All language subtitles for Pandora.Beneath.the.Paradise.E10.230409.HDTV.H264-NEXT-DSNP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,073 --> 00:00:05,907 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 2 00:00:05,988 --> 00:00:07,078 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:07,159 --> 00:00:08,396 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:08,477 --> 00:00:09,663 SCENES INVOLVING ANIMALS WERE CREATED WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 5 00:00:09,744 --> 00:00:10,753 CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY WITH THE PRESENCE OF THEIR GUARDIANS 6 00:00:11,798 --> 00:00:14,691 12 YEARS AGO 7 00:00:26,584 --> 00:00:28,336 [in French] You dropped your book. 8 00:00:29,212 --> 00:00:31,089 Thank you. You're very kind. 9 00:00:31,172 --> 00:00:33,257 [in Korean] Isn't this Park Ki Woong's art book? 10 00:00:33,341 --> 00:00:35,676 Oh, yes. I love his work. 11 00:00:38,596 --> 00:00:39,681 So do I. 12 00:00:41,349 --> 00:00:42,642 [chuckles] 13 00:00:44,560 --> 00:00:48,398 I really wanted to go to his Seoul exhibition last year. 14 00:00:49,190 --> 00:00:51,359 But I didn't get to go. How was it? 15 00:00:53,027 --> 00:00:55,029 Oh, I bet it was great. 16 00:00:55,113 --> 00:00:56,781 I haven't seen his work in person yet. 17 00:00:56,864 --> 00:00:58,324 I hope you go next time. 18 00:00:59,075 --> 00:01:00,952 I think he's holding one next year. 19 00:01:01,035 --> 00:01:02,704 [gasps] I'm definitely going. 20 00:01:03,246 --> 00:01:04,539 I'm going, no matter what. 21 00:01:06,541 --> 00:01:08,626 - How about another glass of wine? - Sure. 22 00:01:09,127 --> 00:01:11,504 [in French] May we have some more wine? 23 00:01:11,587 --> 00:01:13,297 [flight attendant] Of course, sir. 24 00:01:18,594 --> 00:01:19,637 PASSENGER TERMINAL 2 25 00:01:19,721 --> 00:01:23,057 [in Korean] I don't think we've exchanged names yet. We got on well, didn't we? 26 00:01:23,141 --> 00:01:24,517 We did. 27 00:01:24,600 --> 00:01:27,145 No time like the present. I'm Jang Kyojin. 28 00:01:27,228 --> 00:01:28,604 - [person] Taera. - I'm-- 29 00:01:29,397 --> 00:01:30,732 Jaehyun. 30 00:01:32,525 --> 00:01:33,526 Pyo Jaehyun? 31 00:01:33,609 --> 00:01:34,986 Oh, Kyojin. 32 00:01:35,069 --> 00:01:38,072 You back from a business trip? What are the chances? 33 00:01:38,156 --> 00:01:39,282 I know, right? 34 00:01:39,365 --> 00:01:40,908 You two know each other? 35 00:01:41,701 --> 00:01:43,244 This is Dojin's brother. 36 00:01:45,997 --> 00:01:48,041 Well, what are the chances? 37 00:01:49,250 --> 00:01:51,210 So are you two… 38 00:01:51,294 --> 00:01:54,005 - We-- - This is my girlfriend, Kyojin. [chuckles] 39 00:01:54,839 --> 00:01:57,467 - Jaehyun? - That's me finally asking you out. 40 00:01:57,550 --> 00:02:00,887 Actually, I wanted to make it official today. You will accept, yes? 41 00:02:07,226 --> 00:02:08,436 [sighs] 42 00:02:13,983 --> 00:02:16,319 EPISODE 10 43 00:02:40,510 --> 00:02:42,512 [breathes shakily] 44 00:02:51,187 --> 00:02:53,731 [panting] 45 00:02:58,611 --> 00:03:00,196 HACKING SYSTEM 46 00:03:13,042 --> 00:03:15,044 Was this press conference necessary? 47 00:03:15,128 --> 00:03:18,214 Didn't we already know Dojin left Hatch to take over Kumjo? 48 00:03:18,297 --> 00:03:20,967 [person 1] Ko Haesoo actually called for this press conference. 49 00:03:21,050 --> 00:03:22,760 I wonder what she wanted to say. 50 00:03:22,844 --> 00:03:27,598 By the looks of it, it's as if Jang prevented his wife from speaking. 51 00:03:27,682 --> 00:03:29,684 [person 2] I think there's something else at play. 52 00:03:29,767 --> 00:03:31,853 [person 3] Exactly. I don't get it. 53 00:03:31,936 --> 00:03:33,563 - Let's just go. - [person 4] Let's. 54 00:03:33,646 --> 00:03:37,191 [intercept] The phone is switched off. Please leave a message after the tone. 55 00:03:51,247 --> 00:03:52,373 Mr. Uhm? 56 00:04:19,400 --> 00:04:21,152 Hey, what the hell? You bastard. 57 00:04:22,278 --> 00:04:23,780 [grunts] 58 00:04:32,455 --> 00:04:33,456 Haesoo. 59 00:04:33,956 --> 00:04:34,957 Haesoo, wake up. 60 00:04:35,708 --> 00:04:36,751 Haesoo. 61 00:04:39,253 --> 00:04:40,546 Taera? 62 00:04:44,467 --> 00:04:46,803 Haesoo. Ko Haesoo! 63 00:04:46,886 --> 00:04:49,347 Haesoo, wake up! Ko Haesoo! 64 00:04:50,139 --> 00:04:52,141 Ko Haesoo! Haesoo. 65 00:04:52,934 --> 00:04:54,435 You little-- [grunts] 66 00:05:03,444 --> 00:05:04,654 MISSION COMPLETE 67 00:05:08,241 --> 00:05:10,410 [Jaehyun] She'll be sent to the Philippines. 68 00:05:10,493 --> 00:05:13,329 There, she'll be shipped off to a godforsaken island. 69 00:05:14,247 --> 00:05:16,165 Nobody will ever find her. 70 00:05:17,542 --> 00:05:19,544 Dojin won't cause trouble either. 71 00:05:23,089 --> 00:05:26,342 We know how much he loves Haesoo. 72 00:05:26,426 --> 00:05:28,136 He'd be too ashamed to face her. 73 00:05:29,345 --> 00:05:32,181 His marriage ended the moment he chose his father over her. 74 00:05:32,890 --> 00:05:34,600 Just make up a story. 75 00:05:34,684 --> 00:05:37,478 He knows she'd never reach out first anyway. 76 00:05:38,187 --> 00:05:39,522 He won't dig too deep. 77 00:05:42,525 --> 00:05:46,279 Now that Kim Seondeok's dead and Ko Haesoo's been taken care of, 78 00:05:46,821 --> 00:05:49,449 That bastard Mr. Jo is our one last loose end. 79 00:05:51,743 --> 00:05:54,328 Do you trust Hong Taera? 80 00:05:57,040 --> 00:05:59,250 Apparently, she tried to kill you. 81 00:05:59,333 --> 00:06:00,835 She'll never abandon me. 82 00:06:03,880 --> 00:06:07,300 We have a shared past, not to mention our daughter Jiu. 83 00:06:08,926 --> 00:06:10,511 She may be confused for now, 84 00:06:12,055 --> 00:06:14,057 but she'll come around in time. 85 00:06:24,859 --> 00:06:26,569 Don't breathe a word of this. 86 00:06:27,236 --> 00:06:29,614 Don't worry, sir. I saw nothing today. 87 00:06:33,326 --> 00:06:34,535 [footsteps departing] 88 00:06:37,121 --> 00:06:38,873 Take care of Haesoo. 89 00:06:38,956 --> 00:06:41,834 - You're not coming with us? - I have to stop by somewhere. 90 00:06:42,835 --> 00:06:44,504 Oh, man. 91 00:06:47,298 --> 00:06:48,466 Oh, geez. 92 00:06:48,549 --> 00:06:50,134 [cell phone buzzes] 93 00:06:50,218 --> 00:06:51,302 What? 94 00:06:51,386 --> 00:06:54,347 Director, you haven't sent the presentation report yet. 95 00:06:54,430 --> 00:06:56,557 Tomorrow's the submission deadline. 96 00:06:57,266 --> 00:06:58,559 Oh, right. Damn it. 97 00:06:59,602 --> 00:07:00,687 [groans] 98 00:07:04,982 --> 00:07:05,983 Wait. 99 00:07:06,943 --> 00:07:09,028 Did I leave it at the special lab? 100 00:07:09,112 --> 00:07:10,113 You sure it's there? 101 00:07:10,780 --> 00:07:12,699 It's confidential. It can't be leaked. 102 00:07:13,533 --> 00:07:14,909 Shall I go now and check? 103 00:07:14,992 --> 00:07:16,577 Hey, hey. One sec. 104 00:07:18,287 --> 00:07:19,539 Geez. For goodness' sake. 105 00:07:23,501 --> 00:07:25,169 I'm sure I brought it here. 106 00:07:44,897 --> 00:07:45,982 [typing] 107 00:07:53,573 --> 00:07:54,866 What the hell? 108 00:07:56,034 --> 00:08:00,747 Block all exits. Dispatch every security employee we have. Everyone! 109 00:08:00,830 --> 00:08:01,831 Stop them! 110 00:08:03,499 --> 00:08:05,501 [alarm blaring] 111 00:08:05,585 --> 00:08:07,003 Oh, what's going on? 112 00:08:07,754 --> 00:08:08,963 Sungchan knows. 113 00:08:10,006 --> 00:08:12,216 Wait, I have to shut down the security system. 114 00:08:22,935 --> 00:08:24,645 SECURITY SYSTEM DISARMED 115 00:08:27,774 --> 00:08:29,525 [security guard] To the lab! Hurry! 116 00:08:46,084 --> 00:08:48,586 Emergency exit is locked. Is there another way out? 117 00:08:50,088 --> 00:08:53,383 We lost access to the system, but we're bypassing the firewall now. 118 00:08:54,133 --> 00:08:55,176 What about Ms. Hong? 119 00:08:55,259 --> 00:08:57,387 I sent her a text. She hasn't replied yet. 120 00:08:57,470 --> 00:08:59,013 - [coughs] - Kyojin. 121 00:09:02,350 --> 00:09:05,228 Can you open the freight elevator? 122 00:09:05,311 --> 00:09:06,688 Yes, ma'am. 123 00:09:06,771 --> 00:09:07,855 [gate opens] 124 00:09:11,442 --> 00:09:15,154 He wakes up after seven years and hacks Hatch security? 125 00:09:15,238 --> 00:09:17,073 How is that possible? 126 00:09:18,408 --> 00:09:19,450 Shit. 127 00:09:19,534 --> 00:09:20,952 Hold on a little longer. 128 00:09:22,787 --> 00:09:23,996 [elevator dings] 129 00:09:24,997 --> 00:09:26,374 Let's go. 130 00:09:30,670 --> 00:09:32,088 [security guard] Don't move! 131 00:09:33,047 --> 00:09:34,882 Basement level 3. Target's esca-- 132 00:09:35,675 --> 00:09:37,009 [clatters] 133 00:09:37,093 --> 00:09:39,762 - Sorry I'm late. Let's get out of here. - Taera. 134 00:09:39,846 --> 00:09:41,848 [security guard 2] By the freight elevator! 135 00:09:54,861 --> 00:09:55,862 Will you be okay? 136 00:09:57,363 --> 00:09:58,406 Hang in there. 137 00:10:05,580 --> 00:10:08,916 I apologize for calling last minute. I owe you one again. 138 00:10:09,000 --> 00:10:10,960 Why are you moving him in such a hurry? 139 00:10:11,044 --> 00:10:14,797 Sungchan might've had something to do with Kyojin's accident. 140 00:10:14,881 --> 00:10:16,507 Sungchan? 141 00:10:16,591 --> 00:10:18,426 Thank you so much, Taera. 142 00:10:18,509 --> 00:10:19,886 I'll be in touch soon. 143 00:10:21,304 --> 00:10:22,638 We'll be seeing you. 144 00:10:44,786 --> 00:10:46,871 Shit. Damn it. 145 00:10:46,954 --> 00:10:48,498 [Sungchan] Go home. 146 00:10:48,581 --> 00:10:50,541 And don't you dare come back! 147 00:10:50,625 --> 00:10:53,336 If you do, I'll kill you all myself. Get out! 148 00:10:53,961 --> 00:10:56,422 Get out of my face! I said out! 149 00:10:56,506 --> 00:10:57,799 Everybody, out! 150 00:10:57,882 --> 00:10:59,926 Geez. Damn it. 151 00:11:00,510 --> 00:11:02,804 Damn, it's hot. Shit. 152 00:11:05,181 --> 00:11:08,476 Looks like Kyojin breached my security program. 153 00:11:08,559 --> 00:11:09,977 How's that pos-- 154 00:11:12,188 --> 00:11:13,606 [panting] 155 00:11:17,276 --> 00:11:18,986 [electric buzzing] 156 00:11:27,537 --> 00:11:30,873 RETURN HATCH TO ME. WHERE IS SUJEONG? 157 00:11:30,957 --> 00:11:34,210 If he escaped like this, it means he was conscious all along, 158 00:11:34,293 --> 00:11:37,880 which means he was watching us the entire time. 159 00:11:47,306 --> 00:11:49,100 Kyojin, you okay? 160 00:11:49,183 --> 00:11:50,226 I'm fine now. 161 00:11:51,019 --> 00:11:53,813 - When is Dr. Hwang arriving? - He'll be here soon. 162 00:11:53,896 --> 00:11:57,984 I've sent the chairman's men home, so you can rest at ease. 163 00:11:59,694 --> 00:12:02,989 What does that mean? Something happen between you two? 164 00:12:04,615 --> 00:12:06,242 Kummo had a stroke. 165 00:12:06,826 --> 00:12:08,578 He hasn't woken up since his operation. 166 00:12:08,661 --> 00:12:10,204 Is he in a critical state? 167 00:12:10,288 --> 00:12:14,167 It's a fitting retribution for the pain he inflicted on others his whole life. 168 00:12:14,250 --> 00:12:17,336 You don't need to treat him like a father anymore. 169 00:12:20,965 --> 00:12:22,967 [beeping] 170 00:12:31,142 --> 00:12:32,352 [Haesoo] How could you… 171 00:12:33,394 --> 00:12:35,313 How could you do this to me? 172 00:12:44,364 --> 00:12:46,240 13 YEARS AGO 173 00:12:49,243 --> 00:12:51,120 No, Haesoo! Haesoo! 174 00:12:53,414 --> 00:12:55,291 What's gotten into you? 175 00:12:55,375 --> 00:12:58,378 [crying] I can't remember Mom and Dad's faces. 176 00:12:59,170 --> 00:13:01,381 I want to die. 177 00:13:01,964 --> 00:13:04,133 I just want to die. 178 00:13:04,926 --> 00:13:07,553 [breathing shakily] Don't-- No, Haesoo. 179 00:13:07,637 --> 00:13:09,472 I-- I'll help you get better. 180 00:13:09,555 --> 00:13:12,016 Let's keep living, Haesoo, together. 181 00:13:12,517 --> 00:13:17,397 I'll protect you, no matter what. Whatever happens, I will protect you. 182 00:13:19,148 --> 00:13:22,735 Really? You'll always be by my side? 183 00:13:24,237 --> 00:13:25,488 Yes. 184 00:13:29,409 --> 00:13:31,244 [sobs] 185 00:13:38,084 --> 00:13:39,085 Dojin. 186 00:13:41,170 --> 00:13:42,171 Dojin. 187 00:13:56,894 --> 00:13:59,480 [water running] 188 00:14:00,648 --> 00:14:01,983 What happened? 189 00:14:02,608 --> 00:14:03,693 Why are you here? 190 00:14:04,444 --> 00:14:06,446 I saw Mr. Uhm kidnap you, so I followed him. 191 00:14:10,074 --> 00:14:12,535 You feeling okay? You hurt anywhere? 192 00:14:18,499 --> 00:14:20,501 Don't worry. No one knows you're here. 193 00:14:21,127 --> 00:14:22,545 I didn't even contact Dojin. 194 00:14:23,463 --> 00:14:26,174 - Dojin tried to have me killed. - No. 195 00:14:27,258 --> 00:14:28,676 The man who tried to kill you 196 00:14:28,760 --> 00:14:29,761 is Jaehyun. 197 00:14:29,844 --> 00:14:32,722 Mr. Uhm dragged me out while Dojin just stood there. 198 00:14:32,805 --> 00:14:35,350 I saw that bastard betray me with my own eyes. 199 00:14:35,433 --> 00:14:37,143 Jaehyun blackmailed him 200 00:14:38,227 --> 00:14:41,856 because he knows Chairman Jang put out the hit on your father. 201 00:14:43,232 --> 00:14:44,233 You… 202 00:14:46,402 --> 00:14:47,779 You knew all along? 203 00:14:47,862 --> 00:14:49,989 The sniper who shot your father… 204 00:14:52,241 --> 00:14:54,786 No. 50, the killer you've been seeking for so long… 205 00:14:58,623 --> 00:15:00,041 is me, Haesoo. 206 00:15:07,632 --> 00:15:08,841 I'm sorry. 207 00:15:16,933 --> 00:15:18,017 [exhales shakily] 208 00:15:41,374 --> 00:15:45,294 So this is where you brought my brother to test the smart patch, huh? 209 00:15:45,378 --> 00:15:47,004 You two tricked me? 210 00:15:47,088 --> 00:15:49,632 Your stepmother gave her approval. 211 00:15:49,716 --> 00:15:51,592 That's beside the point, damn it. 212 00:15:51,676 --> 00:15:54,554 What were you going to do if something happened to him? 213 00:15:54,637 --> 00:15:57,515 Your brother walked out of here with his own two feet. 214 00:15:58,016 --> 00:16:00,309 You're welcome for that. Geez. 215 00:16:02,145 --> 00:16:03,604 That's irrelevant now. 216 00:16:04,772 --> 00:16:08,026 Kyojin regained his consciousness and physical strength long ago. 217 00:16:08,109 --> 00:16:11,487 But he kept that to himself. Why do you think he did that? 218 00:16:12,905 --> 00:16:14,365 Because he doesn't trust us. 219 00:16:17,785 --> 00:16:19,620 Because he doubts us. 220 00:16:19,704 --> 00:16:22,123 RETURN HATCH TO ME. WHERE IS SUJEONG? 221 00:16:24,917 --> 00:16:28,129 No, Sujeong's accident that day is a secret only among us. 222 00:16:28,212 --> 00:16:29,964 Nobody knows but us. 223 00:16:30,048 --> 00:16:32,675 You know what Kyojin's like. 224 00:16:32,759 --> 00:16:34,135 If he's suspicious of us, 225 00:16:34,218 --> 00:16:38,181 it's his way of saying he'll find out the truth about that day soon enough, 226 00:16:38,264 --> 00:16:40,850 and that he's taking Hatch back. 227 00:16:40,933 --> 00:16:43,770 [Jaehyun] He'd been listening in on all of our conversations. 228 00:16:44,604 --> 00:16:46,022 Even the ones about Sujeong. 229 00:16:49,484 --> 00:16:51,361 [Sujeong] Why do you all look so nervous? 230 00:16:54,322 --> 00:16:55,323 Sujeong. 231 00:16:55,406 --> 00:16:56,407 7 YEARS AGO 232 00:16:56,491 --> 00:16:58,493 Hey, looks like you're the one who's nervous. 233 00:16:59,994 --> 00:17:02,872 It's my first time participating as a test subject, 234 00:17:02,955 --> 00:17:04,290 so I'm pretty nervous. 235 00:17:04,957 --> 00:17:09,003 Thanks for making such a big decision. By the way, you're looking pretty today. 236 00:17:09,087 --> 00:17:10,296 [chuckles] 237 00:17:10,880 --> 00:17:14,634 Hey, so did Kyojin really give you the green light? 238 00:17:15,385 --> 00:17:18,888 I think he mentioned how human trials needed a few modifications. 239 00:17:20,098 --> 00:17:21,474 Of course he did. 240 00:17:21,557 --> 00:17:24,519 You know just as well how much of a perfectionist he is. 241 00:17:24,602 --> 00:17:29,023 Hey, we had a few successful simulations. There's no need to worry. 242 00:17:29,107 --> 00:17:30,108 More importantly, 243 00:17:30,191 --> 00:17:33,444 let's get you out of that wheelchair so you can assist Kyojin again. 244 00:17:33,528 --> 00:17:35,947 Hatch is launching soon, you know. 245 00:17:36,030 --> 00:17:40,034 If this experiment succeeds, you better buy us a nice big meal. 246 00:17:40,118 --> 00:17:41,411 You got this. 247 00:17:42,578 --> 00:17:44,163 - Go, go, go! - [Dojin] Let's do this! 248 00:17:44,247 --> 00:17:45,248 [Sungchan] Go, go, go! 249 00:17:47,834 --> 00:17:49,377 [Jaehyun] Okay, let's begin. 250 00:18:08,771 --> 00:18:09,939 Injection complete. 251 00:18:10,773 --> 00:18:12,400 How do you feel, huh? 252 00:18:12,900 --> 00:18:15,653 - You okay? - Yeah, it's bearable. 253 00:18:17,155 --> 00:18:18,489 Okay. 254 00:18:21,784 --> 00:18:23,828 Neural connection complete. 255 00:18:24,328 --> 00:18:28,166 Now we're going to send neural signals to stimulate your motor nerves. 256 00:18:28,249 --> 00:18:31,461 [Sungchan] Your brain will transduce the signals, send it to the spine, 257 00:18:31,544 --> 00:18:33,588 and move your paralyzed legs. 258 00:18:33,671 --> 00:18:37,133 It may hurt depending on the stimulation level. Just let us know. 259 00:18:37,216 --> 00:18:39,594 [Sungchan] We'll start from level ten. 260 00:18:40,261 --> 00:18:41,345 Here we go. 261 00:18:45,600 --> 00:18:49,354 [Jaehyun] Feel anything? Can you try moving your legs? 262 00:18:55,151 --> 00:18:56,444 [exhales sharply] 263 00:18:56,527 --> 00:18:57,904 I can't move them. 264 00:18:58,404 --> 00:18:59,405 Really? 265 00:19:00,490 --> 00:19:03,409 Sungchan, can you raise the stimulation level just a bit? 266 00:19:03,493 --> 00:19:05,828 - Okay. I'll raise it to 20. - Okay. 267 00:19:11,209 --> 00:19:12,502 How about now? 268 00:19:18,049 --> 00:19:20,259 - [Sujeong grunts] - [all] Wow! Wow. 269 00:19:20,343 --> 00:19:22,345 Sh-- She just moved, right? 270 00:19:22,845 --> 00:19:24,180 - Wow. - [Jaehyun] Sujeong. 271 00:19:24,263 --> 00:19:27,475 We'll gradually amp up stimulation. You'll be walking in no time. 272 00:19:27,558 --> 00:19:30,645 But it hurts a little. Do you think I'll be okay? 273 00:19:30,728 --> 00:19:32,980 Hey, toughen up! This means you can walk again. 274 00:19:33,064 --> 00:19:37,318 He's right! Hey, I'll just amp it up to 40, yeah? 275 00:19:37,402 --> 00:19:38,736 - Okay. - Okay, okay. 276 00:19:43,950 --> 00:19:45,493 - [grunts] - She moved! 277 00:19:45,576 --> 00:19:46,828 She's moving! 278 00:19:46,911 --> 00:19:50,498 - Hey, hey! Get the walker! - Hey, Dojin! Quick! 279 00:19:50,581 --> 00:19:52,125 - Here. - [Sungchan] Wait, wait. 280 00:19:52,208 --> 00:19:54,919 Sujeong, can you try standing with this? 281 00:19:55,628 --> 00:19:56,879 - Okay. - We'll help you. 282 00:19:56,963 --> 00:19:58,756 - Yes, lean on us. - Let's try. 283 00:19:58,840 --> 00:20:00,800 - Okay. One, two, three. - One, two, three. 284 00:20:02,301 --> 00:20:04,262 - Put your hand here. - Your hand. Hand. 285 00:20:04,345 --> 00:20:05,805 - You got it. - Good, good. 286 00:20:05,888 --> 00:20:09,892 - Here we go. - Sujeong, give it all you got, huh? 287 00:20:10,393 --> 00:20:13,187 Hey, I'll take the stimulation up to 60. 288 00:20:17,316 --> 00:20:18,317 [Sujeong screams] 289 00:20:19,777 --> 00:20:23,322 - That's it. - Hey, something doesn't feel right! 290 00:20:23,406 --> 00:20:26,284 - [Dojin] Well… - I can't hold it much longer! Let's stop! 291 00:20:26,367 --> 00:20:30,121 It's probably just an immune response, like a temporary paralysis. 292 00:20:30,204 --> 00:20:32,957 - [Sungchan] That's right. - Let's take it all the way up. 293 00:20:33,041 --> 00:20:35,126 - Let's see how much she moves then. - Okay. 294 00:20:35,209 --> 00:20:37,754 - Raising it to 80. Sujeong, here we go. - Okay. 295 00:20:39,922 --> 00:20:42,133 - Oh, it's working! - Go, go, go! 296 00:20:42,800 --> 00:20:43,801 Keep it up! 297 00:20:44,427 --> 00:20:46,054 - Yes! She's moving! - [screams] 298 00:20:47,764 --> 00:20:50,391 I-- I can't hold it anymore! Please turn it off! 299 00:20:50,475 --> 00:20:51,517 I can't hold it! 300 00:20:51,601 --> 00:20:54,020 Hey, stop being selfish-- 301 00:20:55,980 --> 00:20:57,607 Sujeong. 302 00:20:58,775 --> 00:20:59,776 [Dojin] Su-- 303 00:21:02,904 --> 00:21:05,782 Wait, I-- I don't think she's breathing. 304 00:21:06,657 --> 00:21:08,743 Wh-- What the hell do you mean? 305 00:21:11,871 --> 00:21:14,040 What the hell? Is she really dead? 306 00:21:17,377 --> 00:21:19,045 Hey! We're in trouble. 307 00:21:19,128 --> 00:21:22,215 - Kyojin's coming here now. - [Dojin] What? Why, all of a sudden? 308 00:21:22,298 --> 00:21:24,509 - How should I know? - [Jaehyun] Hey, hey! Calm down. 309 00:21:24,592 --> 00:21:26,928 - Clean this up first. - Hey, clean up, quick! 310 00:21:27,011 --> 00:21:28,388 - Oh, man. - Shit. 311 00:21:34,457 --> 00:21:37,710 [Dojin] What the hell was he thinking? Why did he raise it all the way to-- 312 00:21:37,794 --> 00:21:39,962 [Sungchan] Hey, hey. Hey, douchebag. 313 00:21:40,046 --> 00:21:43,174 What did you just say, huh? You saying this is my fault? 314 00:21:44,133 --> 00:21:47,512 Hey, you're the one who raised the stimulation all the way up. 315 00:21:47,595 --> 00:21:49,180 I raised it up? I did? 316 00:21:49,263 --> 00:21:51,599 Wow, you're driving me up the wall. 317 00:21:51,683 --> 00:21:55,687 Jaehyun, that joker, kept egging me on to raise it to the max, right? 318 00:21:55,770 --> 00:21:58,690 Ignoring her pain because it's an immune response is his fault? 319 00:22:01,359 --> 00:22:03,569 Hey, you think you're being funny? 320 00:22:03,653 --> 00:22:06,239 Shall we check the recording and see who's at fault? 321 00:22:06,322 --> 00:22:08,366 So what is it you want to say? 322 00:22:08,449 --> 00:22:12,912 We started this behind Kyojin's back, but nobody expected this to happen, right? 323 00:22:13,871 --> 00:22:17,834 We need to get rid of the body quickly. Wasting time won't help us. 324 00:22:19,335 --> 00:22:22,463 We deleted the surveillance footage, and we agreed on a story. 325 00:22:22,547 --> 00:22:24,632 Nobody will suspect us now, okay? 326 00:22:24,716 --> 00:22:26,676 Don't you know what Kyojin is like? 327 00:22:26,759 --> 00:22:30,763 - We'll never be able to hide this. - What the hell are you suggesting? 328 00:22:30,847 --> 00:22:33,307 Get in. Let's tell the cops. Let's go to the police and-- 329 00:22:33,391 --> 00:22:35,059 Hey, let go of me, punk! 330 00:22:35,143 --> 00:22:38,062 Once Father finds out, it'll be the end of me, for real. 331 00:22:38,146 --> 00:22:42,608 Wow, I'm so sick of your shit. You selfish bastard. 332 00:22:43,317 --> 00:22:46,529 - You think this only affects you? - [Jaehyun] Hey, hey. Be quiet. 333 00:22:47,488 --> 00:22:49,532 INCOMING CALL KYOJIN 334 00:22:49,615 --> 00:22:50,908 [Dojin] What do we do? 335 00:22:52,535 --> 00:22:54,746 Pick up-- No, don't pick up. 336 00:22:54,829 --> 00:22:56,664 I think I'm going to lose my mind. 337 00:22:56,748 --> 00:22:57,749 If he finds out, 338 00:22:57,832 --> 00:23:01,002 he'll kick us out of the team-- No, he'll call the police on us. 339 00:23:01,085 --> 00:23:03,171 Hey, what if we all go to jail for murder? 340 00:23:03,254 --> 00:23:05,840 - Just shut up, you jackass. - I'm picking up. 341 00:23:07,216 --> 00:23:08,343 [cell phone buzzes] 342 00:23:09,469 --> 00:23:11,471 - Yes, Kyojin. - Hey, Jaehyun. 343 00:23:11,554 --> 00:23:14,349 You with the others? I can't seem to reach them. 344 00:23:14,432 --> 00:23:17,018 Oh, we had drinks at my house. They're asleep now. 345 00:23:17,101 --> 00:23:19,645 Drinking the night before off-roading? 346 00:23:20,521 --> 00:23:22,065 Did you happen to see Sujeong? 347 00:23:23,274 --> 00:23:24,442 Sujeong? 348 00:23:25,193 --> 00:23:28,363 No, I haven't. Are you at the lab now? 349 00:23:30,823 --> 00:23:33,368 Yeah, I can't reach her. She's not at the lab either. 350 00:23:34,410 --> 00:23:37,664 You should just head on home. I'll make sure they show up tomorrow. 351 00:23:38,706 --> 00:23:41,125 Of course, they're looking forward to it. 352 00:23:42,043 --> 00:23:43,169 Yes, see you tomorrow. 353 00:23:44,796 --> 00:23:48,591 Hey-- Hey, have you gone insane? We're going for real? 354 00:23:49,175 --> 00:23:51,678 What about th-- Sujeong? 355 00:23:51,761 --> 00:23:52,762 Say we don't go. 356 00:23:54,138 --> 00:23:57,016 What sudden excuse can the three of us come up with? 357 00:23:57,100 --> 00:24:00,728 It'll only look more suspicious. We have to take care of this anyway. 358 00:24:02,522 --> 00:24:06,526 The thing is, it doesn't have to be all three of us. 359 00:24:09,696 --> 00:24:12,240 Whoever comes in last tomorrow takes full responsibility. 360 00:24:13,074 --> 00:24:14,075 What do you say? 361 00:24:17,495 --> 00:24:20,039 [Kyojin] Hold on, the brakes aren't working-- 362 00:24:20,123 --> 00:24:22,250 [screams] 363 00:24:23,793 --> 00:24:24,877 [screams] 364 00:24:28,381 --> 00:24:30,133 [Jaehyun] All on board with today's bet? 365 00:24:30,216 --> 00:24:32,760 [Dojin] In return, take this secret to the grave. 366 00:24:32,844 --> 00:24:35,513 [Sungchan] Whoever comes in last takes full responsibility. 367 00:24:52,488 --> 00:24:55,366 [Dojin panting] 368 00:25:06,336 --> 00:25:07,337 You? 369 00:25:08,004 --> 00:25:09,630 You came in first? 370 00:25:10,673 --> 00:25:12,759 Y-- You didn't check up on your brother? 371 00:25:12,842 --> 00:25:16,721 Geez, I'm going now. I'm sure he'll be fine. 372 00:25:16,804 --> 00:25:20,016 Hey, listen. Be sure you tell Jaehyun I came in first, okay? 373 00:25:27,982 --> 00:25:30,109 Boy, was he hell-bent on winning. 374 00:25:33,529 --> 00:25:34,530 Wait a minute. 375 00:25:35,615 --> 00:25:37,408 How is Jaehyun last place? 376 00:25:39,827 --> 00:25:42,789 That day, Jaehyun never made it to the peak 377 00:25:42,872 --> 00:25:44,874 because he was looking for Kyojin. 378 00:25:45,708 --> 00:25:47,752 Jaehyun reported it too, no? 379 00:25:47,835 --> 00:25:50,797 While this schmuck of a brother gave it all to be first. 380 00:25:50,880 --> 00:25:53,424 None of us knew how serious his accident was. 381 00:25:53,508 --> 00:25:58,221 Also, didn't you reach the peak too? What right do you have to criticize me? 382 00:25:58,304 --> 00:25:59,931 Well, he wasn't my brother. 383 00:26:00,014 --> 00:26:02,975 Honestly, didn't you think the accident was really strange? 384 00:26:03,059 --> 00:26:05,311 You still think I did it? 385 00:26:06,688 --> 00:26:10,400 Well, aren't you the one who benefited the most from it? 386 00:26:11,234 --> 00:26:12,902 You became the chairman of Kumjo. 387 00:26:12,985 --> 00:26:15,071 One more word, and I'll kill you myself. 388 00:26:15,154 --> 00:26:16,614 [Jaehyun] Hey, hey, hey! 389 00:26:19,367 --> 00:26:21,828 Get it together. There's no time to bicker. 390 00:26:21,911 --> 00:26:25,832 The future of Hatch hangs on the human smart patch presentation. 391 00:26:27,542 --> 00:26:31,921 We have to stop Kyojin, no matter what. Got it? 392 00:26:32,005 --> 00:26:36,926 I've worked too hard to build Hatch. I'd never let Kyojin take it away. 393 00:26:37,719 --> 00:26:41,556 Besides, whoever came in last that day was to take responsibility for Sujeong. 394 00:26:42,265 --> 00:26:44,642 Jaehyun, what did you do with her? 395 00:26:47,729 --> 00:26:48,938 Now you want to know? 396 00:26:50,273 --> 00:26:52,025 Don't worry. I took care of her. 397 00:26:52,650 --> 00:26:54,569 Kyojin will never find her. 398 00:26:55,111 --> 00:26:57,655 His suspicions will only end up being speculations. 399 00:26:58,239 --> 00:27:01,576 So all you have to do is to get the presentation ready. 400 00:27:02,660 --> 00:27:06,372 And you, whatever the cost, will stop Kyojin from appearing in public. 401 00:27:08,249 --> 00:27:10,960 You'll need to protect Kumjo Group, no? 402 00:27:22,347 --> 00:27:23,348 [Jaehyun] Jang Dojin. 403 00:27:31,022 --> 00:27:33,107 Guess you're not so concerned about Haesoo? 404 00:27:33,858 --> 00:27:36,069 I was ready to tell you if you asked. 405 00:27:36,152 --> 00:27:37,612 You don't even seem curious. 406 00:27:38,654 --> 00:27:40,406 I heard from Mr. Uhm. 407 00:27:42,909 --> 00:27:48,289 Keep your promise that you'll send her abroad without harming a hair on her head. 408 00:27:50,166 --> 00:27:52,251 Hey, I care about Haesoo too. 409 00:27:52,752 --> 00:27:54,087 Don't you worry. 410 00:27:55,838 --> 00:27:58,925 Just keep a close eye on Kyojin, and keep me updated. 411 00:28:07,392 --> 00:28:09,852 Pyo Jaehyun made you into Hong Taera? 412 00:28:12,689 --> 00:28:14,691 He knew everything all along, 413 00:28:14,774 --> 00:28:18,444 that I was the killer and that Jang Kummo was the mastermind. 414 00:28:19,570 --> 00:28:24,659 He knew, and yet he brought you to me and watched you get married to Dojin. 415 00:28:25,576 --> 00:28:28,705 It's all a part of Pyo Jaehyun's revenge plot against Jang Kummo. 416 00:28:30,206 --> 00:28:31,791 We were all his pawns. 417 00:28:33,584 --> 00:28:35,586 You expect me to believe this bullshit? 418 00:28:36,212 --> 00:28:37,797 After I recovered my memory, 419 00:28:39,298 --> 00:28:41,718 I had to find out who made me Hong Taera. 420 00:28:42,635 --> 00:28:44,887 I recently figured out it was my husband. 421 00:28:49,267 --> 00:28:50,476 I'm sorry, Haesoo. 422 00:28:54,355 --> 00:28:56,816 I knew that you were coping with so much pain. 423 00:28:59,068 --> 00:29:00,903 Sorry to tell you this now. 424 00:29:06,826 --> 00:29:08,286 [Haesoo] Stop making excuses. 425 00:29:08,369 --> 00:29:10,955 You think I'll ever forgive you for killing my father? 426 00:29:11,789 --> 00:29:13,291 You're a murderer. 427 00:29:13,374 --> 00:29:15,335 My mother also died because of you. 428 00:29:15,418 --> 00:29:17,795 You turned my life into a living hell! 429 00:29:21,341 --> 00:29:22,342 Why'd you do it? 430 00:29:23,593 --> 00:29:25,345 Why did you kill my dad? 431 00:29:26,888 --> 00:29:28,473 Why did you come into my life? 432 00:29:29,432 --> 00:29:31,100 Why were you so kind to me? 433 00:29:31,976 --> 00:29:34,145 Why did you let me trust you? 434 00:29:34,228 --> 00:29:36,773 Why did you make me like you? Why? [sobs] 435 00:29:45,073 --> 00:29:46,783 If you tell me to leave, I will. 436 00:29:48,201 --> 00:29:49,827 If you tell me to die, I'll die. 437 00:29:55,375 --> 00:29:57,377 I'll do whatever you tell me to do. 438 00:30:02,965 --> 00:30:04,342 I'm so sorry, Haesoo. 439 00:30:06,511 --> 00:30:07,845 You're not going anywhere. 440 00:30:09,639 --> 00:30:12,141 What makes you think I'll forgive you so easily? 441 00:30:13,476 --> 00:30:17,230 I spent the last 15 years in hell, and you're just going to die? 442 00:30:17,730 --> 00:30:18,981 Not a chance. 443 00:30:19,982 --> 00:30:21,651 You will suffer like I did. 444 00:30:22,568 --> 00:30:24,862 All my pain and sadness… 445 00:30:26,239 --> 00:30:29,283 You will learn how it feels when you can't end your own life. 446 00:30:34,664 --> 00:30:36,332 You will go back to Jaehyun. 447 00:30:37,750 --> 00:30:41,421 You will continue to live as Taera and experience hell on earth. 448 00:30:44,882 --> 00:30:47,719 You will wait for me until I decide your punishment. 449 00:30:51,639 --> 00:30:53,057 I pray for your misery. 450 00:30:54,350 --> 00:30:57,812 I want each passing minute to be painful and agonizing. 451 00:30:59,522 --> 00:31:03,735 You will not laugh, cry, or even die without my explicit permission. 452 00:31:05,611 --> 00:31:06,696 And if you run… 453 00:31:09,365 --> 00:31:11,367 you'll only wish you were dead. 454 00:31:41,397 --> 00:31:43,566 Is Ko Haesoo awake? 455 00:31:44,442 --> 00:31:45,443 Yeah. 456 00:31:46,110 --> 00:31:47,737 Thanks for the help earlier. 457 00:31:51,074 --> 00:31:54,035 These are files on Kim Seondeok from the Hanwool annex data. 458 00:31:54,786 --> 00:31:58,873 As we expected, there are records of Pyo Jaehyun and Director Kim's deal. 459 00:32:00,541 --> 00:32:01,751 Continue as planned. 460 00:32:02,877 --> 00:32:03,878 And be careful. 461 00:32:03,961 --> 00:32:06,172 So what happens next? 462 00:32:10,635 --> 00:32:13,763 I have to take the fall to tear down Jaehyun. 463 00:32:18,935 --> 00:32:21,187 I won't be a coward to protect myself anymore. 464 00:32:49,257 --> 00:32:52,385 [No. 50] If you're cooperating with the man you once tried to kill, 465 00:32:53,511 --> 00:32:57,098 you must be getting something extraordinary from Jaehyun. 466 00:32:58,141 --> 00:32:59,517 Perhaps, 467 00:32:59,600 --> 00:33:01,436 the CEO position at Hatch? 468 00:33:02,437 --> 00:33:07,817 Well, we had our misunderstandings, but Jaehyun is one of my oldest friends. 469 00:33:07,900 --> 00:33:08,901 My best friend. 470 00:33:10,111 --> 00:33:11,112 See you around. 471 00:33:11,988 --> 00:33:12,989 Jaehyun 472 00:33:14,157 --> 00:33:16,701 will never hand over Hatch so easily. 473 00:33:18,244 --> 00:33:19,954 You of all people should know 474 00:33:20,580 --> 00:33:23,291 that he doesn't really trust anyone. 475 00:33:26,002 --> 00:33:27,211 Guess we'll see 476 00:33:28,421 --> 00:33:30,465 if you get to take over Hatch. 477 00:33:36,888 --> 00:33:38,598 Does she take me for a fool? 478 00:33:38,681 --> 00:33:40,183 Damn it. 479 00:33:45,938 --> 00:33:47,231 [Jaehyun] Where were you? 480 00:33:49,233 --> 00:33:51,819 Well, I'm sure you need some time to think. 481 00:33:53,029 --> 00:33:54,781 Take all the time you need. 482 00:33:54,864 --> 00:33:57,325 I'll always be here, waiting for you. 483 00:33:59,744 --> 00:34:01,454 [Haesoo] You will go back to Jaehyun. 484 00:34:02,538 --> 00:34:06,334 You will continue to live as Taera and experience hell on earth. 485 00:34:09,712 --> 00:34:12,590 [Jaehyun] I made Jiu breakfast and sent her off to kindergarten. 486 00:34:12,674 --> 00:34:14,509 The presidential debate is coming up. 487 00:34:15,802 --> 00:34:17,387 You're rooting for me, right? 488 00:34:24,394 --> 00:34:25,395 [No. 50] Oh, I am. 489 00:34:26,604 --> 00:34:27,814 For your downfall. 490 00:34:30,525 --> 00:34:33,361 - I bet she got a massive alimony. - You didn't see the news? 491 00:34:33,444 --> 00:34:36,698 They brought up her mental health, which means they won't pay up. 492 00:34:36,781 --> 00:34:38,199 And the husband got custody. 493 00:34:38,282 --> 00:34:42,537 Listen, Kumjo's been keeping quiet. Something's definitely fishy. 494 00:34:43,037 --> 00:34:45,707 Maybe Ko was kicked out without a penny. 495 00:34:46,582 --> 00:34:48,251 Oh, look, it's Ko's bestie! 496 00:34:49,544 --> 00:34:51,254 Hey, man. So… 497 00:34:51,879 --> 00:34:54,382 - You hear anything? - What happened? 498 00:34:54,465 --> 00:34:56,884 Is it true that she had an affair? 499 00:34:56,968 --> 00:34:58,678 Is she getting alimony? How much? 500 00:34:59,512 --> 00:35:01,889 Damn, you piece of scum. 501 00:35:01,973 --> 00:35:04,308 What? What did you just call me? 502 00:35:04,392 --> 00:35:05,685 I'm talking about me. 503 00:35:05,768 --> 00:35:09,313 I'm baffled as to how a bastard like myself can pretend to be human. 504 00:35:12,900 --> 00:35:15,486 [security guard] I'm telling you, Ms. Ko isn't home right now. 505 00:35:15,570 --> 00:35:16,946 [journalist] Where is she? 506 00:35:17,030 --> 00:35:18,990 She's not home. Please leave. 507 00:35:20,033 --> 00:35:21,367 [Younghwee] Leo. 508 00:35:21,451 --> 00:35:24,662 - Grandma! - Oh, my precious baby. 509 00:35:24,746 --> 00:35:25,872 How have you been? 510 00:35:26,539 --> 00:35:28,958 I missed you so much, Grandma. 511 00:35:29,876 --> 00:35:31,169 What took you so long? 512 00:35:31,252 --> 00:35:32,795 Oh, gosh. I'm sorry. 513 00:35:32,879 --> 00:35:36,257 That's why Grandma packed a bunch of your favorite food. 514 00:35:36,341 --> 00:35:37,759 I love you, Grandma! 515 00:35:39,260 --> 00:35:40,261 But… 516 00:35:41,012 --> 00:35:42,013 that's weird. 517 00:35:42,638 --> 00:35:45,600 Mommy said you weren't coming to see me anymore. 518 00:35:46,726 --> 00:35:49,854 I was really sad because I thought I might never see you again. 519 00:35:51,814 --> 00:35:54,859 Leo, want to come live with Grandma? At my house? 520 00:35:55,651 --> 00:35:58,321 No, then Daddy will be here all alone. 521 00:35:59,030 --> 00:36:00,990 I'm so mad he became the chairman. 522 00:36:01,074 --> 00:36:03,368 He's going to be even busier now. 523 00:36:05,078 --> 00:36:07,705 Can Grandpa just be chairman again? 524 00:36:08,956 --> 00:36:10,583 Grandma, 525 00:36:11,209 --> 00:36:14,837 tell Grandpa to hurry and wake up so he can be the chairman again. 526 00:36:16,255 --> 00:36:18,675 [groaning] 527 00:36:32,271 --> 00:36:34,607 Kyojin would like to see you, Taera. 528 00:36:34,691 --> 00:36:37,485 People are watching, so we should go in my car. 529 00:36:38,027 --> 00:36:39,028 [No. 50] Yes, ma'am. 530 00:36:41,531 --> 00:36:43,116 - [door closes] - [car starts] 531 00:36:46,035 --> 00:36:47,286 What's this? Whoa, whoa. 532 00:36:51,457 --> 00:36:53,376 [No. 105] I'm here to help you, Mr. Han. 533 00:36:53,459 --> 00:36:56,087 Don't worry. I'm not one of Pyo's men. 534 00:36:56,170 --> 00:36:58,423 You think I'll trust a murder suspect? 535 00:36:58,506 --> 00:36:59,882 I've seen the evidence. 536 00:37:00,758 --> 00:37:02,510 You'll trust me when you see this. 537 00:37:12,311 --> 00:37:13,688 CONFIDENTIAL, SECRET 538 00:37:13,771 --> 00:37:15,356 HUMAN TRIALS PARTNERSHIP AGREEMENT 539 00:37:15,440 --> 00:37:19,694 Pyo procured subjects for human trials from the late Director Kim. 540 00:37:20,403 --> 00:37:24,365 His claim that he has no connections to Director Kim is entirely false. 541 00:37:24,449 --> 00:37:26,868 So what is it you want from me? 542 00:37:26,951 --> 00:37:28,786 Why are you giving this to me? 543 00:37:29,620 --> 00:37:31,622 I came to ask you to stop Pyo 544 00:37:32,623 --> 00:37:34,208 from becoming president. 545 00:37:36,586 --> 00:37:40,465 Well, then I shall grant your wish. 546 00:37:40,548 --> 00:37:45,887 I, Han Kyungrok, will make your wishes come true. 547 00:37:45,970 --> 00:37:47,597 [chuckles] 548 00:37:48,181 --> 00:37:49,599 [No. 105] Before we proceed, 549 00:37:50,600 --> 00:37:54,479 you'll stop the homicide investigations against me, won't you? 550 00:37:54,562 --> 00:37:58,733 Who would dare to sully the name of my precious supporter? 551 00:38:00,193 --> 00:38:05,573 Don't you worry. I will prove to you the clout of the next president. 552 00:38:15,124 --> 00:38:17,210 [No. 105] I delivered the files to Mr. Han. 553 00:38:18,920 --> 00:38:21,130 It's that way. You can see him now. 554 00:38:28,596 --> 00:38:30,765 Thank you for taking the time to come see me. 555 00:38:31,891 --> 00:38:33,476 You look well, Kyojin. 556 00:38:34,268 --> 00:38:36,229 It's hard to believe you were in a coma. 557 00:38:36,312 --> 00:38:38,022 All thanks to the system at Hatch. 558 00:38:44,320 --> 00:38:48,991 Was Jaehyun waiting for you to wake up because of Hatch? 559 00:38:49,075 --> 00:38:50,785 I'm the founder of Hatch. 560 00:38:51,494 --> 00:38:55,081 All the work done at Hatch is based on my theories from seven years ago. 561 00:38:56,749 --> 00:39:00,545 I think one of the guys has the flash drive with my research files. 562 00:39:08,970 --> 00:39:12,932 Is it the one with "Hatch" written on it? 563 00:39:13,016 --> 00:39:15,435 Yes. How do you know about that, Taera? 564 00:39:16,519 --> 00:39:18,062 Sungchan has it. 565 00:39:19,355 --> 00:39:22,859 Jaehyun was trying to steal it, so I returned it to him. 566 00:39:23,359 --> 00:39:24,777 I thought it was Sungchan's. 567 00:39:25,486 --> 00:39:27,572 Well, I guess Sungchan was the one who stole it. 568 00:39:28,448 --> 00:39:30,950 He's always had an inferiority complex. 569 00:39:32,243 --> 00:39:36,539 He kept the files to himself and used them to become the research director. 570 00:39:36,622 --> 00:39:38,708 Do you think he caused the accident 571 00:39:39,834 --> 00:39:41,919 to get his hands on your files? 572 00:39:42,003 --> 00:39:44,339 I'm still not sure who the culprit is. 573 00:39:44,422 --> 00:39:47,091 It could be because of Hatch or Sujeong. 574 00:39:47,925 --> 00:39:53,973 All I know is that one of those three messed with my bike and tried to kill me. 575 00:39:55,641 --> 00:39:58,311 We have to find Sujeong to get to the bottom of this. 576 00:39:58,936 --> 00:40:00,730 I know they did something to her. 577 00:40:00,813 --> 00:40:04,108 I'll get you your flash drive 578 00:40:05,526 --> 00:40:08,571 before Jaehyun figures out that Sungchan has it. 579 00:40:08,654 --> 00:40:10,114 It's too risky. 580 00:40:11,240 --> 00:40:13,910 I'm going to put everything back to its rightful place. 581 00:40:14,494 --> 00:40:15,953 It's what I need to do. 582 00:40:16,496 --> 00:40:17,580 [knocks] 583 00:40:20,208 --> 00:40:21,959 [Younghwee] Sorry for the delay. 584 00:40:23,252 --> 00:40:24,587 Come eat with us, Ms. Min. 585 00:40:24,671 --> 00:40:26,923 That's all right. This is between you two. 586 00:40:27,674 --> 00:40:30,510 I think you need to hear this too, ma'am. 587 00:40:33,179 --> 00:40:35,181 Is it about Jaehyun? 588 00:40:35,264 --> 00:40:38,643 You and Jaehyun aren't the people I used to know. 589 00:40:40,103 --> 00:40:42,897 Chairman Jang Kummo and my husband, Pyo Jaehyun, 590 00:40:43,856 --> 00:40:45,274 along with me and Haesoo, 591 00:40:46,609 --> 00:40:50,905 we're all connected to President Ko Taesun's case. 592 00:41:00,039 --> 00:41:02,709 FIRST PRESIDENTIAL DEBATE FOR OFFICE OF THE 29TH PRESIDENT 593 00:41:02,792 --> 00:41:04,627 [crowd chanting] Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! 594 00:41:04,711 --> 00:41:06,963 - He's here! - Pyo Jaehyun! 595 00:41:07,046 --> 00:41:08,798 - Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! - We love you! 596 00:41:08,881 --> 00:41:12,802 Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! 597 00:41:12,885 --> 00:41:15,471 [No. 50] Pyo Jaehyun can never become the president. 598 00:41:16,055 --> 00:41:17,974 I'm going to stop him, no matter what. 599 00:41:18,057 --> 00:41:20,351 - Pyo Jaehyun! Pyo Jaehyun! - Please step aside! 600 00:41:20,435 --> 00:41:23,146 [moderator] The first question is for you, Mr. Pyo. 601 00:41:23,896 --> 00:41:26,149 You said you have no connection 602 00:41:26,232 --> 00:41:29,360 to Director Kim Seondeok of Hanwool Mental Hospital, 603 00:41:29,444 --> 00:41:31,529 who recently passed. Is that true? 604 00:41:31,612 --> 00:41:34,532 I've already made my statement to the people of Korea. 605 00:41:34,615 --> 00:41:39,037 Are you implying that you have nothing to hide regarding this issue? 606 00:41:40,163 --> 00:41:44,459 Have you spoken among yourselves to go on the offense regarding this? 607 00:41:44,542 --> 00:41:46,919 [Kyungrok] How impressive is his poise? 608 00:41:48,463 --> 00:41:52,050 You have to have guts like his to get away with such lies. 609 00:41:52,133 --> 00:41:54,886 You almost had me fooled too, Mr. Pyo. 610 00:41:54,969 --> 00:41:55,970 What do you mean? 611 00:41:56,054 --> 00:41:58,556 [Kyungrok] Come on. You know what the truth is. 612 00:41:58,639 --> 00:42:01,267 I'm well aware that Hatch and Hanwool 613 00:42:01,351 --> 00:42:04,270 had come to a partnership agreement regarding human trials. 614 00:42:05,229 --> 00:42:08,149 Did you come here to conjure up conspiracies without evidence? 615 00:42:08,941 --> 00:42:12,362 Please set an example as a veteran politician, Mr. Han. 616 00:42:12,445 --> 00:42:14,781 That I will do. 617 00:42:14,864 --> 00:42:19,410 I am a candidate who firmly believes in the public's right to know. 618 00:42:21,913 --> 00:42:25,625 [Seondeok] Our hospital will provide test subjects for your human trials. 619 00:42:25,708 --> 00:42:28,336 I'm sure you'll appreciate our cooperation. 620 00:42:28,419 --> 00:42:29,921 [Jaehyun] Do you mean that? 621 00:42:30,004 --> 00:42:31,923 [Seondeok] The honor's all mine 622 00:42:32,006 --> 00:42:34,842 to get to work with a great talent such as yourself. 623 00:42:34,926 --> 00:42:36,302 [Seondeok chuckles] 624 00:42:36,886 --> 00:42:38,846 HUMAN TRIALS PARTNERSHIP AGREEMENT 625 00:42:38,930 --> 00:42:41,349 - Human trials? - Wow, I don't believe it. 626 00:42:41,432 --> 00:42:46,104 Human trials partnership agreement? [scoffs] 627 00:42:47,146 --> 00:42:48,564 [applause] 628 00:42:48,648 --> 00:42:52,485 Candidate Pyo, you are so handsome. 629 00:42:53,194 --> 00:42:58,700 If someone with such a handsome face lies, who wouldn't want to believe him? 630 00:42:59,409 --> 00:43:01,661 You are unbelievably brazen-faced. 631 00:43:01,744 --> 00:43:04,122 People of Korea, take a look at this. 632 00:43:04,872 --> 00:43:06,916 Candidate Pyo hoodwinked us all. 633 00:43:07,625 --> 00:43:09,919 At times like these, I lose faith in humanity. 634 00:43:11,713 --> 00:43:15,883 [Kyungrok] From what I recall, Mr. Pyo stated that if we were to find 635 00:43:15,967 --> 00:43:18,720 the slightest disreputable connection between them, 636 00:43:18,803 --> 00:43:21,723 he would immediately withdraw his candidacy. 637 00:43:21,806 --> 00:43:26,310 Why don't you brazenly announce your resignation here, 638 00:43:26,394 --> 00:43:28,938 instead of holding another press conference? 639 00:43:29,022 --> 00:43:31,482 SHOCKING LIE REVEALED. WILL HE WITHDRAW CANDIDACY? 640 00:43:31,566 --> 00:43:34,360 [Insuk] Mr. Han, you really showed him today. Don't you agree? 641 00:43:36,863 --> 00:43:38,656 [No. 50] He knew everything all along, 642 00:43:39,323 --> 00:43:42,994 that I was the killer and that Jang Kummo was the mastermind. 643 00:43:45,038 --> 00:43:47,457 He already knew about the assassination? 644 00:43:49,876 --> 00:43:50,877 Did he sit back… 645 00:43:52,795 --> 00:43:54,630 and let it all play out on purpose? 646 00:44:05,297 --> 00:44:08,300 - [aide] We're looking into it. - [aide 2] Of course he won't withdraw! 647 00:44:08,384 --> 00:44:11,303 [Insuk] Regarding Candidate Pyo's false claims… 648 00:44:11,387 --> 00:44:13,222 You know what kind of man Mr. Pyo is. 649 00:44:13,305 --> 00:44:16,851 …as a politician myself, I truly believe we should take responsibility. 650 00:44:17,476 --> 00:44:20,479 I believe the only way to apologize for deceiving the people 651 00:44:20,563 --> 00:44:22,439 is the withdrawal of Pyo Jaehyun's candidacy. 652 00:44:22,523 --> 00:44:23,858 CANDIDATE JI INSUK NEW WAVE PARTY 653 00:44:23,941 --> 00:44:28,863 Although we're competitors, I'd like to express my respect to Mr. Han Kyungrok 654 00:44:28,946 --> 00:44:30,739 for bringing the truth to light. 655 00:44:53,470 --> 00:44:54,471 [Sungchan] Hey. 656 00:44:56,348 --> 00:44:57,349 Look at this. 657 00:45:00,853 --> 00:45:03,772 [Jaehyun] Oh, that son of a bitch. 658 00:45:03,856 --> 00:45:06,233 Taera's security guard is on Han's side. 659 00:45:06,317 --> 00:45:09,028 The police have closed his cases too. 660 00:45:11,238 --> 00:45:13,574 I was going to let it slide, but… 661 00:45:14,533 --> 00:45:17,870 Track his location. See where he ran off to. 662 00:45:17,953 --> 00:45:19,371 Got it. 663 00:45:19,455 --> 00:45:20,456 I'll get going. 664 00:45:29,006 --> 00:45:30,758 [typing] 665 00:45:30,841 --> 00:45:31,842 [cell phone beeps] 666 00:45:34,053 --> 00:45:35,137 Mr. Uhm, it's me. 667 00:45:37,389 --> 00:45:39,600 Taera's brother is nothing but trouble. 668 00:45:40,643 --> 00:45:41,852 Let's just kill him. 669 00:45:55,115 --> 00:45:56,700 [Sangbae] Cha Pilseung is here. 670 00:45:56,784 --> 00:45:58,577 - Go find him! - [all] Yes, sir. 671 00:46:16,512 --> 00:46:17,888 [Jiu] I'm going by myself? 672 00:46:19,640 --> 00:46:23,519 Mommy and Daddy have some things to take care of. 673 00:46:23,602 --> 00:46:24,979 You'll be going alone. 674 00:46:25,980 --> 00:46:29,650 You'll make new friends in France, and it's going to be so much fun. 675 00:46:30,151 --> 00:46:34,530 So when are you coming, Mommy? How many nights do I have to count? 676 00:46:36,740 --> 00:46:38,534 It's going to take a long time. 677 00:46:39,743 --> 00:46:44,081 If you are good and brave in France, Mommy will find you someday. 678 00:46:45,624 --> 00:46:48,878 You'll be using a French name from now on. Not Jiu, but Jeanne. 679 00:46:49,461 --> 00:46:50,504 No! 680 00:46:50,588 --> 00:46:54,091 Can I just stay here with Mommy and Daddy? 681 00:46:55,801 --> 00:46:58,387 Playing with Leo is more fun. 682 00:46:59,138 --> 00:47:01,056 I don't want to go to France. 683 00:47:05,644 --> 00:47:06,645 Jiu… 684 00:47:08,731 --> 00:47:12,860 did you learn in kindergarten what happens when you do something wrong? 685 00:47:13,736 --> 00:47:15,237 You face the consequences, 686 00:47:15,821 --> 00:47:18,657 and you have to apologize to the person you've wronged. 687 00:47:20,826 --> 00:47:24,538 Mommy did something wrong, so I have to face the consequences 688 00:47:25,331 --> 00:47:27,249 and apologize to this person. 689 00:47:28,584 --> 00:47:30,961 So it's going to take some time. 690 00:47:31,545 --> 00:47:35,174 What did you do wrong? Who do you have to apologize to? 691 00:47:36,008 --> 00:47:37,301 Auntie Haesoo. 692 00:47:38,886 --> 00:47:41,013 Mommy made a very big mistake. 693 00:47:41,096 --> 00:47:43,224 But Auntie is so nice. 694 00:47:43,307 --> 00:47:45,851 If you say you're sorry, she'll forgive you. 695 00:47:46,769 --> 00:47:48,938 I'll go with you to apologize. 696 00:47:49,438 --> 00:47:51,941 Then I can stay here, right? 697 00:47:52,483 --> 00:47:55,277 And I don't have to go to France. 698 00:47:56,779 --> 00:47:58,239 No, Jiu. 699 00:47:58,322 --> 00:48:01,700 I'm going to be punished big time, so I can't stay with you. 700 00:48:02,326 --> 00:48:04,078 So you have to go to France. 701 00:48:04,995 --> 00:48:08,249 Even if you miss me, just hang in there. Can you do that for me? 702 00:48:08,332 --> 00:48:11,293 No! I don't want to go! 703 00:48:12,419 --> 00:48:13,587 Pyo Jiu, 704 00:48:13,671 --> 00:48:15,840 you're not a baby anymore. You're a big girl now. 705 00:48:15,923 --> 00:48:19,218 No! I'm still a baby! 706 00:48:19,301 --> 00:48:22,429 I want to live with Mommy! 707 00:48:26,767 --> 00:48:27,768 Jiu, 708 00:48:28,269 --> 00:48:29,937 you have to be strong now. 709 00:48:30,688 --> 00:48:33,148 You need to be able to do things on your own. 710 00:48:33,816 --> 00:48:36,402 It's going to get harder and scarier, 711 00:48:36,485 --> 00:48:39,738 but you have to stay strong. 712 00:48:44,076 --> 00:48:47,413 Sweetie, just remember one thing. 713 00:48:50,708 --> 00:48:52,418 Mommy loves you… 714 00:48:54,503 --> 00:48:57,006 to the moon and back. 715 00:49:01,635 --> 00:49:02,636 When you get older 716 00:49:04,388 --> 00:49:06,432 and find out things about Mommy, 717 00:49:08,225 --> 00:49:10,186 don't let it hurt you too much, 718 00:49:11,979 --> 00:49:13,606 and don't hate me too much. 719 00:49:16,066 --> 00:49:18,652 Mommy! 720 00:49:44,678 --> 00:49:46,597 What happened to your hand? 721 00:49:46,680 --> 00:49:47,681 It's nothing. 722 00:49:54,104 --> 00:49:56,774 [No. 50] Mother, Father, I'm here with Hajun. 723 00:49:58,234 --> 00:50:01,654 We're sorry it took 20 years to move your remains here. 724 00:50:02,738 --> 00:50:06,158 We moved you to a nice place. Forgive us for taking so long, 725 00:50:07,159 --> 00:50:08,160 Mom and Dad. 726 00:50:12,456 --> 00:50:14,291 I have another favor to ask, Hajun. 727 00:50:18,420 --> 00:50:20,339 Passports for you and Jiu. 728 00:50:20,422 --> 00:50:23,259 You won't have issues leaving Korea, so don't worry. 729 00:50:24,385 --> 00:50:27,304 Once you get to France, someone will be waiting for you. 730 00:50:28,889 --> 00:50:30,307 You can trust her. 731 00:50:30,391 --> 00:50:33,894 She cared for me and Yura like family when we lived in France. 732 00:50:37,064 --> 00:50:39,441 Take good care of Jiu. She'll be scared. 733 00:50:40,860 --> 00:50:42,611 Make sure she doesn't call her dad. 734 00:50:42,695 --> 00:50:44,405 Will you be all right on your own? 735 00:50:45,114 --> 00:50:46,991 You really think this is the only way? 736 00:50:48,868 --> 00:50:53,122 For now, nothing matters more to me than Jiu's safety. 737 00:50:53,914 --> 00:50:55,499 Don't ever leave her alone. 738 00:50:59,670 --> 00:51:00,963 Jiu 739 00:51:01,881 --> 00:51:02,882 is your niece. 740 00:51:20,941 --> 00:51:23,986 Be careful, Hajun. Take good care of Jiu. 741 00:51:48,427 --> 00:51:49,595 I'm sorry, Jiu. 742 00:51:51,305 --> 00:51:52,473 I'm so sorry. 743 00:51:55,476 --> 00:51:57,061 Mommy's so sorry. 744 00:52:03,192 --> 00:52:04,193 [sobs] 745 00:52:08,489 --> 00:52:09,698 [sobbing continues] 746 00:52:24,129 --> 00:52:26,215 [beeping] 747 00:52:38,310 --> 00:52:39,353 You… 748 00:52:40,396 --> 00:52:42,356 PRESIDENT KO TAESUN'S INAUGURATION DAY 15 YEARS AGO 749 00:52:42,439 --> 00:52:44,024 resent me quite a bit, don't you? 750 00:52:45,234 --> 00:52:46,819 I understand. 751 00:52:46,902 --> 00:52:48,988 You're in a tough spot. 752 00:52:50,281 --> 00:52:52,950 I'm sure you had to drag your feet to get here today, 753 00:52:53,868 --> 00:52:57,329 knowing prosecution will look into Kumjo Group after the inauguration. 754 00:52:57,413 --> 00:53:00,416 - Why would you want to congratulate me? - It's not like that. 755 00:53:03,085 --> 00:53:04,545 I'm so happy for you. 756 00:53:06,255 --> 00:53:11,886 Why does that matter when my best friend is about to become president? 757 00:53:11,969 --> 00:53:12,970 I, too, 758 00:53:14,430 --> 00:53:18,809 will fully cooperate in the investigation and stand tall before you. 759 00:53:20,144 --> 00:53:21,145 [Taesun sighs] 760 00:53:22,104 --> 00:53:24,356 I'll stop the prosecutors. 761 00:53:25,316 --> 00:53:28,027 In return, drop the Daehan Bridge project. 762 00:53:28,527 --> 00:53:29,862 Even without that project, 763 00:53:30,529 --> 00:53:33,073 there are other ways to save Kumjo Group. 764 00:53:35,034 --> 00:53:36,243 What's this about? 765 00:53:36,327 --> 00:53:39,121 I think I'd been too harsh on you. 766 00:53:39,205 --> 00:53:43,626 After all, it's my first time in such a high position. 767 00:53:45,920 --> 00:53:47,379 I was just being very cautious. 768 00:53:51,550 --> 00:53:52,927 I ask for one favor, 769 00:53:53,469 --> 00:53:54,470 my friend. 770 00:53:55,888 --> 00:53:59,225 Let this be the first and the last time I turn a blind eye to you. 771 00:54:05,397 --> 00:54:07,149 Sir, it's time to go. 772 00:54:30,506 --> 00:54:31,507 Don't do it. 773 00:54:34,552 --> 00:54:35,803 Stop it immediately. 774 00:54:38,472 --> 00:54:39,640 Tell them to stop! 775 00:54:40,683 --> 00:54:42,101 [crowd screaming] 776 00:54:50,776 --> 00:54:51,777 [Kummo gasps] 777 00:55:03,038 --> 00:55:05,291 [breathes shakily] 778 00:55:07,209 --> 00:55:09,920 This was all your doing. 779 00:55:12,798 --> 00:55:14,258 You're taking 780 00:55:15,342 --> 00:55:17,094 full responsibility for everything. 781 00:55:19,471 --> 00:55:23,684 If you can't do it yourself, let me help you. 782 00:55:31,025 --> 00:55:33,444 STOCK WAIVER AGREEMENT RECIPIENT: JANG KYOJIN 783 00:55:49,460 --> 00:55:51,504 What goes around comes around. 784 00:55:51,587 --> 00:55:53,214 [rhythmic beeping] 785 00:55:55,758 --> 00:55:56,884 [Kummo] Younghwee. 786 00:55:58,135 --> 00:55:59,553 Min Younghwee. 787 00:56:01,138 --> 00:56:03,933 Younghwee. Min Younghwee. 788 00:56:11,649 --> 00:56:13,400 [thunder rumbling] 789 00:56:51,397 --> 00:56:53,816 [reporter] Shocked by the hypocrisy of Pyo Jaehyun, 790 00:56:53,899 --> 00:56:55,901 supporters have turned their backs on him, 791 00:56:55,985 --> 00:56:58,696 and the nation is condemning the disgraced candidate. 792 00:56:59,196 --> 00:57:03,367 The biggest scandal of this election is Pyo's prospective withdrawal. 793 00:57:04,034 --> 00:57:07,246 What choice will he make? 794 00:57:09,707 --> 00:57:11,375 Goodness. 795 00:57:11,458 --> 00:57:13,711 How dare these bastards mess with me. 796 00:57:15,504 --> 00:57:17,590 Don't they know who I am? 797 00:58:03,719 --> 00:58:05,012 [cell phone buzzes] 798 00:58:07,431 --> 00:58:09,099 Hello. Mr. Park? 799 00:58:10,017 --> 00:58:11,810 This is Cha Pilseung. 800 00:58:11,894 --> 00:58:13,354 I was Hong Taera's security. 801 00:58:13,437 --> 00:58:15,981 Yes? What's the matter? 802 00:58:18,067 --> 00:58:20,277 The one who killed you father… 803 00:58:21,904 --> 00:58:23,489 was me, not Hong Taera. 804 00:58:26,075 --> 00:58:29,370 [No. 105] Hong Taera-- No, No. 50 is my sister. 805 00:58:29,870 --> 00:58:32,331 She took the fall for my sins. 806 00:58:32,832 --> 00:58:34,583 She didn't do anything wrong. 807 00:58:36,335 --> 00:58:39,129 I'm sorry for telling you now, Ms. Ko. 808 00:58:44,635 --> 00:58:46,595 [Haesoo] I don't want to hear it. 809 00:58:48,055 --> 00:58:49,682 I said I don't want to hear it! 810 00:59:03,154 --> 00:59:07,324 I'm fed up with both you and Hong Taera! You think "sorry" is enough? 811 00:59:07,825 --> 00:59:11,078 Is your apology going to bring back my parents? 812 00:59:12,163 --> 00:59:14,081 This whole time, you said nothing. 813 00:59:14,165 --> 00:59:17,751 What am I supposed to believe when both of you tell me you killed him? 814 00:59:17,835 --> 00:59:19,545 I'm not asking for forgiveness! 815 00:59:21,630 --> 00:59:23,924 Direct your hate toward me. Only me. 816 00:59:26,177 --> 00:59:28,262 Hong Taera is taking the fall for my sins 817 00:59:28,345 --> 00:59:31,599 and will reveal her identity as No. 50 to the world, like a fool, 818 00:59:32,516 --> 00:59:34,602 so she can take down Pyo Jaehyun 819 00:59:36,061 --> 00:59:37,938 and to protect you from getting hurt. 820 00:59:41,150 --> 00:59:44,612 We didn't have a choice back then. 821 00:59:46,405 --> 00:59:49,617 We were incapable of thinking about the terrible things we were doing. 822 01:00:15,059 --> 01:00:16,227 Haesoo, 823 01:00:17,728 --> 01:00:18,979 what happened to you? 824 01:00:19,939 --> 01:00:21,106 What are you doing here? 825 01:00:25,402 --> 01:00:26,779 Jaehyun, 826 01:00:28,614 --> 01:00:30,616 how could you do this to me? 827 01:00:33,786 --> 01:00:35,454 What do you mean? 828 01:00:38,082 --> 01:00:39,458 Dojin… 829 01:00:41,752 --> 01:00:43,754 Dojin tried to have me killed. 830 01:00:48,717 --> 01:00:49,718 What? 831 01:00:50,511 --> 01:00:52,513 I barely got away. 832 01:00:53,764 --> 01:00:55,766 Please help me, Jaehyun. 833 01:01:40,495 --> 01:01:43,322 PANDORA: BENEATH THE PARADISE 834 01:02:01,540 --> 01:02:04,627 I already know that Taera killed my father that day. 835 01:02:04,710 --> 01:02:06,212 She had you fooled too, didn't she? 836 01:02:06,295 --> 01:02:08,005 Where's my daughter? 837 01:02:08,088 --> 01:02:09,381 Withdraw from candidacy. 838 01:02:09,465 --> 01:02:11,300 [Haesoo] You really want to live, don't you? 839 01:02:11,383 --> 01:02:14,428 I don't feel like killing you yet, Father. 840 01:02:14,512 --> 01:02:16,639 [No. 50] I'm going to survive by doing things my way. 841 01:02:16,722 --> 01:02:20,351 The things I'd done to get my hands on it. 842 01:02:20,434 --> 01:02:24,313 I stabbed Director Kim of Hanwool and killed her. 843 01:02:24,396 --> 01:02:26,899 [Jaehyun] Only I control the narrative. 844 01:02:26,982 --> 01:02:28,192 [Haesoo] Our only concern now 845 01:02:28,281 --> 01:02:31,993 is to figure out how to kill the bastards who cornered us into this miserable fate. 846 01:02:32,851 --> 01:02:40,153 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 64250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.