,137 --> 00:22:00,172 Yeah, I botched it A little bit, but it's alright. 412 00:22:00,206 --> 00:22:01,793 I've done worse. 413 00:22:03,137 --> 00:22:05,827 Parker, you seem like You're in your happy place. 414 00:22:05,862 --> 00:22:08,551 I know. I don't get to Do this stuff normally, 415 00:22:08,586 --> 00:22:10,310 Except in the summertime, And even then, 416 00:22:10,344 --> 00:22:12,275 Mitch doesn't let me touch Any of the cool stuff. 417 00:22:13,620 --> 00:22:15,793 Should we see what A finished retort looks like? 418 00:22:15,827 --> 00:22:17,137 So we got this thing. 419 00:22:17,172 --> 00:22:21,413 It's gonna go on top Of a bowl of water. 420 00:22:21,448 --> 00:22:24,103 With this thing... 421 00:22:24,137 --> 00:22:25,689 Underneath it. 422 00:22:27,172 --> 00:22:30,724 This goes on here like so. 423 00:22:30,758 --> 00:22:34,689 This goes on here like so. 424 00:22:34,724 --> 00:22:36,862 We'll build a big fire in there. 425 00:22:37,793 --> 00:22:39,620 Mercury and gold, Which is in there. 426 00:22:39,655 --> 00:22:42,103 And then this fills With mercury gas, 427 00:22:42,137 --> 00:22:43,931 Leaves the gold behind... 428 00:22:45,103 --> 00:22:48,172 And condenses down in The water that it's all sat in. 429 00:22:48,206 --> 00:22:50,655 It'll save the mercury, 430 00:22:50,689 --> 00:22:52,493 And they can continue Using it again and again. 431 00:22:52,517 --> 00:22:55,620 Rather than just Letting it burn off. 432 00:22:55,655 --> 00:22:58,931 While the kiddies breathe it in. 433 00:22:58,965 --> 00:23:01,620 The boys made you A quick box to... 434 00:23:01,655 --> 00:23:03,137 Wow! 435 00:23:03,172 --> 00:23:05,310 Easier to carry Wherever you're going. 436 00:23:05,344 --> 00:23:07,034 Thank you so much. 437 00:23:07,068 --> 00:23:08,965 You didn't Have to do that. 438 00:23:11,275 --> 00:23:13,862 You guys have gone Above and beyond. 439 00:23:13,896 --> 00:23:17,068 Really glad we ran into Richard and the guys here. 440 00:23:17,103 --> 00:23:21,793 That let us use their shop And scraps and yeah, it's great. 441 00:23:23,241 --> 00:23:25,241 Well, it's 500 somewhere In the world, isn't it? 442 00:23:25,275 --> 00:23:27,241 Here, cheers, parker.Thanks. 443 00:23:27,275 --> 00:23:29,689 I think You deserve that. 444 00:23:29,724 --> 00:23:31,379 Cheers. Great meeting you. 445 00:23:31,413 --> 00:23:34,068 There is a lot of gold In papua new guinea. 446 00:23:34,103 --> 00:23:35,965 There's new mines Opening up all the time. 447 00:23:36,000 --> 00:23:38,758 And of course, the mercury issue Is a bit of a worry, 448 00:23:38,793 --> 00:23:40,206 But at least What he's built here's. 449 00:23:40,241 --> 00:23:42,827 Gonna contain the mercury And keep it safe. 450 00:23:42,862 --> 00:23:44,034 Thanks, guys. 451 00:23:44,068 --> 00:23:45,862 I hope you find some gold In them hills. 452 00:24:05,793 --> 00:24:08,758 Starting to get To the end of the day. 453 00:24:08,793 --> 00:24:11,965 We're getting right to the point Where we're about out of water, 454 00:24:12,000 --> 00:24:15,206 So I don't know how much more We're gonna be able to get done. 455 00:24:18,931 --> 00:24:20,137 We're finished. 456 00:24:24,586 --> 00:24:26,758 That's good work, Though. 457 00:24:26,793 --> 00:24:27,965 Good hustle today. 458 00:24:28,000 --> 00:24:29,068 I think We got further. 459 00:24:29,103 --> 00:24:30,148 Than they thought We were gonna get. 460 00:24:30,172 --> 00:24:31,758 I mean, It is getting late. 461 00:24:31,793 --> 00:24:32,931 It's starting to rain. 462 00:24:32,965 --> 00:24:36,137 I'm starting to think Sam and parker. 463 00:24:36,172 --> 00:24:38,482 Are not On their way back. 464 00:24:39,827 --> 00:24:41,931 I'm a little worried. 465 00:24:46,655 --> 00:24:48,655 What's going on here? 466 00:24:53,482 --> 00:24:54,758 Roadblock? 467 00:24:54,793 --> 00:24:56,965 I don't know, Roadblock or something. 468 00:24:57,000 --> 00:24:58,931 All the cars Are piled up. 469 00:24:58,965 --> 00:25:00,655 Let's check it out. 470 00:25:21,172 --> 00:25:23,310 Beautiful, sunny day. 471 00:25:23,344 --> 00:25:25,655 There must have been Rain upstream. 472 00:25:25,689 --> 00:25:28,344 Because there's been A massive flash flood, 473 00:25:28,379 --> 00:25:31,068 And the road's been Cut in half, basically. 474 00:25:32,482 --> 00:25:37,344 We've got lorries, trucks, Lot of locals on both sides. 475 00:25:39,310 --> 00:25:41,896 There's a dude trying To get across right now. 476 00:25:46,931 --> 00:25:50,482 You slip and hit your head, And you're a dead man. 477 00:25:52,310 --> 00:25:54,689 It looks like we're stranded Out here for the night. 478 00:26:11,827 --> 00:26:14,103 It's nuts, right? 479 00:26:14,137 --> 00:26:16,206 You don't want To up in there. 480 00:26:17,724 --> 00:26:20,206 This must have been what, Like, a little creek? 481 00:26:20,241 --> 00:26:22,551 There must have been Rain upstream. 482 00:26:22,586 --> 00:26:25,103 Because there's been A massive flash flood, 483 00:26:25,137 --> 00:26:28,000 And the road's been Cut in half, basically. 484 00:26:29,448 --> 00:26:32,896 There's a lot of cars On that side... 485 00:26:32,931 --> 00:26:37,931 And we've got lorries, trucks, Lot of locals on both sides. 486 00:26:39,172 --> 00:26:41,137 So yeah, we're stuck. 487 00:26:51,034 --> 00:26:53,172 They brought in an excavator, 488 00:26:53,206 --> 00:26:56,448 And hopefully they're gonna Be able to build a stone bridge. 489 00:26:56,482 --> 00:26:58,172 So that we can get across. 490 00:27:00,413 --> 00:27:02,379 It's about two hours that way. 491 00:27:02,413 --> 00:27:04,758 To meet up with The rest of the crew. 492 00:27:04,793 --> 00:27:06,586 It's raining. 493 00:27:06,620 --> 00:27:08,724 We really need this to work. 494 00:27:12,172 --> 00:27:15,448 So I'm trying to gauge This excavator here... 495 00:27:16,344 --> 00:27:19,793 And whether he's gonna Be able to get us across... 496 00:27:19,827 --> 00:27:22,896 Going downstream in this. 497 00:27:22,931 --> 00:27:25,655 It's a recipe for disaster. 498 00:27:25,689 --> 00:27:27,517 These locals, though. 499 00:27:30,517 --> 00:27:32,448 Dangerous place to be. 500 00:27:40,931 --> 00:27:42,413 Are they moving? 501 00:27:42,448 --> 00:27:44,413 Look. 502 00:27:44,448 --> 00:27:46,000 Yeah, yeah, yeah, Look, they're moving. 503 00:27:46,034 --> 00:27:48,482 The cars are moving. 504 00:27:48,517 --> 00:27:50,862 That's it, man. They've done it. 505 00:27:50,896 --> 00:27:53,206 The vehicles are starting To move, so great news. 506 00:27:53,241 --> 00:27:55,758 We need to get the vehicle here And get across this. 507 00:27:55,793 --> 00:27:58,689 In case the water Rises any more. 508 00:27:58,724 --> 00:28:00,724 Alright, well, The excavator's. 509 00:28:00,758 --> 00:28:02,551 In the middle Of the creek. 510 00:28:02,586 --> 00:28:05,241 Letting cars by right now, So we might make it across. 511 00:28:05,275 --> 00:28:06,734 They're letting everybody Come this way first. 512 00:28:06,758 --> 00:28:09,206 Look. 513 00:28:09,241 --> 00:28:10,551 No way. 514 00:28:20,068 --> 00:28:21,758 Good evening! 515 00:28:23,517 --> 00:28:25,482 They're collecting what? 516 00:28:29,413 --> 00:28:32,137 The owner of The excavator is charging a fee. 517 00:28:32,172 --> 00:28:34,241 To cross the road. 518 00:28:34,275 --> 00:28:35,896 How much money Do they want? 519 00:28:41,344 --> 00:28:43,206 50? Yes. 520 00:28:43,241 --> 00:28:46,000 Alright, lads, Thank you. 521 00:28:46,034 --> 00:28:47,379 Good road, man. 522 00:28:47,413 --> 00:28:49,241 Love it. 523 00:28:49,275 --> 00:28:50,551 You, too. 524 00:28:50,586 --> 00:28:52,827 See you again. 525 00:28:52,862 --> 00:28:54,275 They saw us coming. 526 00:29:03,620 --> 00:29:05,793 Hello? Hey! 527 00:29:05,827 --> 00:29:07,793 Yes, yes, yes. Holy. 528 00:29:07,827 --> 00:29:09,275 You guys must be freezing. 529 00:29:09,310 --> 00:29:11,862 It was terrible. Get inside, get inside. 530 00:29:11,896 --> 00:29:13,344 You guys. 531 00:29:13,379 --> 00:29:16,310 What the hell, guys? Avengers? 532 00:29:16,344 --> 00:29:17,655 Yeah... 533 00:29:17,689 --> 00:29:19,172 The road got cut in half. 534 00:29:19,206 --> 00:29:22,551 We had to wait for a local guy In an excavator to, like, come. 535 00:29:22,586 --> 00:29:25,413 And basically build a new road Through, like, a raging torrent. 536 00:29:25,448 --> 00:29:27,000 What? Yeah. 537 00:29:27,034 --> 00:29:29,931 And then he ripped us off For what, a 50? 538 00:29:29,965 --> 00:29:31,665 Alright, did he ask for A hundred keys there? 539 00:29:31,689 --> 00:29:32,976 I would literally Would have given him. 540 00:29:33,000 --> 00:29:34,896 My entire life savings. 541 00:29:34,931 --> 00:29:36,275 My. 542 00:29:37,310 --> 00:29:38,793 So parker's built A retort. 543 00:29:38,827 --> 00:29:39,965 Okay. 544 00:29:40,000 --> 00:29:41,344 It's a Self-contained unit. 545 00:29:41,379 --> 00:29:43,758 The mercury stays All confined in this. 546 00:29:45,000 --> 00:29:46,586 Wow. 547 00:29:46,620 --> 00:29:48,379 What'd you get up to? 548 00:29:48,413 --> 00:29:50,206 Well, That landslide's gone, 549 00:29:50,241 --> 00:29:52,689 And tomorrow, we're gonna Reach that frickin' main. 550 00:29:52,724 --> 00:29:54,068 Yeah, Overall good day, 551 00:29:54,103 --> 00:29:55,655 Sounds like, From all of us. 552 00:29:55,689 --> 00:29:59,310 Right now, I need some sleep. 553 00:29:59,344 --> 00:30:00,655 - Yes. - Yeah. 554 00:30:14,517 --> 00:30:16,241 Have we found The vein? 555 00:30:16,275 --> 00:30:17,275 Yes. 556 00:30:17,310 --> 00:30:19,172 That's the vein. 557 00:30:19,206 --> 00:30:21,000 Parker, yes. Gotcha. 558 00:30:21,034 --> 00:30:23,655 This boy's just told me I finally got down to the vein. 559 00:30:23,689 --> 00:30:25,241 You know, It still runs pretty deep. 560 00:30:25,275 --> 00:30:27,965 We got a lot of digging to do. 561 00:30:28,000 --> 00:30:29,965 It's parker And his team's last day. 562 00:30:30,000 --> 00:30:32,482 At the kukukuku mine. 563 00:30:32,517 --> 00:30:36,655 They're finally on a quartz vein They hope is rich with gold. 564 00:30:36,689 --> 00:30:38,931 I really want to learn More about this whole process, 565 00:30:38,965 --> 00:30:40,493 And I think that It's really just a matter. 566 00:30:40,517 --> 00:30:42,551 Of finding the best part Of that vein. 567 00:30:42,586 --> 00:30:45,310 By panning, And then you start crushing. 568 00:30:45,344 --> 00:30:47,896 You know, there's a lot of steps That need to be taken, 569 00:30:47,931 --> 00:30:50,448 But the first one is just To see what we can do. 570 00:30:50,482 --> 00:30:52,620 To help find some gold today. 571 00:30:52,655 --> 00:30:54,344 And take it from there. 572 00:30:54,379 --> 00:30:55,586 Alright. 573 00:30:57,896 --> 00:31:01,827 You saw that there's like 8 or 10 little line. 574 00:31:01,862 --> 00:31:03,413 Yeah. 575 00:31:03,448 --> 00:31:05,458 And it's gonna be one small one That's carrying the gold. 576 00:31:05,482 --> 00:31:06,413 That we need to help find. 577 00:31:06,448 --> 00:31:07,448 Right. 578 00:31:07,482 --> 00:31:08,827 I'm sure it's like that wide. 579 00:31:08,862 --> 00:31:10,586 Yeah. 580 00:31:10,620 --> 00:31:12,827 When gold is deposited in veins, 581 00:31:12,862 --> 00:31:15,724 It doesn't concentrate evenly Throughout. 582 00:31:15,758 --> 00:31:19,896 Some parts of the vein have gold And others don't. 583 00:31:19,931 --> 00:31:21,862 Follow the line of the rock. Yes, follow this. 584 00:31:21,896 --> 00:31:23,172 Okay. White line. 585 00:31:23,206 --> 00:31:25,551 I'm gonna start Testing like each layer. 586 00:31:25,586 --> 00:31:28,068 And hopefully, we'll find A spot that has some gold. 587 00:31:28,103 --> 00:31:30,344 And then we'll Chase that section. 588 00:31:33,068 --> 00:31:35,034 Alright, let's try Panning this stuff. 589 00:31:38,586 --> 00:31:40,206 Sorry. 590 00:31:49,241 --> 00:31:52,137 I suddenly Feel like a weakling. 591 00:31:52,172 --> 00:31:53,310 Yeah. 592 00:31:53,344 --> 00:31:55,689 Whoa. 593 00:31:55,724 --> 00:31:57,586 Demas machine. 594 00:31:57,620 --> 00:32:00,241 The more time we spend here With demas... 595 00:32:00,275 --> 00:32:02,379 Is, like, pretty cool. 596 00:32:02,413 --> 00:32:05,206 Like, I'm actually really Enjoying the puzzle of this. 597 00:32:06,310 --> 00:32:09,827 This I find way more fascinating Than anything I've seen... 598 00:32:10,965 --> 00:32:14,034 Mining-wise ever. 599 00:32:14,068 --> 00:32:15,586 Fascinating. 600 00:32:16,793 --> 00:32:18,551 I kind of do Feel like a kid again. 601 00:32:18,586 --> 00:32:20,965 Because I was finding gold Before I really remember. 602 00:32:21,000 --> 00:32:24,586 You know, like with my grandpa At the wash plant, whatever, 603 00:32:24,620 --> 00:32:29,793 You know, I don't remember Falling in love with mining. 604 00:32:29,827 --> 00:32:32,448 And it's cool to come here, Someplace completely different, 605 00:32:32,482 --> 00:32:35,068 And kind of fall in love With it again. 606 00:32:38,103 --> 00:32:39,758 Nothing in this one. 607 00:32:41,896 --> 00:32:43,620 Try another spot. 608 00:32:46,931 --> 00:32:48,931 Pretty vulnerable spot Right now. 609 00:32:48,965 --> 00:32:51,448 We've got a spotter, And it's just gonna let us know. 610 00:32:51,482 --> 00:32:53,586 If there's any falling rock. 611 00:32:53,620 --> 00:32:55,206 We'll try to work hard and fast. 612 00:32:55,241 --> 00:32:57,758 And try to get out of here As soon as possible. 613 00:33:01,620 --> 00:33:04,172 Whoa! 614 00:33:04,206 --> 00:33:05,172 Are you okay? 615 00:33:05,206 --> 00:33:06,310 Yeah. 616 00:33:08,206 --> 00:33:09,172 Are you still okay? 617 00:33:09,206 --> 00:33:10,172 Yeah. 618 00:33:10,206 --> 00:33:12,172 I'm sorry. It's alright. 619 00:33:12,206 --> 00:33:13,172 You didn't do it On purpose, did you? 620 00:33:13,206 --> 00:33:14,482 No. 621 00:33:14,517 --> 00:33:15,631 Maybe when I'm in there, I'll dump it. 622 00:33:15,655 --> 00:33:17,172 Maybe no prying On the roof. 623 00:33:17,206 --> 00:33:18,838 When you're in the hole. I'll not be in there. 624 00:33:18,862 --> 00:33:20,896 I think That simplifies things. 625 00:33:24,482 --> 00:33:26,665 We've been jumping around A whole bunch of different spots. 626 00:33:26,689 --> 00:33:29,000 Trying to find the best spot, 627 00:33:29,034 --> 00:33:32,482 And demas reckons This might be the best one. 628 00:33:32,517 --> 00:33:34,862 We kind of need this To deliver, really, 629 00:33:34,896 --> 00:33:36,793 Given our timeframe, Right? 630 00:33:41,413 --> 00:33:42,862 Right there in there? 631 00:33:45,758 --> 00:33:47,517 Those two? Yeah, yeah. 632 00:33:48,655 --> 00:33:50,517 Look at that. Yes! 633 00:33:50,551 --> 00:33:51,689 Is that gold? 634 00:33:51,724 --> 00:33:53,034 Yeah. Yeah! 635 00:33:54,034 --> 00:33:55,172 Yes. Found gold? 636 00:33:55,206 --> 00:33:56,379 Nice! 637 00:33:57,413 --> 00:33:58,586 I'm not even Done panning, 638 00:33:58,620 --> 00:34:00,448 But there's two pieces Right there. 639 00:34:01,620 --> 00:34:03,724 It's a lot Of hard work, demas. 640 00:34:03,758 --> 00:34:05,034 Should we go Get some more? 641 00:34:05,068 --> 00:34:06,103 Yeah, yeah. 642 00:34:06,137 --> 00:34:08,586 We're on it now. Sweet. 643 00:34:08,620 --> 00:34:10,310 Let's do it. 644 00:34:10,344 --> 00:34:13,241 So we finally got into a spot Where there's some good gold. 645 00:34:13,275 --> 00:34:15,896 It's good to finally see, But we're on it. 646 00:34:15,931 --> 00:34:17,689 We're gonna go back in there. 647 00:34:17,724 --> 00:34:19,241 And get as much of it out As we can. 648 00:34:20,344 --> 00:34:21,758 Coming up... 649 00:34:21,793 --> 00:34:24,275 We built something to Try to help with mercury. 650 00:34:26,965 --> 00:34:28,551 It's a pretty big moment Right now. 651 00:34:28,586 --> 00:34:30,103 Here's the moment Of truth. 652 00:34:38,724 --> 00:34:40,241 What the...? 653 00:34:40,275 --> 00:34:42,241 What is that?! 654 00:34:42,275 --> 00:34:44,448 Ooh. Hi. 655 00:34:45,482 --> 00:34:47,620 What are you Digging for? 656 00:34:47,655 --> 00:34:49,862 Whoa, whoa. Weird-shaped egg. 657 00:34:49,896 --> 00:34:51,689 What kind of bird? 658 00:34:53,931 --> 00:34:55,034 So you eat? 659 00:34:57,206 --> 00:35:00,172 The megapode bird Is found exclusively. 660 00:35:00,206 --> 00:35:03,241 In the volcanic region Of australasia. 661 00:35:03,275 --> 00:35:06,827 And doesn't incubate her eggs By sitting on them. 662 00:35:06,862 --> 00:35:10,655 Instead, she buries them In the warm volcanic ash, 663 00:35:10,689 --> 00:35:13,827 Providing the primary source Of food and income. 664 00:35:13,862 --> 00:35:14,931 For the locals. 665 00:35:14,965 --> 00:35:16,517 Wow. 666 00:35:16,551 --> 00:35:17,689 Digging for eggs. 667 00:35:22,758 --> 00:35:23,862 That's so cool. 668 00:35:23,896 --> 00:35:25,344 Maybe you found Your next calling. 669 00:35:25,379 --> 00:35:27,689 So freakin' amazing. 670 00:35:27,724 --> 00:35:30,275 Thank you. Such a nice pleasure. 671 00:35:39,103 --> 00:35:42,482 Hi, lima bean. How are you? Lima bean. 672 00:35:42,517 --> 00:35:44,172 In papua new guinea, 673 00:35:44,206 --> 00:35:47,758 Parker and his team have spent A week hard-rock mining. 674 00:35:47,793 --> 00:35:51,241 On the side of a mountain With the kukukuku tribe. 675 00:35:51,275 --> 00:35:53,551 Is there gold in here? I think like this one. 676 00:36:00,448 --> 00:36:02,310 These kids are awesome. 677 00:36:02,344 --> 00:36:06,034 For them, the stakes Are very high with this. 678 00:36:06,068 --> 00:36:07,596 Hopefully in all these rocks We're crushing up, 679 00:36:07,620 --> 00:36:10,379 There's some good gold And this retort works. 680 00:36:11,655 --> 00:36:13,827 Like many small-scale miners, 681 00:36:13,862 --> 00:36:17,827 Demas has to use mercury To get the gold out of the rock. 682 00:36:18,862 --> 00:36:21,896 My main priority is The health issues for the kids, 683 00:36:21,931 --> 00:36:24,000 And being able to contain That mercury. 684 00:36:24,034 --> 00:36:26,517 For me, that's super important. 685 00:36:26,551 --> 00:36:28,482 I'm gonna let demas Do this process. 686 00:36:30,551 --> 00:36:31,965 Kind of got mixed messages On this. 687 00:36:32,000 --> 00:36:33,241 I know we found gold, 688 00:36:33,275 --> 00:36:35,517 But I hope we found enough To make a difference. 689 00:36:43,034 --> 00:36:46,275 The gold looks so much Like everything else in there. 690 00:36:46,310 --> 00:36:48,034 I'm guessing there's gold in it. 691 00:36:52,068 --> 00:36:53,448 Yeah! 692 00:36:53,482 --> 00:36:54,586 Yes. 693 00:36:58,034 --> 00:37:00,448 I was getting nervous. I didn't see anything. 694 00:37:02,482 --> 00:37:04,275 This is step one. 695 00:37:05,379 --> 00:37:07,931 Next step's gonna really Make a difference to me. 696 00:37:10,068 --> 00:37:11,689 They're so excited to find gold. 697 00:37:11,724 --> 00:37:13,655 That the whole Family's coming around. 698 00:37:26,620 --> 00:37:29,275 So, demas, Before we burn that off, 699 00:37:29,310 --> 00:37:32,724 We built something to try To help with this process. 700 00:37:32,758 --> 00:37:37,103 And I'm hopeful That it'll work. 701 00:37:37,137 --> 00:37:40,103 If it doesn't work, We're not gonna lose anything. 702 00:37:40,137 --> 00:37:42,931 Basically, the mercury goes In there with the gold, 703 00:37:42,965 --> 00:37:45,172 And then this goes Overtop of it. 704 00:37:45,206 --> 00:37:46,448 The mercury will evaporate. 705 00:37:46,482 --> 00:37:48,689 It's a contained system. There'll be no vapors. 706 00:37:48,724 --> 00:37:50,241 Which is a good thing. 707 00:37:54,275 --> 00:37:56,206 All the gold will stay in here, 708 00:37:56,241 --> 00:37:58,000 And you can catch it afterwards. 709 00:38:02,206 --> 00:38:03,482 He's trusting us. 710 00:38:06,896 --> 00:38:08,424 The challenging part of this Is gonna be. 711 00:38:08,448 --> 00:38:10,000 Getting it hot enough. 712 00:38:10,034 --> 00:38:11,724 You need probably A good fire. 713 00:38:19,137 --> 00:38:21,034 It's a pretty big moment Right now. 714 00:38:21,068 --> 00:38:22,482 Pretty intense to me. 715 00:38:22,517 --> 00:38:24,724 I'm just kind of hoping It works. 716 00:38:24,758 --> 00:38:27,103 All right, well, Here's the moment of truth. 717 00:38:31,379 --> 00:38:33,344 Hey, hey, look at that! 718 00:38:35,344 --> 00:38:36,862 Nice little chunk of gold. 719 00:38:40,482 --> 00:38:45,793 4.2 grams of gold Is worth over $60. 720 00:38:45,827 --> 00:38:48,793 That's over 10 times The average daily income. 721 00:38:48,827 --> 00:38:52,172 For small-scale miners In papua new guinea. 722 00:38:52,206 --> 00:38:53,517 You happy with that, Demas? 723 00:38:54,241 --> 00:38:55,206 That's good. 724 00:38:55,241 --> 00:38:56,724 This is for You guys. 725 00:38:57,931 --> 00:39:00,620 I hope you use it. It'll work quite well, I think. 726 00:39:02,758 --> 00:39:04,700 Feel like we left a pretty Good impact on these people. 727 00:39:04,724 --> 00:39:07,137 We've shown them a way To save on the mercury, 728 00:39:07,172 --> 00:39:09,655 And more importantly, their kids Aren't gonna be inhaling it. 729 00:39:09,689 --> 00:39:11,803 That's gonna leave a huge impact On these little ones. 730 00:39:11,827 --> 00:39:13,241 Patrick. 731 00:39:13,275 --> 00:39:14,344 Good job. 732 00:39:16,413 --> 00:39:19,655 Demas. 733 00:39:19,689 --> 00:39:23,482 Thank you For everything. 734 00:39:23,517 --> 00:39:26,448 When I show up in another Mine site that is like here, 735 00:39:26,482 --> 00:39:27,620 I can look at the ground. 736 00:39:27,655 --> 00:39:29,689 And have an understanding What is happening. 737 00:39:29,724 --> 00:39:31,275 It's been a lot of fun. 738 00:39:32,758 --> 00:39:36,068 Thank you so much For having us. 739 00:39:36,103 --> 00:39:38,551 It's the strongest Work ethic I've ever seen. 740 00:39:38,586 --> 00:39:40,793 Thank you. 741 00:39:40,827 --> 00:39:43,241 I truly honor And respect these people. 742 00:39:43,275 --> 00:39:44,655 See you, Man. 743 00:39:44,689 --> 00:39:46,458 They take what they have And they survive with it, 744 00:39:46,482 --> 00:39:48,103 And I'm inspired by it. 745 00:39:48,137 --> 00:39:51,034 And they taught us Everything they know. 746 00:39:51,068 --> 00:39:54,103 I am really sad To leave this place. 747 00:39:54,137 --> 00:39:55,379 We've made some friends. 748 00:39:55,413 --> 00:39:57,620 I have so much respect For these people, 749 00:39:57,655 --> 00:39:59,724 Like, the sense of humor, The adaptability, 750 00:39:59,758 --> 00:40:01,275 The toughness, you know. 751 00:40:01,310 --> 00:40:03,068 We've seen people Risking their lives. 752 00:40:03,103 --> 00:40:06,103 To try and get The tiniest pieces of gold. 753 00:40:06,137 --> 00:40:08,793 That has been one of The most breathtaking. 754 00:40:08,827 --> 00:40:10,586 Five days of my life. 755 00:40:10,620 --> 00:40:11,586 Right there, man. 756 00:40:11,620 --> 00:40:13,034 Thank you. 757 00:40:13,068 --> 00:40:14,482 Much appreciated. 758 00:40:29,241 --> 00:40:30,620 You guys are legends. 759 00:40:40,517 --> 00:40:43,275 We've put a lot of hard work In here with demas. 760 00:40:43,310 --> 00:40:45,896 And his family. 761 00:40:45,931 --> 00:40:47,896 We helped them find some gold. 762 00:40:49,310 --> 00:40:51,413 It's been A really great experience, 763 00:40:51,448 --> 00:40:53,068 But the big thing is 764 00:40:53,103 --> 00:40:55,551 I kind of do feel like I'm in love with mining again. 765 00:41:05,551 --> 00:41:07,413 Next time... 766 00:41:07,448 --> 00:41:09,689 Look at that! 767 00:41:09,724 --> 00:41:12,241 This is one of the biggest Gold deposits in the world. 768 00:41:12,275 --> 00:41:14,251 Look, look, look, he's Climbing the fence right here. 769 00:41:14,275 --> 00:41:18,827 These kids steal from the Other side of the fence. 770 00:41:18,862 --> 00:41:20,206 That guy has an ax. 771 00:41:24,034 --> 00:41:25,862 The mine has shot people before. 772 00:41:28,068 --> 00:41:31,172 This gold, it belongs to me. This belongs to my land. 773 00:41:32,724 --> 00:41:34,103 We're in a war zone. 55654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.