All language subtitles for She.Devil.2014.THAI.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,500 --> 00:01:36,334 1 "She devil" 4 00:01:36,999 --> 00:01:41,292 2 "3 months earlier" 5 00:01:50,751 --> 00:01:55,042 3 "Doi Nam Tao Village" 6 00:01:57,500 --> 00:01:59,042 4 You'll be on Grade Five next year. 7 00:01:59,083 --> 00:02:00,709 5 I have to send you to school everyday, 8 00:02:01,049 --> 00:02:02,518 6 and wait for you after that everyday. 9 00:02:02,542 --> 00:02:03,667 7 But what else can I do? 10 00:02:03,709 --> 00:02:04,959 8 I'm a single mom. 11 00:02:04,999 --> 00:02:06,000 9 -See? -Mom! 12 00:02:06,125 --> 00:02:07,626 10 -How hard to bring you up? -Mom! 13 00:02:07,667 --> 00:02:08,667 11 What? 14 00:02:09,801 --> 00:02:10,863 12 What? 15 00:02:10,888 --> 00:02:14,221 13 Let's keep your money to buy pick-up. 16 00:02:17,959 --> 00:02:21,876 14 Tell me frankly, do you like woman? 17 00:02:21,918 --> 00:02:26,250 15 Or actually you like a man? I can accept that. 18 00:02:28,146 --> 00:02:29,937 16 Do you agree with me, son? 19 00:02:41,167 --> 00:02:44,042 17 "Sang Hee Restaurant" 20 00:02:45,000 --> 00:02:46,959 18 Come in, please. 21 00:02:50,459 --> 00:02:51,918 19 Good morning. 22 00:02:51,959 --> 00:02:54,250 20 Let me introduce you to Mrs Wasana. 23 00:02:54,292 --> 00:02:55,500 21 Good morning. 24 00:02:55,542 --> 00:02:56,876 22 And that's Wen. 25 00:02:56,918 --> 00:02:58,125 23 Good morning. 26 00:02:58,876 --> 00:03:02,334 24 Mrs Wasana, here is Mrs Tuk, Ploy's mother. 27 00:03:21,000 --> 00:03:24,999 25 She was born in year of rabbit, who is 3 years younger than you. 28 00:03:25,024 --> 00:03:29,524 26 -What do you think? -She seems arrogant. 29 00:03:30,459 --> 00:03:34,417 27 She seldom smiles. 30 00:03:34,442 --> 00:03:35,643 28 How do you know she is arrogant? 31 00:03:35,667 --> 00:03:36,975 29 You never talk with each other before. 32 00:03:36,999 --> 00:03:38,250 30 You are so... 33 00:03:40,252 --> 00:03:44,250 31 I think women in our village are more beautiful. 34 00:03:44,275 --> 00:03:47,191 32 They're alway smiling. 35 00:04:09,318 --> 00:04:13,068 33 Thank you for coming to my son's wedding party. 36 00:04:13,210 --> 00:04:17,460 34 I wish you much happiness. 37 00:04:17,485 --> 00:04:19,365 35 That you will have the house full of children. 38 00:04:19,401 --> 00:04:22,901 36 I would like to have grandchildren. 39 00:04:22,942 --> 00:04:26,826 37 Wish this love will continue into your old age. 40 00:04:26,851 --> 00:04:27,858 38 Yes. 41 00:04:27,859 --> 00:04:30,234 39 Thank you. 42 00:04:58,926 --> 00:05:00,258 40 Let's get married. 43 00:05:01,539 --> 00:05:04,247 41 -Come on. -Get food for me. 44 00:05:07,359 --> 00:05:09,651 42 Wen, why do you take off your suit? 45 00:05:09,693 --> 00:05:11,216 43 You look like waiter. 46 00:05:11,359 --> 00:05:13,818 44 No, he is not waiter, but the brandnew groom. 47 00:05:16,063 --> 00:05:17,564 45 -Wen. -Yes. 48 00:05:17,589 --> 00:05:20,201 46 Do you know how to have a child? 49 00:05:22,380 --> 00:05:24,755 47 I told you he pretended to be a man. 50 00:05:25,068 --> 00:05:27,651 48 Don't say that, you remember on new year eve. 51 00:05:28,201 --> 00:05:29,876 49 - Which new year? - Last new year eve, 52 00:05:29,901 --> 00:05:33,334 50 we went to massage house for men only. 53 00:05:33,359 --> 00:05:35,044 51 Going to an massage house only didn't mean you are a real man, 54 00:05:35,068 --> 00:05:36,990 52 You need to have some more services. 55 00:05:38,901 --> 00:05:42,401 53 Piak, explain to me how that massage was. 56 00:05:42,576 --> 00:05:45,117 54 What does Superman mean? 57 00:05:46,335 --> 00:05:47,585 55 What is Superman? 58 00:05:47,610 --> 00:05:48,540 56 You are the expert. 59 00:05:48,565 --> 00:05:53,107 57 Let's say Piak is the best. 60 00:05:53,539 --> 00:05:55,872 58 We need to oppress our wives. 61 00:05:55,927 --> 00:05:58,917 59 Do what you'd love to do, don't care of her. 62 00:05:58,942 --> 00:06:01,401 60 Remember the last year fair? 63 00:06:01,460 --> 00:06:02,959 61 There was a band showing on stage. 64 00:06:03,001 --> 00:06:04,818 62 - Yes. - What is the band's name? 65 00:06:04,858 --> 00:06:06,276 63 "The Sunshine Day" 66 00:06:07,434 --> 00:06:12,184 64 Remember the sexy dancers? 67 00:06:12,671 --> 00:06:14,504 65 You mean Mayom, big breast? 68 00:06:14,529 --> 00:06:16,821 66 Yes, that one. 69 00:06:16,858 --> 00:06:19,615 67 I took a few days leave. 70 00:06:19,640 --> 00:06:20,984 68 And where did you go? 71 00:06:21,009 --> 00:06:22,009 69 To Bangkok. 72 00:06:22,945 --> 00:06:24,820 70 I stayed in the room all the period. 73 00:06:24,845 --> 00:06:26,544 71 I hadn't gone to any other places. 74 00:06:27,726 --> 00:06:30,518 72 When I told her I had to go back. 75 00:06:30,543 --> 00:06:33,752 73 She cried and asked me not to go. 76 00:06:33,777 --> 00:06:37,316 74 - She loved you so much. - She said please, please, please. 77 00:06:37,341 --> 00:06:39,359 75 - For what? - Please give me some money. 78 00:06:40,779 --> 00:06:43,251 76 You are cool, Piak. 79 00:06:43,276 --> 00:06:45,143 77 -Your wife is not your mother. -Yes. 80 00:06:45,168 --> 00:06:47,710 78 -Don't let her to be on the top. -Yes. 81 00:06:47,735 --> 00:06:50,177 79 We need to show our power and tell her who is in charge now. 82 00:06:51,576 --> 00:06:56,553 80 Just this, she will wriggle with frighten. 83 00:06:56,578 --> 00:06:58,661 81 Crying that "Hubby, I'm so afraid of you." 84 00:06:59,919 --> 00:07:00,959 82 Very powerful. 85 00:07:00,984 --> 00:07:02,234 83 Don't wanna brag. 86 00:07:03,735 --> 00:07:05,637 84 - I wanna go to toilet. - How come? 87 00:07:05,662 --> 00:07:07,953 85 Just moment, go to the toilet, will be right back. 88 00:07:10,568 --> 00:07:11,858 86 Okay, hurry up. 89 00:07:12,526 --> 00:07:13,727 87 Sorn, I go too. 90 00:07:13,904 --> 00:07:17,710 88 Hey, Kiat, if you meet my wife, Lemon, 91 00:07:17,735 --> 00:07:21,443 89 tell her to serve me the food right now. 92 00:07:21,485 --> 00:07:24,026 90 I almost full otherwise I will kill her. 93 00:07:24,839 --> 00:07:27,186 91 - Tell her. - I will tell her next to her ear. 94 00:07:27,234 --> 00:07:28,412 92 I get angry now. 95 00:07:29,271 --> 00:07:31,563 93 I will tell her next to her ear, wait here. 96 00:07:32,237 --> 00:07:36,487 94 Lemon, please put the dish down. 97 00:07:36,585 --> 00:07:40,082 95 Lemon, let put the lemon here. 98 00:07:40,107 --> 00:07:42,787 96 Don't tease me, I am not afraid. 99 00:07:42,812 --> 00:07:44,193 97 I would like to eat it now. 100 00:07:44,234 --> 00:07:46,276 98 I have a lot of power now. 101 00:07:46,318 --> 00:07:47,901 99 He didn't tease you. 102 00:07:48,487 --> 00:07:51,237 100 Lemon, don't be violent. 103 00:07:52,073 --> 00:07:55,657 101 Wen, let's go. I think the fight will start soon. 104 00:07:56,276 --> 00:07:58,401 102 Let's come back to talk first. 105 00:07:58,443 --> 00:07:59,858 103 I have another recipe. 106 00:07:59,859 --> 00:08:03,099 104 This recipe will make your wife more comfortable. 107 00:08:04,052 --> 00:08:06,378 105 Let me comfort you. 108 00:08:06,529 --> 00:08:07,732 106 I'm full. 109 00:08:07,858 --> 00:08:09,193 107 -Eat. -I'm full. 110 00:08:09,218 --> 00:08:10,093 108 Open your mouth. 111 00:08:10,118 --> 00:08:11,785 109 -Mom, I'm full. -Open your mouth. 112 00:08:11,810 --> 00:08:13,526 110 -Mom, I'm full. -Open your mouth. 113 00:08:15,037 --> 00:08:16,097 111 Eat. 114 00:08:16,122 --> 00:08:17,126 112 -I'm vegetarian. -Eat. 115 00:08:17,151 --> 00:08:18,224 113 I'm vegetarian. 116 00:08:21,430 --> 00:08:24,556 114 Wear this. 117 00:08:25,401 --> 00:08:27,068 115 All the time. 118 00:08:30,055 --> 00:08:33,055 116 Don't take it off. 119 00:08:33,858 --> 00:08:37,526 117 You have to pray before going to bed every night. 120 00:08:47,026 --> 00:08:50,858 118 I'm not with you, you have to take care of yourself. 121 00:08:51,777 --> 00:08:52,984 119 I'm worried about you. 122 00:08:54,146 --> 00:08:55,688 120 I love you. 123 00:08:56,818 --> 00:08:58,318 121 Take care of yourself. 124 00:09:37,070 --> 00:09:39,362 122 Are you hungry? We have a lot of food. 125 00:09:39,984 --> 00:09:42,276 123 You haven't eaten anything since morning. 126 00:09:43,401 --> 00:09:46,485 124 I'm not hungry. 127 00:09:46,675 --> 00:09:48,425 125 Don't worry about me, Auntie. 128 00:09:49,015 --> 00:09:53,182 126 Don't call me that, you have to call me "Mother". 129 00:09:53,651 --> 00:09:55,184 127 Now, you stay with me. 130 00:09:55,826 --> 00:09:59,626 128 If you have anything, please let me know. 131 00:09:59,789 --> 00:10:03,209 129 Wen is not clever, he doesn't know anything. 132 00:10:03,974 --> 00:10:05,516 130 But he is a good boy. 133 00:10:05,734 --> 00:10:08,151 131 He never hurts anybody. 134 00:10:09,942 --> 00:10:12,359 132 If you are tired, go to bed. 135 00:10:13,234 --> 00:10:16,485 133 Tomorrow, I will get you to give alms to monk. 136 00:10:37,904 --> 00:10:38,936 134 Music. 137 00:14:02,809 --> 00:14:03,858 135 Are you hot? 138 00:14:14,699 --> 00:14:17,031 136 Let me watch first, it's fun. 139 00:14:17,943 --> 00:14:21,608 137 Main actress's father know that the minor wife is vampire. 140 00:14:23,526 --> 00:14:25,401 138 Nonsense. 141 00:14:25,613 --> 00:14:28,962 139 You are coward. 142 00:14:28,987 --> 00:14:31,112 140 How come you're still afraid of ghosts? 143 00:14:31,794 --> 00:14:33,961 141 No, I'm not afraid. It's nonsense. 144 00:14:33,986 --> 00:14:36,986 142 Up to you, I will go to toilet. 145 00:14:43,151 --> 00:14:45,984 143 Ploy, go to bed if you are asleep. 146 00:14:47,376 --> 00:14:49,042 144 I will watch this program. 147 00:14:50,109 --> 00:14:51,109 145 Yes. 148 00:14:57,815 --> 00:14:59,107 146 Thank you very much. 149 00:15:44,339 --> 00:15:45,398 147 Ploy. 150 00:15:47,519 --> 00:15:48,573 148 Are you cold? 151 00:15:53,474 --> 00:15:54,641 149 Are you hot? 152 00:15:59,777 --> 00:16:04,230 150 I think it's hot here. 153 00:16:08,526 --> 00:16:10,151 151 I'm so hot. 154 00:16:11,848 --> 00:16:13,307 152 Can I take my shirt off? 155 00:16:17,401 --> 00:16:18,610 153 I will turn the light off. 156 00:16:42,925 --> 00:16:44,109 154 Ploy. 157 00:17:18,318 --> 00:17:23,910 155 Ploy, don't be afraid. I won't hurt you. 158 00:17:25,777 --> 00:17:30,777 156 If you are not comfortable, I will sleep on the floor. 159 00:17:36,151 --> 00:17:37,351 157 I will sleep on the floor. 160 00:17:38,984 --> 00:17:44,443 158 Even the floor is hard or cold, I will do it for you. 161 00:17:46,610 --> 00:17:50,234 159 Don't worry if I catch a cold or pneumonia. 162 00:17:50,318 --> 00:17:52,151 160 With only one blanket. 163 00:17:52,901 --> 00:17:54,485 161 I will sleep on the floor for you. 164 00:17:57,193 --> 00:17:58,485 162 I will do it now. 165 00:18:10,151 --> 00:18:11,318 163 I will do it now. 166 00:18:20,459 --> 00:18:21,528 164 I will sleep now. 167 00:18:27,735 --> 00:18:29,151 165 This is the last chance, Ploy. 168 00:18:34,563 --> 00:18:37,312 166 If you buy one, you will get one more for free. 169 00:19:15,401 --> 00:19:16,984 167 What about the photos? 170 00:19:17,047 --> 00:19:18,131 168 Here. 171 00:19:19,725 --> 00:19:24,310 169 This afternoon, Uncle Yong will pick me up to visit Granny in Fang. 172 00:19:25,401 --> 00:19:26,901 170 She already passed away. 173 00:19:29,234 --> 00:19:31,901 171 No, not the same granny. 174 00:19:32,318 --> 00:19:33,901 172 This granny still alive. 175 00:19:34,068 --> 00:19:37,849 173 I heard that her leg was broken, she's not so well. 176 00:19:37,874 --> 00:19:39,287 174 I will visit her for a while. 177 00:19:39,474 --> 00:19:40,932 175 When will you come back? 178 00:19:42,302 --> 00:19:43,529 176 I don't know. 179 00:19:43,554 --> 00:19:45,095 177 Take good care of your wife. 180 00:19:45,120 --> 00:19:47,084 178 Don't let her to be alone. 181 00:19:47,109 --> 00:19:48,169 179 Yes. 182 00:19:48,685 --> 00:19:51,560 180 Don't go out and let her to stay home alone. 183 00:19:51,585 --> 00:19:52,585 181 Yes, mom. 184 00:19:52,610 --> 00:19:56,568 182 If I hear that you left your wife alone, I will kill you. 185 00:19:56,610 --> 00:19:57,735 183 -See? -Yes. 186 00:19:57,777 --> 00:19:59,669 184 - Watch over the house. - Yes. 187 00:19:59,958 --> 00:20:02,084 185 - Bye, Uncle Yon. - I will buy some gifts for you. 188 00:20:02,109 --> 00:20:03,401 186 Only one bag? 189 00:20:03,443 --> 00:20:04,735 187 Take care. 190 00:20:06,052 --> 00:20:07,669 188 - Don't forget. - Have a safe trip, bye. 191 00:20:07,693 --> 00:20:08,735 189 Don't leave her alone. 192 00:20:08,760 --> 00:20:09,818 190 Yes. 193 00:20:19,201 --> 00:20:20,260 191 Bye. 194 00:20:20,285 --> 00:20:21,401 192 Bye, have a safe trip. 195 00:20:21,426 --> 00:20:22,490 193 Thank you. 196 00:20:38,454 --> 00:20:39,481 194 Wen. 197 00:20:44,799 --> 00:20:46,646 195 Last night, soccer match was so cool. 198 00:20:46,973 --> 00:20:49,275 196 Tonight, come to join us. 199 00:20:49,568 --> 00:20:51,610 197 I can't go tonight. 200 00:20:52,294 --> 00:20:56,849 198 My mother asked me to take good care of my wife. 201 00:20:57,250 --> 00:20:58,388 199 Next time. 202 00:20:59,513 --> 00:21:03,179 200 Sis Ploy, may Wen go with us tonight? 203 00:21:05,784 --> 00:21:10,115 201 No answer means you don't mind. 204 00:21:11,013 --> 00:21:12,458 202 Hey, she permits. 205 00:21:15,359 --> 00:21:17,735 203 You see? You always behave like this. 206 00:21:17,777 --> 00:21:21,701 204 Don't tease her, she is so shy. 207 00:21:24,868 --> 00:21:27,660 205 -Just married. -Yes. 208 00:21:27,693 --> 00:21:29,162 206 -Okay, let do it next time. -Yes. 209 00:21:31,513 --> 00:21:32,698 207 Have a good ride. 210 00:22:21,393 --> 00:22:22,939 208 -Are you hungry? -Oh no. 211 00:22:52,859 --> 00:22:56,443 209 I have a secret to tell you, don't let anyone know. 212 00:22:56,612 --> 00:23:00,401 210 Promise me. Especially, don't tell my mother. 213 00:23:01,641 --> 00:23:04,766 211 Your fried egg is better than my mother. 214 00:23:05,413 --> 00:23:08,221 212 Really delicious. 215 00:23:09,735 --> 00:23:13,942 213 Taste just nice, perfect. 216 00:23:20,289 --> 00:23:21,838 214 Let me help you. 217 00:23:42,901 --> 00:23:43,948 215 What are you watching? 218 00:23:48,393 --> 00:23:49,477 216 Is it... 219 00:24:41,443 --> 00:24:42,596 217 What are you doing? 220 00:24:43,868 --> 00:24:46,951 218 I have something to give you. 221 00:24:49,865 --> 00:24:54,003 219 Even it is not valuable but I would like to buy it for you. 222 00:25:02,305 --> 00:25:06,252 220 Holy thread, where is my mother's holy thread? 223 00:25:07,526 --> 00:25:09,566 221 This is more beautiful than your mother's thread. 224 00:25:09,625 --> 00:25:12,833 222 My mother's holy thread, where is it? 225 00:25:12,858 --> 00:25:14,252 223 Give me my mother's holy thread. 226 00:25:14,276 --> 00:25:15,460 224 This is more beautiful than your mother's thread. 227 00:25:15,484 --> 00:25:17,026 225 Give me my mother's holy thread. 228 00:25:17,705 --> 00:25:23,146 226 My mother's holy thread, where is it? Give me my mother's holy thread. 229 00:25:23,737 --> 00:25:25,085 227 Give me my mother's holy thread. 230 00:25:25,109 --> 00:25:26,669 228 Okay, I will find it, i will help you to find it. 231 00:25:26,693 --> 00:25:28,443 229 Give me my mother's holy thread. 232 00:25:29,229 --> 00:25:30,510 230 Give me my mother's holy thread. 233 00:25:30,534 --> 00:25:34,909 231 Where is my mother's holy thread, give it back to me now. 234 00:25:35,498 --> 00:25:36,790 232 Where is it? 235 00:25:51,510 --> 00:25:53,030 233 Don't worry, I will get it for you. 236 00:25:53,113 --> 00:25:54,154 234 Ploy. 237 00:25:54,179 --> 00:25:55,721 235 Don't worry, I will get it for you. 238 00:26:00,354 --> 00:26:01,485 236 Ploy. 239 00:26:11,026 --> 00:26:14,777 237 Hey, Kiat. Call Wen. 240 00:26:15,622 --> 00:26:17,038 238 Leave him alone. 241 00:26:17,292 --> 00:26:18,334 239 Let's call him. 242 00:26:18,359 --> 00:26:20,852 240 He wants to stay with his wife, let him go. 243 00:26:20,877 --> 00:26:23,752 241 I think now he may have special mission with his wife. 244 00:26:23,777 --> 00:26:27,443 242 -Let's call him. -Okay, let's call him. 245 00:26:28,999 --> 00:26:33,166 243 Wen! Wen! 246 00:26:35,189 --> 00:26:36,334 244 Wen! 247 00:26:36,359 --> 00:26:39,233 245 Sorn, come here. 248 00:26:39,258 --> 00:26:40,369 246 What? 249 00:26:41,376 --> 00:26:43,959 247 Wen may have affectionate chat with his wife at the window. 250 00:26:43,984 --> 00:26:46,735 248 Look, look at the door of Wen's room. 251 00:26:52,334 --> 00:26:54,459 249 Is that Wen's wife? 252 00:27:05,948 --> 00:27:07,905 250 Hey, you. 253 00:27:21,623 --> 00:27:22,658 251 Ploy. 254 00:27:38,249 --> 00:27:39,330 252 Ploy. 255 00:28:59,518 --> 00:29:02,130 253 Wow, how come all of you come together in the night time? 256 00:29:02,318 --> 00:29:04,777 254 I have seen someone at the door 257 00:29:05,794 --> 00:29:07,668 255 when I rode motorcycle passing here. 258 00:29:07,693 --> 00:29:08,942 256 Which door? It's window. 259 00:29:08,984 --> 00:29:10,234 257 Yes, window. 260 00:29:10,858 --> 00:29:14,526 258 I saw long hair lady wearing white dress with very scary face. 261 00:29:14,568 --> 00:29:17,026 259 Not long hair, short hair. 262 00:29:17,068 --> 00:29:18,063 260 Long hair. 263 00:29:18,088 --> 00:29:19,359 261 -Short hair. -Long hair. 264 00:29:19,401 --> 00:29:20,799 262 -Short hair. -Long hair. 265 00:29:20,824 --> 00:29:22,090 263 You two go and talk first. 266 00:29:23,443 --> 00:29:28,526 264 Wen, I think there is some enegy hidden in your house. 267 00:29:28,568 --> 00:29:30,068 265 What kind of energy? 268 00:29:33,777 --> 00:29:35,081 266 Casper. 269 00:29:35,106 --> 00:29:37,043 267 Oh, Casper. 270 00:29:37,068 --> 00:29:39,401 268 Wen, where is your wife? 271 00:29:39,908 --> 00:29:42,450 269 She is not so well, and sleeps on the second floor now. 272 00:29:42,543 --> 00:29:47,168 270 You two got drunk or drug addict. 273 00:29:47,193 --> 00:29:49,120 271 Don't tell me that you are drug addict. 274 00:29:49,398 --> 00:29:50,982 272 What drug? 275 00:29:51,007 --> 00:29:54,053 273 Hey, look at my face. Do I look like drunken man? 276 00:29:54,665 --> 00:29:57,589 274 Sorn, you and me may be dazzle. 277 00:29:58,497 --> 00:30:00,664 275 Are you crazy? 278 00:30:02,221 --> 00:30:04,216 276 Wen, do you tease me? 279 00:30:04,543 --> 00:30:06,251 277 What it is? I don't have so much time. 280 00:30:06,276 --> 00:30:08,610 278 How could I know when you would pass my house? 281 00:30:11,260 --> 00:30:14,610 279 Very clear? Let's go. 282 00:30:14,760 --> 00:30:16,610 280 -Why? -Sorry, Wen. 283 00:30:16,777 --> 00:30:20,693 281 Don't bother them, it's the honeymoon time. 284 00:30:20,718 --> 00:30:21,626 282 I've really seen it. 285 00:30:21,651 --> 00:30:24,859 283 What did you see? Don't waste their time, go. 286 00:31:38,526 --> 00:31:39,635 284 Ploy. 287 00:31:54,818 --> 00:31:55,831 285 Ploy. 288 00:35:48,859 --> 00:35:49,890 286 Ploy. 289 00:35:51,599 --> 00:35:52,679 287 Ploy. 290 00:35:54,668 --> 00:35:55,710 288 Ploy. 291 00:35:58,279 --> 00:36:04,654 289 When I was 16, we went to Galong Waterfall. 292 00:36:06,203 --> 00:36:10,687 290 I was drowned but someone helped me. 293 00:36:12,927 --> 00:36:17,302 291 After that, it happens with me everyday. 294 00:36:17,958 --> 00:36:20,042 292 Nobody get close to me. 295 00:36:21,224 --> 00:36:25,724 293 No friend, none. 296 00:36:27,109 --> 00:36:34,735 294 I'm sorry that my parents lied to you. 297 00:36:35,039 --> 00:36:37,748 295 That's all right. 298 00:36:38,929 --> 00:36:42,710 296 You know, every problems has its own solutions. 299 00:36:42,735 --> 00:36:44,777 297 Just be calm. 300 00:36:44,896 --> 00:36:46,146 298 The lord said. 301 00:36:51,735 --> 00:36:52,835 299 "Pharmacy" 302 00:40:02,276 --> 00:40:03,307 300 No. 303 00:40:05,339 --> 00:40:06,486 301 What? 304 00:40:10,610 --> 00:40:11,984 302 Hey, don't you do this to me. 305 00:40:14,026 --> 00:40:15,276 303 No way. 306 00:40:26,485 --> 00:40:28,318 304 Hey! 307 00:41:27,984 --> 00:41:29,007 305 Ploy. 308 00:41:33,281 --> 00:41:34,365 306 Let's go home. 309 00:41:55,811 --> 00:41:58,728 307 Tie it tightly, don't worry that I may get hurt. 310 00:41:59,281 --> 00:42:01,801 308 It will leave the scar on your hands. I think this is enough. 311 00:42:02,109 --> 00:42:03,693 309 Tie my body too. 312 00:42:04,226 --> 00:42:07,101 310 Why? I think only this is all right, it's very tight. 313 00:42:11,190 --> 00:42:14,232 311 You should go down now and close the door. 314 00:42:19,357 --> 00:42:20,390 312 No. 315 00:42:21,586 --> 00:42:23,210 313 I will stay with you. 316 00:42:23,235 --> 00:42:24,444 314 Don't worry. 317 00:42:26,646 --> 00:42:28,021 315 I am not afraid. 318 00:42:28,709 --> 00:42:30,917 316 You should be afraid of me. 319 00:42:31,062 --> 00:42:38,875 317 Perhaps, there will be nothing tonight. 320 00:42:39,065 --> 00:42:40,898 318 I know, just a moment. 321 00:42:50,531 --> 00:42:53,073 319 I used to be a monk, don't worry. 322 00:43:25,242 --> 00:43:26,618 320 Perhaps it is a cat. 323 00:43:57,193 --> 00:44:00,151 321 Why is it not clear? This is my closest zoom. 324 00:44:00,870 --> 00:44:03,454 322 Sorn, what are you shooting? 325 00:44:03,644 --> 00:44:05,561 323 Why is it too dark? I can't see anything. 326 00:44:05,586 --> 00:44:07,378 324 It's the closest zoom. 327 00:44:08,007 --> 00:44:11,382 325 All right, if you want clearer photo, 328 00:44:11,443 --> 00:44:14,735 326 we have to go beyond the garden and have the bedroom view. 329 00:44:16,651 --> 00:44:17,818 327 Are you sure about that? 330 00:44:20,318 --> 00:44:21,984 328 Otherwise, we don't have any evidence, 331 00:44:22,026 --> 00:44:23,901 329 and they will think we are drunken. 332 00:44:23,942 --> 00:44:24,942 330 What you say? 333 00:44:27,026 --> 00:44:28,234 331 Ploy, wait here. 334 00:44:29,109 --> 00:44:32,859 332 I will go to see what happen. 335 00:44:35,026 --> 00:44:36,386 333 One moment, I 'll be back soon. 336 00:44:52,526 --> 00:44:56,901 334 Sorn, I think here is darker than at the front. 337 00:44:58,359 --> 00:45:00,485 335 Not long, we'll go back after the shooting. 338 00:45:04,526 --> 00:45:07,818 336 Oh no! We will be on TV show. 339 00:45:07,858 --> 00:45:10,818 337 What can we do now? Let's help Wen out first. 340 00:45:12,026 --> 00:45:15,818 338 Let's send text message, text him now. 341 00:45:16,858 --> 00:45:19,942 339 We wait outside, come out urgently. 342 00:45:20,818 --> 00:45:22,026 340 Insert the sticker too. 343 00:45:23,707 --> 00:45:25,418 341 Why do you send sticker at this moment? 344 00:45:25,716 --> 00:45:27,633 342 This means urgent. 345 00:45:29,886 --> 00:45:31,788 343 Oh, let's send it now. 346 00:45:38,859 --> 00:45:39,960 344 "We wait outside, come out urgently." 347 00:45:39,984 --> 00:45:41,068 345 "What's that noise?" 348 00:46:09,956 --> 00:46:11,133 346 Did you see it? 349 00:46:11,610 --> 00:46:12,777 347 Very clear. 350 00:46:12,818 --> 00:46:13,858 348 Very clear, too. 351 00:46:13,859 --> 00:46:16,179 349 How come you turn the flashlight to your face. So scary. 352 00:46:23,050 --> 00:46:26,936 350 Look at your face, I won't turn back for sure. 353 00:46:27,156 --> 00:46:29,156 351 Shut up, go away. 354 00:46:38,068 --> 00:46:39,097 352 Ploy. 355 00:46:40,713 --> 00:46:41,815 353 Ploy. 356 00:46:44,081 --> 00:46:45,222 354 Ploy. 357 00:46:45,957 --> 00:46:47,109 355 Ploy. 358 00:46:48,031 --> 00:46:49,490 356 Ploy, do you hear me? 359 00:47:01,786 --> 00:47:02,858 357 Ploy. 360 00:47:04,934 --> 00:47:05,984 358 Ploy. 361 00:47:07,465 --> 00:47:08,568 359 Ploy. 362 00:47:09,831 --> 00:47:11,123 360 Ploy. 363 00:47:22,135 --> 00:47:25,177 361 If you want your laptop to run smoothly, 364 00:47:25,485 --> 00:47:27,068 362 you should add some more ram. 365 00:47:27,796 --> 00:47:32,422 363 I think you should change the screen card. 366 00:47:32,668 --> 00:47:34,710 364 Pay one time only. 367 00:47:34,735 --> 00:47:38,889 365 I recommend NVIDIA, this brand is really good. 368 00:47:38,914 --> 00:47:41,289 366 I have a guest, let's talk later. 369 00:47:43,240 --> 00:47:46,365 367 What can I do for you two? 370 00:47:58,013 --> 00:48:00,513 368 I have listened the whole story. 371 00:48:00,995 --> 00:48:04,287 369 I think you should meet psychiatrist. 372 00:48:06,119 --> 00:48:08,035 370 Have you watched Hollywood films before? 373 00:48:08,060 --> 00:48:11,151 371 - Yes. - Americans are really clever. 374 00:48:11,479 --> 00:48:16,438 372 They do films based on true story, unlike Thai films. 375 00:48:16,701 --> 00:48:20,077 373 I have seen one film but can't remember the name. 376 00:48:20,102 --> 00:48:22,060 374 The main actor has two personalities. 377 00:48:22,497 --> 00:48:24,635 375 During the day time, he is ordinary man. 378 00:48:24,660 --> 00:48:28,057 376 At the night time, he is a murder. 379 00:48:30,555 --> 00:48:32,929 377 I think it's not ghost. 380 00:48:33,859 --> 00:48:36,859 378 It's the mental problem. 381 00:48:42,731 --> 00:48:46,398 379 Do you know why he has been called "Hi-tech monk"? 382 00:48:48,693 --> 00:48:51,360 380 Do you know good shaman? 383 00:48:51,502 --> 00:48:54,835 381 Yes, I know one shaman named Master Kong. 384 00:48:55,113 --> 00:48:56,129 382 Master Kong. 385 00:48:56,154 --> 00:48:57,445 383 Why? You saw ghosts? 386 00:48:57,846 --> 00:49:02,479 384 No... 387 00:49:03,798 --> 00:49:05,202 385 Don't trouble yourself. 388 00:49:05,296 --> 00:49:10,080 386 My mother brought many shamans to me, but no one could help. 389 00:49:10,147 --> 00:49:12,398 387 You never know until you try. 390 00:49:12,791 --> 00:49:16,333 388 Tomorrow morning, we will go to see him. 391 00:49:16,966 --> 00:49:17,966 389 What about tonight? 392 00:49:19,294 --> 00:49:21,094 390 I don't want you to get hurt because of me. 393 00:49:22,177 --> 00:49:26,843 391 Tonight I will sleep on the floor and you sleep on the bed, all right? 394 00:49:38,789 --> 00:49:40,163 392 You are good cooking. 395 00:49:40,236 --> 00:49:43,444 393 My mother will love it. 396 00:49:45,068 --> 00:49:48,525 394 If she knows what I've been, she may hate me. 397 00:49:48,550 --> 00:49:50,550 395 Don't say that. 398 00:49:51,151 --> 00:49:54,276 396 When mother come back, you may recover. 399 00:49:54,776 --> 00:49:57,733 397 Believe me, every problems has solutions. 400 00:49:57,893 --> 00:49:58,984 398 The Lord said. 401 00:49:59,026 --> 00:50:00,443 399 Yes. 402 00:50:18,193 --> 00:50:21,651 400 Wen! 403 00:50:24,020 --> 00:50:27,811 401 Nobody's home, it's very quiet. 404 00:50:28,336 --> 00:50:31,710 402 That's too bad, I have prepared many things. 405 00:50:32,193 --> 00:50:36,359 403 Then we set the party in front of his house. 406 00:50:36,861 --> 00:50:37,942 404 That's great. 407 00:50:37,967 --> 00:50:39,063 405 Let's go. 408 00:50:41,276 --> 00:50:42,276 406 Let's go. 409 00:50:42,359 --> 00:50:44,109 407 Sit... 410 00:50:44,151 --> 00:50:46,234 408 - Are you sure? - Yes, sure. 411 00:51:11,869 --> 00:51:12,899 409 "Monopoly" 412 00:51:12,924 --> 00:51:16,924 410 Yes, I win. Give me 3,000 baht. 413 00:51:19,861 --> 00:51:24,486 411 Next time, it's not easy. Be careful. 414 00:51:25,026 --> 00:51:27,859 412 Hey, please go to toilet with me. 415 00:51:29,337 --> 00:51:30,403 413 Please. 416 00:51:31,068 --> 00:51:32,485 414 Okay, let's go. 417 00:51:32,526 --> 00:51:34,057 415 What? I still have fun. 418 00:51:34,082 --> 00:51:35,126 416 One moment. 419 00:51:35,151 --> 00:51:38,526 417 Come back quickly otherwise I'll win the next game. 420 00:51:39,007 --> 00:51:41,591 418 You are really the best. 421 00:51:41,616 --> 00:51:42,658 419 Come... 422 00:51:53,218 --> 00:51:55,119 420 - Piak. - What? 423 00:51:55,144 --> 00:51:57,727 421 Can this machine scan the ghosts? 424 00:51:58,927 --> 00:52:00,501 422 -This machine? -Yes. 425 00:52:00,526 --> 00:52:03,736 423 This is called powerbank, it can't scan the ghosts. 426 00:52:03,761 --> 00:52:06,281 424 I bought it from the mall, it is for mobile battery charging. 427 00:52:06,397 --> 00:52:08,231 425 It can change for all family member. 428 00:52:08,304 --> 00:52:10,638 426 I can call my wife the whole day and night. 429 00:52:10,818 --> 00:52:14,526 427 I told you there was no ghost. 430 00:52:14,568 --> 00:52:15,818 428 Believe me. 431 00:52:21,675 --> 00:52:22,710 429 What's the matter? 432 00:52:22,735 --> 00:52:24,568 430 Fish dish in breakfast. 433 00:52:25,143 --> 00:52:26,210 431 I've gotta take a poop. 434 00:52:26,234 --> 00:52:29,026 432 I'll be back in 10 minutes. 435 00:52:29,051 --> 00:52:30,940 433 What? All are gone? 436 00:52:30,966 --> 00:52:32,507 434 Sorn, Kiat! 437 00:52:32,955 --> 00:52:34,080 435 Kiat, finish? 438 00:52:34,276 --> 00:52:35,346 436 Yes. 439 00:52:36,408 --> 00:52:38,200 437 -Wait for me. -Yes, be quick. 440 00:52:38,242 --> 00:52:39,753 438 How can I do it quickly? I gotta take a poop. 441 00:52:39,777 --> 00:52:43,009 439 Oh, you are so bad. I just take a pee, but you take a poop. 442 00:52:43,651 --> 00:52:45,901 440 Wait for me just a moment. 443 00:52:49,479 --> 00:52:50,752 441 - Kiat. - Yes. 444 00:52:52,061 --> 00:52:54,270 442 Sing a song now, I don't want you to go away. 445 00:52:54,295 --> 00:52:55,962 443 I can't sing. 446 00:52:56,391 --> 00:52:58,932 444 Any song. Please, it's so quiet. 447 00:52:59,297 --> 00:53:01,670 445 This is outrageous. 448 00:53:02,234 --> 00:53:04,942 446 Please sing for me. 449 00:53:23,171 --> 00:53:29,046 447 No, let me finish this first! 450 00:53:39,998 --> 00:53:41,163 448 How dare you! 451 00:53:41,722 --> 00:53:43,388 449 Don't have any other songs. 452 00:53:43,984 --> 00:53:45,818 450 I can't take it. 453 00:53:48,610 --> 00:53:50,858 451 Kiat... 454 00:53:51,505 --> 00:53:53,630 452 Kiat... 455 00:53:54,234 --> 00:53:56,151 453 Let me finish it first. 456 00:54:25,526 --> 00:54:27,359 454 Where are they? Very quiet. 457 00:54:27,401 --> 00:54:29,276 455 Why do they go to toilet so long? 458 00:54:29,901 --> 00:54:35,260 456 They may have some featuring. 459 00:54:35,285 --> 00:54:37,735 457 Kiat, Sorn, I will kill you when you come back. 460 00:54:45,799 --> 00:54:46,882 458 What? 461 00:54:48,109 --> 00:54:49,234 459 13 million pixel? 462 00:54:49,889 --> 00:54:51,972 460 Why can't I see anything? 463 00:54:52,924 --> 00:54:55,585 461 Oh, there is sound. 464 00:54:55,610 --> 00:54:57,234 462 Do you think I'm afraid? 465 00:54:57,259 --> 00:54:59,884 463 I'm gonna kill you. 466 00:55:10,839 --> 00:55:12,421 464 Powerbank? It's very heavy. 467 00:55:14,276 --> 00:55:15,443 465 This hat is very heavy. 468 00:55:15,526 --> 00:55:18,359 466 We need to make our body a lighter light. 469 00:55:19,858 --> 00:55:23,859 467 Where can I hide myself? 470 00:56:19,276 --> 00:56:21,234 468 Where is it? 471 00:56:36,068 --> 00:56:37,276 469 Where is it? 472 00:57:29,777 --> 00:57:31,568 470 What's the matter with you? 473 00:57:35,735 --> 00:57:39,109 471 Sitting too long on the car, it's really tired. 474 00:57:41,068 --> 00:57:42,359 472 My shoulders are so aching. 475 00:57:42,401 --> 00:57:44,359 473 Tomorrow, I will go to have massage. 476 00:57:45,526 --> 00:57:47,068 474 You can't give me a massage. 477 00:57:53,942 --> 00:57:55,359 475 -Mother! Mother! -What? 478 00:57:55,401 --> 00:57:56,859 476 No, wait just a moment. 479 00:57:56,942 --> 00:57:59,068 477 -Yesterday. -Why? 480 00:57:59,353 --> 00:58:01,001 478 There was snake in the house yesterday. 481 00:58:01,026 --> 00:58:02,193 479 -Snake! -Yes. 482 00:58:02,234 --> 00:58:04,137 480 Snake never been in our house before. 483 00:58:05,816 --> 00:58:08,399 481 I left the door dopen, so it came in easily. 484 00:58:08,424 --> 00:58:10,216 482 I was very excited, it's 3 to 4 meters long. 485 00:58:10,240 --> 00:58:12,073 483 Let me check your room first. 486 00:58:12,098 --> 00:58:14,264 484 -Okay, hurry up. -In case it's in there. 487 00:58:21,376 --> 00:58:22,418 485 Has it gone? 488 00:58:22,443 --> 00:58:23,942 486 One moment. One moment. 489 00:58:27,015 --> 00:58:28,015 487 Hey, mother! 490 00:58:28,485 --> 00:58:29,942 488 What? 491 00:58:31,096 --> 00:58:32,785 489 What is that, Wen? 492 00:58:32,810 --> 00:58:34,833 490 Are you crazy? 493 00:58:34,876 --> 00:58:38,876 491 -Let go off me. -No, I miss you so much... 494 00:58:38,901 --> 00:58:41,218 492 What's wrong with you? You weren't here for two days. 495 00:58:41,243 --> 00:58:43,626 493 - You must be crazy. - I miss you. 496 00:58:43,651 --> 00:58:45,193 494 Mother, get in the room first. 497 00:58:45,234 --> 00:58:47,901 495 Please come in quickly. 498 00:58:47,942 --> 00:58:48,858 496 -Take a rest. -No snake, isn't it? 499 00:58:48,859 --> 00:58:50,984 497 No snake now, take a rest. 500 00:58:54,901 --> 00:58:56,109 498 -Wen. -Yes. 501 00:58:56,151 --> 00:58:58,852 499 - I got two small Buddha images. - That's great. 502 00:58:58,877 --> 00:59:01,168 500 Give one to Ploy and one for you. 503 00:59:01,193 --> 00:59:02,858 501 So that's you will be together forever. 504 00:59:02,859 --> 00:59:05,443 502 -Don't take off. -Why? 505 00:59:05,485 --> 00:59:07,527 503 Tomorrow morning I will go for jogging, it may get lost. 506 00:59:07,551 --> 00:59:09,169 504 -Take it. -It's all right, don't take off. 507 00:59:09,193 --> 00:59:11,051 505 Please take a rest, it was long journey. 508 00:59:11,076 --> 00:59:12,043 506 Tomorrow I will bring you to massage house. 509 00:59:12,068 --> 00:59:14,485 507 Good night, have a nice dream. Bye. 510 00:59:30,022 --> 00:59:31,067 508 Ploy. 511 00:59:31,341 --> 00:59:32,341 509 Ploy. 512 00:59:32,735 --> 00:59:35,693 510 Ploy. 513 01:00:22,774 --> 01:00:24,502 511 "Mother... I will take my wife for a few days honeymoon trip." 514 01:00:24,526 --> 01:00:26,235 512 "Don't blame me, you will have a grand child soon." 515 01:00:26,259 --> 01:00:27,320 513 "Wen." 516 01:00:59,151 --> 01:01:02,735 514 "Sang Tong Hotel" 517 01:01:15,248 --> 01:01:16,448 515 Is there any room avaible? 518 01:01:16,572 --> 01:01:18,989 516 200 baht, pay now. 519 01:01:24,607 --> 01:01:25,693 517 Let's go. 520 01:01:25,828 --> 01:01:27,255 518 Chewy gum? 521 01:01:32,651 --> 01:01:33,818 519 Not now, maybe later. 522 01:02:29,997 --> 01:02:33,080 520 Are you hungry? A lot of street food downstairs. 523 01:02:34,601 --> 01:02:38,501 521 No, if you are hungry, you can go to find something to eat first. 524 01:02:38,526 --> 01:02:39,726 522 I will eat with you later. 525 01:02:39,787 --> 01:02:42,370 523 Please take a rest. 526 01:02:42,442 --> 01:02:44,282 524 I will go to restroom to wash my face first. 527 01:03:27,858 --> 01:03:30,735 525 Water is very cold, I should have a bath. 528 01:03:44,318 --> 01:03:47,610 526 It's so hot in here. 529 01:03:50,276 --> 01:03:53,942 527 Wen, can you get some ice to rub my back? 530 01:04:36,068 --> 01:04:37,068 528 Ploy. 531 01:05:29,068 --> 01:05:30,109 529 Ploy. 532 01:05:33,663 --> 01:05:35,084 530 Why did you come to this room? 533 01:05:35,109 --> 01:05:36,487 531 It's not our room, let's go. 534 01:05:49,122 --> 01:05:50,964 532 I should buy chewy gum. 535 01:06:24,260 --> 01:06:27,136 533 Do you know the woman with you is not ordinary? 536 01:06:27,984 --> 01:06:29,151 534 Who are you? 537 01:06:30,191 --> 01:06:31,773 535 How come you are in my room? 538 01:06:32,074 --> 01:06:35,617 536 You have a nightmare recently right? 539 01:06:36,540 --> 01:06:38,058 537 I can help you. 540 01:06:38,260 --> 01:06:39,846 538 Let me show you something. 541 01:07:01,942 --> 01:07:04,610 539 This knife has hit many ghosts. 542 01:07:05,276 --> 01:07:06,777 540 I made it myself. 543 01:07:07,610 --> 01:07:09,026 541 Would you like to try? 544 01:07:10,610 --> 01:07:12,485 542 It can stop every souls. 545 01:07:12,882 --> 01:07:14,257 543 I can guarantee. 546 01:07:15,901 --> 01:07:17,693 544 What are you doing here? 547 01:07:17,859 --> 01:07:19,568 545 I'm just talking to... 548 01:07:26,296 --> 01:07:29,880 546 You found him already, I'd better go. 549 01:09:08,942 --> 01:09:11,485 547 "Bua Long Village" 550 01:09:13,990 --> 01:09:15,699 548 Find the next car your self. 551 01:09:15,724 --> 01:09:16,793 549 Yes. 552 01:09:23,116 --> 01:09:24,408 550 Thank you. 553 01:09:24,433 --> 01:09:26,151 551 -Have a safe trip. -Yes. 554 01:09:28,735 --> 01:09:32,151 552 Bua Long Village, let's go this way. 555 01:09:45,193 --> 01:09:46,651 553 Hello, master. 556 01:09:52,401 --> 01:09:56,318 554 You want to meet with Master Kong, right? Why? 557 01:09:57,651 --> 01:09:59,526 555 Has he been a shaman? 558 01:10:01,193 --> 01:10:03,234 556 Oh, you want him to kill the ghosts. 559 01:10:03,259 --> 01:10:04,285 557 Yes. 560 01:10:04,310 --> 01:10:10,977 558 Don't you know that he was shot to dead 561 01:10:13,922 --> 01:10:15,464 559 last month? 562 01:10:19,835 --> 01:10:20,889 560 Why? 563 01:10:21,533 --> 01:10:24,200 561 He deceived someone's wife to make love potion. 564 01:10:24,583 --> 01:10:26,585 562 And he raped her. 565 01:10:26,994 --> 01:10:31,411 563 Then her husband knew and shot him dead. 566 01:10:31,610 --> 01:10:33,693 564 Don't know how many shots he got. 567 01:10:34,109 --> 01:10:40,276 565 I think it's 6 bullets, died instantaneously. 568 01:10:42,401 --> 01:10:44,777 566 My name is Nop, I am the village headman. 569 01:10:44,984 --> 01:10:46,568 567 What about you two? 570 01:10:47,234 --> 01:10:51,318 568 I am Wen and this is my wife, Ploy. 571 01:10:51,694 --> 01:10:53,694 569 - Nice to meet you. - Yes, nice to meet you too. 572 01:11:03,859 --> 01:11:06,859 570 Stay in this house tonight. 573 01:11:09,318 --> 01:11:12,026 571 Lights are broken, haven't fixed it yet. 574 01:11:13,026 --> 01:11:16,526 572 Toilet is in the backyard. 575 01:11:17,858 --> 01:11:20,276 573 Take it easy. 576 01:11:20,861 --> 01:11:21,984 574 Yes. 577 01:11:22,009 --> 01:11:23,842 575 Uncle Nop, thank you very much. 578 01:11:24,167 --> 01:11:27,209 576 You're welcome, Ploy. 579 01:11:28,265 --> 01:11:30,474 577 Ploy is my wife, I am Wen. 580 01:11:30,499 --> 01:11:32,415 578 Oh, I'm sorry. 581 01:11:32,440 --> 01:11:37,357 579 My memory is too short, take it easy. 582 01:11:37,382 --> 01:11:38,633 580 Thank you. 583 01:12:02,068 --> 01:12:03,318 581 Be patient, Ploy. 584 01:12:05,526 --> 01:12:09,068 582 There should be some other shamans. 585 01:12:11,610 --> 01:12:15,359 583 I believe that we can win through it soon. 586 01:12:18,279 --> 01:12:19,279 584 Are you hungry? 587 01:12:21,068 --> 01:12:22,942 585 If you are hungry, let me know. 588 01:12:27,693 --> 01:12:32,068 586 How come it's so terrible? Come to meet with shaman. 589 01:12:32,109 --> 01:12:33,735 587 The shaman was dead. 590 01:12:37,318 --> 01:12:38,858 588 What are you looking at? 591 01:12:41,159 --> 01:12:42,237 589 The moon. 592 01:12:44,853 --> 01:12:46,562 590 The moon is really beautiful. 593 01:12:47,526 --> 01:12:48,859 591 You know? 594 01:12:50,140 --> 01:12:53,224 592 I have never seen the beautiful moon like this for quite long. 595 01:12:57,777 --> 01:13:01,651 593 That's stars, so many stars. 596 01:13:29,901 --> 01:13:31,735 594 Don't you feel asleep? 597 01:13:37,831 --> 01:13:39,373 595 Why are you staring at me? 598 01:13:54,526 --> 01:13:56,026 596 What do you want? Let me know. 599 01:13:56,068 --> 01:13:57,859 597 Let's get out from our lives. 600 01:13:59,057 --> 01:14:01,516 598 That's enough, what has my wife done with you? 601 01:14:01,668 --> 01:14:03,293 599 We have happy life now. 602 01:14:03,318 --> 01:14:04,471 600 What do you want? 603 01:14:04,557 --> 01:14:05,752 601 I will curse you. 604 01:14:05,777 --> 01:14:08,318 602 You do that to the good people, you won't have next lives. 605 01:14:09,427 --> 01:14:10,636 603 What are you? 606 01:14:11,401 --> 01:14:12,501 604 What are you? 607 01:14:12,526 --> 01:14:14,326 605 Tell me, I will give you whatever you want. 608 01:14:15,719 --> 01:14:17,050 606 Tell me, what do you want? 609 01:14:17,075 --> 01:14:19,595 607 I came to meet shaman, the shaman was dead. What do you want? 610 01:14:20,459 --> 01:14:22,000 608 What do you mean? Tell me. 611 01:14:22,978 --> 01:14:28,395 609 Be calm, you two are couple, just talk with each other. 612 01:14:28,485 --> 01:14:30,109 610 You go out first. 613 01:14:34,203 --> 01:14:35,932 611 Your wife is not human. 614 01:14:40,713 --> 01:14:43,001 612 Don't shoot, uncle. 615 01:14:43,026 --> 01:14:44,568 613 Please. 616 01:14:44,610 --> 01:14:46,276 614 Don't shoot. 617 01:14:46,318 --> 01:14:48,443 615 Go away. 618 01:14:48,468 --> 01:14:49,967 616 Please. 619 01:14:50,026 --> 01:14:51,858 617 Don't shoot. Go away. 620 01:15:01,658 --> 01:15:02,818 618 I'll be back. 621 01:15:16,065 --> 01:15:19,898 619 Young man, the Lord has come. 622 01:15:56,804 --> 01:16:01,471 620 Young man, whatever you want to do, do it very soon. 623 01:16:02,054 --> 01:16:07,111 621 The soul almost take control of your wife's body. 624 01:16:28,553 --> 01:16:31,553 622 Hello, may I have your driving license? 625 01:16:34,224 --> 01:16:35,349 623 Where will you go? 626 01:16:37,177 --> 01:16:38,718 624 How many are you? 627 01:16:39,840 --> 01:16:40,924 625 Are you Thai? 628 01:16:40,949 --> 01:16:42,366 626 Yeah... 629 01:16:42,391 --> 01:16:44,016 627 Oh, welcome to Thailand. 630 01:16:44,106 --> 01:16:46,648 628 May I search your car? Please get off your car. 631 01:16:47,526 --> 01:16:48,777 629 Yes, please. 632 01:16:50,750 --> 01:16:52,994 630 Okay, please open the boot. 633 01:16:56,122 --> 01:16:57,622 631 Oh, there are people here. 634 01:16:57,647 --> 01:16:59,146 632 -Hi. -Hello. 635 01:16:59,179 --> 01:17:01,822 633 - Where are you from? - I came from Namtao hill. 636 01:17:01,847 --> 01:17:04,085 634 Okay, please get down. How many person accompany with you? 637 01:17:04,109 --> 01:17:05,234 635 Only two. 638 01:17:05,259 --> 01:17:06,259 636 All right. 639 01:17:10,323 --> 01:17:12,557 637 - Please wait for a while. - Yes. 640 01:17:13,323 --> 01:17:14,626 638 There are another three here. 641 01:17:14,651 --> 01:17:15,735 639 Who are inside? 642 01:17:16,349 --> 01:17:19,182 640 Oh, please get off first. 643 01:17:19,207 --> 01:17:20,998 641 Get off first. 644 01:17:22,026 --> 01:17:24,234 642 "Police Staion, Pa Nai District" 645 01:17:25,197 --> 01:17:26,864 643 You are still investigating? 646 01:17:26,960 --> 01:17:28,728 644 I haven't finished investigated the suspects. 647 01:17:28,752 --> 01:17:31,465 645 There are 6 suspects, right? 648 01:17:31,490 --> 01:17:32,604 646 Yes. 649 01:17:32,695 --> 01:17:34,820 647 Who are Thai? 650 01:17:35,109 --> 01:17:37,354 648 -I am. -I am. 651 01:17:38,671 --> 01:17:40,630 649 Can you speak Thai? 652 01:17:40,927 --> 01:17:43,385 650 I came from Namtoa hill, my name is Weerachai. 653 01:17:43,410 --> 01:17:45,452 651 I am with my wife, we will go Galong Waterfall. 654 01:17:45,477 --> 01:17:48,307 652 And on the way there, we asked the driver for a ride. 655 01:17:48,332 --> 01:17:50,831 653 I don't know there were people hidden inside. 656 01:17:50,989 --> 01:17:51,989 654 Please let me go. 657 01:17:52,250 --> 01:17:53,583 655 Does your wife speak Thai? 658 01:17:53,664 --> 01:17:54,833 656 Yes, she is Thai. 659 01:17:54,858 --> 01:17:56,669 657 We've just registered a marriage certificate last week. 660 01:17:56,693 --> 01:17:57,916 658 Let her speak Thai. 661 01:18:01,401 --> 01:18:02,455 659 What does it mean? 662 01:18:04,321 --> 01:18:08,945 660 I know this word, it means wanna be home. 663 01:18:15,097 --> 01:18:16,251 661 What are you? 664 01:18:16,276 --> 01:18:18,471 662 Tell me, I will give you whatever you want. 665 01:18:18,496 --> 01:18:20,735 663 I know this word, it means wanna be home. 666 01:18:20,777 --> 01:18:22,485 664 We went to Galong Waterfall. 667 01:18:22,626 --> 01:18:24,084 665 I was drowned... 668 01:18:24,109 --> 01:18:27,401 666 After that, it happens with me everyday. 669 01:18:31,375 --> 01:18:33,793 667 Hey, did you deceive her to be a prostitute? 670 01:18:33,818 --> 01:18:38,401 668 No, My wife is sick. 671 01:18:38,443 --> 01:18:39,858 669 Oh, forget it. Let's go. 672 01:18:53,359 --> 01:18:54,610 670 Come on, sergeant. 673 01:19:00,276 --> 01:19:01,568 671 Let's get out of here. 674 01:19:02,257 --> 01:19:04,002 672 Hey, Lieutenant, who will watch out the police station. 675 01:19:04,026 --> 01:19:05,151 673 No, let's go. 676 01:19:05,193 --> 01:19:08,777 674 Police station, police station. 677 01:19:18,513 --> 01:19:24,234 675 I know that you want to go home, please get down first. 678 01:19:37,234 --> 01:19:38,263 676 Ploy. 679 01:19:41,263 --> 01:19:42,318 677 Ploy. 680 01:19:43,489 --> 01:19:44,536 678 Ploy. 681 01:19:47,185 --> 01:19:48,276 679 Ploy. 682 01:19:48,536 --> 01:19:50,828 680 Ploy, I know what the ghost wants... 683 01:19:51,107 --> 01:19:52,203 681 Ploy. 684 01:19:52,457 --> 01:19:54,197 682 I know what she wants. 685 01:19:54,858 --> 01:19:57,068 683 Ploy, do you remember what you told me? 686 01:19:57,388 --> 01:19:59,735 684 When you are young, you were drowned. 687 01:20:00,169 --> 01:20:01,234 685 Ploy. 688 01:20:02,159 --> 01:20:03,451 686 Ploy, let's go. 689 01:20:10,685 --> 01:20:12,518 687 Total is 161 baht. 690 01:20:45,901 --> 01:20:48,026 688 Here you are, rice with roasted chicken. 691 01:21:00,568 --> 01:21:04,568 689 Ploy, I know how to go to Galong waterfall. 692 01:21:06,443 --> 01:21:09,733 690 Let's have something, I buy for you. 693 01:21:15,952 --> 01:21:17,286 691 Be patient. 694 01:21:23,550 --> 01:21:26,882 692 I promise I will bring you there. 695 01:21:29,028 --> 01:21:30,117 693 Let's go. 696 01:21:36,497 --> 01:21:39,080 694 Could you please giving me a ride to the waterfall? 697 01:21:39,677 --> 01:21:40,943 695 Thank you. 698 01:22:37,401 --> 01:22:38,485 696 Be patient.. 699 01:22:40,526 --> 01:22:41,651 697 Let's go. 700 01:23:43,693 --> 01:23:45,068 698 Ploy, get off for a while. 701 01:24:07,859 --> 01:24:09,734 699 Ploy, I hear water sound. 702 01:24:33,751 --> 01:24:36,718 700 - "Galong waterfall" - Ploy, we arrive at Galong waterfall. 703 01:24:36,743 --> 01:24:39,077 701 Wait here, I'll be back in a minute. 704 01:25:25,968 --> 01:25:27,068 702 Ploy. 705 01:25:32,007 --> 01:25:33,151 703 Ploy. 706 01:25:35,639 --> 01:25:36,763 704 Ploy. 707 01:25:39,421 --> 01:25:40,526 705 Wen. 708 01:25:41,593 --> 01:25:42,942 706 Help! 709 01:26:03,401 --> 01:26:04,476 707 Ploy. 710 01:26:19,789 --> 01:26:20,859 708 Ploy. 711 01:26:21,935 --> 01:26:22,935 709 Ploy. 712 01:26:55,984 --> 01:26:57,059 710 Ploy. 713 01:26:58,485 --> 01:26:59,526 711 Ploy. 714 01:27:10,068 --> 01:27:12,401 712 Hey, buddhist novice. Wait. 715 01:27:23,322 --> 01:27:24,346 713 Ploy. 716 01:27:34,697 --> 01:27:35,847 714 Ploy. 717 01:27:37,065 --> 01:27:38,151 715 Ploy. 718 01:27:38,307 --> 01:27:39,604 716 What did you do to my wife? 719 01:27:40,336 --> 01:27:41,835 717 Leave. 720 01:27:43,611 --> 01:27:44,735 718 Ploy. 721 01:28:23,668 --> 01:28:26,752 719 Every problems has its own solutions. 722 01:28:27,349 --> 01:28:29,057 720 Just be calm. 723 01:28:29,318 --> 01:28:30,901 721 The lord said. 724 01:28:34,735 --> 01:28:36,526 722 Every problems has its own solutions. 725 01:28:36,568 --> 01:28:38,917 723 - The lord said. - That's it. 726 01:28:38,942 --> 01:28:40,818 724 Every problems has its own solutions. 727 01:28:40,858 --> 01:28:42,359 725 The lord said. 728 01:29:04,735 --> 01:29:05,735 726 Ploy. 729 01:29:06,526 --> 01:29:07,526 727 Ploy. 730 01:29:09,151 --> 01:29:10,942 728 -Leave. -No. 731 01:29:12,216 --> 01:29:14,633 729 I'll bring her with me. 732 01:29:14,720 --> 01:29:17,171 730 No, I can't let her go with you. 733 01:29:17,562 --> 01:29:20,645 731 I'm so lonely, I need a friend. 734 01:29:21,492 --> 01:29:23,366 732 No, I can't let her go with you. 735 01:29:23,391 --> 01:29:25,533 733 I've already brought you back here. 736 01:29:25,558 --> 01:29:28,141 734 Please go your own way. 737 01:29:36,443 --> 01:29:37,610 735 Please go. 738 01:29:54,643 --> 01:29:55,777 736 Ploy. 739 01:29:55,802 --> 01:29:56,896 737 Ploy. 740 01:29:56,921 --> 01:29:57,994 738 Ploy. 741 01:29:58,790 --> 01:29:59,893 739 Ploy. 742 01:30:00,463 --> 01:30:01,526 740 Ploy. 743 01:30:01,877 --> 01:30:02,984 741 Ploy. 744 01:30:04,291 --> 01:30:05,333 742 Ploy. 745 01:30:08,720 --> 01:30:09,820 743 Ploy. 746 01:30:11,001 --> 01:30:12,267 744 Ploy. 747 01:30:14,693 --> 01:30:15,984 745 Ploy, wake up. 748 01:30:18,056 --> 01:30:19,179 746 Ploy. 749 01:30:22,354 --> 01:30:23,526 747 Ploy. 750 01:30:23,551 --> 01:30:25,510 748 Ploy, we are at the waterfall. 751 01:30:28,025 --> 01:30:29,104 749 Ploy. 752 01:30:33,234 --> 01:30:34,359 750 Ploy, wake up. 753 01:30:35,777 --> 01:30:36,831 751 Ploy. 754 01:30:42,838 --> 01:30:43,870 752 Ploy. 755 01:30:47,049 --> 01:30:48,142 753 Ploy. 756 01:30:51,658 --> 01:30:53,151 754 Ploy, wake up. 757 01:30:53,505 --> 01:30:54,880 755 Ploy, I am here. 758 01:30:55,359 --> 01:30:56,818 756 Don't worry, I'm here. 759 01:30:59,859 --> 01:31:01,026 757 Wen. 760 01:31:01,150 --> 01:31:02,732 758 Yes, it's me. 761 01:31:10,901 --> 01:31:12,068 759 Wen. 762 01:31:12,093 --> 01:31:13,243 760 What's the matter with you? 763 01:31:13,267 --> 01:31:16,183 761 My leg... 764 01:32:16,502 --> 01:32:18,294 762 I'm going home now. 765 01:33:26,832 --> 01:33:27,916 763 What are you doing? 766 01:33:28,359 --> 01:33:29,485 764 Cooking the sticky rice. 767 01:33:29,510 --> 01:33:31,885 765 You see I am sewing. 768 01:33:32,932 --> 01:33:35,015 766 Oh, I bought soy milk. 769 01:33:35,864 --> 01:33:37,573 767 Keep in the fridge. 770 01:33:37,598 --> 01:33:39,407 768 It's from your favorite shop, don't wanna drink? 771 01:33:39,431 --> 01:33:40,536 769 No. 772 01:33:40,655 --> 01:33:42,989 770 Where is Ploy? 773 01:33:43,440 --> 01:33:46,127 771 Upstairs, going to keep the clothes. 774 01:33:52,587 --> 01:33:55,712 772 Ploy, I just came back from the market. 775 01:33:55,737 --> 01:33:57,537 773 I bought soy milk, let's go down and drink. 776 01:33:57,599 --> 01:33:58,764 774 I will. 777 01:34:01,942 --> 01:34:05,361 775 What? Newborn baby can't wear this. 778 01:34:05,386 --> 01:34:07,261 776 Whom do you buy for? 779 01:34:07,286 --> 01:34:08,827 777 Because it is on sale. 780 01:34:09,053 --> 01:34:12,053 778 Washing frequently, it may shrink. 781 01:34:12,807 --> 01:34:13,984 779 And finally, it is fit. 782 01:34:14,026 --> 01:34:15,205 780 Get it wash. 783 01:34:16,845 --> 01:34:19,137 781 -What's the matter with you? -Wen. 784 01:34:19,162 --> 01:34:20,246 782 Sit down please. 785 01:34:20,667 --> 01:34:23,084 783 No, don't come out now. Let me call my mother. 786 01:34:23,109 --> 01:34:24,443 784 Oh, I'm hurt. 787 01:34:26,359 --> 01:34:27,858 785 Wait, I will call mother. 788 01:34:32,038 --> 01:34:34,997 786 How come, it hasn't ended? 789 01:34:36,298 --> 01:34:38,559 787 -Why? -I'm kidding. 790 01:34:40,120 --> 01:34:43,662 788 You're kidding? You want twins, right? 791 01:34:45,351 --> 01:34:47,101 789 Shut the door first. 51992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.