All language subtitles for [English] All I Want for Love is You episode 22 - 1159328v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki 2 00:00:15,900 --> 00:00:19,430 ♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫ 3 00:00:19,430 --> 00:00:23,030 ♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫ 4 00:00:23,030 --> 00:00:26,600 ♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫ 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,690 ♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫ 6 00:00:30,690 --> 00:00:38,560 ♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫ 7 00:00:38,560 --> 00:00:47,410 ♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫ 8 00:00:47,410 --> 00:00:50,920 ♫ You play the guitar while I sing ♫ 9 00:00:50,920 --> 00:00:54,490 ♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫ 10 00:00:54,490 --> 00:00:58,230 ♫ The small people in the big Milky Way ♫ 11 00:00:58,230 --> 00:01:03,060 ♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫ 12 00:01:03,060 --> 00:01:06,780 ♫ These smiling tears are made of happiness ♫ 13 00:01:06,780 --> 00:01:09,660 ♫ I remember every time you teased me ♫ 14 00:01:09,660 --> 00:01:16,970 ♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫ 15 00:01:25,710 --> 00:01:30,500 [All I Want for Love Is You] 16 00:01:30,500 --> 00:01:33,260 [Episode 22] 17 00:01:35,800 --> 00:01:39,210 Zuo An, let me tell you something. 18 00:01:39,210 --> 00:01:43,530 The granny from the little market that we always see is sick. 19 00:01:43,530 --> 00:01:47,820 Alzheimer's but she is very cute. 20 00:01:47,820 --> 00:01:51,030 She said you always go there to buy pens 21 00:01:51,030 --> 00:01:53,190 as an excuse to wait for me. 22 00:01:53,190 --> 00:01:55,440 She also said you like me. 23 00:01:55,440 --> 00:01:58,290 Isn't she very cute? 24 00:01:59,510 --> 00:02:04,540 If I send him a text like this, he will probably think that I am crazy. 25 00:02:07,810 --> 00:02:09,890 Let him think then. 26 00:02:11,190 --> 00:02:13,630 But I have to tell him face-to-face. 27 00:02:14,990 --> 00:02:19,830 I don't care if there is Sun Anning, Li Anning or Zhang Anning. 28 00:02:19,830 --> 00:02:22,910 What does that have to do with me liking Zuo An? 29 00:02:24,670 --> 00:02:29,420 So next semester, I have to tell Zuo An 30 00:02:30,150 --> 00:02:35,030 that I've liked him since the start. 31 00:02:59,390 --> 00:03:02,170 [Female Dormitory] 32 00:03:13,000 --> 00:03:15,120 You are in such a good mood. 33 00:03:15,120 --> 00:03:18,090 The entire dorm can feel your good vibe. 34 00:03:18,090 --> 00:03:22,280 Of course. Because school started. 35 00:03:22,280 --> 00:03:25,220 I can see you guys again. So happy! 36 00:03:26,170 --> 00:03:28,300 You've become much sweeter now. 37 00:03:28,300 --> 00:03:31,690 Could it be that during the winter break you were feeling empty, lonely, and cold by yourself, 38 00:03:31,690 --> 00:03:33,970 so you went to Zuo An and warmed each other up. 39 00:03:33,970 --> 00:03:36,610 Did you guys make some breakthrough progress in your relationship? 40 00:03:36,610 --> 00:03:40,760 Lina! What is this nonsense? 41 00:03:45,090 --> 00:03:47,630 But I have decided already. 42 00:03:47,630 --> 00:03:53,590 I plan to find a good time to confess to Zuo An. 43 00:03:53,590 --> 00:03:56,850 You are going to confess to Zuo An? 44 00:03:56,850 --> 00:04:00,990 Yes, I have to bravely say it to his face. 45 00:04:00,990 --> 00:04:03,120 You're finally thinking about your future, Gu Xiaoman. 46 00:04:03,120 --> 00:04:07,800 But Zuo An and Sun Annning... 47 00:04:07,800 --> 00:04:09,900 Why are you still mentioning Sun Anning in this situation? 48 00:04:09,900 --> 00:04:13,060 She's like a curse to our dorm-room. 49 00:04:13,060 --> 00:04:15,010 Spring has arrived. 50 00:04:15,010 --> 00:04:19,590 We should all put on our little dresses and go on little dates. 51 00:04:19,590 --> 00:04:21,960 You should as well, Liu Dan. 52 00:04:24,630 --> 00:04:27,690 [How to confess to the girl I like?] 53 00:04:35,400 --> 00:04:38,560 Forget it. It's my own blanket so it's not dirty. 54 00:04:38,560 --> 00:04:40,630 I'll change it next month. 55 00:04:47,800 --> 00:04:51,040 What? Even I don't mind it myself. 56 00:04:51,040 --> 00:04:52,510 Are you scared that you'll catch my germs? 57 00:04:52,510 --> 00:04:56,540 That's not it. Chengyi, can I ask you a question? 58 00:04:56,540 --> 00:05:01,070 What kind of confession do girls usually like? 59 00:05:01,070 --> 00:05:04,440 Did I hear correctly? You want to confess to someone? 60 00:05:04,440 --> 00:05:07,570 An influential figure like you wants to personally confess to someone? 61 00:05:07,570 --> 00:05:10,310 Just answer my question first. 62 00:05:10,310 --> 00:05:12,460 Spring is really here. 63 00:05:12,460 --> 00:05:15,270 The type of confession that girls like is very simple. 64 00:05:15,270 --> 00:05:17,410 Just take Shen Chenyang as a reference. 65 00:05:17,410 --> 00:05:20,590 A rich and imposing person like Young Master Shen, 66 00:05:20,590 --> 00:05:24,250 who spends money and gives love, there is no girl that wouldn't like him. 67 00:05:24,250 --> 00:05:28,920 As for Gu Xiaoman, she is just an extremely rare occurrence. (T/N: lit. she's a thousand year old steel tree that won't blossom) 68 00:05:28,920 --> 00:05:33,600 Oh right! Gu Xiaoman and you were classmates in high school, right? 69 00:05:33,600 --> 00:05:38,130 Why is it that during crucial moments, she always acts like a man? 70 00:05:38,130 --> 00:05:40,700 Could it be that she likes women? 71 00:05:56,800 --> 00:05:59,710 Good morning to you, ladies. 72 00:06:01,160 --> 00:06:03,320 This is the breakfast that I made. 73 00:06:03,320 --> 00:06:07,420 I was worried that our Gu Xiaoman wouldn't be able to get used to breakfast that wasn't made by me. 74 00:06:07,420 --> 00:06:10,280 I made three portions. You guys can eat it together. 75 00:06:10,280 --> 00:06:13,590 Since when did Xiaoman eat breakfast that was made by you? 76 00:06:13,590 --> 00:06:17,770 During the winter break. I lived at her house. 77 00:06:17,770 --> 00:06:21,730 - No, no. no. - You didn't tell them? 78 00:06:21,730 --> 00:06:25,560 It's not what you think. It's not what you think. 79 00:06:26,600 --> 00:06:28,470 You were all desperate when you left. 80 00:06:28,470 --> 00:06:32,360 You look perfectly fine to me now! 81 00:06:32,360 --> 00:06:34,240 I am just not willing to be away from you. 82 00:06:34,240 --> 00:06:35,640 Nonsense! 83 00:06:35,640 --> 00:06:38,920 Let's do this. I will make you breakfast every day from now on. How about it? 84 00:06:38,920 --> 00:06:41,920 I... I... 85 00:06:42,920 --> 00:06:45,460 I beg you. Please. 86 00:06:45,460 --> 00:06:48,720 This is the females' dorm. Can you stop coming here? 87 00:06:48,720 --> 00:06:52,400 It is okay. I already have a good relationship with the dorm's manager auntie. 88 00:06:52,400 --> 00:06:54,750 Don't come here. 89 00:06:54,750 --> 00:06:58,060 - Once in two days? - I told you don't come. 90 00:06:58,060 --> 00:06:58,940 Once in three days? 91 00:06:58,940 --> 00:07:02,980 Shen Chenyang! GO! Are you going or not? 92 00:07:02,980 --> 00:07:04,720 Bye-bye. 93 00:07:16,900 --> 00:07:19,500 My god! 94 00:07:19,500 --> 00:07:22,230 The food that he makes is delicious. 95 00:07:22,230 --> 00:07:24,300 He is not a normal rich kid. 96 00:07:24,300 --> 00:07:27,460 He is a know-it-all god. 97 00:07:29,040 --> 00:07:33,030 The food that he makes is delicious, but... 98 00:07:33,030 --> 00:07:36,400 Anyway, he is not coming here again. 99 00:07:36,400 --> 00:07:39,930 If you guys think that this is good then eat more. 100 00:07:39,930 --> 00:07:43,610 Xiaoman, I think Shen Chenyang is very sincere towards you. 101 00:07:43,610 --> 00:07:46,060 Why don't you consider him? 102 00:07:46,060 --> 00:07:49,750 Right, I am not totally satisfied with his personality, 103 00:07:49,750 --> 00:07:52,150 but I am touched by his actions. 104 00:07:52,150 --> 00:07:57,260 A young master from a rich family even went to your house to be your maid. 105 00:07:57,260 --> 00:08:00,250 I am rooting for him now. Bye, Zuo An. 106 00:08:01,030 --> 00:08:05,820 What goodbye? I only like Zuo An. 107 00:08:15,200 --> 00:08:17,190 What is this? 108 00:08:17,190 --> 00:08:18,820 What's wrong? 109 00:08:18,820 --> 00:08:21,800 What... like... 110 00:08:21,800 --> 00:08:24,420 Is this a love letter? 111 00:08:24,420 --> 00:08:28,200 Xiao Wenying? Who is Xiao Wenying? 112 00:08:28,200 --> 00:08:30,750 Xiao Wenying? 113 00:08:32,690 --> 00:08:36,750 How is Xiao Wenying's property under your bed? 114 00:08:36,750 --> 00:08:39,860 I don't know. Maybe she used to sleep here in the past. 115 00:08:39,860 --> 00:08:42,260 Xiao Wenying!? 116 00:08:43,180 --> 00:08:47,000 [The School's Seven Inconceivable Unrequited Love Curses] 117 00:08:53,320 --> 00:08:56,310 Unrequited Love Curse? 118 00:08:58,350 --> 00:09:01,140 The creepy tale of our campus. 119 00:09:01,140 --> 00:09:06,040 The most famous tales of all are the "Seven Inconceivable." 120 00:09:06,040 --> 00:09:11,550 One of those is Xiao Wenying's Unrequited Love Curses. 121 00:09:11,550 --> 00:09:17,440 Five years ago, Xiao Wenying was also a student of Clinical Medicine. 122 00:09:17,440 --> 00:09:20,280 She gathered up the courage to confess 123 00:09:20,280 --> 00:09:22,880 but got rejected cruelly. 124 00:09:22,880 --> 00:09:26,730 Later on, any girl that got the bed that she used to sleep on, 125 00:09:26,730 --> 00:09:29,120 if she has a crush that she wants to confess to, 126 00:09:29,120 --> 00:09:33,470 they will end up failing miserably as a result. 127 00:09:33,470 --> 00:09:39,570 This is the Unrequited Love Curse that Xiao Wenying laid on her bed. 128 00:09:42,420 --> 00:09:46,690 This story's introduction is not too bad but the ending is just absurd. 129 00:09:46,690 --> 00:09:48,710 - You don't believe it? - I don't. 130 00:09:48,710 --> 00:09:50,500 I think it is absurd, too. 131 00:09:50,500 --> 00:09:54,790 If it is the truth, Xiaoman's bed would be known to everyone. 132 00:09:54,790 --> 00:09:58,250 It has been a semester already and no one realized it? 133 00:09:58,250 --> 00:09:59,800 That's right. 134 00:10:00,000 --> 00:10:03,100 That's because girls have been searching for this bed. 135 00:10:03,100 --> 00:10:06,940 But as soon as the school knows that someone revealed the information, the admins will delete the post. 136 00:10:06,940 --> 00:10:10,430 It has been so long that no one knows which one it is anymore. 137 00:10:10,430 --> 00:10:14,200 I just accidentally came across this news last year when I failed to find my love. 138 00:10:14,200 --> 00:10:17,210 This case is very creepy. 139 00:10:17,210 --> 00:10:21,350 And these years, people keep saying that they encountered similar situations. 140 00:10:21,350 --> 00:10:23,580 Real person. Real case. 141 00:10:26,330 --> 00:10:29,930 Then, there was even news about a dead body coming back to life last year. 142 00:10:29,930 --> 00:10:32,250 That's the real person with a real case, too. 143 00:10:32,250 --> 00:10:34,590 The witness is right here in front of you. 144 00:10:34,590 --> 00:10:36,010 Right. 145 00:10:37,130 --> 00:10:39,540 But... you just said you want to confess, 146 00:10:39,540 --> 00:10:42,970 and realized that you were sleeping on this bed. 147 00:10:42,970 --> 00:10:46,590 Don't you think it is too much of a coincidence? 148 00:10:49,210 --> 00:10:51,150 What if it is? 149 00:10:52,000 --> 00:10:54,180 I am not scared. Not scared. 150 00:11:00,300 --> 00:11:05,720 I have decided already. I am going to confess to Zuo An. 151 00:11:05,720 --> 00:11:08,460 You just decided? You should have told him since the start. 152 00:11:08,460 --> 00:11:12,640 Doesn't matter when she says it. She will embarrass herself all the same. 153 00:11:12,640 --> 00:11:15,640 Didn't you say you supported me to confess earlier? 154 00:11:15,640 --> 00:11:18,620 Because you looked really depressed that day. 155 00:11:18,620 --> 00:11:22,960 Ignore him. Let's put together your big confession plan. 156 00:11:22,960 --> 00:11:27,050 I came to find you guys to help me think of ideas. 157 00:11:27,050 --> 00:11:28,830 I don't know and I don't understand. 158 00:11:28,830 --> 00:11:30,520 Xiaoman is here to look for me. 159 00:11:30,520 --> 00:11:34,050 No one thinks that you can give constructive advice. 160 00:11:35,630 --> 00:11:40,020 Xiaoman, I have spent over half of my life exploring love stories and novels. 161 00:11:40,020 --> 00:11:42,660 I will help you come up with the perfect confession plan. 162 00:11:42,660 --> 00:11:44,420 Yaola! 163 00:11:46,250 --> 00:11:48,320 Anning, don't misunderstand. 164 00:11:48,320 --> 00:11:52,740 We just appreciate and admire Zuo An. 165 00:11:52,740 --> 00:11:54,900 It is not that kind of like. 166 00:11:54,900 --> 00:11:56,280 Yes. She is right. 167 00:11:56,280 --> 00:12:01,040 Actually, if you like someone, you have to say it out bravely. I don't think you need to hide it. 168 00:12:01,040 --> 00:12:03,560 Then, you mean... 169 00:12:03,560 --> 00:12:08,650 I mean if you like someone and don't tell him, how will he know your feeling? 170 00:12:08,650 --> 00:12:10,900 Are you telling us to confess? 171 00:12:10,900 --> 00:12:12,950 To Zuo An? 172 00:12:17,580 --> 00:12:20,490 Spring is here. 173 00:12:20,490 --> 00:12:24,820 Flowers are blooming everywhere. 174 00:12:25,860 --> 00:12:30,440 Red ones like fire; pink ones like clouds at dawn, white ones like snow. 175 00:12:37,460 --> 00:12:40,590 Those guys just now keep staring at me. 176 00:12:48,980 --> 00:12:51,850 Where are you going? Asking for a beating? 177 00:12:51,850 --> 00:12:52,890 I am just going to go buy water. 178 00:12:52,890 --> 00:12:55,180 - Don't be reckless. - Okay. 179 00:13:13,320 --> 00:13:18,330 Senior! Senior, have mercy. I'm wasn't intentionally peeking at your girlfriend. 180 00:13:26,640 --> 00:13:29,460 You dare peek? 181 00:13:29,460 --> 00:13:31,640 How come it is you? 182 00:13:38,190 --> 00:13:40,000 Help me out. 183 00:13:51,600 --> 00:13:55,260 You're here waiting for our Xiaoman? I can help you call her. 184 00:13:56,570 --> 00:14:01,230 Zuo An, it was here last semester. Right? 185 00:14:01,230 --> 00:14:04,430 You told me that you and Gu Xiaoman were from the same town. 186 00:14:04,430 --> 00:14:06,890 That you two had a lot of shared memories. 187 00:14:06,890 --> 00:14:09,960 Now I've stayed at her house for over a month. 188 00:14:10,770 --> 00:14:13,410 We have a lot of shared memories now, too. 189 00:14:14,430 --> 00:14:15,770 What are you trying to say? 190 00:14:15,770 --> 00:14:20,140 I'm saying, I can do a lot of things for Gu Xiaoman. 191 00:14:20,140 --> 00:14:23,180 Many, many things that you can never do for her. 192 00:14:24,150 --> 00:14:26,400 We're not even in the same class. 193 00:14:27,530 --> 00:14:30,230 If you really like Gu Xiaoman, 194 00:14:32,060 --> 00:14:35,020 don't you think she would be happier with me? 195 00:14:36,140 --> 00:14:38,390 You've watched too many TV dramas. 196 00:14:38,390 --> 00:14:40,660 When you have time these days, study more. 197 00:14:41,490 --> 00:14:43,490 Try to graduate this year. 198 00:14:47,470 --> 00:14:53,270 Zuo An, how did you know I was coming back to the dorm? Are you waiting here especially for me? 199 00:14:54,520 --> 00:14:59,770 Roses? Thanks. I love it. 200 00:15:03,870 --> 00:15:08,220 We didn't you give Wang Chengyi anything for doing this. He won't reveal our secret, will he? 201 00:15:08,220 --> 00:15:11,680 He won't. I said I was the one who wanted to confess and to see if Zuo An had time to come. 202 00:15:11,680 --> 00:15:13,310 If he wants to reveal the secret, he'll just say it's me. 203 00:15:13,310 --> 00:15:16,170 Your secret is completely safe. 204 00:15:16,170 --> 00:15:20,100 Nice job, Yaola. Such loyalty! 205 00:15:20,100 --> 00:15:23,430 I'm the definition of loyalty. 206 00:15:23,430 --> 00:15:26,230 Quick, tell me what I should do. 207 00:15:31,930 --> 00:15:34,620 [Zuo An's Schedule] 208 00:15:34,620 --> 00:15:36,620 This is a good time. Zuo An goes to the library then. 209 00:15:36,620 --> 00:15:39,090 Library? 210 00:15:43,210 --> 00:15:44,870 Then what? 211 00:15:44,870 --> 00:15:47,140 Then... 212 00:15:55,520 --> 00:15:59,560 Zhan Yue! Do you have cramps? 213 00:15:59,560 --> 00:16:02,790 Don't you understand? This is called a dance. 214 00:16:02,790 --> 00:16:05,090 Okay. Go on dancing. 215 00:16:05,090 --> 00:16:08,070 She doesn't understand and neither do you. Isn't this the kind of dance you like? Look. 216 00:16:08,070 --> 00:16:10,990 I just learned this move. I practiced it for a long time. 217 00:16:10,990 --> 00:16:13,050 What do you think? Up to measure? 218 00:16:13,050 --> 00:16:15,420 It's pretty good. 219 00:16:15,420 --> 00:16:19,490 Dance, keep dancing. Yaola, let's continue. 220 00:16:19,490 --> 00:16:23,150 At this time. Where's the love letter? 221 00:16:23,150 --> 00:16:26,780 - That's already done. I prepared it three days ago. - Hurry up and take it out! 222 00:16:26,780 --> 00:16:29,590 Let me take a look. Let me. 223 00:16:29,590 --> 00:16:33,150 That wouldn't be right. Not a good idea. 224 00:16:33,150 --> 00:16:37,810 I'll use my life experience to help you edit it. Trust me. 225 00:16:37,810 --> 00:16:41,170 - No. - I want to see what you wrote. 226 00:16:41,170 --> 00:16:43,730 - No. - Let me see. Give it here! 227 00:16:43,730 --> 00:16:45,910 - No. - Gu Xiaoman. 228 00:16:45,910 --> 00:16:47,260 Gu Xiaoman. 229 00:16:47,260 --> 00:16:51,510 - Let me see. - No. - Just a look. 230 00:16:51,510 --> 00:16:54,340 - Hurry up. Let me see. Gu Xiaoman! - No. 231 00:16:55,530 --> 00:16:58,040 What is the perfect confession? 232 00:16:58,040 --> 00:17:01,410 It should be on a sun-dappled path. 233 00:17:01,410 --> 00:17:06,280 The young man of your dreams riding alone on his bike, like something out of a picture. 234 00:17:06,280 --> 00:17:10,860 At this time, you're dressed in a white dress for your first love. 235 00:17:11,740 --> 00:17:14,350 You walk up to him... 236 00:17:17,390 --> 00:17:22,260 With a glance that covers eternity... Do you know that I like you? 237 00:17:23,750 --> 00:17:28,760 From that moment on, their life of happiness begins. 238 00:17:38,300 --> 00:17:41,700 Zuo An, I'm coming. 239 00:17:53,120 --> 00:17:55,990 No way. 240 00:18:11,490 --> 00:18:14,160 No way. 241 00:18:16,470 --> 00:18:19,570 Zuo An, I like you. 242 00:18:19,570 --> 00:18:23,340 That's mine. Mine. 243 00:18:25,000 --> 00:18:27,770 - I'm sorry. - Why? 244 00:18:29,350 --> 00:18:31,340 I'll go with you. I have an umbrella. 245 00:18:31,340 --> 00:18:32,930 That's not necessary. 246 00:18:48,230 --> 00:18:53,010 Xiaoman, what did you do? Didn't you go to confess? 247 00:18:53,010 --> 00:18:55,560 Why are you like this? 248 00:18:55,560 --> 00:18:59,880 Yaola, I failed. 249 00:18:59,880 --> 00:19:02,030 Did Zuo An reject you? 250 00:19:03,120 --> 00:19:04,980 No. 251 00:19:06,190 --> 00:19:11,780 I didn't have time to get to him when the rainstorm hit, 252 00:19:11,780 --> 00:19:14,350 and I turned out looking like this. 253 00:19:15,370 --> 00:19:16,730 But that's not the main thing. 254 00:19:16,730 --> 00:19:22,050 The main thing is that there was a girl dressed exactly like me. 255 00:19:22,050 --> 00:19:27,100 She suddenly appeared and hijacked my confession scene. 256 00:19:27,100 --> 00:19:29,590 I fell flat-faced onto the ground 257 00:19:29,590 --> 00:19:34,480 and looked on helplessly while she handed Zuo An the love letter. 258 00:19:35,330 --> 00:19:37,870 Tell me, how could this happen to me? 259 00:19:37,870 --> 00:19:41,560 Why didn't you just ascend to the heavens while you were lying on the ground? 260 00:19:44,560 --> 00:19:47,540 Xiaoman, don't feel bad. I'll go find Zuo An right now. 261 00:19:47,540 --> 00:19:50,270 Even if I have to kidnap him and bring him over, you have to let him know your feelings. 262 00:19:50,270 --> 00:19:55,200 Forget it. I'm going to the restroom. 263 00:20:02,000 --> 00:20:05,600 You still have the bookworm on your mind, right? 264 00:20:05,600 --> 00:20:07,630 What are you saying? 265 00:20:07,630 --> 00:20:11,500 Why are you so completely worked up about Gu Xiaoman's confession? 266 00:20:11,500 --> 00:20:15,400 Are you saying that I'm not helping Xiaoman in all sincerity; I'm doing it for my own reasons? 267 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 How would I know what your intentions are? 268 00:20:17,600 --> 00:20:21,400 I'm telling you, Zhan Yue. I, Chi Yaola, can honestly say that I won't let her down. 269 00:20:21,400 --> 00:20:23,870 If I say I'm helping Xiaoman, I would never be a hypocrite about it. 270 00:20:23,870 --> 00:20:26,380 But not long ago, you did indeed like the bookworm. 271 00:20:26,380 --> 00:20:27,890 That was before! Now, I... 272 00:20:27,890 --> 00:20:30,030 Now, you what? 273 00:20:30,030 --> 00:20:31,730 I know, Zhan Yue. 274 00:20:31,730 --> 00:20:34,280 I know why you're so mad right now. 275 00:20:35,000 --> 00:20:38,830 Zhan Yue, you're the true hypocrite here. 276 00:20:38,830 --> 00:20:42,150 If you like Xiaoman, then go after her with confidence. 277 00:20:42,150 --> 00:20:47,800 Your attitude right now will only make others see you as a stinky, sore loser. 278 00:20:47,800 --> 00:20:50,700 How do you know I haven't gone after her? 279 00:20:55,600 --> 00:20:59,280 From beginning to end, has Gu Xiaoman ever really listened to a word I said? 280 00:20:59,280 --> 00:21:05,400 Gu Xiaoman, Uncle Gu, you... 281 00:21:05,400 --> 00:21:10,530 All of you count me as nothing. 282 00:21:12,290 --> 00:21:15,690 I... That's not what I meant. 283 00:21:18,060 --> 00:21:22,580 A stinky, sore loser? I've got it. 284 00:21:29,170 --> 00:21:31,020 Where's Zhan Yue? 285 00:21:31,020 --> 00:21:34,760 Yaola, what's wrong? 286 00:21:34,760 --> 00:21:37,450 Why was he suddenly like that? 287 00:21:37,450 --> 00:21:41,710 Xiaoman, I really didn't mean that. 288 00:22:04,890 --> 00:22:07,970 Malaysian monkey spirit. 289 00:22:07,970 --> 00:22:11,100 I'll squeeze you to death. To death. 290 00:22:11,100 --> 00:22:13,580 Say I'm a loser? I'm the little prince. 291 00:22:13,580 --> 00:22:15,430 What's a loser? 292 00:22:15,430 --> 00:22:18,850 If you say I'm a loser again, I'll squeeze you to death. 293 00:22:28,000 --> 00:22:30,550 Why hasn't she come after me yet? 294 00:22:30,550 --> 00:22:33,690 Could she not know where I am? 295 00:22:35,990 --> 00:22:38,600 Zhan Yue, I'm going back to change clothes. 296 00:22:38,600 --> 00:22:42,730 Yaola is by herself in the coffee shop. You two, don't fight anymore. 297 00:22:42,730 --> 00:22:45,420 Fine, Gu Xiaoman. 298 00:22:45,420 --> 00:22:47,840 Aren't you going to comfort me? 299 00:22:51,060 --> 00:22:53,860 Little prince, you're the most handsome. 300 00:22:53,860 --> 00:22:58,250 No matter how dazzling Zuo An is in my eyes through the lens of my crush on him, 301 00:22:58,250 --> 00:23:02,860 you'll always be the most dazzling little prince on the stage. 302 00:23:02,860 --> 00:23:04,930 That's called "good judgment." 303 00:23:04,930 --> 00:23:09,840 Only by working really hard at playing basketball could the bookworm beat me. 304 00:23:09,840 --> 00:23:13,740 As for the charisma of being an idol, he'll need to go rebuild himself for it to come true. 305 00:23:33,100 --> 00:23:38,190 All of you count me as nothing. 306 00:23:45,130 --> 00:23:46,780 I'm sorry. Back there, I didn't... 307 00:23:46,780 --> 00:23:49,490 It's nothing. I was joking with you. 308 00:23:49,490 --> 00:23:53,600 Aren't I the little prince? Just because you say I'm a loser, does that make me a loser? 309 00:23:53,600 --> 00:23:56,030 We'll just say you're a good actor. 310 00:23:56,030 --> 00:24:00,200 Of course. I'm going to be a big star in the future. 311 00:24:02,760 --> 00:24:07,340 Zhan Yue, since you have a dream, you should enter a talent competition. 312 00:24:07,340 --> 00:24:10,870 Singing in the bar and at the school isn't a long term plan, is it? 313 00:24:10,870 --> 00:24:14,800 Forget it. I don't really like being judged by others. 314 00:24:14,800 --> 00:24:16,900 But you need to go on to a bigger stage. 315 00:24:16,900 --> 00:24:19,710 Next month, there's a foreign company coming to select trainees. 316 00:24:19,710 --> 00:24:22,090 If you're selected, you can go abroad for training. 317 00:24:22,090 --> 00:24:25,030 Me and all the other students have signed up for it. 318 00:24:25,030 --> 00:24:27,480 Let's both give it a try? 319 00:24:27,480 --> 00:24:29,330 You have to go abroad? 320 00:24:29,330 --> 00:24:32,190 It's just to get some training. 321 00:24:34,060 --> 00:24:36,840 Why don't you just give it a try; sign up first. 322 00:24:36,840 --> 00:24:39,350 Just treat it as accompanying me. 323 00:24:42,620 --> 00:24:45,520 Okay. I'll do it to accompany you. 324 00:24:45,520 --> 00:24:47,890 Then let's go now. 325 00:24:47,890 --> 00:24:49,330 That's too rushed, isn't it? 326 00:24:49,330 --> 00:24:50,700 Strike while the iron's hot. 327 00:24:50,700 --> 00:24:54,710 Okay. I'll go buy another umbrella. 328 00:24:56,890 --> 00:24:59,370 Weren't the two of us under one just now? 329 00:24:59,370 --> 00:25:03,540 I really shouldn't have any hopes for such an idiot. 330 00:25:06,990 --> 00:25:09,700 Weren't two people fine under one umbrella? 331 00:25:12,500 --> 00:25:14,770 I'm a real idiot. 332 00:25:27,510 --> 00:25:30,910 Didn't you say you were going to make a confession? Why did you come back? 333 00:25:30,910 --> 00:25:33,390 Don't mention it. 334 00:25:33,390 --> 00:25:37,260 My meticulously planned perfect confession 335 00:25:37,260 --> 00:25:40,560 ended with me flat-faced on the ground watching someone else carry it out. 336 00:25:40,560 --> 00:25:43,030 I've got a face mask. Don't make me laugh. 337 00:25:43,030 --> 00:25:47,860 Don't laugh. I'm already miserable enough. 338 00:25:47,860 --> 00:25:51,780 That's the unrequited love curse. I already told you that. 339 00:25:51,780 --> 00:25:55,700 Anyone with a crush will definitely fail. 340 00:26:00,570 --> 00:26:04,720 Xiao Wenying! Bring it on! 341 00:26:04,720 --> 00:26:06,850 I will definitely confess to Zuo An. 342 00:26:06,850 --> 00:26:09,550 Nothing will get in my way or prevent me from doing it! 343 00:26:15,200 --> 00:26:19,130 [Men's Dormitory] 344 00:26:21,730 --> 00:26:22,410 Zu... 345 00:26:22,410 --> 00:26:24,910 Zuo An, I like you. 346 00:26:27,500 --> 00:26:29,080 What's up? 347 00:26:29,080 --> 00:26:30,720 I... I... 348 00:26:30,720 --> 00:26:35,200 I... It's nothing. 349 00:26:35,200 --> 00:26:37,050 I'm waiting for someone. 350 00:26:39,010 --> 00:26:40,650 Waiting for me? 351 00:26:41,630 --> 00:26:47,360 I... I... I'm waiting for Zhan Yue. 352 00:26:48,440 --> 00:26:51,550 He... He asked me to go out for some fun. 353 00:26:52,820 --> 00:26:55,150 Why hasn't he come yet? 354 00:26:56,750 --> 00:27:01,420 Zuo An, I like you. I like you very much. 355 00:27:01,420 --> 00:27:04,260 Zuo An, I like you, too. 356 00:27:12,500 --> 00:27:14,330 Look at my moves. 357 00:27:36,650 --> 00:27:39,700 Our class today is Theories of Mao. (T/N: Mao Zedong's Theories; related to Marxism) 358 00:27:39,700 --> 00:27:41,350 Do you really want to go that far? 359 00:27:41,350 --> 00:27:44,490 Theories of Mao. That's disrespectful. 360 00:27:44,490 --> 00:27:49,160 No problem. Succeed or die trying. 361 00:27:59,350 --> 00:28:02,960 Who wrote this? Stand up! 362 00:28:05,200 --> 00:28:07,370 I wrote it. 363 00:28:07,370 --> 00:28:08,230 It was me that wrote it. 364 00:28:08,230 --> 00:28:10,150 What's going on here? 365 00:28:10,150 --> 00:28:12,020 They're all saying they did it. 366 00:28:12,020 --> 00:28:14,040 When I called on you to answer questions, 367 00:28:14,040 --> 00:28:19,150 each of you hid your heads under the desk. But for this ridiculous matter, 368 00:28:19,150 --> 00:28:21,820 you're all fighting to stand up and take credit. 369 00:28:21,820 --> 00:28:23,210 Everyone, sit down. 370 00:28:23,210 --> 00:28:26,370 Speak up. If you don't speak now, you won't get another chance. 371 00:28:30,450 --> 00:28:33,410 I hope none of you will do such a thing in the future. 372 00:28:34,580 --> 00:28:38,000 Zuo An, even though I didn't write those words, 373 00:28:38,000 --> 00:28:40,720 they still express my feelings. 374 00:28:44,060 --> 00:28:47,210 Quiet down. Attend to class. 375 00:28:57,130 --> 00:29:02,130 Jiongniu, come here. I've got something for you to eat. 376 00:29:02,130 --> 00:29:04,690 What are you doing here? 377 00:29:05,620 --> 00:29:08,030 I've got you. 378 00:29:10,150 --> 00:29:12,750 You're so cute. 379 00:29:17,000 --> 00:29:18,960 [Hug me] 380 00:29:20,800 --> 00:29:22,130 Come on out. 381 00:29:22,130 --> 00:29:24,370 I want a hug, too. 382 00:29:24,370 --> 00:29:28,110 You want a hug? How about a fist? 383 00:29:29,160 --> 00:29:33,670 You don't have class in the afternoon, right? Let's go take Jiongniu out for some fun. 384 00:29:34,770 --> 00:29:36,330 Okay. 385 00:29:41,900 --> 00:29:44,410 So it's our Jiongniu that gets respect. 386 00:29:45,920 --> 00:29:48,800 Then we can act like a happy family together. 387 00:29:48,800 --> 00:29:50,490 Who is your family? 388 00:29:50,490 --> 00:29:54,310 I agreed to go have some fun with you, but that's just as a friend. 389 00:29:54,310 --> 00:29:56,250 I didn't say I was going to do anything to you. 390 00:29:56,250 --> 00:29:58,220 Just think about it. 391 00:29:58,220 --> 00:30:00,000 I've already decided... 392 00:30:00,810 --> 00:30:02,970 to confess to Zuo An. 393 00:30:03,690 --> 00:30:05,330 You can't go. 394 00:30:05,330 --> 00:30:07,900 It's my business, why can't I go? 395 00:30:07,900 --> 00:30:11,330 If you dare to be with Zuo An, I'll kick him out of the school. 396 00:30:11,330 --> 00:30:13,390 Don't joke around. 397 00:30:13,390 --> 00:30:17,440 I'm not joking. I am a man of my word. 398 00:30:17,440 --> 00:30:20,410 If I want him to get out in the morning, he won't be able to stay in the afternoon. 399 00:30:20,410 --> 00:30:22,890 What right do you have to kick Zuo An out of school? 400 00:30:22,890 --> 00:30:26,340 It makes me happy. As long as something makes me happy, I'll do it. 401 00:30:26,340 --> 00:30:29,680 And I definitely will live up to my word. If you don't believe me, you can try it. 402 00:30:29,680 --> 00:30:31,140 You— 403 00:30:32,270 --> 00:30:36,460 Shen Chenyang, I really do want to be friends with you. 404 00:30:36,460 --> 00:30:41,010 But I realized you're challenging my bottom line over and over again. 405 00:30:41,010 --> 00:30:46,120 I'm telling you! If you dare harm Zuo An, 406 00:30:46,120 --> 00:30:48,550 I definitely won't let you go. 407 00:30:54,930 --> 00:30:56,840 Good, good, good. 408 00:31:39,100 --> 00:31:41,140 - You worked hard, thank you! - Thank you. 409 00:31:41,140 --> 00:31:43,750 You worked hard, thank you. 410 00:31:45,120 --> 00:31:48,050 Here. Your pose at the end was too handsome. 411 00:31:48,050 --> 00:31:49,810 You're not bad yourself. 412 00:31:51,280 --> 00:31:55,600 It looks like you two can complement each other. 413 00:31:55,600 --> 00:31:57,710 I didn't. This is just business. 414 00:31:57,710 --> 00:32:00,140 I mean it. 415 00:32:00,140 --> 00:32:03,180 This guy just doesn't know how to say nice things. 416 00:32:03,910 --> 00:32:05,420 Why did you come? 417 00:32:05,420 --> 00:32:07,560 I... 418 00:32:07,560 --> 00:32:10,990 I heard that you both have an audition tomorrow, 419 00:32:10,990 --> 00:32:13,670 so I came to cheer you both on. 420 00:32:13,670 --> 00:32:15,280 - Good luck. - Good luck. 421 00:32:15,280 --> 00:32:17,220 Good luck. 422 00:32:43,640 --> 00:32:47,970 Yaola, good luck. You're the best. 423 00:32:49,200 --> 00:32:51,760 I think I am a bit chubbier than them. 424 00:32:51,760 --> 00:32:54,070 Who says? 425 00:32:54,070 --> 00:32:56,030 You're not. 426 00:32:57,910 --> 00:33:00,260 - Yaola, let me tell you— - Don't talk. 427 00:33:00,260 --> 00:33:02,110 I can't withstand your strikes right now. 428 00:33:02,110 --> 00:33:04,670 No, come here. 429 00:33:04,670 --> 00:33:09,020 I was saying, you dance a lot better than them. 430 00:33:09,020 --> 00:33:12,690 What the heck are they dancing? It's like they're zombies. 431 00:33:12,690 --> 00:33:16,540 Didn't you also say I'm a monkey from the circus? 432 00:33:18,910 --> 00:33:22,690 You are slightly cuter than them. 433 00:33:22,690 --> 00:33:26,330 Right. Our Yaola is the cutest. 434 00:34:00,200 --> 00:34:03,720 Hello, Teachers. I am #23, Chi Yaola. 435 00:34:08,780 --> 00:34:10,820 Chi Yaola? (T/N: pronouncing it as eating medicine) 436 00:34:11,870 --> 00:34:15,000 With your name, you can immediately debut as a comedian. 437 00:34:15,000 --> 00:34:17,420 Do you want to consider it? 438 00:34:18,690 --> 00:34:21,850 Why are they making fun of her name? 439 00:34:22,720 --> 00:34:24,440 You may begin. 440 00:34:55,950 --> 00:34:59,630 It looks like Chi Yaola didn't take her medicine today. 441 00:34:59,630 --> 00:35:02,420 Sorry, Teacher, I thought that he was laughing at me. 442 00:35:02,420 --> 00:35:03,360 Next. 443 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 I'm really sorry, Teacher. Can you let me finish dancing? 444 00:35:05,360 --> 00:35:06,490 - I really practiced for so long– - Next. 445 00:35:06,490 --> 00:35:07,870 Get off. 446 00:35:07,870 --> 00:35:09,510 Teacher, I'm begging you. 447 00:35:09,510 --> 00:35:11,840 Don't drag me. I know, I will go myself. 448 00:35:11,840 --> 00:35:13,600 - Teacher, please. - Don't waste time. 449 00:35:13,600 --> 00:35:15,400 Let go of her. 450 00:35:17,390 --> 00:35:18,990 Give me your hand. 451 00:35:24,100 --> 00:35:27,360 You practiced for so long. I must let you finish. 452 00:35:28,220 --> 00:35:30,360 Hurry and take them away. 453 00:35:31,170 --> 00:35:33,390 Let's let her finish. 454 00:36:23,540 --> 00:36:26,410 - What's your name? - I'm Zhan Yue. 455 00:36:26,410 --> 00:36:29,090 The boy was not bad. Let's not take the girl. 456 00:36:33,400 --> 00:36:40,970 Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki 457 00:36:49,600 --> 00:36:55,560 ♫ Against the light, smiling in the lens ♫ 458 00:36:55,560 --> 00:37:02,220 ♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows ♫ 459 00:37:02,220 --> 00:37:08,260 ♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫ 460 00:37:08,260 --> 00:37:14,910 ♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫ 461 00:37:14,910 --> 00:37:20,760 ♫ As if blown, the dandelion floats ♫ 462 00:37:20,760 --> 00:37:27,970 ♫ In the wind and rain, it fell ♫ 463 00:37:27,970 --> 00:37:33,750 ♫ Just like a tourist from the sky ♫ 464 00:37:33,750 --> 00:37:40,770 ♫ Once it falls, it settles in a home ♫ 465 00:37:40,770 --> 00:37:43,270 ♫ The sunshower is falling ♫ 466 00:37:43,270 --> 00:37:48,100 ♫ Rest assured, it's a clear sky the tears ♫ 467 00:37:48,100 --> 00:37:51,790 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 468 00:37:51,790 --> 00:37:56,090 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 469 00:37:56,090 --> 00:38:00,900 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 470 00:38:00,900 --> 00:38:06,520 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫ 471 00:38:06,520 --> 00:38:12,880 ♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫ 472 00:38:12,880 --> 00:38:19,150 ♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫ 473 00:38:19,150 --> 00:38:21,650 ♫ The sunshower is falling ♫ 474 00:38:21,650 --> 00:38:26,540 ♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫ 475 00:38:26,540 --> 00:38:30,260 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 476 00:38:30,260 --> 00:38:34,260 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 477 00:38:34,260 --> 00:38:39,270 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 478 00:38:39,270 --> 00:38:47,000 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫ 36743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.