All language subtitles for And.Then.There.Was.You.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:59,760 --> 00:01:02,330 (CAR DOOR CLOSES) 4 00:01:09,370 --> 00:01:10,871 Thank you. 5 00:01:10,904 --> 00:01:12,473 -Thank you so much. -Have a good day. 6 00:01:12,506 --> 00:01:14,508 You, too. Bye-bye. Thanks. 7 00:01:16,844 --> 00:01:18,712 (CAR DOOR CLOSES) 8 00:01:20,814 --> 00:01:22,516 (TAXI DEPARTS) 9 00:02:23,444 --> 00:02:25,145 (SHOWER RUNNING) 10 00:03:04,718 --> 00:03:06,220 Hi, honey. 11 00:03:11,659 --> 00:03:13,994 Aren't you gonna ask me about my trip? 12 00:03:14,027 --> 00:03:16,230 How was your trip? 13 00:03:16,264 --> 00:03:18,399 Actually, it was great. 14 00:03:18,432 --> 00:03:21,435 There were lots of children, and parents, too. 15 00:03:21,469 --> 00:03:23,604 You know, the overprotective kind. 16 00:03:24,872 --> 00:03:28,542 I don't even think they know what a youth camp really is. 17 00:03:33,581 --> 00:03:34,782 (SHOWER STOPS) 18 00:03:39,753 --> 00:03:40,888 Cute kids. 19 00:03:42,390 --> 00:03:44,258 They're Troy's. 20 00:03:44,292 --> 00:03:47,461 They're Troy's, and you keep them in your wallet? 21 00:03:47,495 --> 00:03:49,763 They're my godchildren. You got a problem with that? 22 00:03:51,499 --> 00:03:53,467 Did I say something wrong? 23 00:03:53,501 --> 00:03:55,603 It's too early. I'm late for work. 24 00:03:55,636 --> 00:03:57,905 I don't want to banter with you. 25 00:04:11,552 --> 00:04:13,554 -Kicking again? -No. 26 00:04:13,587 --> 00:04:14,888 I had a hot dog. 27 00:04:14,922 --> 00:04:16,957 A hot dog? This early? 28 00:04:16,990 --> 00:04:19,026 This is an unusual pregnancy. 29 00:04:19,059 --> 00:04:20,761 Still have cravings. 30 00:04:20,794 --> 00:04:22,363 I thought those only happened in the first trimester. 31 00:04:22,396 --> 00:04:23,397 Not mine. 32 00:04:26,967 --> 00:04:28,802 Is Los Angeles supposed to be cold in September? 33 00:04:28,836 --> 00:04:30,304 (CHUCKLES) 34 00:04:30,338 --> 00:04:32,740 I like it cold. It means Christmas is almost here. 35 00:04:32,773 --> 00:04:34,942 Don't remind me. 36 00:04:34,975 --> 00:04:37,778 With this new baby coming, I have to start Christmas shopping like yesterday. 37 00:04:37,811 --> 00:04:40,414 It's still three months away, Marisol. 38 00:04:40,448 --> 00:04:42,316 You have two kids, so stop complaining. 39 00:04:42,350 --> 00:04:43,684 I'm not complaining. 40 00:04:43,717 --> 00:04:45,619 -I'm expressing my thoughts. -Ha. 41 00:04:47,120 --> 00:04:48,822 So, how's Joshua? 42 00:04:48,856 --> 00:04:50,591 He's still Joshua. 43 00:04:50,624 --> 00:04:53,026 You were gone for two weeks. No hot "I missed you" sex? 44 00:04:53,060 --> 00:04:54,528 (CHUCKLING) See? 45 00:04:54,562 --> 00:04:57,064 It's those dirty thoughts of yours that's got you weighing 300 pounds. 46 00:04:57,097 --> 00:04:58,599 (CHUCKLES) 47 00:04:58,632 --> 00:05:00,501 Oh, tell me about it. 48 00:05:01,969 --> 00:05:03,771 I think it's a boy. 49 00:05:04,972 --> 00:05:08,108 NATALIE: Marisol, just go get the scan. 50 00:05:08,141 --> 00:05:09,910 (MARISOL CHUCKLES) 51 00:05:10,944 --> 00:05:12,913 I want it to be a surprise. 52 00:05:12,946 --> 00:05:14,382 Then stop guessing. 53 00:05:14,415 --> 00:05:16,016 That's the fun part. 54 00:05:16,049 --> 00:05:17,685 -Natalie, hey. -Oh, Corinth. 55 00:05:17,718 --> 00:05:18,952 I'm sorry. Is she late? 56 00:05:18,986 --> 00:05:20,688 No. We are never late here. 57 00:05:20,721 --> 00:05:21,889 -Okay. -(GASPS) 58 00:05:21,922 --> 00:05:23,557 -She's a... -Abigail! 59 00:05:23,591 --> 00:05:25,826 Hi! Come on, honey! 60 00:05:25,859 --> 00:05:28,128 -Hello! -She's a little upset. 61 00:05:28,161 --> 00:05:29,597 Oh, why? 62 00:05:29,630 --> 00:05:30,998 She wanted to bring her Barbie. 63 00:05:31,031 --> 00:05:33,567 Oh, well, Barbie would have had fun here today. 64 00:05:33,601 --> 00:05:36,770 -Uh, well, maybe next time. -Maybe next time. 65 00:05:36,804 --> 00:05:38,972 -All right. You working late? -Yes, unfortunately. 66 00:05:39,006 --> 00:05:41,141 Hey, do you mind looking after her until I return? 67 00:05:41,174 --> 00:05:42,843 -Of course. -You are a godsend. 68 00:05:42,876 --> 00:05:44,445 Thank you so much. All right. 69 00:05:44,478 --> 00:05:45,713 -Say bye to Daddy. -Bye, honey. I love you. 70 00:05:45,746 --> 00:05:47,915 Bye. 71 00:05:47,948 --> 00:05:50,884 Oh! We're gonna make up for it, that Barbie's not here. 72 00:05:50,918 --> 00:05:52,786 That man is fine. 73 00:05:52,820 --> 00:05:54,054 Oh, my God, Marisol. 74 00:05:54,087 --> 00:05:55,923 You are pregnant and married. 75 00:05:55,956 --> 00:05:57,758 -So? I can look. -(LAUGHS) 76 00:06:03,096 --> 00:06:04,632 Excuse me. 77 00:06:10,471 --> 00:06:11,805 (SIGHS) 78 00:06:14,141 --> 00:06:17,377 Must you pour hot sauce on everything? 79 00:06:18,612 --> 00:06:19,613 Please. 80 00:06:19,647 --> 00:06:21,782 Can I be a regular person tonight? 81 00:06:21,815 --> 00:06:23,050 I like hot sauce on my salmon. 82 00:06:23,083 --> 00:06:25,018 (KNOCKING ON DOOR) 83 00:06:25,052 --> 00:06:27,588 -I'll get that. -Yeah, you should. 84 00:06:31,692 --> 00:06:32,726 -CORINTH: Hey. -Hey. 85 00:06:32,760 --> 00:06:36,096 I am so sorry, but I got out earlier than expected. 86 00:06:36,129 --> 00:06:38,031 Oh, not a problem. She's still asleep. 87 00:06:38,065 --> 00:06:39,500 Uh, we were just about to have dinner. 88 00:06:39,533 --> 00:06:41,635 -I'll go get her. -I'm sorry. Um... 89 00:06:41,669 --> 00:06:43,704 -Dr. Corinth. -Joshua. 90 00:06:43,737 --> 00:06:45,639 How's the job? You still at the bank? 91 00:06:45,673 --> 00:06:47,174 Yeah. Been loving it, though. 92 00:06:47,207 --> 00:06:48,476 Haven't seen you in a while. 93 00:06:48,509 --> 00:06:50,844 Yeah, it's, uh, it's been a bit hectic. 94 00:06:50,878 --> 00:06:52,179 New hospital, new schedule. 95 00:06:52,212 --> 00:06:53,981 (CHUCKLES) Abigail, of course. 96 00:06:54,014 --> 00:06:55,516 Yeah, must be rough. 97 00:06:55,549 --> 00:06:57,518 Yeah, your... Your wife, she's amazing. 98 00:06:57,551 --> 00:06:59,520 She... I don't know what I'd do without her. 99 00:06:59,553 --> 00:07:01,855 That's my Natalie. 100 00:07:01,889 --> 00:07:03,791 Oh, here she is. She's still asleep. 101 00:07:03,824 --> 00:07:05,058 Come here, honey. 102 00:07:05,092 --> 00:07:06,594 -(GRUNTS) -Hey, Abigail. 103 00:07:06,627 --> 00:07:08,028 Yeah. 104 00:07:08,061 --> 00:07:09,630 -(CHUCKLES) -How you doing, baby? 105 00:07:09,663 --> 00:07:11,765 -So cute. -Thank you. 106 00:07:11,799 --> 00:07:13,200 Listen, I forgot last month's check, 107 00:07:13,233 --> 00:07:14,968 so I went and added it in here. 108 00:07:15,002 --> 00:07:17,838 -Thank you. Thanks. -Thank you. 109 00:07:17,871 --> 00:07:19,940 -I'll get the door. -You all enjoy your night. 110 00:07:19,973 --> 00:07:21,575 -Good night, doc. -CORINTH: Good night. 111 00:07:41,094 --> 00:07:42,896 It ever bother you? 112 00:07:43,731 --> 00:07:45,032 What? 113 00:07:46,800 --> 00:07:48,869 Has what ever bothered me? 114 00:07:48,902 --> 00:07:50,203 Taking care of someone else's child. 115 00:07:51,038 --> 00:07:52,973 Why are you saying that to me? 116 00:07:53,006 --> 00:07:54,608 Just an observation. 117 00:07:54,642 --> 00:07:55,943 Well, it's a tasteless observation. 118 00:07:57,745 --> 00:07:58,946 (SIGHING) 119 00:09:05,012 --> 00:09:06,079 Joshua? 120 00:09:10,017 --> 00:09:11,218 Joshua. 121 00:09:15,022 --> 00:09:16,089 What? 122 00:09:17,791 --> 00:09:19,827 Did you mean what you said tonight at dinner? 123 00:09:19,860 --> 00:09:21,128 What'd I say, baby? 124 00:09:21,161 --> 00:09:23,063 About taking care of other people's kids. 125 00:09:23,964 --> 00:09:24,965 Yes, I did. 126 00:09:26,634 --> 00:09:27,835 Babe... 127 00:09:28,836 --> 00:09:31,071 Corinth pays me. 128 00:09:31,104 --> 00:09:32,205 It supplements my income. 129 00:09:32,239 --> 00:09:35,809 I mean, we have bills, what with this big house and all. 130 00:09:35,843 --> 00:09:39,079 Nothing wrong with you taking care of other people's children. 131 00:09:39,112 --> 00:09:41,314 I just thought that maybe it would be nice 132 00:09:41,348 --> 00:09:43,216 to take care of your own, wouldn't it? 133 00:09:43,250 --> 00:09:44,952 You promised you'd never bring it up. 134 00:09:46,119 --> 00:09:48,255 -So? -So, what changed? 135 00:09:50,691 --> 00:09:52,225 (SIGHS) 136 00:09:52,259 --> 00:09:54,695 I'm tired. 137 00:09:54,728 --> 00:09:56,964 I really need to get some sleep. 138 00:10:02,169 --> 00:10:03,771 Spit it out. 139 00:10:04,705 --> 00:10:05,973 Thank you. Go play. 140 00:10:08,008 --> 00:10:09,843 (MARISOL LAUGHS) 141 00:10:09,877 --> 00:10:11,979 -He eats everything. -(SIGHS) 142 00:10:12,012 --> 00:10:14,247 -I don't know how y'all do it. -He won't die. 143 00:10:14,281 --> 00:10:16,784 He'll just get a bellyache or something. 144 00:10:16,817 --> 00:10:18,318 Isn't he a little too old for preschool? 145 00:10:18,351 --> 00:10:20,353 Tell that to his mother. She's out of her mind. 146 00:10:20,387 --> 00:10:23,090 (LAUGHS) 147 00:10:23,123 --> 00:10:25,258 So, do you think Joshua is having an affair? 148 00:10:28,896 --> 00:10:30,964 I don't know. I don't know. 149 00:10:32,265 --> 00:10:33,834 Have you tried talking to him about it? 150 00:10:35,936 --> 00:10:37,971 He's been leaving me signs all year. 151 00:10:38,005 --> 00:10:39,272 You shouldn't be going through this. 152 00:10:39,306 --> 00:10:41,775 Mrs. Gilbert, Jack found another seed. 153 00:10:41,809 --> 00:10:43,010 (SIGHS) 154 00:10:43,043 --> 00:10:45,412 Thank you, Ashley. 155 00:10:45,445 --> 00:10:47,715 We should go inside. It's getting chilly. 156 00:11:06,099 --> 00:11:07,701 Joshua? 157 00:11:09,202 --> 00:11:11,304 -What are you doing? -I'm moving out. 158 00:11:11,338 --> 00:11:13,306 -Why? -Don't pretend like you don't know. 159 00:11:13,340 --> 00:11:15,008 Know what? 160 00:11:15,042 --> 00:11:16,343 I cooked and served my husband dinner last night! 161 00:11:16,376 --> 00:11:17,978 I don't know anything! 162 00:11:18,011 --> 00:11:19,813 Natalie, I can't do this anymore. 163 00:11:19,847 --> 00:11:21,782 I've done this for 11 years. 164 00:11:21,815 --> 00:11:23,450 I have to live with my kids. 165 00:11:23,483 --> 00:11:25,318 What are you talking about? Your godchildren from the photo? 166 00:11:25,352 --> 00:11:27,087 There's no use in lying and pretending. 167 00:11:27,120 --> 00:11:28,722 Doesn't help either one of us. 168 00:11:28,756 --> 00:11:30,323 They're not my godchildren. 169 00:11:31,324 --> 00:11:33,460 They're my sons. 170 00:11:33,493 --> 00:11:36,096 Wait a minute. Joshua! Joshua! 171 00:11:36,129 --> 00:11:37,497 (VOICE BREAKING) What do you mean, they're your kids? 172 00:11:37,530 --> 00:11:39,833 What are you talking about? 173 00:11:40,467 --> 00:11:41,835 Joshua! 174 00:11:44,237 --> 00:11:48,341 How long have you had a family outside of us? 175 00:11:48,375 --> 00:11:50,043 What good would knowing that do, Natalie? 176 00:11:50,077 --> 00:11:51,812 How long? 177 00:11:51,845 --> 00:11:53,847 -Years, okay? -How long? 178 00:11:53,881 --> 00:11:56,383 -Five years. -Five years? 179 00:11:57,851 --> 00:11:59,953 I've been your wife in this house, 180 00:11:59,987 --> 00:12:03,056 and you've had another family for five years! 181 00:12:03,090 --> 00:12:04,724 You finally want to talk about this? 182 00:12:06,026 --> 00:12:07,961 Let's. 183 00:12:07,995 --> 00:12:11,899 For 11 years, Natalie, I've come home to an empty house. 184 00:12:14,167 --> 00:12:17,270 For 11 years, I have worked and toiled 185 00:12:18,005 --> 00:12:20,107 and asked myself, "Why? 186 00:12:20,140 --> 00:12:23,243 "Who am I doing it for? The system? 187 00:12:23,276 --> 00:12:25,445 "The government?" 188 00:12:25,478 --> 00:12:28,381 I am tired of pretending to be the perfect couple 189 00:12:28,415 --> 00:12:30,150 that you want the world to see. 190 00:12:33,320 --> 00:12:35,022 I have loved you long enough. 191 00:12:36,857 --> 00:12:40,393 Through your facades, your scrubbing, your cleaning. 192 00:12:43,864 --> 00:12:46,934 I have never fit into your perfectly color-coordinated, 193 00:12:46,967 --> 00:12:48,768 deceitful lifestyle! 194 00:12:50,537 --> 00:12:53,040 And I know it may be too much to ask, 195 00:12:53,073 --> 00:12:57,811 but I would like to live and die and be buried by my children. 196 00:12:59,479 --> 00:13:01,882 Not in some damn nursing home. 197 00:13:04,317 --> 00:13:07,020 That's my side of the story. 198 00:13:07,054 --> 00:13:08,255 What's yours? 199 00:13:13,093 --> 00:13:14,194 Yeah. 200 00:13:14,928 --> 00:13:16,229 Just like I thought. 201 00:13:17,197 --> 00:13:19,032 You don't have one. 202 00:13:35,382 --> 00:13:36,884 (DOOR CLOSING) 203 00:14:08,248 --> 00:14:09,516 (SIGHS) 204 00:14:19,226 --> 00:14:20,593 (VOMITING) 205 00:14:26,199 --> 00:14:27,867 -(TOILET FLUSHES) -(COUGHING) 206 00:14:45,085 --> 00:14:46,286 (SOBBING) 207 00:15:18,651 --> 00:15:20,988 (SCREAMS) 208 00:15:21,021 --> 00:15:22,589 (CONTINUES SOBBING) 209 00:15:49,582 --> 00:15:51,551 I'm sorry. This one's also declined. 210 00:15:53,186 --> 00:15:55,088 How is that possible? 211 00:15:55,122 --> 00:15:57,190 WOMAN: I'm sorry. 212 00:15:57,224 --> 00:15:58,992 Can you put back the croissant? I'll just take the coffee. 213 00:15:59,026 --> 00:16:01,061 -How much is the coffee? -$3.25. 214 00:16:12,672 --> 00:16:13,973 Here you go. 215 00:16:16,243 --> 00:16:17,510 (SIGHS) 216 00:16:28,655 --> 00:16:30,990 MARISOL: What's with the shades? 217 00:16:31,391 --> 00:16:32,625 You all right? 218 00:16:33,260 --> 00:16:34,294 (SIGHS) 219 00:16:35,128 --> 00:16:36,296 Natalie. 220 00:16:37,597 --> 00:16:38,665 He's gone. 221 00:16:39,766 --> 00:16:40,733 Who's gone? 222 00:16:40,767 --> 00:16:43,170 He packed up his stuff yesterday, and he's gone. 223 00:16:44,537 --> 00:16:45,638 I'm so sorry. 224 00:16:45,672 --> 00:16:47,207 He didn't just leave, Marisol. 225 00:16:47,240 --> 00:16:49,109 He... 226 00:16:49,142 --> 00:16:52,212 He took all our money. He cleaned out all the accounts. 227 00:16:52,245 --> 00:16:55,248 I don't have a dime except for 228 00:16:55,282 --> 00:16:58,651 what little I have in my savings account. 229 00:16:58,685 --> 00:17:00,753 Oh, my God, Natalie. What are you gonna do? 230 00:17:02,622 --> 00:17:04,057 I'm gonna sell the house. 231 00:17:04,091 --> 00:17:09,262 Listen, they say after a bad breakup, don't make any drastic changes. 232 00:17:09,296 --> 00:17:11,198 Don't move, don't buy anything, 233 00:17:11,231 --> 00:17:12,732 and definitely don't sell the house. 234 00:17:12,765 --> 00:17:15,368 Did you hear the part about him cleaning out the account? 235 00:17:18,171 --> 00:17:21,108 Most of the money was his anyways, and, uh... 236 00:17:23,776 --> 00:17:25,278 (SNIFFLES) 237 00:17:25,312 --> 00:17:27,480 You know, Joshua was always 238 00:17:27,514 --> 00:17:30,183 funny about his paycheck, and I... 239 00:17:30,217 --> 00:17:32,352 I never gave it much thought 240 00:17:32,385 --> 00:17:34,754 'cause he worked at the bank. (SIGHS) 241 00:17:34,787 --> 00:17:37,056 He knows what he's doing. 242 00:17:37,824 --> 00:17:39,626 But it all makes sense now. 243 00:17:43,330 --> 00:17:45,532 I have to fix up the house. I have to sell it. 244 00:17:45,565 --> 00:17:46,733 But what if he comes back? 245 00:17:50,137 --> 00:17:51,438 He's not coming back. 246 00:17:51,471 --> 00:17:53,873 Natalie, when Mark was born, 247 00:17:53,906 --> 00:17:55,442 Pete went off the deep end, too. 248 00:17:55,475 --> 00:17:56,843 He just took off for three days. 249 00:17:56,876 --> 00:17:59,112 He's not coming back. 250 00:17:59,146 --> 00:18:00,480 He went off to be with his family. 251 00:18:01,381 --> 00:18:03,450 His parents? 252 00:18:03,483 --> 00:18:05,618 The mother of his children. 253 00:18:05,652 --> 00:18:07,354 The mother of his... 254 00:18:08,421 --> 00:18:09,856 You're kidding me, right? 255 00:18:11,158 --> 00:18:13,760 -He had another family? -Yeah. 256 00:18:13,793 --> 00:18:16,296 Oh, my God, Natalie, I'm so sorry. 257 00:18:18,465 --> 00:18:20,167 I can't blame him. 258 00:18:20,200 --> 00:18:22,235 Well, who are you gonna blame? Yourself? 259 00:18:23,203 --> 00:18:24,704 It's not your fault. 260 00:18:24,737 --> 00:18:26,839 It's not your fault. 261 00:18:26,873 --> 00:18:30,610 You married a coward, a lying, cheating asshole! 262 00:18:30,643 --> 00:18:33,546 Excuse my strong language. 263 00:18:33,580 --> 00:18:36,149 I have to fix up the house and put it on the market. 264 00:18:36,183 --> 00:18:40,220 You know, the plumbing is messed up, the cabinets, the yard. 265 00:18:40,253 --> 00:18:41,454 I can totally help you with that. 266 00:18:42,622 --> 00:18:44,257 (SCOFFS) You do plumbing? 267 00:18:44,291 --> 00:18:45,892 No, I'll send you my handyman. 268 00:18:45,925 --> 00:18:48,795 He's a great guy, and he can fix anything. 269 00:18:52,199 --> 00:18:53,600 Thank you. 270 00:18:59,872 --> 00:19:01,408 (DOORBELL RINGS) 271 00:19:01,441 --> 00:19:02,775 Coming! 272 00:19:09,316 --> 00:19:11,718 Hi. I'm Darrell. 273 00:19:11,751 --> 00:19:14,153 Hi, uh... You're early. 274 00:19:15,588 --> 00:19:17,590 -It's 8:00. -Really? 275 00:19:17,624 --> 00:19:20,293 Oh, I'm sorry. Where are my manners? Come in. 276 00:19:22,662 --> 00:19:24,231 DARRELL: Lovely home. 277 00:19:24,264 --> 00:19:26,666 Looks new. 278 00:19:26,699 --> 00:19:28,535 Doesn't look like there should be too many problems. 279 00:19:28,568 --> 00:19:29,769 Well, looks can be deceiving. 280 00:19:29,802 --> 00:19:31,471 We only remodeled the living room, 281 00:19:31,504 --> 00:19:33,473 the bedroom, and the kitchen when we bought it. 282 00:19:33,506 --> 00:19:36,943 (SIGHS) So, what's the problem? 283 00:19:36,976 --> 00:19:39,812 Well, the main issue is the plumbing. 284 00:19:39,846 --> 00:19:41,414 The water, it trickles. 285 00:19:41,448 --> 00:19:42,782 And when we're running water in the kitchen, 286 00:19:42,815 --> 00:19:45,552 we don't get any water upstairs. 287 00:19:45,585 --> 00:19:48,421 We hardly get hot water. It's lukewarm. 288 00:19:48,455 --> 00:19:50,823 Well, let me ask you, if you plan on selling, why not just sell it as-is? 289 00:19:50,857 --> 00:19:54,394 If it's your pipes, it, uh, it could cost a bit. 290 00:19:54,427 --> 00:19:56,463 Well, I'm hoping I can sell it for a good price 291 00:19:56,496 --> 00:19:58,865 and fast, if everything works well. 292 00:19:59,699 --> 00:20:00,867 Okay. Uh... 293 00:20:00,900 --> 00:20:02,535 You mentioned some yard work? 294 00:20:02,569 --> 00:20:04,904 Yes. Some, uh, overgrown hedges 295 00:20:04,937 --> 00:20:08,341 and weeds, a faulty sprinkler and uneven pavement. 296 00:20:09,376 --> 00:20:11,278 When can you start? 297 00:20:11,311 --> 00:20:13,246 Uh, well, I can start today. 298 00:20:13,280 --> 00:20:14,981 I just need to look over the job and give you an estimate. 299 00:20:15,014 --> 00:20:17,550 -I'm broke. -(INHALES SHARPLY) Yikes. 300 00:20:17,584 --> 00:20:18,851 I'm kidding. I'm broke, too. 301 00:20:18,885 --> 00:20:20,687 I'll find a way to keep costs down. 302 00:20:20,720 --> 00:20:21,888 -Thanks. -You mind? 303 00:20:21,921 --> 00:20:23,323 -No. Go ahead. -(DOORBELL RINGS) 304 00:20:23,356 --> 00:20:25,292 Ah. I'll get the doorbell. 305 00:20:25,325 --> 00:20:26,659 I'll be here. 306 00:20:32,899 --> 00:20:36,536 Mrs. Timmens, thank you so much for coming. 307 00:20:36,569 --> 00:20:38,571 Hi, Natalie. Uh, am I too early? 308 00:20:38,605 --> 00:20:40,273 No, not early at all. 309 00:20:40,307 --> 00:20:44,043 I'm sorry for my attire, but the handyman woke me up. 310 00:20:44,076 --> 00:20:45,645 Oh. 311 00:20:45,678 --> 00:20:49,282 Why don't I just look around while you see to yourself? 312 00:20:49,316 --> 00:20:50,717 Thank you. 313 00:20:54,454 --> 00:20:55,688 Hmm. 314 00:21:07,934 --> 00:21:09,902 Mrs. Timmens. 315 00:21:09,936 --> 00:21:12,672 So, do you think we have something? 316 00:21:12,705 --> 00:21:14,474 (SIGHS) 317 00:21:14,507 --> 00:21:16,042 Are you sure you want to sell? 318 00:21:16,075 --> 00:21:19,346 I mean, this is a great house in such a great neighborhood. 319 00:21:19,379 --> 00:21:20,680 I know. 320 00:21:20,713 --> 00:21:22,048 I don't want to, but I have to. 321 00:21:22,081 --> 00:21:24,050 I can't afford it on my teacher's salary. 322 00:21:24,083 --> 00:21:25,785 Oh. I understand that part. 323 00:21:25,818 --> 00:21:27,587 (CHUCKLES) 324 00:21:27,620 --> 00:21:29,856 So, you're getting repairs done? 325 00:21:29,889 --> 00:21:33,426 Yes, uh, some plumbing and painting. 326 00:21:33,960 --> 00:21:35,127 Okay. 327 00:21:35,161 --> 00:21:38,531 -How soon do you want to sell? -As soon as possible. 328 00:21:38,565 --> 00:21:39,499 (SCOFFS) 329 00:21:39,532 --> 00:21:42,301 Natalie, you still owe a lot on this house. 330 00:21:43,102 --> 00:21:44,504 I know. 331 00:21:44,537 --> 00:21:46,105 I'm hoping if I fix everything up, 332 00:21:46,138 --> 00:21:48,741 I mean, I can get a little bit above market price. 333 00:21:48,775 --> 00:21:51,344 -(SIGHS) -I have to find a new place. 334 00:21:51,378 --> 00:21:53,112 I'm really broke. 335 00:21:53,145 --> 00:21:56,182 Well, sounds like you have your mind made up. 336 00:22:00,052 --> 00:22:02,655 (GASPS) What are you doing here? Hi, Chloe. 337 00:22:04,457 --> 00:22:05,858 Oh! That is beautiful. 338 00:22:05,892 --> 00:22:08,428 Is that for Mommy or Daddy? 339 00:22:08,461 --> 00:22:10,463 Who you gonna give that to? 340 00:22:21,474 --> 00:22:23,876 -Hi, Natalie. -What do you want? 341 00:22:23,910 --> 00:22:25,445 I got a call from the real-estate agent. 342 00:22:25,478 --> 00:22:26,813 She said you put the house up for sale. 343 00:22:26,846 --> 00:22:27,914 I had to. 344 00:22:27,947 --> 00:22:29,849 I can't live there by myself. 345 00:22:29,882 --> 00:22:31,884 And since you cleaned out our account, I have no money. 346 00:22:31,918 --> 00:22:33,520 That was my money that I cleaned out, 347 00:22:33,553 --> 00:22:35,021 so I did not clean out our account. 348 00:22:35,054 --> 00:22:36,989 I just took what was mine. 349 00:22:37,023 --> 00:22:39,025 But you know what? I can't be concerned with that right now 350 00:22:39,058 --> 00:22:40,527 'cause, as usual, you went ahead 351 00:22:40,560 --> 00:22:43,463 and made the decision all by yourself. 352 00:22:43,496 --> 00:22:46,466 So it's your house. You do with it as you please. 353 00:22:46,499 --> 00:22:48,501 I just figured I'd bring back my keys. 354 00:22:48,535 --> 00:22:52,539 Or should I say, um, my copy of the keys to your house? 355 00:22:52,572 --> 00:22:53,740 You need to pay for your portion 356 00:22:53,773 --> 00:22:54,941 of the mortgage until I sell it. 357 00:22:54,974 --> 00:22:55,808 Hold on a second. 358 00:22:55,842 --> 00:22:57,910 It was your idea to move to this nice 359 00:22:57,944 --> 00:23:00,947 family house in a suburban neighborhood, not mine. 360 00:23:00,980 --> 00:23:02,849 -I presently have responsibilities. -Do you? 361 00:23:02,882 --> 00:23:04,651 My kids got to eat. 362 00:23:08,488 --> 00:23:10,389 Well, at least you're angry. 363 00:23:11,658 --> 00:23:13,426 Take the keys, Natalie. 364 00:23:14,994 --> 00:23:16,195 I have a better idea. 365 00:23:16,228 --> 00:23:19,766 Why don't you take the keys and shove them up your ass. 366 00:23:21,200 --> 00:23:23,035 (DOOR OPENS) 367 00:23:35,782 --> 00:23:36,849 (HAMMERING) 368 00:23:36,883 --> 00:23:38,217 Hey, you need some help with that? 369 00:23:38,250 --> 00:23:39,952 NATALIE: Oh, no, I'm all done. 370 00:23:39,986 --> 00:23:41,187 -Oh. -How you doing? 371 00:23:41,220 --> 00:23:42,555 I'm all right. 372 00:23:42,589 --> 00:23:45,057 -You heading out? -Yeah, your water's fixed. You should test it out. 373 00:23:45,091 --> 00:23:46,192 I have another appointment. 374 00:23:46,225 --> 00:23:48,595 Oh, okay, uh, what are you gonna do next? 375 00:23:48,628 --> 00:23:50,930 Uh, I'm thinking I'll leave the yard till last. 376 00:23:50,963 --> 00:23:53,666 Uh, I checked the other bathrooms, the water pressure, 377 00:23:53,700 --> 00:23:55,502 and I saw some rickety cabinets in that bedroom up there. 378 00:23:55,535 --> 00:23:57,036 -I'll fix those, too. -Wow. 379 00:23:57,069 --> 00:23:59,739 -Sounds like you're gonna be busy. -Yep. 380 00:23:59,772 --> 00:24:01,974 -I'll see you in the morning. -See you in the morning. 381 00:24:06,846 --> 00:24:08,948 -Natalie! -(GASPS) Abigail! 382 00:24:08,981 --> 00:24:11,150 -(ENGINE STARTS) -Hi, baby! 383 00:24:13,586 --> 00:24:15,855 -Selling the house? -Yeah. 384 00:24:16,823 --> 00:24:18,558 I heard about you and Joshua. 385 00:24:18,591 --> 00:24:20,059 -I'm sorry. -It's okay. 386 00:24:20,927 --> 00:24:22,161 Seems like everybody's heard. 387 00:24:22,194 --> 00:24:23,596 Yeah, well, it's a pretty small neighborhood. 388 00:24:23,630 --> 00:24:24,664 Yeah. 389 00:24:26,265 --> 00:24:29,969 -Working late? -Actually, we are going to the movies. 390 00:24:30,002 --> 00:24:31,671 What? 391 00:24:31,704 --> 00:24:33,272 -Come with us! -(BOTH LAUGH) 392 00:24:33,305 --> 00:24:35,842 Baby, I wish I could. Thank you for the invite. 393 00:24:35,875 --> 00:24:38,711 -Well, if you need anything, let me know. -Okay. 394 00:24:38,745 --> 00:24:41,113 -Have some popcorn for me. -(LAUGHS) 395 00:24:41,147 --> 00:24:43,550 Popcorn! You want some popcorn? 396 00:24:48,888 --> 00:24:50,056 (DOOR CLOSES) 397 00:24:50,089 --> 00:24:51,758 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 398 00:25:18,918 --> 00:25:20,019 (GASPS) 399 00:25:22,188 --> 00:25:23,289 (SIGHS) 400 00:25:39,105 --> 00:25:40,673 (CAR DOOR CLOSES) 401 00:25:44,076 --> 00:25:46,112 (SNIPPING) 402 00:26:15,908 --> 00:26:17,276 Darrell? 403 00:26:17,309 --> 00:26:18,711 Darrell. 404 00:26:20,412 --> 00:26:21,981 Hey. 405 00:26:25,251 --> 00:26:27,687 What are you doing? It's 1:00 a.m. 406 00:26:27,720 --> 00:26:29,822 Oh... 407 00:26:29,856 --> 00:26:32,258 I'm sorry. I was just, uh, 408 00:26:32,291 --> 00:26:33,926 getting a head start on your hedges. 409 00:26:33,960 --> 00:26:35,628 This time of night? Are you okay? 410 00:26:38,030 --> 00:26:40,066 I don't know. 411 00:26:40,099 --> 00:26:43,235 I was, uh, I was out driving around, 412 00:26:43,269 --> 00:26:45,071 and I thought I was gonna run out of gas. 413 00:26:45,104 --> 00:26:47,774 Okay, listen, why don't you come on inside? 414 00:26:47,807 --> 00:26:49,976 I'll make you some warm milk or something, okay? 415 00:26:50,009 --> 00:26:51,143 Come on. 416 00:26:51,177 --> 00:26:55,347 Maybe, you know, go out for a drink? 417 00:26:55,381 --> 00:26:58,117 I really need something stronger than milk. 418 00:26:58,150 --> 00:26:59,686 I could use the company. 419 00:27:01,821 --> 00:27:03,122 Please. 420 00:27:19,071 --> 00:27:21,874 You, my friend, are lucky we're open 24/7. 421 00:27:21,908 --> 00:27:24,276 Hello to you, too, Zuma. This is Natalie. 422 00:27:24,310 --> 00:27:26,045 -Hello. -Zuma. 423 00:27:27,113 --> 00:27:28,380 Thank you. 424 00:27:28,414 --> 00:27:29,916 (CLEARS THROAT) 425 00:27:32,952 --> 00:27:35,121 Um, well, drinks are on the house. 426 00:27:35,154 --> 00:27:37,423 I'm going to the back for a few minutes. 427 00:27:37,456 --> 00:27:39,792 Tash will take your orders. 428 00:27:41,027 --> 00:27:42,394 Tash? 429 00:27:43,295 --> 00:27:44,831 How you guys doing? 430 00:27:44,864 --> 00:27:46,899 What would you like to drink? 431 00:27:46,933 --> 00:27:48,801 Martini, please. 432 00:27:48,835 --> 00:27:49,969 Interesting choice. 433 00:27:50,002 --> 00:27:52,204 Um, make that two martinis, please. 434 00:27:52,238 --> 00:27:54,306 Okay. Two martinis coming up. 435 00:27:55,507 --> 00:27:57,910 This is crazy. 436 00:27:57,944 --> 00:27:59,779 I don't know why I said I'd come out with you. 437 00:27:59,812 --> 00:28:02,749 (EXHALES) Thank you. 438 00:28:02,782 --> 00:28:06,753 Well, you did look like you were about to jump off a cliff or something. 439 00:28:06,786 --> 00:28:07,987 You know, that's not such a bad idea. 440 00:28:09,922 --> 00:28:11,824 -Then who would finish your house? -(CHUCKLES) 441 00:28:11,858 --> 00:28:13,092 You're kidding, right? 442 00:28:13,893 --> 00:28:15,928 (SIGHS) 443 00:28:15,962 --> 00:28:18,297 What would you do if you came home 444 00:28:18,330 --> 00:28:20,032 and found your husband in bed with another woman? 445 00:28:21,768 --> 00:28:25,972 I'd probably find a gun or a club or some... 446 00:28:27,106 --> 00:28:28,941 Is that what happened? 447 00:28:28,975 --> 00:28:31,010 I don't even know why I'm surprised. 448 00:28:31,043 --> 00:28:32,879 It's happened before? 449 00:28:35,081 --> 00:28:37,249 She, um, 450 00:28:37,283 --> 00:28:40,719 she always liked to have a little extra on the side. 451 00:28:41,788 --> 00:28:43,890 You ever consider leaving? 452 00:28:43,923 --> 00:28:45,424 -She won't give me a divorce. -Why not? 453 00:28:45,457 --> 00:28:48,828 (SIGHS) Money. 454 00:28:48,861 --> 00:28:51,063 She will have to give me money. 455 00:28:51,097 --> 00:28:52,431 Her money. 456 00:28:53,432 --> 00:28:54,901 How much? 457 00:28:57,503 --> 00:28:59,505 -Couple million. -Millions? 458 00:28:59,538 --> 00:29:01,273 Who'd you marry? Oprah? 459 00:29:02,574 --> 00:29:04,343 (SLURPS) 460 00:29:04,376 --> 00:29:07,313 Sophia Artwood Brent. 461 00:29:07,346 --> 00:29:09,315 -The, um... -Hollywood publicist. 462 00:29:09,348 --> 00:29:10,850 Wow. 463 00:29:10,883 --> 00:29:12,919 -Wait a minute. She's... -Older? 464 00:29:12,952 --> 00:29:14,787 Yeah. How much older? 465 00:29:16,889 --> 00:29:18,390 She's in her 50s. 466 00:29:18,424 --> 00:29:20,259 Well into her 50s. 467 00:29:20,292 --> 00:29:21,760 -Wow. -What? 468 00:29:22,829 --> 00:29:24,864 Age is just a number. 469 00:29:24,897 --> 00:29:26,198 Not really, 470 00:29:27,466 --> 00:29:30,870 but marrying an older woman, 471 00:29:30,903 --> 00:29:35,007 much richer, is gonna have lots of issues, I would think. 472 00:29:35,041 --> 00:29:37,076 Well, she didn't have any money when I married her. 473 00:29:37,109 --> 00:29:38,510 How long ago? 474 00:29:39,378 --> 00:29:41,247 (SIGHS) Twelve years. 475 00:29:41,981 --> 00:29:43,215 Kids? 476 00:29:44,951 --> 00:29:47,286 -Her figure. -Her figure? 477 00:29:48,454 --> 00:29:50,422 Yep. 478 00:29:50,456 --> 00:29:55,794 Worried she'd get fatter and lose out on time at work or some crap. 479 00:29:56,362 --> 00:29:58,097 So she got rich. 480 00:29:58,898 --> 00:30:00,099 No kids. 481 00:30:04,470 --> 00:30:08,507 It's like the more successful she became, the less she respected me. 482 00:30:08,540 --> 00:30:10,342 And somewhere 483 00:30:10,376 --> 00:30:13,079 in the middle of that, I lost myself 484 00:30:13,980 --> 00:30:15,547 and all my dreams. 485 00:30:17,349 --> 00:30:20,119 I'm sorry, Darrell. 486 00:30:20,152 --> 00:30:23,522 -That must hurt. -I wish it didn't. 487 00:30:23,555 --> 00:30:25,257 No, you can't help being hurt. 488 00:30:25,291 --> 00:30:28,094 I mean, you were in love with her. 489 00:30:28,127 --> 00:30:29,361 Not anymore. 490 00:30:33,032 --> 00:30:34,867 (SIGHS) Boy. 491 00:30:34,901 --> 00:30:37,103 And I thought I had it tough. 492 00:30:39,638 --> 00:30:42,341 So, what's your story? 493 00:30:42,374 --> 00:30:44,176 (SCOFFS) 494 00:30:44,210 --> 00:30:45,878 Who says I have a story? 495 00:30:45,912 --> 00:30:48,614 Come on, now. I've seen your empty closets. 496 00:30:50,382 --> 00:30:52,551 I don't want to talk about it. 497 00:30:55,521 --> 00:30:56,989 That bad? 498 00:31:17,709 --> 00:31:20,079 -Thank you. -You're welcome. 499 00:31:24,951 --> 00:31:26,919 I really hope you feel better. 500 00:31:26,953 --> 00:31:29,288 Oh, I will. And thank you. 501 00:31:29,321 --> 00:31:32,124 You didn't... You didn't have to do this tonight. 502 00:31:32,158 --> 00:31:34,260 We all need a friend every now and then. 503 00:31:34,293 --> 00:31:36,929 Well, I sure did tonight. Thank you again. 504 00:31:36,963 --> 00:31:40,532 And, uh, if you ever need anything, anytime. 505 00:31:42,168 --> 00:31:44,136 -Drive safe. -Thank you. 506 00:31:47,673 --> 00:31:49,175 -Bye. -Good night. 507 00:31:55,214 --> 00:31:56,615 (DOOR CLOSES) 508 00:32:06,025 --> 00:32:07,459 Where'd you go? 509 00:32:27,213 --> 00:32:28,614 So tense. 510 00:32:40,292 --> 00:32:42,261 Here, I'll do it for you. 511 00:32:42,694 --> 00:32:43,762 (SIGHS) 512 00:32:43,795 --> 00:32:46,098 I'm just trying to help you. 513 00:32:49,201 --> 00:32:50,969 So stressed. 514 00:32:58,044 --> 00:33:00,512 You are playing the hurt husband 515 00:33:00,546 --> 00:33:03,482 so well that I almost believe you. (LAUGHING) 516 00:33:07,453 --> 00:33:09,155 Oh... 517 00:33:09,755 --> 00:33:11,157 Oh, c... 518 00:33:13,192 --> 00:33:15,427 Well, why the hell did you come in my room anyway? 519 00:33:15,461 --> 00:33:17,596 You... You just should have knocked. 520 00:33:17,629 --> 00:33:20,599 You would have saved yourself the sight of it. 521 00:33:23,602 --> 00:33:26,105 We can live apart. You could get yourself an apartment. 522 00:33:26,138 --> 00:33:28,374 I've always said that. We don't have to live together. 523 00:33:28,407 --> 00:33:29,775 You know, Sophia, 524 00:33:29,808 --> 00:33:31,143 all the money in the damn world 525 00:33:31,177 --> 00:33:32,611 couldn't buy you any amount of class, 526 00:33:32,644 --> 00:33:33,779 so why don't you take your damn money 527 00:33:33,812 --> 00:33:36,248 and go buy yourself some shame? 528 00:33:36,282 --> 00:33:37,483 Good night. 529 00:33:42,121 --> 00:33:43,389 -Bye. -Good luck. 530 00:33:43,422 --> 00:33:44,656 -Oh. -Good luck with the baby. 531 00:33:44,690 --> 00:33:46,258 Thank you so much. 532 00:33:46,292 --> 00:33:49,161 And thanks for you coming, little cutie pie. 533 00:33:49,195 --> 00:33:50,362 (CHUCKLES) 534 00:33:50,396 --> 00:33:51,397 See you. 535 00:33:51,430 --> 00:33:53,299 Oh, Gladys, thanks for coming. 536 00:33:53,332 --> 00:33:55,234 Oh, thanks for having me, Marisol. 537 00:33:55,267 --> 00:33:57,136 And thanks for the gift. I think he's gonna love it. 538 00:33:57,169 --> 00:33:58,670 (SIGHS) I'll call you. 539 00:33:58,704 --> 00:33:59,771 -Okay. -Bye. 540 00:33:59,805 --> 00:34:01,107 Bye. 541 00:34:11,650 --> 00:34:14,786 -Oh, my God. Look at all these gifts. -(LAUGHS) 542 00:34:14,820 --> 00:34:16,555 (GASPS) You haven't seen mine yet. 543 00:34:17,589 --> 00:34:19,158 (GASPS) 544 00:34:19,191 --> 00:34:22,294 -No, you didn't! -Yes, I did! 545 00:34:22,328 --> 00:34:23,662 It's not fair for the new baby 546 00:34:23,695 --> 00:34:25,364 to use his older brother's crib. 547 00:34:25,397 --> 00:34:27,699 Oh, Natalie, you are precious. 548 00:34:27,733 --> 00:34:30,202 But you shouldn't have. I mean, how could you afford it? 549 00:34:30,236 --> 00:34:32,104 Well, I've had it for a while. 550 00:34:32,138 --> 00:34:34,706 Once you went for the scan, I knew what color to get. 551 00:34:34,740 --> 00:34:37,176 -Oh! -(LAUGHS) 552 00:34:37,209 --> 00:34:38,377 Oh! Oh! 553 00:34:38,410 --> 00:34:40,312 Your tummy is uncomfortable. 554 00:34:40,346 --> 00:34:42,581 Yeah, it feels uncomfortable. 555 00:34:42,614 --> 00:34:44,483 I think it's the peanut butter mac and cheese. 556 00:34:44,516 --> 00:34:46,252 Ew! 557 00:34:46,285 --> 00:34:48,187 Oh, Natalie, thanks so much for the crib. 558 00:34:48,220 --> 00:34:49,721 I... I don't know what to say. 559 00:34:49,755 --> 00:34:51,623 Oh, it's auntie's gift. 560 00:34:51,657 --> 00:34:54,360 -Yes, the best aunt in the world. -(CHUCKLES) 561 00:34:54,393 --> 00:34:56,662 If he could just stop kicking. 562 00:34:56,695 --> 00:34:58,197 (MARISOL CLEARS THROAT) 563 00:34:58,230 --> 00:34:59,565 I think I need to sit down. 564 00:34:59,598 --> 00:35:00,899 Okay. You okay? 565 00:35:00,932 --> 00:35:02,501 Mmm-hmm. 566 00:35:02,534 --> 00:35:04,670 Yeah. 567 00:35:04,703 --> 00:35:08,340 (SIGHS) Yeah, I think just the excitement's getting to me. 568 00:35:08,374 --> 00:35:09,508 Okay. 569 00:35:09,541 --> 00:35:10,776 -Ohh! -(GASPS) 570 00:35:10,809 --> 00:35:12,211 No. No, no, no, no, no. 571 00:35:12,244 --> 00:35:13,312 You're not gonna have labor now. 572 00:35:13,345 --> 00:35:14,880 No, oh, no, Marisol, please. 573 00:35:14,913 --> 00:35:16,382 You're not gonna have the baby now, are you? 574 00:35:16,415 --> 00:35:17,583 I think you're right. 575 00:35:17,616 --> 00:35:19,585 I think I am going into labor. 576 00:35:19,618 --> 00:35:20,852 Oh, my God. 577 00:35:20,886 --> 00:35:22,621 This baby is three weeks too early! 578 00:35:22,654 --> 00:35:24,623 -What do I do? -Call the midwife. 579 00:35:24,656 --> 00:35:26,458 -Number's on the refrigerator. -All right. 580 00:35:26,492 --> 00:35:27,926 Are you packed? I mean, I can call from the car. 581 00:35:27,959 --> 00:35:31,663 No. I'm having a water birth at home. (GROANS) 582 00:35:33,965 --> 00:35:36,302 Marisol, honey, I'm leaving now. 583 00:35:36,335 --> 00:35:37,769 I'm sure you need your privacy, okay? 584 00:35:37,803 --> 00:35:40,206 Oh, no. Please don't go. 585 00:35:40,239 --> 00:35:42,941 Pete's away and I... I need someone to hold my hand. 586 00:35:42,974 --> 00:35:45,444 I can't do it. Really, I can't do it. 587 00:35:45,477 --> 00:35:47,179 Yes, you can. 588 00:35:48,480 --> 00:35:49,648 Natalie, we need your help. 589 00:35:49,681 --> 00:35:52,251 -Please just stand on that side. -(BREATHING HEAVILY) 590 00:35:52,284 --> 00:35:54,420 We're all gonna sound with her together. 591 00:35:54,453 --> 00:35:55,921 Okay, ready? 592 00:35:55,954 --> 00:35:58,224 -You're doing great. -Okay. 593 00:35:58,257 --> 00:36:00,726 Okay, you're gonna help by taking a deep breath, 594 00:36:00,759 --> 00:36:02,494 and the next contraction, 595 00:36:02,528 --> 00:36:05,197 we're gonna make a low, deep sound all together, okay? 596 00:36:05,231 --> 00:36:06,632 Here we go. Here it comes. 597 00:36:06,665 --> 00:36:08,567 Deep breath. (INHALES DEEPLY) 598 00:36:08,600 --> 00:36:11,570 ALL: Ahhh! 599 00:36:15,274 --> 00:36:16,475 Good job. Okay. 600 00:36:16,508 --> 00:36:18,910 Your baby is right here at 10 centimeters. 601 00:36:18,944 --> 00:36:20,846 -(GASPING) -Next one. 602 00:36:20,879 --> 00:36:22,681 Take a deep breath and push. 603 00:36:23,682 --> 00:36:26,552 ALL: Ahhh! 604 00:36:28,320 --> 00:36:29,455 MIDWIFE: Okay, here's the head. 605 00:36:29,488 --> 00:36:30,689 -(GASPING) -Here's the head. 606 00:36:30,722 --> 00:36:32,258 -Ohh! -(PANTING LOUDLY) 607 00:36:37,496 --> 00:36:38,797 (BREATHING SHAKILY) 608 00:36:41,933 --> 00:36:43,802 (BABY CRYING) 609 00:36:46,638 --> 00:36:48,240 (SIGHS) 610 00:37:28,480 --> 00:37:30,382 "But it kept making porridge. 611 00:37:30,416 --> 00:37:33,452 "She said, 'That's it, little pot, stop.' 612 00:37:33,485 --> 00:37:38,490 "But the porridge started to overflow from the pot and spill onto the stove. 613 00:37:38,524 --> 00:37:39,858 "'Stop it,' she cried, 614 00:37:39,891 --> 00:37:44,396 "but the porridge overflowed onto the floor and filled the kitchen. 615 00:37:44,430 --> 00:37:48,500 "It poured out into the street and into the next house. 616 00:37:48,534 --> 00:37:51,903 "Then it poured through every street in town, 617 00:37:51,937 --> 00:37:54,005 "and no one knew how to stop it. 618 00:37:54,039 --> 00:37:57,008 "People came with buckets and pots to scoop up the porridge." 619 00:38:14,092 --> 00:38:15,727 (KNOCKING ON DOOR) 620 00:38:27,439 --> 00:38:30,742 Hi. Uh, I'm sorry. I know it's late. 621 00:38:30,776 --> 00:38:35,013 Um, I was out, and I realized I left your water shut off. 622 00:38:35,046 --> 00:38:37,449 I, uh, I hope it wasn't an inconvenience for you. 623 00:38:37,483 --> 00:38:39,518 I haven't even noticed. Uh, come on in. 624 00:38:39,551 --> 00:38:43,355 Oh, I fixed all your taps, so you have perfect hot water. 625 00:38:48,093 --> 00:38:49,761 You have hot water. 626 00:38:49,795 --> 00:38:51,096 Thank you. 627 00:38:51,129 --> 00:38:53,999 You okay? You don't seem so cheerful. 628 00:38:54,032 --> 00:38:55,901 It's been a long day. 629 00:38:57,068 --> 00:38:58,437 Oh. 630 00:38:58,470 --> 00:39:00,606 Right, it's late. I'm sorry. 631 00:39:00,639 --> 00:39:03,008 I will see you in the morning. 632 00:39:05,511 --> 00:39:07,112 Hey. 633 00:39:07,145 --> 00:39:09,047 I was just about to have a drink. 634 00:39:09,080 --> 00:39:10,482 Would you like to join me? 635 00:39:10,516 --> 00:39:12,484 Um, sure. 636 00:39:13,419 --> 00:39:14,520 Whoo! 637 00:39:18,924 --> 00:39:20,492 Hmm. 638 00:39:22,160 --> 00:39:24,029 What is it, Natalie? 639 00:39:26,164 --> 00:39:28,066 Marisol had her baby today. 640 00:39:29,968 --> 00:39:32,771 -At home. -At home? 641 00:39:32,804 --> 00:39:36,742 -A water birth. -Well, it is Marisol. 642 00:39:36,775 --> 00:39:40,546 Yeah, I, uh, I got to see the baby come out of her. 643 00:39:41,713 --> 00:39:46,685 It... It was gooey and slimy 644 00:39:47,786 --> 00:39:51,590 with a perfect head of curls. 645 00:39:51,923 --> 00:39:53,792 Mmm. 646 00:39:53,825 --> 00:39:55,494 Did you ever want to have kids? 647 00:39:55,527 --> 00:39:57,162 Of course I did. 648 00:39:57,195 --> 00:39:59,698 I do. 649 00:39:59,731 --> 00:40:02,400 I suggested to Sophia we adopt. 650 00:40:05,036 --> 00:40:06,638 But, um... 651 00:40:08,073 --> 00:40:09,675 You have to be an unselfish person 652 00:40:09,708 --> 00:40:12,010 to share your life with a child, 653 00:40:12,043 --> 00:40:14,780 whether it's biologically yours or not. 654 00:40:17,949 --> 00:40:19,785 Well, watching 655 00:40:19,818 --> 00:40:23,822 the baby come out of her was amazing 656 00:40:24,990 --> 00:40:26,525 and scary. 657 00:40:28,159 --> 00:40:31,930 And right when I felt those feelings, 658 00:40:31,963 --> 00:40:37,869 I... I realized that I would never know 659 00:40:37,903 --> 00:40:41,072 what it feels like to have a child come out of me. 660 00:40:42,708 --> 00:40:47,913 Not the pain or the pleasure. 661 00:40:47,946 --> 00:40:52,017 And no matter how much I think it's okay, it's not. 662 00:40:55,921 --> 00:40:57,489 Um... 663 00:40:57,523 --> 00:41:00,058 Is that why your husband left? 664 00:41:06,798 --> 00:41:12,170 I never had a month without pain since I was 14. 665 00:41:12,203 --> 00:41:15,607 My period would come with a lot of pain. 666 00:41:17,709 --> 00:41:20,111 Sometimes I would end up in the hospital. 667 00:41:20,145 --> 00:41:24,816 I'd miss school and work, so I, uh... 668 00:41:26,618 --> 00:41:28,153 I had a hysterectomy. 669 00:41:34,192 --> 00:41:36,528 Did you tell your husband before you got married? 670 00:41:36,562 --> 00:41:39,264 He actually held my hand 671 00:41:39,297 --> 00:41:41,933 as I was being wheeled into surgery. 672 00:41:43,669 --> 00:41:46,872 And when I came out, 673 00:41:46,905 --> 00:41:48,740 he asked me to marry him. (CHUCKLES) 674 00:41:48,774 --> 00:41:50,609 And I said yes. 675 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 -Hmm. -What happened? 676 00:41:54,613 --> 00:41:59,150 Oh, he decided to make a family for himself, with kids in it. 677 00:42:01,319 --> 00:42:03,555 And then decided to, uh, 678 00:42:05,056 --> 00:42:07,759 to live with them. 679 00:42:07,793 --> 00:42:09,628 -I'm sorry. -(SCOFFS) 680 00:42:19,705 --> 00:42:22,040 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down there, killer. 681 00:42:22,073 --> 00:42:24,776 (BOTH CHUCKLE) 682 00:42:24,810 --> 00:42:28,614 It'll take a lot more than a bottle of champagne to get me drunk. 683 00:42:28,647 --> 00:42:31,049 Ah. 684 00:42:31,082 --> 00:42:35,253 I just meant, uh, you should probably grieve, not get drunk. 685 00:42:37,088 --> 00:42:40,659 Grieve over Joshua? 686 00:42:40,692 --> 00:42:43,595 He's not worth it. And you know what? 687 00:42:43,629 --> 00:42:44,863 I can hold my alcohol. 688 00:42:46,364 --> 00:42:47,766 (LAUGHING) 689 00:42:47,799 --> 00:42:49,935 Okay, um... 690 00:42:49,968 --> 00:42:52,303 I just meant you lost something, Natalie. 691 00:42:53,905 --> 00:42:57,676 When people lose something, they grieve. 692 00:42:57,709 --> 00:43:01,579 Well, consider two glasses of champagne grieving. 693 00:43:02,714 --> 00:43:05,150 -That sounds a little drunk. -(LAUGHS) 694 00:43:05,183 --> 00:43:07,018 I'm not drunk. 695 00:43:07,052 --> 00:43:09,855 I'm, uh... Tipsy. 696 00:43:09,888 --> 00:43:12,357 -I should get you to bed. -Excuse me? 697 00:43:13,759 --> 00:43:15,894 I did not mean it like that. 698 00:43:15,927 --> 00:43:18,396 You know, you know where your own bedroom is. 699 00:43:18,429 --> 00:43:19,965 (LAUGHS) 700 00:43:20,398 --> 00:43:22,000 Yes, I do. 701 00:43:22,033 --> 00:43:23,735 (WHISPERS) And I'm not drunk. 702 00:43:27,873 --> 00:43:29,741 You know what? Uh, Natalie, um... 703 00:43:31,009 --> 00:43:32,844 I might be a little drunk. 704 00:43:32,878 --> 00:43:34,112 (BOTH CHUCKLE) 705 00:43:34,145 --> 00:43:36,614 Do you... Do you think it's all right if I crash on your couch? 706 00:43:37,916 --> 00:43:39,685 Yes, lightweight, you can. 707 00:43:39,718 --> 00:43:41,119 (LAUGHING) 708 00:44:18,389 --> 00:44:21,026 -Good morning. -Good morning. 709 00:44:21,059 --> 00:44:23,061 Um, God, I'm sorry. 710 00:44:23,094 --> 00:44:26,031 I had a friend stay over, so I stayed the night with Abigail. 711 00:44:26,064 --> 00:44:28,099 -That explains the truck. -The truck? 712 00:44:29,067 --> 00:44:30,301 The truck in your driveway. 713 00:44:30,335 --> 00:44:33,038 Oh. Right. 714 00:44:33,071 --> 00:44:34,372 Um, I could give you back your key. 715 00:44:36,341 --> 00:44:38,376 -Why would you do that? -You're not upset? 716 00:44:39,077 --> 00:44:40,779 Why would I be? 717 00:44:40,812 --> 00:44:44,449 I let myself into your house. I, uh, stayed the night. 718 00:44:44,482 --> 00:44:45,717 No, I'm not upset. 719 00:44:46,484 --> 00:44:47,853 You stayed with my daughter. 720 00:44:50,188 --> 00:44:51,990 I'm sorry. Would you like some breakfast? 721 00:44:52,023 --> 00:44:53,491 No, I have to go. 722 00:44:53,524 --> 00:44:57,228 -Your guest. -Yes, and Abigail's still sleeping. 723 00:45:00,198 --> 00:45:02,734 -Thanks, Natalie. -You're welcome. 724 00:45:12,110 --> 00:45:14,245 (PLAYING SOFT MUSIC) 725 00:45:15,814 --> 00:45:17,015 (DOOR OPENS) 726 00:45:18,917 --> 00:45:20,151 (YAWNS) 727 00:45:24,089 --> 00:45:26,524 I didn't know you played. 728 00:45:26,557 --> 00:45:28,860 -Good morning. -Good morning. 729 00:45:28,894 --> 00:45:30,428 -I dabble. You play? -Mmm. 730 00:45:31,396 --> 00:45:32,964 I dabble. 731 00:45:34,866 --> 00:45:36,467 I am sorry if I'm leering. 732 00:45:36,501 --> 00:45:38,136 Not many women look this gorgeous first thing in the morning. 733 00:45:38,169 --> 00:45:39,504 Oh. (CHUCKLES) 734 00:45:39,537 --> 00:45:41,106 -Are you trying to bribe me? -That depends. 735 00:45:41,139 --> 00:45:42,874 What's a bribe buy me in this house? 736 00:45:42,908 --> 00:45:44,876 -Coffee. -(CHUCKLES) I'll take it. 737 00:45:46,344 --> 00:45:48,980 And I'll get started on your yard. 738 00:45:49,014 --> 00:45:50,816 Did you sleep well? 739 00:45:50,849 --> 00:45:52,483 If you're asking me if I'm hung over, I am not. 740 00:45:53,819 --> 00:45:56,121 Ooh, I am scared of you. 741 00:45:56,154 --> 00:45:57,488 You're even beautiful when you're saucy. 742 00:45:58,556 --> 00:46:00,058 Are you flirting with me? 743 00:46:00,091 --> 00:46:01,793 Why? Is it having any effect? 744 00:46:01,827 --> 00:46:03,161 (CHUCKLES) 745 00:46:04,963 --> 00:46:07,332 You are married. 746 00:46:07,365 --> 00:46:09,367 (GROANS SOFTLY) Am I? 747 00:46:10,368 --> 00:46:11,937 Yeah. 748 00:46:11,970 --> 00:46:13,171 Mmm-hmm. 749 00:46:16,407 --> 00:46:18,143 You know, I think I owe you breakfast. 750 00:46:18,176 --> 00:46:20,478 No. You don't have to take me out. It's fine. 751 00:46:20,511 --> 00:46:23,281 Who said anything about taking you out? 752 00:46:25,150 --> 00:46:26,451 I'll make you breakfast. 753 00:46:27,218 --> 00:46:28,820 Skillet? 754 00:46:28,854 --> 00:46:30,155 (CHUCKLES) 755 00:46:31,957 --> 00:46:34,192 You are an interesting guy, Darrell. 756 00:46:36,127 --> 00:46:38,964 Is that a good thing, or is that a bad thing? 757 00:46:38,997 --> 00:46:41,166 I'm still trying to figure it out. 758 00:46:41,199 --> 00:46:42,433 Okay, well, 759 00:46:42,467 --> 00:46:44,569 why don't you go upstairs and think about it 760 00:46:44,602 --> 00:46:46,571 and do whatever it is you ladies do? 761 00:46:46,604 --> 00:46:49,340 -(LAUGHS) -I will make your breakfast. 762 00:46:50,942 --> 00:46:52,477 -Okay. -All right. 763 00:47:46,464 --> 00:47:49,367 (INAUDIBLE) 764 00:48:14,725 --> 00:48:16,527 And... Oh, my gosh! 765 00:48:16,561 --> 00:48:18,163 (INAUDIBLE) 766 00:49:43,581 --> 00:49:45,083 An octopus? 767 00:49:45,516 --> 00:49:47,485 It could be. 768 00:49:47,518 --> 00:49:49,420 -No, seriously, what is that? -(LAUGHS) 769 00:49:50,621 --> 00:49:53,491 It doesn't have to be anything. It's abstract. 770 00:49:53,524 --> 00:49:55,526 No, come on. That looks just like an octopus. 771 00:49:55,560 --> 00:49:58,029 (LAUGHING) 772 00:49:58,063 --> 00:50:00,498 A pregnant starfish, maybe. 773 00:50:00,531 --> 00:50:02,067 Now, see, that is the first time 774 00:50:02,100 --> 00:50:04,469 your smile has actually reached your eyes. 775 00:50:04,502 --> 00:50:06,637 -Really? -Really. 776 00:50:06,671 --> 00:50:08,206 You look beautiful. 777 00:50:09,574 --> 00:50:12,077 -And your hair. -What about it? 778 00:50:12,110 --> 00:50:14,545 You let it down. 779 00:50:14,579 --> 00:50:16,013 It makes you look relaxed. 780 00:50:17,748 --> 00:50:19,016 I feel relaxed. 781 00:50:19,650 --> 00:50:21,386 Good. 782 00:50:23,354 --> 00:50:26,124 You should never let anyone steal your joy. 783 00:50:26,824 --> 00:50:28,193 I'm learning. 784 00:50:34,699 --> 00:50:36,334 Mmm. Darrell. 785 00:50:36,367 --> 00:50:37,535 I'm right here. 786 00:50:37,568 --> 00:50:40,238 I think we're moving too fast. 787 00:50:42,440 --> 00:50:43,708 I can be slow. 788 00:50:45,710 --> 00:50:47,612 I don't want you to be. 789 00:50:54,485 --> 00:50:57,555 Have you ever spent a carefree night under the stars? 790 00:50:59,324 --> 00:51:00,425 No. 791 00:51:00,458 --> 00:51:02,260 (CRICKETS CHIRPING) 792 00:51:02,293 --> 00:51:04,262 DARRELL: I dropped out of college when my father got sick. 793 00:51:04,295 --> 00:51:07,465 Stayed home to help out with the family construction business. 794 00:51:07,498 --> 00:51:09,567 I worked hard in the day, and at night 795 00:51:09,600 --> 00:51:12,470 I'd lay out on a blanket and gaze up at the sky. 796 00:51:13,638 --> 00:51:16,307 There'd be a million stars out, just like tonight. 797 00:51:17,875 --> 00:51:21,078 Made me feel powerful. 798 00:51:23,614 --> 00:51:24,749 Free. 799 00:51:25,883 --> 00:51:27,518 Free from what? 800 00:51:28,853 --> 00:51:31,088 Free from all the cares in this world. 801 00:51:35,226 --> 00:51:38,263 You know, every single one of these stars has a story. 802 00:51:39,830 --> 00:51:42,133 Beautiful love stories. 803 00:51:43,168 --> 00:51:44,502 Tragic ones. 804 00:51:45,836 --> 00:51:50,541 When lovers die, they become stars so that their love can live on. 805 00:51:57,648 --> 00:51:59,250 Maybe we can. 806 00:52:01,219 --> 00:52:04,255 Maybe we can what? 807 00:52:06,257 --> 00:52:09,260 -Become stars. -(CHUCKLES) 808 00:52:09,294 --> 00:52:11,162 We'd have to be lovers first. 809 00:52:12,263 --> 00:52:13,664 I'd like that. 810 00:52:18,536 --> 00:52:21,272 And what about Sophia? 811 00:52:21,306 --> 00:52:23,174 There's absolutely nothing for me there. 812 00:52:27,278 --> 00:52:29,447 Natalie, ever since I met you, 813 00:52:29,480 --> 00:52:32,417 you made me long for my nights beneath the stars. 814 00:52:43,761 --> 00:52:44,895 Mmm. 815 00:52:46,331 --> 00:52:47,532 Darrell. 816 00:52:49,800 --> 00:52:51,302 What if this is wrong? 817 00:52:52,470 --> 00:52:53,638 Does it feel wrong? 818 00:52:55,306 --> 00:52:56,707 I don't know. 819 00:52:57,908 --> 00:52:59,477 Kiss me again. 820 00:53:07,585 --> 00:53:09,954 It's okay. 821 00:53:09,987 --> 00:53:12,423 It's okay, Natalie. We got nothing but time. 822 00:53:13,891 --> 00:53:16,294 -I'm sorry. -No. 823 00:53:16,327 --> 00:53:17,328 No. 824 00:53:18,463 --> 00:53:19,830 Don't you apologize to me. 825 00:53:21,799 --> 00:53:23,501 Look at me. 826 00:53:23,534 --> 00:53:24,969 You are well worth the wait. 827 00:53:33,978 --> 00:53:35,413 (SIGHS) 828 00:53:49,894 --> 00:53:51,462 (DOOR CLOSES) 829 00:53:59,637 --> 00:54:01,439 Where have you been? 830 00:54:01,472 --> 00:54:02,707 (SIGHS) 831 00:54:05,676 --> 00:54:06,744 Why? 832 00:54:11,416 --> 00:54:13,851 Because you were gone for two days. 833 00:54:14,985 --> 00:54:18,323 Oh. You miss me? 834 00:54:19,324 --> 00:54:21,792 (SCOFFS) Hardly. 835 00:54:30,100 --> 00:54:31,736 Where were you? 836 00:54:33,504 --> 00:54:35,873 None of your damn business, Sophia. 837 00:54:35,906 --> 00:54:38,976 I don't ask you questions about half the shit you throw in my face. 838 00:54:53,491 --> 00:54:54,725 You're seeing someone. 839 00:54:55,793 --> 00:54:56,861 Am I? 840 00:54:58,028 --> 00:54:59,597 Yes, you are. 841 00:55:00,765 --> 00:55:02,733 And not just anyone. 842 00:55:05,970 --> 00:55:07,838 You care about this one. 843 00:55:07,872 --> 00:55:09,574 Wow. 844 00:55:09,607 --> 00:55:13,578 You're psychic now? That is amazing. 845 00:55:13,611 --> 00:55:17,114 Even your... Your sarcasm has another kind of edge to it, 846 00:55:17,147 --> 00:55:20,885 and you're smiling honestly. 847 00:55:23,688 --> 00:55:26,624 And I don't see that hurt in your eyes any longer. 848 00:55:26,657 --> 00:55:28,759 And that just kills you, doesn't it? 849 00:55:31,462 --> 00:55:32,663 Hardly. 850 00:55:39,737 --> 00:55:42,840 I just wonder if she... 851 00:55:42,873 --> 00:55:45,510 If she really knows who you are. 852 00:55:47,478 --> 00:55:48,713 Parasite. 853 00:55:49,747 --> 00:55:53,451 You know, Sophia, until today, 854 00:55:53,484 --> 00:55:56,487 I actually thought your respect was something worth having. 855 00:55:56,521 --> 00:55:58,055 But I got news for you, my darling wife. 856 00:55:58,088 --> 00:56:00,991 I'm giving you that divorce. 857 00:56:01,025 --> 00:56:03,594 Well, you won't leave with a dime of my money. 858 00:56:03,628 --> 00:56:05,062 Keep it. 859 00:56:05,095 --> 00:56:09,500 Keep every last dime, and I will leave with my peace of mind intact. 860 00:56:11,502 --> 00:56:12,637 Good. 861 00:56:17,575 --> 00:56:19,677 -MARISOL: I can't support this. -Why? 862 00:56:19,710 --> 00:56:21,178 -He's married. -(SCOFFS) 863 00:56:21,211 --> 00:56:23,113 To a mean woman. 864 00:56:23,147 --> 00:56:25,616 She's still his wife. 865 00:56:25,650 --> 00:56:29,820 Natalie, there is something about marriage that should not be toyed with. 866 00:56:29,854 --> 00:56:32,557 It's a murky, karma-riddled institution. 867 00:56:32,590 --> 00:56:34,825 Yeah, well, somebody toyed with mine. 868 00:56:36,226 --> 00:56:39,464 Is that what this is? Revenge? 869 00:56:39,497 --> 00:56:42,767 No. It's not about revenge. I care about Darrell. 870 00:56:42,800 --> 00:56:47,037 Just don't be the person to break up someone else's marriage, 871 00:56:47,071 --> 00:56:49,807 no matter how bad the marriage is. 872 00:56:49,840 --> 00:56:52,777 I know someone broke your marriage. I get that. 873 00:56:52,810 --> 00:56:55,045 But don't be that person. 874 00:56:55,079 --> 00:56:57,615 You'll never find any happiness. It's just karma. 875 00:56:57,648 --> 00:56:59,083 And don't think for a second 876 00:56:59,116 --> 00:57:02,520 that the woman who stole Joshua from you will find happiness, either. 877 00:57:02,553 --> 00:57:04,955 He's just gonna do to her the same thing he did to you. 878 00:57:05,956 --> 00:57:08,459 Break her heart. 879 00:57:08,493 --> 00:57:12,663 So, you don't think Darrell and I will be happy together, is that what you're saying? 880 00:57:12,697 --> 00:57:14,665 I don't know. 881 00:57:14,699 --> 00:57:17,234 But I do know that what you're basing your entire relationship 882 00:57:17,267 --> 00:57:19,136 on is false. 883 00:57:19,169 --> 00:57:20,705 It's full of deceit. 884 00:57:22,540 --> 00:57:24,875 Well, I really care about Darrell. 885 00:57:27,111 --> 00:57:29,179 I'm not the one you need to convince. 886 00:57:49,767 --> 00:57:51,802 -SOPHIA: Natalie? -Yes. 887 00:57:53,971 --> 00:57:55,840 Sophia Brent. 888 00:57:55,873 --> 00:57:57,742 Mrs. Sophia Brent. 889 00:57:57,775 --> 00:57:58,776 Oh. 890 00:58:01,846 --> 00:58:02,880 Oh! 891 00:58:04,749 --> 00:58:06,751 I have a painting by this artist. 892 00:58:07,852 --> 00:58:09,554 I got it awhile back in New York. 893 00:58:09,587 --> 00:58:11,055 It's a Randolph Lausch. 894 00:58:11,088 --> 00:58:12,690 -Yeah. -A friend of a friend. 895 00:58:12,723 --> 00:58:13,958 Yeah. 896 00:58:13,991 --> 00:58:15,660 I love his work. 897 00:58:16,994 --> 00:58:19,163 Can I, uh, offer you anything? 898 00:58:19,930 --> 00:58:22,700 Oh. No, thank you. 899 00:58:22,733 --> 00:58:25,302 Well, I'm sure you didn't come here to talk about paintings. 900 00:58:25,335 --> 00:58:27,705 No, I didn't. 901 00:58:27,738 --> 00:58:31,008 I came here to talk about the affair you're having with my husband. 902 00:58:31,041 --> 00:58:33,143 I'm not having an affair with your husband. 903 00:58:33,177 --> 00:58:36,180 Well, you may be smart enough not to have had sex with him, 904 00:58:36,213 --> 00:58:39,016 but you're emotionally intimate, 905 00:58:39,049 --> 00:58:42,887 and that's the equivalent of an affair. 906 00:58:42,920 --> 00:58:47,291 Look, I don't know why you're here, 907 00:58:47,324 --> 00:58:49,193 but it's not as though you're still in love with him. 908 00:58:50,260 --> 00:58:51,295 And you are? 909 00:58:52,296 --> 00:58:54,599 Why are you here? 910 00:58:54,632 --> 00:58:58,636 To tell you that Darrell isn't all the honey and spice you might think. 911 00:58:59,704 --> 00:59:01,138 Don't you have affairs? 912 00:59:01,171 --> 00:59:02,773 (LAUGHING) 913 00:59:03,608 --> 00:59:05,542 Oh, he confided in you. 914 00:59:06,677 --> 00:59:08,045 Answer the question. 915 00:59:08,078 --> 00:59:11,916 By my definition of affair, absolutely not. 916 00:59:11,949 --> 00:59:15,052 But I am a real woman, and I have needs. 917 00:59:15,085 --> 00:59:18,856 It's your husband's job to satisfy those needs. 918 00:59:18,889 --> 00:59:21,726 It was his job. 919 00:59:21,759 --> 00:59:26,997 Until I discovered the risk I was taking allowing him to touch me. 920 00:59:27,031 --> 00:59:28,766 I don't know what you're talking about. 921 00:59:34,371 --> 00:59:37,174 I want you to take this. 922 00:59:42,112 --> 00:59:48,585 Um, Darrell should be at this address right about now. 923 00:59:51,822 --> 00:59:57,728 Find out if all is as it seems. 924 01:00:00,865 --> 01:00:02,099 Believe me. 925 01:00:02,132 --> 01:00:05,736 If I knew then what I knew now, 926 01:00:08,773 --> 01:00:12,710 I would have taken much better steps to ensure my happiness. 927 01:00:16,013 --> 01:00:17,648 Please take it. 928 01:00:18,182 --> 01:00:19,750 (SIGHS) 929 01:00:38,435 --> 01:00:40,671 (DOOR CLOSES) 930 01:00:40,705 --> 01:00:44,141 Hi. I, uh, I can't seem to find my keys. 931 01:00:44,174 --> 01:00:45,342 Oh, sure. 932 01:00:45,375 --> 01:00:46,777 There you go. 933 01:00:46,811 --> 01:00:48,412 I'm always leaving my keys, too. 934 01:00:49,179 --> 01:00:50,715 Thanks. 935 01:01:02,292 --> 01:01:04,028 Yes? 936 01:01:04,061 --> 01:01:05,195 Is Darrell here? 937 01:01:08,398 --> 01:01:10,467 Who wants to know? 938 01:01:10,500 --> 01:01:12,069 He told me to meet him here. 939 01:01:16,774 --> 01:01:18,075 Bitch, you know you're lying. 940 01:01:20,344 --> 01:01:22,079 Come in. 941 01:01:24,381 --> 01:01:26,416 (RAP MUSIC PLAYING) 942 01:01:42,499 --> 01:01:45,002 (WOMAN MOANING) 943 01:01:56,013 --> 01:01:57,848 (GASPS) 944 01:01:57,882 --> 01:01:59,316 Natalie. Natalie! 945 01:02:00,150 --> 01:02:02,419 Natalie! Natalie! 946 01:02:05,355 --> 01:02:07,958 Stop! Natalie! 947 01:02:08,826 --> 01:02:11,395 Natalie! Stop. 948 01:02:11,428 --> 01:02:12,963 Get away from me! 949 01:02:12,997 --> 01:02:14,531 Not until you listen to... 950 01:02:14,564 --> 01:02:16,867 If you don't let go of me, I'm calling the cops! 951 01:02:46,030 --> 01:02:47,264 What did you do? 952 01:02:49,299 --> 01:02:50,968 Whatever I did, it worked. 953 01:02:51,836 --> 01:02:54,304 You are so evil. 954 01:02:56,206 --> 01:02:57,307 Evil? 955 01:02:59,109 --> 01:03:02,880 I'm evil for telling your little girlfriend 956 01:03:02,913 --> 01:03:04,849 the truth about her little man? 957 01:03:04,882 --> 01:03:07,251 What the fuck is in this for you? 958 01:03:07,284 --> 01:03:08,485 Huh? 959 01:03:08,518 --> 01:03:10,154 Haven't you punished me enough? 960 01:03:10,187 --> 01:03:13,157 Have you not punished me enough? 961 01:03:13,190 --> 01:03:15,993 And I hope to hell that you do leave me! 962 01:03:16,026 --> 01:03:19,429 Get out and not with a damn cent of my money! 963 01:03:19,463 --> 01:03:21,899 I am ashamed of you. 964 01:03:21,932 --> 01:03:24,969 I am so ashamed of you. 965 01:03:25,469 --> 01:03:26,636 What'd you do? 966 01:03:26,670 --> 01:03:30,007 You just found another woman that you could mooch on, right? 967 01:03:30,040 --> 01:03:31,976 Oh, you thought you scored, didn't you? 968 01:03:32,009 --> 01:03:33,443 Didn't you? 969 01:03:33,477 --> 01:03:35,479 So, what was the next play in your game book? 970 01:03:35,512 --> 01:03:36,981 What was it? 971 01:03:37,014 --> 01:03:38,315 Oh, what? 972 01:03:38,348 --> 01:03:41,318 You were gonna go and stay in her cute, little house, right? 973 01:03:41,351 --> 01:03:44,188 And then let her share her cute, little paycheck with you? 974 01:03:44,221 --> 01:03:46,957 I never took advantage of you or your money! 975 01:03:46,991 --> 01:03:48,092 -Or your money! -Oh, no? 976 01:03:48,125 --> 01:03:49,293 That was money that we made together. 977 01:03:50,127 --> 01:03:51,261 Really? Together? 978 01:03:51,295 --> 01:03:53,898 -Together. Really. -Really? 979 01:03:53,931 --> 01:03:56,066 Well, you saw me studying hard, 980 01:03:56,100 --> 01:03:59,069 you saw me working in every press firm I could... 981 01:03:59,103 --> 01:04:01,605 Executive assistant, receptionist, whatever I could. 982 01:04:01,638 --> 01:04:03,440 And when I wanted to break out on my own, 983 01:04:03,473 --> 01:04:05,976 I had to borrow money from my parents. 984 01:04:06,010 --> 01:04:08,212 Bullshit, I had a job, Sophia. A good job. 985 01:04:08,245 --> 01:04:09,479 -Oh, a good job? -A good job. 986 01:04:09,513 --> 01:04:13,383 Oh, yeah? Drilling holes in the ground in the sun in the street? 987 01:04:13,417 --> 01:04:15,152 That's a good job? If you think so. 988 01:04:15,185 --> 01:04:17,321 I made money, 989 01:04:17,354 --> 01:04:21,391 money that paid your school bills, that paid this rent, that put food on the table! 990 01:04:21,425 --> 01:04:24,228 And to pay for your whores. 991 01:04:24,261 --> 01:04:27,031 And your sexual addiction, your disease! 992 01:04:30,300 --> 01:04:34,171 I'm not ashamed to admit I have fantasies, Sophia. 993 01:04:34,204 --> 01:04:38,675 I am not ashamed to admit that, no matter how dark you may think they are. 994 01:04:38,708 --> 01:04:41,111 I... I'm human, and I'm allowed! 995 01:04:41,145 --> 01:04:43,113 -Oh, you're allowed? -I did not hide that from you! 996 01:04:43,147 --> 01:04:45,049 I did not hide that from you! 997 01:04:45,082 --> 01:04:46,650 You knew the... The sex clubs! 998 01:04:46,683 --> 01:04:49,219 We started together, Sophia! 999 01:04:49,253 --> 01:04:52,656 (STAMMERING) What changed, huh? 1000 01:04:52,689 --> 01:04:53,924 What happened? 1001 01:04:55,692 --> 01:04:57,494 I never denied you my body. 1002 01:04:58,295 --> 01:05:00,364 I never denied you sex. 1003 01:05:00,397 --> 01:05:03,067 You wanted me to do all that filthy shit. 1004 01:05:03,100 --> 01:05:05,902 I didn't want to do it. That's all! 1005 01:05:06,603 --> 01:05:08,638 I wouldn't do it! 1006 01:05:08,672 --> 01:05:11,075 What was wrong with just me and you? 1007 01:05:11,108 --> 01:05:13,510 I just wanted you to want me for me! 1008 01:05:15,079 --> 01:05:16,480 You just hurt an innocent woman. 1009 01:05:18,615 --> 01:05:19,683 I... 1010 01:05:22,719 --> 01:05:25,355 Well, if she's really an innocent woman, 1011 01:05:27,191 --> 01:05:31,161 she should thank me, 'cause I saved her. 1012 01:05:48,145 --> 01:05:50,214 I am so sorry. 1013 01:05:50,247 --> 01:05:54,318 That part of me is not something that I am... I'm proud of. 1014 01:05:57,354 --> 01:06:00,257 I am so embarrassed, ashamed. 1015 01:06:02,592 --> 01:06:04,661 I'm so sorry that you had to see that. Um... 1016 01:06:06,663 --> 01:06:10,534 I have hurt somebody that really, truly matters to me. 1017 01:06:12,402 --> 01:06:13,470 You. 1018 01:06:15,805 --> 01:06:22,579 I know it's not appropriate, um, to even ask you to forgive me. 1019 01:06:25,382 --> 01:06:27,251 (SIGHS) I hope you will. 1020 01:06:29,286 --> 01:06:30,754 Get out of my house. 1021 01:06:51,175 --> 01:06:52,576 (SOBBING) 1022 01:07:03,753 --> 01:07:05,455 (SCREAMING) 1023 01:07:23,207 --> 01:07:25,275 (SOBBING) 1024 01:08:45,822 --> 01:08:48,258 (SMOKE ALARM BEEPING) 1025 01:08:55,932 --> 01:09:00,204 Could you please put that stuff in my office so I can review it? Okay? 1026 01:09:00,237 --> 01:09:02,606 -First thing in the morning. -Yes, Mrs. Brent. 1027 01:09:02,639 --> 01:09:03,840 Thank you. 1028 01:09:20,857 --> 01:09:22,492 (CHUCKLES) 1029 01:10:01,865 --> 01:10:03,433 Will there be anything else, Mrs. Brent? 1030 01:10:05,602 --> 01:10:07,704 No, no, Megan. Thank you, I'll see you tomorrow. 1031 01:10:07,737 --> 01:10:09,506 See you tomorrow. 1032 01:10:20,884 --> 01:10:22,419 Wow. 1033 01:10:22,452 --> 01:10:25,389 This house sold in less than three months? 1034 01:10:25,422 --> 01:10:26,990 And they say the housing market is bad. 1035 01:10:27,023 --> 01:10:29,726 Oh, it is bad. You're lucky. 1036 01:10:29,759 --> 01:10:30,860 (CHUCKLES) 1037 01:10:30,894 --> 01:10:33,430 Since Joshua is on the title, 1038 01:10:33,463 --> 01:10:35,665 he's required to sign to release the house? 1039 01:10:35,699 --> 01:10:37,734 I got in touch with him. He'll sign it. 1040 01:10:37,767 --> 01:10:39,936 Wow. Great. 1041 01:10:39,969 --> 01:10:42,005 I guess I'd better start looking for a new place. 1042 01:10:42,038 --> 01:10:44,774 Well, you got a $20,000 bonus on the sale. 1043 01:10:44,808 --> 01:10:48,812 Hmm. Now, am I required to share that with Joshua? 1044 01:10:50,847 --> 01:10:54,318 He asked about it, and I told him, so, yes, you do have to. 1045 01:10:54,351 --> 01:10:55,885 But that's not fair. 1046 01:10:55,919 --> 01:10:59,289 I've been paying the mortgage all by myself on my teacher's salary. 1047 01:10:59,323 --> 01:11:02,359 He could refuse to sign it if you don't. 1048 01:11:02,392 --> 01:11:04,027 I didn't even get anything from our divorce. 1049 01:11:04,060 --> 01:11:05,929 It should all be mine. 1050 01:11:39,396 --> 01:11:40,564 (SIGHS) 1051 01:12:32,516 --> 01:12:33,683 Oh. 1052 01:12:35,819 --> 01:12:37,454 -Hey. -Hey. 1053 01:12:38,755 --> 01:12:41,725 -You all right? -Yeah, I'm okay. 1054 01:12:41,758 --> 01:12:44,127 No, you're not. You're crying. What's wrong? 1055 01:12:44,160 --> 01:12:46,730 Corinth, I'm okay. I'm fine. 1056 01:12:46,763 --> 01:12:49,132 Hey, why don't you come on out? 1057 01:12:49,165 --> 01:12:51,000 I'm really okay. 1058 01:12:54,203 --> 01:12:57,641 Abigail, she, uh... She made some cupcakes. 1059 01:12:59,643 --> 01:13:05,148 She made this... This green one especially for you. 1060 01:13:05,181 --> 01:13:08,685 You know, it's got raisins and, like, sprinkles. 1061 01:13:08,718 --> 01:13:10,053 It's... It's really decked out. 1062 01:13:10,086 --> 01:13:11,655 I mean, it's spectacular. 1063 01:13:12,889 --> 01:13:14,491 If you don't come out, I guess 1064 01:13:14,524 --> 01:13:17,827 I'm gonna have to eat it all by myself. 1065 01:13:18,895 --> 01:13:20,029 (BOTH LAUGHING) 1066 01:13:30,073 --> 01:13:32,108 (LAUGHING) 1067 01:13:32,141 --> 01:13:33,877 How are the cupcakes? 1068 01:13:33,910 --> 01:13:36,880 I'm definitely gonna need a treadmill in the morning. 1069 01:13:36,913 --> 01:13:38,982 You look great. 1070 01:13:40,149 --> 01:13:41,685 Where's Abigail? 1071 01:13:41,718 --> 01:13:42,952 Watching Dora. 1072 01:13:42,986 --> 01:13:46,155 Oh, well, I will not stay very long. 1073 01:13:46,189 --> 01:13:47,757 You should go and spend time with her. 1074 01:13:47,791 --> 01:13:49,893 No, no, no. She's doing fine with Dora. Trust me. 1075 01:13:50,827 --> 01:13:52,562 Okay. 1076 01:13:52,596 --> 01:13:54,430 This is for you. 1077 01:13:55,565 --> 01:13:57,066 It's an early Christmas present. 1078 01:13:57,100 --> 01:13:58,735 Come on. Open it up. 1079 01:14:03,973 --> 01:14:06,009 When did you take this? 1080 01:14:06,042 --> 01:14:07,677 When I saw the two of you cuddled in bed, 1081 01:14:07,711 --> 01:14:09,546 I just couldn't resist. 1082 01:14:09,579 --> 01:14:10,980 It's beautiful. 1083 01:14:14,918 --> 01:14:17,787 -(EXHALES) -Hey, you okay? 1084 01:14:17,821 --> 01:14:21,190 It's been a rough couple of months. 1085 01:14:22,592 --> 01:14:24,093 I thought you started dating again. 1086 01:14:24,127 --> 01:14:26,095 You know, that didn't go very well. 1087 01:14:26,129 --> 01:14:28,698 I think I was just rushing into it. 1088 01:14:30,233 --> 01:14:31,735 Yeah. 1089 01:14:31,768 --> 01:14:33,503 Looking for a replacement for Joshua. 1090 01:14:35,271 --> 01:14:38,074 So, you think I moved on too quickly, too? 1091 01:14:38,107 --> 01:14:39,909 I'm not saying that. 1092 01:14:41,878 --> 01:14:44,848 Maybe you were just scared to be alone. 1093 01:14:44,881 --> 01:14:47,651 (SCOFFS) I don't think you understand. 1094 01:14:51,087 --> 01:14:54,257 I don't have any children. 1095 01:14:54,290 --> 01:14:56,893 My parents died a few years ago, 1096 01:14:56,926 --> 01:14:59,896 and I don't have any close family. 1097 01:15:02,632 --> 01:15:04,534 Joshua was, uh... 1098 01:15:05,902 --> 01:15:08,538 Joshua was all I had. 1099 01:15:11,908 --> 01:15:16,179 And is it, uh, is it wrong to try to find happiness in someone else? 1100 01:15:18,715 --> 01:15:21,217 -What if he died? -What? 1101 01:15:21,250 --> 01:15:23,186 What if he hadn't left you? 1102 01:15:23,219 --> 01:15:24,287 I mean, what if he'd died? 1103 01:15:24,320 --> 01:15:26,590 Would that have been easier for you? 1104 01:15:27,323 --> 01:15:29,158 I don't know. 1105 01:15:29,192 --> 01:15:31,861 I mean, I never thought of it that way. 1106 01:15:31,895 --> 01:15:33,797 I know where Joshua is. 1107 01:15:35,098 --> 01:15:38,802 He's with another woman, and it makes me... 1108 01:15:38,835 --> 01:15:41,805 (VOICE BREAKING) God, it makes me so angry. 1109 01:15:41,838 --> 01:15:44,140 I'm so angry about it! 1110 01:15:46,075 --> 01:15:47,176 (SIGHS) 1111 01:15:50,947 --> 01:15:52,816 What about your wife? 1112 01:15:53,983 --> 01:15:55,852 Aren't you angry that she died? 1113 01:15:57,787 --> 01:15:58,922 I was. 1114 01:16:00,724 --> 01:16:02,258 (SIGHS) Not anymore? 1115 01:16:04,828 --> 01:16:06,229 I found peace. 1116 01:16:08,331 --> 01:16:10,233 Where's your mom? 1117 01:16:10,266 --> 01:16:12,568 She and my dad are both in Seattle. 1118 01:16:13,637 --> 01:16:15,038 Any siblings? 1119 01:16:15,071 --> 01:16:16,840 I have two brothers. 1120 01:16:16,873 --> 01:16:19,609 Jason, he is in Seattle with them both, 1121 01:16:19,643 --> 01:16:23,212 and my brother John, he is a doctor in Ethiopia. 1122 01:16:23,246 --> 01:16:24,681 Ethiopia? 1123 01:16:24,714 --> 01:16:26,049 Yeah, that's a country in Africa. 1124 01:16:26,082 --> 01:16:28,952 -I know my geography. -(CHUCKLES) 1125 01:16:28,985 --> 01:16:30,119 Um... 1126 01:16:32,021 --> 01:16:33,122 You're real easy to talk to. 1127 01:16:33,990 --> 01:16:35,191 Anytime. 1128 01:16:37,661 --> 01:16:39,996 I better go check on Abigail. 1129 01:16:40,029 --> 01:16:42,832 -Can I get you a glass of wine? -Please. 1130 01:16:42,866 --> 01:16:44,600 -Lots of it. -(CHUCKLES) 1131 01:16:59,849 --> 01:17:01,017 Hmm. 1132 01:17:12,796 --> 01:17:14,163 (MAN SPEAKING SPANISH ON PHONE) 1133 01:17:14,197 --> 01:17:15,765 -Hello? -Yes. 1134 01:17:15,799 --> 01:17:17,366 -(CONTINUES SPEAKING SPANISH) -I'm calling... 1135 01:17:17,400 --> 01:17:18,935 -(SPEAKING SPANISH) -No, no, no, no. 1136 01:17:18,968 --> 01:17:20,236 I don't speak Spanish. 1137 01:17:20,269 --> 01:17:22,238 -(SPEAKING SPANISH) -No. 1138 01:17:22,271 --> 01:17:24,841 -I'm calling about two-bedroom... -Yes, I have two-bedroom. 1139 01:17:24,874 --> 01:17:26,710 -...in Burbank. -Yes, I have two-bedroom apartment. 1140 01:17:26,743 --> 01:17:28,945 -Yes, yes. Great. -Yes, it's open today. 1141 01:17:29,946 --> 01:17:31,447 Can I come see it? 1142 01:17:31,480 --> 01:17:33,817 Yes, come on! See it today! It's open! Come on! 1143 01:17:33,850 --> 01:17:35,384 -I give you the address. -Okay. 1144 01:17:35,418 --> 01:17:37,854 Okay, great. Let me get the address. 1145 01:17:37,887 --> 01:17:39,823 Yes. (SIGHS) 1146 01:17:39,856 --> 01:17:42,325 -3722... -3722... 1147 01:17:42,358 --> 01:17:44,427 -San Mateo. -San Mateo. 1148 01:17:44,460 --> 01:17:46,062 (MAN SPEAKING SPANISH) 1149 01:17:46,095 --> 01:17:47,764 Great. Muchas gracias. 1150 01:17:48,331 --> 01:17:49,733 (DOORBELL RINGING) 1151 01:17:56,139 --> 01:17:58,041 -Hi. Come on in. -Hey. 1152 01:17:58,074 --> 01:18:00,877 Uh, thanks, I'm sorry. 1153 01:18:00,910 --> 01:18:02,445 I didn't mean to disturb you so early, 1154 01:18:02,478 --> 01:18:05,982 but I have this thing tonight, and, um... 1155 01:18:06,015 --> 01:18:07,383 You want me to watch Abigail? 1156 01:18:08,417 --> 01:18:11,054 Actually, I was gonna ask 1157 01:18:11,087 --> 01:18:12,321 and see if you wanted to join me? 1158 01:18:13,790 --> 01:18:15,391 You want me to come with you? 1159 01:18:15,424 --> 01:18:16,993 Yeah. 1160 01:18:17,026 --> 01:18:20,129 I know it's kind of last minute and rushed, but, um... 1161 01:18:20,163 --> 01:18:22,331 (BOTH LAUGH) 1162 01:18:22,365 --> 01:18:24,000 What kind of party? 1163 01:18:24,033 --> 01:18:26,936 It's a work kind of... (LAUGHS) 1164 01:18:26,970 --> 01:18:28,772 You know, pre-Christmas party. 1165 01:18:28,805 --> 01:18:30,339 Um, and what about Abigail? 1166 01:18:30,373 --> 01:18:31,440 A sleepover. 1167 01:18:33,810 --> 01:18:36,345 Sure. Yeah, I'll go. 1168 01:18:36,379 --> 01:18:40,149 Great. Um, I'll pick you up at 8:00. 1169 01:18:40,183 --> 01:18:41,384 Okay. 1170 01:18:42,986 --> 01:18:44,053 Okay. 1171 01:18:44,821 --> 01:18:46,122 -Okay. -Great. 1172 01:18:47,056 --> 01:18:49,058 (CORINTH LAUGHS NERVOUSLY) 1173 01:18:49,092 --> 01:18:52,228 -I'll see you later. Bye. -Bye. 1174 01:18:52,261 --> 01:18:54,263 -(MOUTHS) Oh, my God. -Ha! 1175 01:18:54,297 --> 01:18:56,065 (LOCKS DOOR) 1176 01:18:56,099 --> 01:18:57,867 Marisol, I'm so nervous. 1177 01:18:57,901 --> 01:18:59,235 Why do you think he asked me out? 1178 01:18:59,268 --> 01:19:01,170 I told you that man was fine. 1179 01:19:01,204 --> 01:19:03,406 Oh, don't start. 1180 01:19:03,439 --> 01:19:05,909 It's just a harmless Christmas party. 1181 01:19:05,942 --> 01:19:08,878 Right. That's why you're trying on all those dresses. 1182 01:19:10,213 --> 01:19:12,248 -How do you know? -(LAUGHS) 1183 01:19:12,281 --> 01:19:14,517 What else would you be doing? 1184 01:19:14,550 --> 01:19:16,519 Why don't you say what you really want to say? 1185 01:19:16,552 --> 01:19:19,555 "I told you so," "I was right," blah, blah, blah. 1186 01:19:19,588 --> 01:19:21,424 You're crazier than I thought. 1187 01:19:22,826 --> 01:19:24,493 Do you think I'm rushing into something else? 1188 01:19:24,527 --> 01:19:26,129 Are you? 1189 01:19:26,162 --> 01:19:27,396 I don't know. 1190 01:19:27,430 --> 01:19:29,098 It's just a date, right? 1191 01:19:29,132 --> 01:19:32,301 Just go and enjoy yourself. And don't analyze anything. 1192 01:19:32,902 --> 01:19:35,138 Right. Okay. 1193 01:19:35,171 --> 01:19:37,173 Now, wear something blue. 1194 01:19:37,606 --> 01:19:39,075 Something blue? 1195 01:19:39,108 --> 01:19:41,244 -That's my lucky color. -(LAUGHS) 1196 01:19:41,277 --> 01:19:43,980 -All right. Bye. -Bye. 1197 01:19:44,013 --> 01:19:45,314 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 1198 01:20:09,505 --> 01:20:11,207 Are you having fun? 1199 01:20:13,342 --> 01:20:15,278 It's a beautiful party. 1200 01:20:23,386 --> 01:20:25,221 May I steal him? 1201 01:20:25,621 --> 01:20:26,990 Sure. 1202 01:20:59,255 --> 01:21:01,090 I'm sorry about that. 1203 01:21:02,125 --> 01:21:03,392 It's my immediate boss. 1204 01:21:04,293 --> 01:21:06,029 She takes her job everywhere. 1205 01:21:06,629 --> 01:21:08,097 It's okay. 1206 01:21:11,000 --> 01:21:13,236 Did I tell you how beautiful you look tonight? 1207 01:21:13,269 --> 01:21:15,939 I think that's the fourth time. 1208 01:21:15,972 --> 01:21:18,541 (CHUCKLES) 1209 01:21:18,574 --> 01:21:21,978 It's the truth. I just wanted you to believe that. 1210 01:21:22,011 --> 01:21:25,114 Corinth, I don't need you to pity me. 1211 01:21:25,148 --> 01:21:26,515 Where did that come from? 1212 01:21:26,549 --> 01:21:28,184 Why are you being so nice to me? 1213 01:21:28,217 --> 01:21:29,352 It's definitely not pity. 1214 01:21:29,385 --> 01:21:31,154 So, you're just being nice? 1215 01:21:34,023 --> 01:21:36,359 You're a beautiful woman with a good heart. 1216 01:21:36,392 --> 01:21:38,995 (SIGHS) 1217 01:21:39,028 --> 01:21:42,999 -You know, when I see you with my daughter... -Wait. 1218 01:21:43,032 --> 01:21:46,002 So you're just looking for a mother for your child? 1219 01:21:46,035 --> 01:21:47,937 Natalie, will you just allow me to say something nice to you? 1220 01:21:47,971 --> 01:21:51,007 Look, I like you. 1221 01:21:51,040 --> 01:21:53,542 You're probably a good man, but I'm not interested in anybody 1222 01:21:53,576 --> 01:21:55,578 taking advantage of my vulnerability. 1223 01:21:55,611 --> 01:21:58,014 -Take advantage? -Yes! Take advantage. 1224 01:21:58,047 --> 01:22:00,616 Would you stop being so bitter and just give yourself a chance? 1225 01:22:00,649 --> 01:22:05,154 Oh, I bet you think every black woman with a broken heart is bitter. 1226 01:22:10,226 --> 01:22:13,396 (WOMAN SINGING HYMN IN LATIN) 1227 01:23:03,512 --> 01:23:06,082 (DARRELL WHOOPING) 1228 01:23:06,115 --> 01:23:07,783 Double 17, triple 20. What you got? 1229 01:23:07,816 --> 01:23:09,452 -What you got? -Get out. Get out. 1230 01:23:09,485 --> 01:23:10,619 (LAUGHING) 1231 01:23:10,653 --> 01:23:12,055 I could do this with my eyes closed. 1232 01:23:12,088 --> 01:23:14,457 See that? That isn't 20s. 1233 01:23:14,490 --> 01:23:17,126 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 1234 01:23:17,160 --> 01:23:18,394 ZUMA: Ohh! DARRELL: That boy! 1235 01:23:18,427 --> 01:23:21,030 ZUMA: Man, the sun shines on a dog's ass every once in a while. 1236 01:23:21,064 --> 01:23:23,066 Come on, now. Get your darts out of here. 1237 01:23:23,099 --> 01:23:25,401 Let me show you how the pros do this. 1238 01:23:25,434 --> 01:23:27,703 Let me show you how the pros do this. 1239 01:23:27,736 --> 01:23:29,004 Move. 1240 01:23:45,154 --> 01:23:47,456 I had a feeling I'd find you here. 1241 01:23:47,490 --> 01:23:49,058 I came to apologize. 1242 01:23:50,426 --> 01:23:51,427 What for? 1243 01:23:52,728 --> 01:23:55,164 I had no right to judge you. 1244 01:23:56,365 --> 01:23:58,601 You don't owe me an explanation for your life. 1245 01:24:01,204 --> 01:24:02,471 I'm sorry. 1246 01:24:04,307 --> 01:24:06,809 My ego sometimes gets ahead of me. 1247 01:24:08,511 --> 01:24:11,080 -I should have told you. -No. 1248 01:24:11,114 --> 01:24:13,182 It was none of my business. 1249 01:24:13,749 --> 01:24:15,151 We moved too fast. 1250 01:24:15,184 --> 01:24:18,421 I expected too much, and that was wrong. 1251 01:24:19,755 --> 01:24:21,857 -Is that the ego again? -(CHUCKLES) 1252 01:24:21,890 --> 01:24:23,692 It sounds a little self-righteous, 1253 01:24:23,726 --> 01:24:27,163 but I genuinely came in here to say I'm sorry. 1254 01:24:29,865 --> 01:24:31,467 I left Sophia. 1255 01:24:32,635 --> 01:24:33,636 You did? 1256 01:24:36,872 --> 01:24:38,741 Darrell, I don't think it'd work out between us. 1257 01:24:40,609 --> 01:24:42,145 You don't trust me. 1258 01:24:42,911 --> 01:24:44,147 No. 1259 01:24:45,648 --> 01:24:48,551 And after everything I've been through, 1260 01:24:48,584 --> 01:24:51,687 it wouldn't be fair to me, it wouldn't be fair to you. 1261 01:24:51,720 --> 01:24:53,289 There's no trust. 1262 01:24:53,756 --> 01:24:54,857 So, what now? 1263 01:24:57,826 --> 01:24:59,228 Friends? 1264 01:25:01,864 --> 01:25:03,432 Friends. 1265 01:25:06,302 --> 01:25:08,471 Will I see you again? 1266 01:25:08,504 --> 01:25:10,806 I'll just be a phone call away. 1267 01:25:10,839 --> 01:25:13,742 I may need you for a little fixing in my new apartment. 1268 01:25:13,776 --> 01:25:14,910 Ah. 1269 01:25:14,943 --> 01:25:17,480 Well, I'm, uh, retiring the tool belt. 1270 01:25:17,513 --> 01:25:19,348 I'm gonna go back to school, see how that pans out. 1271 01:25:19,382 --> 01:25:20,516 Really? 1272 01:25:21,384 --> 01:25:22,818 I'm proud of you. 1273 01:25:23,786 --> 01:25:25,254 Thank you. 1274 01:25:29,192 --> 01:25:30,759 Good night. 1275 01:25:30,793 --> 01:25:32,495 Goodbye, Natalie. 1276 01:26:09,765 --> 01:26:11,166 Hi. 1277 01:26:11,767 --> 01:26:12,935 Hi. 1278 01:26:12,968 --> 01:26:14,937 I brought you breakfast. 1279 01:26:15,871 --> 01:26:17,373 Not really hungry. 1280 01:26:17,406 --> 01:26:19,542 Corinth, I'm sorry about last night. 1281 01:26:19,575 --> 01:26:21,277 I don't know what got over me. 1282 01:26:24,247 --> 01:26:26,415 What's in there? 1283 01:26:26,449 --> 01:26:29,685 Fatira. It's a large fried pancake 1284 01:26:29,718 --> 01:26:33,722 made out of flour and egg and honey, and two mugs of coffee. 1285 01:26:35,324 --> 01:26:36,659 Fatira, huh? 1286 01:26:36,692 --> 01:26:39,428 I spent all night googling Ethiopian breakfast. 1287 01:26:41,997 --> 01:26:43,332 Please? 1288 01:26:47,870 --> 01:26:49,305 (SIGHS) 1289 01:26:51,607 --> 01:26:52,675 Come in. 1290 01:26:52,708 --> 01:26:54,310 It's a beautiful day. 1291 01:26:54,343 --> 01:26:57,280 Why don't we eat it out on the porch? 1292 01:26:57,313 --> 01:26:58,381 Okay. 1293 01:27:02,751 --> 01:27:04,887 So, how is it? 1294 01:27:09,325 --> 01:27:10,926 -You're forgiven. -(LAUGHS) 1295 01:27:13,729 --> 01:27:17,633 Listen, I, uh, I'm sorry for what I said last night. 1296 01:27:18,634 --> 01:27:20,235 I was just scared. 1297 01:27:20,803 --> 01:27:22,305 Why? 1298 01:27:22,338 --> 01:27:23,706 I don't know. 1299 01:27:25,040 --> 01:27:27,643 I hope you know I'm not trying to take advantage of you. 1300 01:27:27,676 --> 01:27:29,011 I know that. 1301 01:27:31,947 --> 01:27:34,483 Come with me to Big Bear. 1302 01:27:34,517 --> 01:27:37,453 Well, I'm going up there for Christmas. 1303 01:27:37,486 --> 01:27:38,854 Come with me. 1304 01:27:40,323 --> 01:27:41,824 What about Abigail? 1305 01:27:41,857 --> 01:27:44,327 I mean, shouldn't you two spend Christmas together? 1306 01:27:44,360 --> 01:27:46,562 We'll be spending Christmas with my parents. 1307 01:27:47,396 --> 01:27:48,764 Come with us. 1308 01:27:51,667 --> 01:27:53,569 I don't know. 1309 01:27:53,602 --> 01:27:55,538 I don't want to rush into anything. 1310 01:27:55,571 --> 01:27:59,808 I'm not even sure I want to fall in love again, you know? 1311 01:27:59,842 --> 01:28:01,276 What do you want? 1312 01:28:02,645 --> 01:28:05,080 I mean, what... What are you hiding from? 1313 01:28:05,113 --> 01:28:06,849 I'm not hiding from anything. 1314 01:28:06,882 --> 01:28:08,317 -Really? -Yes. 1315 01:28:08,351 --> 01:28:10,919 You sure did fool me. 1316 01:28:10,953 --> 01:28:13,689 Because even though you're trying to hide it, it shows. 1317 01:28:17,025 --> 01:28:19,395 Guess we all have our demons, though, right? 1318 01:28:19,428 --> 01:28:21,430 I have to go. 1319 01:28:21,464 --> 01:28:22,631 I, uh... 1320 01:28:23,932 --> 01:28:25,934 I wish you a Merry Christmas. 1321 01:28:26,969 --> 01:28:28,371 Natalie. 1322 01:28:29,705 --> 01:28:31,407 Merry Christmas. 1323 01:30:39,101 --> 01:30:40,469 Hi. 1324 01:30:41,804 --> 01:30:42,971 Hi. 1325 01:30:43,906 --> 01:30:45,974 I wasn't sure you'd come. 1326 01:30:46,008 --> 01:30:48,811 Why? We're not enemies. 1327 01:30:48,844 --> 01:30:52,080 No. (CHUCKLES) We're not. 1328 01:30:52,114 --> 01:30:54,449 So, what did you want to talk about? 1329 01:30:55,050 --> 01:30:58,754 I wanted to apologize. 1330 01:31:00,122 --> 01:31:01,690 You were right. 1331 01:31:01,724 --> 01:31:04,960 I made a decision without consulting you. 1332 01:31:04,993 --> 01:31:06,662 But if we were to have a future together, 1333 01:31:06,695 --> 01:31:08,697 that shouldn't have been the case. 1334 01:31:08,731 --> 01:31:10,699 I ignored what you wanted. 1335 01:31:12,968 --> 01:31:14,737 I didn't think about how it would affect you. 1336 01:31:16,038 --> 01:31:17,840 I'm sorry for that. 1337 01:31:18,574 --> 01:31:19,608 Wow. 1338 01:31:22,778 --> 01:31:24,046 (SIGHS) 1339 01:31:24,079 --> 01:31:26,749 I'm a bit blown away. 1340 01:31:26,782 --> 01:31:28,584 I wasn't expecting this. 1341 01:31:28,617 --> 01:31:31,820 Just to be clear, I'm not excusing your betrayal, though. 1342 01:31:31,854 --> 01:31:34,022 That doesn't change anything. 1343 01:31:36,324 --> 01:31:37,993 I'm learning how to deal with my demons, 1344 01:31:38,026 --> 01:31:40,763 just as you should be dealing with yours. 1345 01:31:46,869 --> 01:31:49,872 I heard you're seeing someone. 1346 01:31:49,905 --> 01:31:52,040 That's not something I want to discuss with you. 1347 01:31:53,909 --> 01:31:57,913 I wanted you to know that I deposited half the money into your account. 1348 01:32:01,917 --> 01:32:03,285 Merry Christmas, Joshua. 1349 01:32:11,860 --> 01:32:13,128 I'm sorry. 1350 01:32:14,329 --> 01:32:15,831 I really am. 1351 01:32:21,336 --> 01:32:23,038 Merry Christmas, Natalie. 1352 01:32:24,707 --> 01:32:25,941 And thank you. 1353 01:32:33,348 --> 01:32:35,050 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1354 01:32:53,035 --> 01:32:54,202 There you are. 1355 01:32:54,236 --> 01:32:55,771 You okay? 1356 01:32:55,804 --> 01:32:57,139 We're opening the presents. 1357 01:32:57,172 --> 01:32:59,141 Yeah, I was just thinking. 1358 01:33:00,242 --> 01:33:02,645 Is it Corinth? 1359 01:33:02,678 --> 01:33:06,982 Of all the things that I, uh, I missed out on. 1360 01:33:08,116 --> 01:33:09,618 What things? 1361 01:33:09,652 --> 01:33:11,253 Everything you have. 1362 01:33:11,987 --> 01:33:13,255 Natalie. 1363 01:33:17,292 --> 01:33:20,262 We can't all have the same things. 1364 01:33:20,295 --> 01:33:22,898 You know, Joshua called me selfish, 1365 01:33:22,931 --> 01:33:24,967 and I never stopped to think about it. 1366 01:33:26,001 --> 01:33:27,736 Well, I could have told you. 1367 01:33:27,770 --> 01:33:30,138 (SNIFFLES) Why didn't you? 1368 01:33:30,172 --> 01:33:33,876 'Cause you've got a right to be sometimes. 1369 01:33:34,877 --> 01:33:36,879 You're being selfish now. 1370 01:33:37,813 --> 01:33:39,081 Now? 1371 01:33:39,114 --> 01:33:41,216 You're closing the world out, sweetie. 1372 01:33:41,249 --> 01:33:43,886 You know, you've told yourself you're inadequate for so long 1373 01:33:43,919 --> 01:33:47,389 and built up so many walls. But from what? 1374 01:33:48,757 --> 01:33:50,092 Joshua really hurt me. 1375 01:33:50,125 --> 01:33:53,295 Joshua had nothing to do with your walls. 1376 01:33:54,697 --> 01:33:58,734 (SNIFFLES) You have three beautiful children. 1377 01:33:58,767 --> 01:34:00,903 You would never know how I feel. 1378 01:34:00,936 --> 01:34:04,006 I mean, all these years, I've been trying to convince myself 1379 01:34:04,039 --> 01:34:06,174 that everything is okay. 1380 01:34:06,208 --> 01:34:07,342 And it's not. 1381 01:34:10,846 --> 01:34:13,181 (VOICE BREAKING) I'm tired of pretending. 1382 01:34:13,215 --> 01:34:15,183 I'm just tired of it. 1383 01:34:15,217 --> 01:34:18,086 Then stop pretending, okay? 1384 01:34:18,120 --> 01:34:19,988 Be angry. Be upset. 1385 01:34:21,056 --> 01:34:22,424 Take a chance. 1386 01:34:27,462 --> 01:34:29,197 I have to go. 1387 01:34:29,231 --> 01:34:31,033 Go? 1388 01:34:31,066 --> 01:34:32,300 I am gonna go take a chance. 1389 01:34:32,334 --> 01:34:33,902 Wait, where are you going? 1390 01:34:33,936 --> 01:34:35,437 I'm gonna go find him! 1391 01:34:35,470 --> 01:34:36,839 Natalie! 1392 01:34:45,881 --> 01:34:47,315 (ALARM BEEPS) 1393 01:35:00,195 --> 01:35:02,765 You're still here. 1394 01:35:02,798 --> 01:35:04,800 I was just leaving. 1395 01:35:04,833 --> 01:35:06,401 You made me an offer a couple of days ago, 1396 01:35:06,434 --> 01:35:09,171 and I just want to know if that offer still stands. 1397 01:35:09,204 --> 01:35:10,773 What offer? 1398 01:35:10,806 --> 01:35:12,207 A second chance at love. 1399 01:35:14,409 --> 01:35:15,477 Why? 1400 01:35:17,045 --> 01:35:20,015 I've been fighting and... 1401 01:35:20,048 --> 01:35:23,051 And running, and I don't want to fight and run. 1402 01:35:23,085 --> 01:35:24,719 I want to live. 1403 01:35:26,054 --> 01:35:28,156 I can't make you any promises. 1404 01:35:30,225 --> 01:35:32,861 I don't know what you want, and I don't know what I can give. 1405 01:35:36,298 --> 01:35:38,366 But I know I can love you. 1406 01:35:41,169 --> 01:35:42,871 Will that be enough? 1407 01:35:43,538 --> 01:35:45,407 It will be. 1408 01:35:47,109 --> 01:35:48,476 Any inhibitions? 1409 01:35:49,577 --> 01:35:51,013 Nope. (CHUCKLES) 1410 01:36:03,926 --> 01:36:05,260 What is that? 1411 01:36:05,293 --> 01:36:06,528 Snow flurries. 1412 01:36:07,295 --> 01:36:09,297 In Los Angeles? 1413 01:36:09,331 --> 01:36:10,933 (LAUGHING) 1414 01:36:14,402 --> 01:36:15,770 It's magic. 1415 01:36:19,842 --> 01:36:21,409 Merry Christmas. 1416 01:36:22,610 --> 01:36:24,346 Merry Christmas. 91552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.