Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,798 --> 00:01:06,891
Previously on Superman:
2
00:01:07,067 --> 00:01:09,831
You owe me an explanation.
3
00:01:10,003 --> 00:01:12,437
Look, I've still got
half the Kryptonite.
4
00:01:12,606 --> 00:01:14,198
I still can finish the job.
5
00:01:14,374 --> 00:01:17,537
Keep in mind, this
is your last chance.
6
00:01:17,711 --> 00:01:19,440
Does this mean you and Bruce...?
7
00:01:19,913 --> 00:01:22,905
We haven't made a formal
commitment or anything, but...
8
00:01:23,083 --> 00:01:25,051
yeah, it's that serious.
9
00:02:18,705 --> 00:02:23,540
This could be a fair fight after
all, and who wants to see that?
10
00:03:19,332 --> 00:03:21,857
Evening, Ms. Lane. Where's Mr.
Kent?
11
00:03:22,035 --> 00:03:24,196
- Probably out husking some corn.
- Miss Lane?
12
00:03:24,371 --> 00:03:26,100
Yeah, I'm still here.
13
00:03:27,107 --> 00:03:28,972
Superman's towing
the ship to harbor?
14
00:03:29,142 --> 00:03:31,804
Can you find out how close he is?
Yeah, I'll hold.
15
00:03:42,689 --> 00:03:45,453
Let me guess. You're
the only one here.
16
00:03:57,671 --> 00:03:59,696
Is there something
I should know?
17
00:04:11,351 --> 00:04:14,286
- How do I contact Superman?
- He's out at sea.
18
00:04:14,755 --> 00:04:16,279
Never around when you need him.
19
00:04:25,699 --> 00:04:28,395
Stay here. I'm the
one it's after.
20
00:05:06,006 --> 00:05:07,974
Bruce?
21
00:05:24,257 --> 00:05:26,418
So when were you gonna tell me?
The honeymoon?
22
00:05:34,601 --> 00:05:36,159
Stay back.
23
00:05:42,175 --> 00:05:43,175
Did I miss anything?
24
00:05:44,177 --> 00:05:48,580
Reports indicate target acquisition
negative, Mr. Luthor, sorry.
25
00:05:50,617 --> 00:05:55,054
He survived. He lasted long
enough for Superman to save him.
26
00:05:55,222 --> 00:05:57,520
- Then they have the robot.
- I know.
27
00:05:57,691 --> 00:06:00,285
- But, Lex, they'll trace it back to you...
- I know!
28
00:06:01,962 --> 00:06:04,931
Call the clown. I need
one last meeting.
29
00:06:15,408 --> 00:06:17,239
How could you have
lied to me like that?
30
00:06:17,410 --> 00:06:19,674
Now, I never actually
said I wasn't Batman.
31
00:06:21,715 --> 00:06:24,707
You wanna know what really galls me?
I mean, beside the fact...
32
00:06:24,885 --> 00:06:27,115
that the new man in my
life is really two men?
33
00:06:27,287 --> 00:06:32,122
It's that I'm sitting on the hottest
story of the year, "Batman Unmasked"...
34
00:06:32,325 --> 00:06:35,055
and there's not a blessed
thing I can do about it.
35
00:06:35,562 --> 00:06:37,189
Then you really do love me.
36
00:06:37,397 --> 00:06:39,797
I'll get some iodine
for that scrape.
37
00:06:40,901 --> 00:06:44,200
Burning, stinging iodine.
38
00:06:47,574 --> 00:06:49,439
I see she's taking it well.
39
00:06:49,609 --> 00:06:50,837
It's ironic, you know.
40
00:06:51,011 --> 00:06:53,445
She likes Bruce Wayne
and she likes Superman.
41
00:06:53,647 --> 00:06:55,911
It's the other two guys
she's not crazy about.
42
00:06:56,082 --> 00:06:58,209
Too bad we can't mix-and-match.
43
00:06:59,819 --> 00:07:01,616
I'm not used to being rescued.
44
00:07:01,788 --> 00:07:04,222
- Thanks.
- I owed you one.
45
00:07:04,457 --> 00:07:08,393
That robot tonight, it came from Lexcorp.
I can prove it.
46
00:07:08,561 --> 00:07:11,928
That's why I'm here. I figured you
might want to help me bring Luthor in.
47
00:07:12,098 --> 00:07:14,430
A partnership? You're joking.
48
00:07:14,601 --> 00:07:17,035
I'm having trouble finding
Luthor and I thought...
49
00:07:17,203 --> 00:07:19,194
- you might have some ideas.
- I might.
50
00:07:19,372 --> 00:07:21,533
She's not gonna like this,
me leaving so soon...
51
00:07:21,708 --> 00:07:23,835
- for another fight.
- Tell me about it.
52
00:07:26,046 --> 00:07:28,640
That cut on your shoulder
looked pretty nasty, Bruce.
53
00:07:28,815 --> 00:07:30,680
I know a good doctor who...
54
00:07:32,185 --> 00:07:34,085
Oh, no.
55
00:07:35,155 --> 00:07:36,452
Has to be done.
56
00:07:37,657 --> 00:07:40,888
I don't suppose a stern lecture
on unnecessary risk-taking...
57
00:07:41,061 --> 00:07:42,892
is going to sway you.
58
00:07:43,296 --> 00:07:46,788
- Sorry.
- I didn't think so. Just be...
59
00:07:47,534 --> 00:07:49,365
Careful.
60
00:07:51,638 --> 00:07:54,630
Look at all the toys.
61
00:07:54,808 --> 00:07:57,641
Santa's been good to you, Lex.
62
00:07:57,844 --> 00:08:00,779
Joker, we've got
serious problems.
63
00:08:05,318 --> 00:08:09,880
A flying wing! Twenty times
bigger than Batman's...
64
00:08:10,056 --> 00:08:12,718
and, knowing you, a
hundred times as lethal.
65
00:08:12,892 --> 00:08:16,521
Joker! Did you bring the
rest of the Kryptonite?
66
00:08:16,730 --> 00:08:19,665
Right here, chrome-dome.
What's the plan?
67
00:08:19,833 --> 00:08:21,232
Payback.
68
00:08:26,072 --> 00:08:27,630
What's so funny?
69
00:08:28,475 --> 00:08:31,740
Don't you get it, Harl? We're
being set up to take the fall.
70
00:08:31,911 --> 00:08:33,401
He can't do that.
71
00:08:33,580 --> 00:08:36,344
Oh, no? How does this sound?
72
00:08:36,516 --> 00:08:40,577
When I heard that one of my robots had
been commandeered to kill Batman...
73
00:08:40,854 --> 00:08:45,188
I personally came here to investigate,
and much to my surprise...
74
00:08:45,358 --> 00:08:47,087
I found you two.
75
00:08:47,260 --> 00:08:51,788
It'll be your word against pudding's.
I mean, Mr. J's.
76
00:08:51,965 --> 00:08:55,594
Somehow, Pooh, I don't think we're
gonna get the chance to say much.
77
00:08:55,769 --> 00:08:58,363
You mean he's gonna kill us?
78
00:08:58,705 --> 00:09:03,199
No, she is. I abhor violence.
79
00:09:09,449 --> 00:09:13,351
Now, this is funny, Mr. J, except
we're never gonna collect...
80
00:09:13,520 --> 00:09:15,044
our billion bucks now.
81
00:09:15,221 --> 00:09:20,352
True, but I see a delightful
consolation prize.
82
00:09:27,767 --> 00:09:30,258
Nothing like a nice big smile.
83
00:09:31,604 --> 00:09:35,836
- All done.
- I love to personalize all my stuff.
84
00:09:38,912 --> 00:09:40,971
Very amusing.
85
00:09:41,147 --> 00:09:43,707
So how much is it going to
cost me to get out of this?
86
00:09:43,883 --> 00:09:48,752
I'm not a material guy, Lexy. No,
what I want now is for you...
87
00:09:48,922 --> 00:09:52,414
to know what it feels like
to lose everything you have.
88
00:09:52,592 --> 00:09:57,188
Everything you've ever built. Like
I lost everything to old Batboy.
89
00:10:02,068 --> 00:10:05,094
We have incoming.
Bats and flyboy.
90
00:10:05,271 --> 00:10:08,263
I'll be right in. Bye-bye.
91
00:10:29,362 --> 00:10:31,922
- See anything?
- Luthor's been lining his buildings...
92
00:10:32,098 --> 00:10:34,259
with lead. It blocks
my x-ray vision.
93
00:10:34,567 --> 00:10:36,467
Well, there's always
the direct approach.
94
00:10:40,607 --> 00:10:42,541
You're learning.
95
00:10:50,884 --> 00:10:53,444
A little distraction would
be useful right now...
96
00:10:53,620 --> 00:10:55,611
wouldn't you say, Lexy?
97
00:11:12,639 --> 00:11:15,403
I think your toys can
handle this by themselves.
98
00:11:15,575 --> 00:11:19,534
Besides, I'd hate to
spoil my new paint job.
99
00:11:19,712 --> 00:11:22,237
Now, let's see here.
100
00:11:22,415 --> 00:11:23,473
Ignition.
101
00:13:02,181 --> 00:13:03,876
Couldn't have done
it better myself.
102
00:13:04,050 --> 00:13:06,211
Helps if you're prepared.
103
00:13:52,165 --> 00:13:53,496
Where's Luthor?
104
00:13:53,866 --> 00:13:55,561
Joker took him in the Lexwing.
105
00:13:55,735 --> 00:13:58,226
He said he'd make him lose
everything he ever built.
106
00:13:58,705 --> 00:14:00,798
Luthor's built half
of Metropolis.
107
00:14:10,083 --> 00:14:12,574
Go after The Joker. I
shouldn't be long.
108
00:14:34,273 --> 00:14:37,765
How's it feel, Lexy boy?
Everything with your name on it...
109
00:14:37,944 --> 00:14:39,434
is going to be rubble.
110
00:15:04,070 --> 00:15:06,732
Batman. It's always Batman.
111
00:15:07,073 --> 00:15:09,633
What do you got in the way
of air-to-air missiles, Lex?
112
00:15:09,809 --> 00:15:11,743
You're asking me for help?
113
00:15:11,911 --> 00:15:14,903
If I go down, you go down.
114
00:15:15,081 --> 00:15:16,480
It's a red switch.
115
00:15:17,016 --> 00:15:19,576
Which red...? Oh,
the heck with it.
116
00:16:33,092 --> 00:16:36,755
Lead-lined door. I'll
have to thank Luthor.
117
00:17:13,466 --> 00:17:16,060
Who's flying this thing?
118
00:17:17,303 --> 00:17:20,136
Do something, for God's sake!
119
00:17:21,107 --> 00:17:23,871
Eenie, meenie, minie, mo.
120
00:17:56,475 --> 00:17:59,911
It's gonna blow! I'll get
Quinn, you take Luthor.
121
00:18:39,986 --> 00:18:44,787
- Pudding.
- At this point, he probably is.
122
00:19:12,952 --> 00:19:15,045
Hello, this is Angela Chen.
123
00:19:15,221 --> 00:19:17,621
Though the search for
Joker's body continues...
124
00:19:17,790 --> 00:19:20,258
the Coast Guard reports it
is extremely unlikely...
125
00:19:20,426 --> 00:19:23,918
that Gotham's most notorious
criminal survived the crash.
126
00:19:24,096 --> 00:19:28,692
In related news, billionaire Lex
Luthor was again rigorously grilled...
127
00:19:28,868 --> 00:19:32,463
by the DA's office over his alleged
connection to The Joker's rampage.
128
00:19:32,638 --> 00:19:35,801
His statements have been questioned
both by local law officials...
129
00:19:35,975 --> 00:19:37,704
and industrialist,
Bruce Wayne...
130
00:19:37,877 --> 00:19:42,109
who announced immediate termination
of his partnership with Lexcorp.
131
00:19:42,281 --> 00:19:43,839
And on a lighter note...
132
00:19:44,016 --> 00:19:47,144
Joker accomplice Harley Quinn was
returned to Arkham Asylum...
133
00:19:47,319 --> 00:19:49,549
for another round
of rehabilitation.
134
00:19:49,722 --> 00:19:54,421
I want a lawyer. I want a doctor.
I want a cheese sandwich!
135
00:19:54,694 --> 00:19:56,127
Now that' s funny.
136
00:20:00,933 --> 00:20:03,458
I still wish you'd change
your mind about Gotham.
137
00:20:03,636 --> 00:20:07,163
I adore you, Bruce, but now there's
a lot about you I don't know...
138
00:20:07,339 --> 00:20:09,273
and I'm not sure I wanna know.
139
00:20:09,475 --> 00:20:10,908
I understand.
140
00:20:11,077 --> 00:20:12,704
Take care of yourself.
141
00:20:28,928 --> 00:20:30,486
Come to make sure I'm leaving?
142
00:20:30,796 --> 00:20:32,991
Actually, I thought we
worked well together.
143
00:20:33,165 --> 00:20:35,429
Not that I wanna make
it a regular event.
144
00:20:35,701 --> 00:20:38,670
She's all yours now, if
you can handle that.
145
00:20:38,838 --> 00:20:41,363
But you'd better
be good to her...
146
00:20:41,540 --> 00:20:43,235
because I know where you live.
147
00:21:35,060 --> 00:21:36,060
[ENGLISH]
11515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.