Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,685
Tracy! / Kau pelacur!
2
00:00:01,689 --> 00:00:02,729
Apa? Tunggu!
3
00:00:02,732 --> 00:00:03,272
Cukup!
4
00:00:03,691 --> 00:00:05,531
Apa kau benar-benar merindukanku?
5
00:00:06,319 --> 00:00:07,989
Kirimkan aku 'love' jika itu benar.
6
00:00:08,530 --> 00:00:10,320
Polisi menangkap kami
dalam operasi tangkap tangan.
7
00:00:10,365 --> 00:00:10,865
Apa?
8
00:00:10,990 --> 00:00:13,080
Kau akan selalu dinomorduakan!
9
00:00:17,131 --> 00:00:18,091
Semua!
10
00:00:18,248 --> 00:00:19,248
Tracy tinggal!
11
00:00:20,409 --> 00:00:23,219
Ya! / Ayo!
12
00:02:04,219 --> 00:02:07,219
Takarir oleh: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
13
00:02:08,942 --> 00:02:10,992
Flores, kau sampah!
Kenapa kau meraba-rabaku?
14
00:02:10,985 --> 00:02:11,685
Apa?
15
00:02:11,694 --> 00:02:13,364
Bukankah kau membiarkan
orang lain melakukannya?
16
00:02:13,363 --> 00:02:14,283
Kata siapa?
17
00:02:14,280 --> 00:02:15,320
Kenapa kau tak
tanya Mark di sana?
18
00:02:15,323 --> 00:02:16,373
Berengsek!
19
00:02:16,624 --> 00:02:17,884
Kenapa kau mengatakan itu?
20
00:02:17,900 --> 00:02:18,480
Siapa yang bilang?
21
00:02:18,509 --> 00:02:19,929
Itu tak benar!
22
00:02:19,952 --> 00:02:21,202
Akuilah! Kau tak perawan!
23
00:02:21,245 --> 00:02:22,285
Hei! Hei!
24
00:02:22,288 --> 00:02:23,538
Apa yang sedang terjadi di sini?
25
00:02:23,882 --> 00:02:25,052
Hentikan!
26
00:02:25,049 --> 00:02:27,339
Flores bajingan itu
meraba-rabaku, Pak!
27
00:02:27,343 --> 00:02:29,123
Pelacur itu berbohong!
28
00:02:29,141 --> 00:02:30,771
Flores, cukup!
29
00:02:31,322 --> 00:02:33,912
Bila kau tak berhenti, aku akan meminta
kalian berdua melapor ke kantor kepala sekolah.
30
00:02:33,933 --> 00:02:36,103
Dia yang menyakitiku! /
Kau bajingan!
31
00:02:36,127 --> 00:02:37,757
Seharusnya dia yang bermasalah!
32
00:02:37,781 --> 00:02:38,861
Aku bilang, cukup!
33
00:02:39,914 --> 00:02:41,214
Kalian berdua pergi... Sekarang.
34
00:02:41,232 --> 00:02:42,362
Pergilah ke kelas kalian!
35
00:02:42,885 --> 00:02:44,635
Pergi! Jangan sampai aku
menangkap kalian berkelahi lagi.
36
00:02:44,662 --> 00:02:45,812
Dasar berengsek!
37
00:02:46,446 --> 00:02:47,656
Dan kau Jackielyn...
38
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Ayo,
39
00:02:51,366 --> 00:02:52,656
kita perlu bicara.
40
00:03:07,634 --> 00:03:09,524
Jangan menangis, Jackie...
41
00:03:11,221 --> 00:03:13,811
Kita akan melaporkannya
ke kantor pendisiplinan.
42
00:03:18,304 --> 00:03:20,704
Aku mengerti apa yang kau alami.
43
00:03:22,398 --> 00:03:25,568
Apa yang mereka katakan
tak mengubah siapa kau.
44
00:03:27,111 --> 00:03:28,201
Berhenti menangis.
45
00:03:29,697 --> 00:03:32,697
Kau akan menjadi kurang
cantik jika tak berhenti.
46
00:03:33,034 --> 00:03:34,124
Berhenti menangis.
47
00:03:38,625 --> 00:03:41,195
Lihat, kau cantik lagi.
48
00:03:47,576 --> 00:03:48,826
Kau sangat cantik.
49
00:03:59,792 --> 00:04:01,652
Terima kasih, Pak.
50
00:04:03,439 --> 00:04:05,509
Kau tak perlu memanggilku
seperti itu.
51
00:04:07,657 --> 00:04:09,117
Ketika itu hanya kita,
52
00:04:09,967 --> 00:04:12,227
kau bisa memanggilku
dengan namaku.
53
00:04:19,247 --> 00:04:21,877
Ingatlah,
54
00:04:23,418 --> 00:04:27,838
aku selalu di sini jika
kau butuh sesuatu.
55
00:04:30,592 --> 00:04:33,222
Aku akan melindungimu, Jackie.
56
00:04:35,847 --> 00:04:38,847
Aku akan menjadi
malaikat pelindungmu.
57
00:05:00,847 --> 00:05:25,847
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
58
00:06:33,713 --> 00:06:35,343
Apa yang kalian lakukan?
59
00:06:35,859 --> 00:06:36,939
Sulit dipercaya!
60
00:06:38,678 --> 00:06:39,968
Berhenti sekarang!
61
00:06:40,221 --> 00:06:42,111
Apa yang kalian pikir lakukan?
62
00:06:42,390 --> 00:06:43,530
Astaga!
63
00:06:48,813 --> 00:06:51,273
Apa yang kalian pikirkan? /
Hentikan sekarang juga!
64
00:06:57,655 --> 00:07:01,365
Kau tak melakukan apa-apa
selain menghancurkan nama kami!
65
00:07:01,826 --> 00:07:04,596
Ayahmu adalah anggota gereja!
66
00:07:07,290 --> 00:07:09,690
Kau tak berbeda dengan ibumu!
67
00:07:09,929 --> 00:07:11,929
Syukur, kau bukan putriku!
68
00:07:11,956 --> 00:07:14,266
Aku bersyukur
untuk hal yang sama!
69
00:07:14,297 --> 00:07:15,667
Kau tak punya hak untuk berbicara!
70
00:07:15,767 --> 00:07:17,937
Frank, bicaralah dengan
perayu ini!
71
00:07:18,510 --> 00:07:19,760
Ini salahmu!
72
00:07:19,786 --> 00:07:21,146
Tidak bisakah kau
mendisiplinkan putrimu?
73
00:07:21,710 --> 00:07:22,760
Jackie...
74
00:07:23,181 --> 00:07:25,551
Aku sudah melakukan
segalanya untukmu...
75
00:07:26,159 --> 00:07:28,479
Hanya saja kau bertemu
siapa pun di luar sana.
76
00:07:29,160 --> 00:07:30,640
Bagaimana kau bisa melakukan ini?
77
00:07:30,709 --> 00:07:32,919
Kau harusnya tanya dirimu sendiri itu!
78
00:07:35,541 --> 00:07:37,321
Bertobatlah dari dosa-dosamu,
sekarang juga!
79
00:07:40,365 --> 00:07:41,505
Tuhan kami.
80
00:07:41,991 --> 00:07:44,071
Ampunilah kami atas
segala dosa kami.
81
00:07:45,036 --> 00:07:47,476
Baik dosaku dan putriku.
82
00:07:47,640 --> 00:07:48,680
Kami lemah.
83
00:07:49,388 --> 00:07:50,578
Dan mudah patah.
84
00:07:52,668 --> 00:07:54,458
Kau luar biasa...
85
00:07:56,834 --> 00:07:58,014
Sangat enak...
86
00:07:59,842 --> 00:08:01,342
Lebih cepat!
87
00:08:01,677 --> 00:08:02,687
Sangat enak...
88
00:08:09,435 --> 00:08:11,265
Lebih cepat, astaga!
89
00:08:11,295 --> 00:08:12,445
Kau hebat...
90
00:08:12,477 --> 00:08:14,707
Ya, lagi!
91
00:08:14,732 --> 00:08:17,142
Sangat enak. / Lakukan cepat!
92
00:08:20,886 --> 00:08:22,436
Lebih cepat!
93
00:08:43,344 --> 00:08:46,944
Makan lagi! Kita punya banyak.
94
00:08:47,682 --> 00:08:50,832
Jackie!
95
00:08:57,984 --> 00:09:00,924
Kau beruntung, bajingan!
96
00:09:00,945 --> 00:09:04,165
Bagaimana kau membuat
Jackie ikut denganmu?
97
00:09:04,198 --> 00:09:06,278
Apa yang kau coba katakan?
98
00:09:06,309 --> 00:09:08,579
Bahwa dia terlalu baik untukku?
99
00:09:08,703 --> 00:09:11,413
Aku pria yang baik, kau tahu?
100
00:09:12,758 --> 00:09:15,338
Sudah enam bulan sejak
kalian pindah ke Manila.
101
00:09:16,650 --> 00:09:19,350
Tidakkah orang tuanya
ingin dia kembali?
102
00:09:20,014 --> 00:09:24,614
Bahkan jika mereka coba
untuk mengambilnya kembali,
103
00:09:24,635 --> 00:09:27,495
aku tak akan melepaskan sayangku...
104
00:09:27,524 --> 00:09:28,604
Kau sayangku, kan?
105
00:09:32,601 --> 00:09:34,521
Aku menyekolahkan sayangku.
106
00:09:35,663 --> 00:09:36,663
Agar suatu hari,
107
00:09:36,689 --> 00:09:38,479
dia bisa membayar tagihan.
108
00:09:38,507 --> 00:09:39,607
Bagiku,
109
00:09:39,917 --> 00:09:41,957
aku akan tinggal menetap!
110
00:09:41,986 --> 00:09:43,736
Bagaimana itu akan terjadi?
111
00:09:43,765 --> 00:09:45,595
Kau bahkan tak punya pekerjaan!
112
00:09:47,021 --> 00:09:48,621
Persetanlah!
113
00:09:50,054 --> 00:09:53,064
Mereka tak akan membiarkan
aku bekerja karena dia.
114
00:09:53,390 --> 00:09:54,530
Dan kenapa?
115
00:09:55,449 --> 00:09:59,329
Apa aku satu-satunya
guru yang melakukan ini?
116
00:10:01,231 --> 00:10:02,851
Tuangkan aku satu, maukah?
117
00:10:04,133 --> 00:10:05,673
Bersyukur untuk bir.
118
00:10:07,170 --> 00:10:10,780
Baiklah, Bersulang! / Bersulang!
119
00:10:12,779 --> 00:10:14,579
Hei, menari untuk kami, maukah?
120
00:10:20,171 --> 00:10:22,271
Lihatlah gerakan-gerakan itu.
121
00:10:22,358 --> 00:10:23,998
Sial.
122
00:10:24,023 --> 00:10:25,113
Dia sangat muda.
123
00:10:26,546 --> 00:10:29,946
Dia sangat beruntung, bung.
124
00:10:33,108 --> 00:10:34,718
Dia sangat muda, kan?
125
00:10:36,832 --> 00:10:41,632
Bukankah aku sudah bilang? Aku
akan menjadi malaikat pelindungmu.
126
00:10:49,804 --> 00:10:51,494
Anak yang luar biasa.
127
00:10:53,725 --> 00:10:54,935
Tapi...
128
00:10:55,546 --> 00:10:58,796
Aku merasa sedikit seperti setan.
129
00:11:06,195 --> 00:11:07,795
Ingin coba?
130
00:11:11,100 --> 00:11:12,910
Bung.
131
00:11:21,502 --> 00:11:26,482
Ayo, sedikit lagi, Jackie.
132
00:11:58,622 --> 00:12:00,832
Apa ini?
133
00:12:01,726 --> 00:12:02,886
Rolly, apa yang terjadi?
134
00:12:02,918 --> 00:12:04,338
Jangan khawatir.
135
00:12:04,362 --> 00:12:06,662
Rolly, hentikan ini!
136
00:12:09,633 --> 00:12:13,243
Roly, kenapa kau melakukan ini?
137
00:12:13,262 --> 00:12:15,442
Biarkan saja itu terjadi.
138
00:12:18,059 --> 00:12:19,849
Rolly...
139
00:12:51,371 --> 00:12:53,901
Rolly...
140
00:12:54,512 --> 00:12:55,602
Santai.
141
00:13:00,976 --> 00:13:03,716
Kau sudah bangun, bung. / Rolly...
142
00:13:07,358 --> 00:13:09,148
Oke.
143
00:15:53,766 --> 00:15:56,316
Aku kirim sesuatu ke asramamu.
144
00:15:59,272 --> 00:16:05,022
Bagaimana kau menemukan
alamatku? Apa yang kau kirim ke sana?
145
00:16:11,533 --> 00:16:16,613
Sesuatu yang dapat kau
gunakan untuk sesi pribadi kita.
146
00:16:16,990 --> 00:16:21,150
Sesi pribadi kita jadi lebih sering, ya?
147
00:16:26,549 --> 00:16:29,279
Ya, aku ingin menjadi
eksklusif. Apa itu tak apa?
148
00:16:36,470 --> 00:16:40,040
Eksklusif? Apa itu diizinkan di aplikasi?
149
00:16:43,566 --> 00:16:45,266
Tidak masalah,
abaikan saja aplikasinya.
150
00:16:45,298 --> 00:16:47,228
Apa enam bulan cukup untukmu?
Aku bisa mengirimkannya sekarang.
151
00:16:50,298 --> 00:16:53,498
Uang yang diterima: 35 ribu
peso dari BOSS_ANARCHY
152
00:17:03,461 --> 00:17:05,141
Astaga! Itu cepat!
153
00:17:05,166 --> 00:17:12,596
Tidak ada alasan bagiku untuk mengatakan
tidak. Aku akan ikut untuk enam bulan.
154
00:18:20,596 --> 00:18:45,596
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
155
00:19:39,333 --> 00:19:40,793
Aku akan keluar...
156
00:20:12,825 --> 00:20:15,575
Stella, Stella! Tunggu, tunggu...
157
00:20:15,577 --> 00:20:18,037
Aku terus ketinggalan kau
akhir-akhir ini.
158
00:20:18,038 --> 00:20:19,578
Erick, jangan.
159
00:20:19,581 --> 00:20:21,791
Mari kita berhenti. Aku
tak bisa melakukan ini lagi.
160
00:20:21,792 --> 00:20:23,962
Jangan khawatir tentang apa yang
terjadi beberapa hari yang lalu.
161
00:20:23,986 --> 00:20:26,736
Aku berbicara dengan Carmela.
Dia seharusnya tak melakukan itu.
162
00:20:26,871 --> 00:20:28,251
Tapi dia benar,
163
00:20:28,272 --> 00:20:30,722
seharusnya aku tak pernah
menjalin hubungan denganmu.
164
00:20:30,742 --> 00:20:31,622
Ini.
165
00:20:32,235 --> 00:20:33,985
Apa ini? / Aku akan pergi.
166
00:20:34,012 --> 00:20:35,512
Aku tak bisa bekerja di sini lagi.
167
00:20:35,539 --> 00:20:37,079
Jangan lakukan ini, Stella.
168
00:20:37,312 --> 00:20:38,512
Jangan membuang ini.
169
00:20:39,101 --> 00:20:41,471
Aku membuang hidupku,
hanya dengan berada di sini!
170
00:20:41,787 --> 00:20:42,497
Jadi...
171
00:20:42,521 --> 00:20:43,401
Itu...
172
00:20:43,422 --> 00:20:44,622
Aku akan pergi.
173
00:20:44,648 --> 00:20:47,058
Aku tak melakukan ini lagi.
174
00:20:47,198 --> 00:20:48,298
Ini semua akan sia-sia
175
00:20:48,320 --> 00:20:52,010
karena aku akan ceraikan dia
untukmu.
176
00:20:52,030 --> 00:20:54,380
Tolong, percayalah padaku. Aku
benar-benar akan perbaiki ini, Stella.
177
00:20:54,408 --> 00:20:55,778
Aku serius tentang kita.
178
00:20:55,809 --> 00:20:58,029
Tapi dia tak akan
pernah menceraikanmu.
179
00:20:58,078 --> 00:20:59,578
Itu bukan terserah dia!
180
00:20:59,605 --> 00:21:01,955
Dan kau mengenalku
lebih baik dari dia, bukan?
181
00:21:02,099 --> 00:21:03,809
Kau benar-benar percaya padanya?
182
00:21:03,834 --> 00:21:05,174
Aku memiliki kasus yang
baik melawan dia.
183
00:21:05,193 --> 00:21:07,493
Aku yakin ini akan terjadi.
184
00:21:09,350 --> 00:21:10,380
Stella...
185
00:21:11,258 --> 00:21:12,578
Kau tak harus mengundurkan diri.
186
00:21:12,905 --> 00:21:13,935
Oke?
187
00:21:13,969 --> 00:21:15,949
Aku tahu kau butuh pekerjaan ini...
188
00:21:16,002 --> 00:21:17,672
Dan kau hebat dalam hal itu.
189
00:21:18,056 --> 00:21:19,266
Mereka butuh kau di sini.
190
00:21:20,809 --> 00:21:21,689
Baiklah.
191
00:21:23,353 --> 00:21:25,263
Aku akan percaya kau kali ini.
192
00:21:25,564 --> 00:21:27,494
Aku harap kau tak
akan membodohiku.
193
00:21:27,837 --> 00:21:28,877
Tidak akan.
194
00:21:31,097 --> 00:21:32,317
Aku mencintaimu, Stella.
195
00:21:32,590 --> 00:21:34,500
Aku melihat masa
depanku bersamamu.
196
00:21:47,040 --> 00:21:50,820
Baiklah, tapi aku ingin kau
tetap berhubungan selalu.
197
00:21:50,847 --> 00:21:51,767
Ya.
198
00:21:51,791 --> 00:21:54,571
Obrolan, panggilan video, surel,
DM di Instagram,
199
00:21:54,593 --> 00:21:56,013
Suka, komentar, berlangganan...
200
00:21:56,036 --> 00:21:57,446
Bodoh.
201
00:22:05,646 --> 00:22:06,656
Daddy...
202
00:22:06,789 --> 00:22:07,829
Kenapa lama sekali?
203
00:22:08,398 --> 00:22:09,968
Kau telah membuat aku menunggu.
204
00:22:10,275 --> 00:22:12,615
Maaf, Daddy. Macet parah.
205
00:22:14,036 --> 00:22:15,286
Tetap dalam terang.
206
00:22:16,531 --> 00:22:17,911
Beri aku pertunjukan.
207
00:22:18,867 --> 00:22:20,987
Itu akan mendinginkan kepalaku.
208
00:22:53,318 --> 00:22:54,988
Seperti ini?
209
00:22:56,971 --> 00:22:58,641
Menari.
210
00:22:58,641 --> 00:22:58,641
211
00:25:42,833 --> 00:25:44,543
Kau luar biasa, sayang.
212
00:25:46,256 --> 00:25:47,886
Aku punya sesuatu untukmu.
213
00:25:59,212 --> 00:26:00,852
Daddy, itu indah.
214
00:26:01,715 --> 00:26:02,955
Dalam rangka apa?
215
00:26:04,096 --> 00:26:05,246
Rangka?
216
00:26:06,390 --> 00:26:09,120
Apa itu perlu?
217
00:26:12,129 --> 00:26:13,199
Jangan khawatir.
218
00:26:14,311 --> 00:26:17,191
Minggu depan, aku akan memiliki
lebih banyak untukmu.
219
00:26:17,831 --> 00:26:20,001
Kau begitu murah hati
denganku, Daddy.
220
00:26:20,025 --> 00:26:22,535
Itulah kenapa aku
mencintaimu. / Tentu saja.
221
00:26:23,928 --> 00:26:27,608
Ronde lain? Apa kau dapat tangani?
222
00:26:27,636 --> 00:26:30,956
Dia bisa tangani, Daddy, dia
hanya butuh sedikit dorongan.
223
00:26:31,554 --> 00:26:33,844
Dia bahkan mungkin
sanggup sampai besok.
224
00:26:35,518 --> 00:26:37,458
Oke, satu lagi.
225
00:27:36,977 --> 00:27:39,977
Berhenti tertawa dan berbalik.
226
00:27:59,874 --> 00:28:01,924
Sialan!
227
00:28:01,918 --> 00:28:04,208
Yang itu akan jadi presiden.
228
00:28:17,434 --> 00:28:18,894
Wow.
229
00:28:18,918 --> 00:28:22,298
Semua yang terjadi akhir-akhir ini...
Belum benar-benar menancap.
230
00:28:23,982 --> 00:28:25,112
Aku juga tidak.
231
00:28:32,073 --> 00:28:34,643
Kenapa kau harus
melakukan itu, bodoh.
232
00:28:34,661 --> 00:28:36,291
Kau tahu betapa berisikonya itu.
233
00:28:38,788 --> 00:28:39,908
Aku butuh uang.
234
00:28:39,939 --> 00:28:42,449
Dan bukannya aku
punya alternatif yang bagus.
235
00:28:44,127 --> 00:28:46,877
Bajingan Garry itu mencariku.
236
00:28:48,381 --> 00:28:51,131
Garry siapa?
237
00:28:52,434 --> 00:28:54,644
Dia kepala operasi.
238
00:28:58,183 --> 00:29:00,783
Polisi mendapatkan
gelombang terakhir itu.
239
00:29:01,102 --> 00:29:04,022
Jadi dia mencariku. Dan aku
tak bisa membayarnya kembali.
240
00:29:04,664 --> 00:29:07,084
Berengsek itu.
241
00:29:07,108 --> 00:29:10,208
Aku merasa itu salah satu dari
mereka yang mengadukan kita.
242
00:29:12,989 --> 00:29:16,699
Pria itu mungkin cemburu karena
kita menjual lebih banyak darinya.
243
00:29:22,540 --> 00:29:23,580
Alma...
244
00:29:25,668 --> 00:29:27,228
Aku minta maaf kau
harus berurusan dengan ini.
245
00:29:28,171 --> 00:29:29,911
Aku benar-benar tak tahu bahwa...
246
00:29:30,264 --> 00:29:31,464
Kita akan diadukan.
247
00:29:32,509 --> 00:29:33,979
Itu sudah selesai.
248
00:29:34,004 --> 00:29:35,094
Tak apa.
249
00:29:37,389 --> 00:29:38,649
Aku serius.
250
00:29:40,683 --> 00:29:41,743
Aku serius.
251
00:29:42,477 --> 00:29:44,307
Aku merasa bersalah tentang semuanya.
252
00:29:46,147 --> 00:29:47,607
Ada apa denganmu?
253
00:29:47,632 --> 00:29:50,392
Aku di sini sekarang.
Kita bersama sekarang.
254
00:29:51,069 --> 00:29:53,489
Aku tak akan meninggalkanmu
untuk menangani ini sendiri.
255
00:30:00,453 --> 00:30:02,613
Kau jatuh cinta denganku, kan?
256
00:30:03,289 --> 00:30:05,599
Kau begitu kepedean, idiot!
257
00:30:09,170 --> 00:30:10,800
Tapi...
258
00:30:10,822 --> 00:30:12,452
Aku pikir kau benar.
259
00:30:19,906 --> 00:30:22,366
Segar...
260
00:30:22,392 --> 00:30:23,732
Bum!
261
00:30:33,653 --> 00:30:34,573
Aku mencintaimu.
262
00:30:37,031 --> 00:30:38,531
Terima kasih.
263
00:30:38,558 --> 00:30:40,978
Ini adalah kejutan
yang menyenangkan.
264
00:30:41,428 --> 00:30:42,928
Ini terasa klasik.
265
00:30:42,954 --> 00:30:44,544
Ya, untuk perubahan kecepatan.
266
00:30:44,564 --> 00:30:45,674
Tunggu.
267
00:30:46,249 --> 00:30:48,829
Ini adalah kedua kalinya
kau mengirimiku paket.
268
00:30:49,169 --> 00:30:51,169
Bagaimana kau tahu di mana aku tinggal?
269
00:30:51,618 --> 00:30:53,548
Kau bukan pembunuh berantai, bukan?
270
00:30:53,673 --> 00:30:55,583
Kenapa kau tak
mengungkapkan wajah?
271
00:30:55,758 --> 00:30:57,818
Aku berjanji aku bukan
pembunuh berantai.
272
00:30:58,111 --> 00:31:00,281
Itu meyakinkan. / Ya, aku bersumpah.
273
00:31:00,305 --> 00:31:01,905
Dan jangan khawatir.
274
00:31:02,056 --> 00:31:03,806
Aku merasa,
275
00:31:03,833 --> 00:31:05,963
aku akan siap
mengungkap wajah segera.
276
00:31:06,728 --> 00:31:08,688
Aku benar-benar ingin melihatmu.
277
00:31:11,816 --> 00:31:13,936
Halo? Apa kau masih di sana?
278
00:31:13,968 --> 00:31:17,468
Aku pikir ini akan cukup
baik untuk saat ini.
279
00:31:17,906 --> 00:31:20,296
Misteri itu mengasyikkan, bukan?
280
00:31:20,425 --> 00:31:22,795
Berbicara tentang mengasyikkan,
281
00:31:22,827 --> 00:31:25,207
aku punya hal untukmu.
282
00:32:34,899 --> 00:32:37,319
Tracy.
283
00:32:38,486 --> 00:32:40,026
Tracy, bangun.
284
00:32:54,752 --> 00:32:57,092
Kau tak bisa tinggal diam tentang ini.
285
00:32:57,113 --> 00:32:59,453
Dia harus masuk penjara.
286
00:33:01,426 --> 00:33:03,756
Aku sudah memikirkan tentang itu.
287
00:33:05,763 --> 00:33:07,873
Bila aku melaporkan dia,
288
00:33:08,266 --> 00:33:10,596
itu akan menyebabkan skandal
besar bagi keluarga kami.
289
00:33:11,728 --> 00:33:15,358
Sebagian besar alasan kenapa aku
menjalin hubungan dengannya adalah,
290
00:33:15,381 --> 00:33:18,211
hanya karena keluarga kami dulunya.
291
00:33:18,844 --> 00:33:19,934
Mari,
292
00:33:19,969 --> 00:33:21,429
ayo makan siang dulu.
293
00:33:23,121 --> 00:33:24,241
Ayo.
294
00:33:30,747 --> 00:33:33,207
Tapi kenapa kau harus menderita?
295
00:33:35,585 --> 00:33:36,995
Tracy,
296
00:33:38,755 --> 00:33:41,045
aku tak tahu bagaimana
situasi keluargamu.
297
00:33:42,050 --> 00:33:44,920
Tapi bagaimana jika kau hanya
berbicara dengan mereka?
298
00:33:47,263 --> 00:33:48,563
Kau juga putri mereka.
299
00:33:52,435 --> 00:33:54,685
Apa pun yang kau putuskan,
300
00:33:54,687 --> 00:33:56,077
aku akan selalu di sini.
301
00:33:57,023 --> 00:33:57,773
Dan,
302
00:33:57,799 --> 00:33:59,919
aku ada di sana hari itu.
303
00:34:00,193 --> 00:34:02,003
Aku akan menjadi saksi.
304
00:34:07,408 --> 00:34:08,618
Terima kasih, Miya.
305
00:34:09,952 --> 00:34:12,542
Kau adalah orang terakhir yang aku
harapkan untuk menyelamatkanku.
306
00:34:13,817 --> 00:34:16,077
Maaf aku sangat menyebalkan
dengan tempat parkir.
307
00:34:16,643 --> 00:34:17,893
Hei!
308
00:34:17,919 --> 00:34:19,299
Lupakan itu.
309
00:34:19,320 --> 00:34:20,700
Aku sudah lupa.
310
00:34:25,051 --> 00:34:27,181
Jadi kapan pun kau siap,
311
00:34:27,178 --> 00:34:28,508
ceritalah.
312
00:34:29,639 --> 00:34:32,849
Dan jangan pernah biarkan pria
itu mempermainkanmu lagi.
313
00:34:33,935 --> 00:34:35,515
Kau akan menjadi
seorang pengacara.
314
00:34:35,895 --> 00:34:37,475
Kau tak bisa jatuh
tanpa perlawanan.
315
00:34:45,113 --> 00:34:48,033
Baiklah, aku akan
berada di kamarku.
316
00:34:48,032 --> 00:34:49,702
Aku ada kelas hari ini.
317
00:34:51,494 --> 00:34:53,164
Kau punya ini.
318
00:35:08,594 --> 00:35:09,684
Tracy!
319
00:35:09,679 --> 00:35:12,889
Maaf, aku tak bisa menjawab
panggilanmu tadi malam!
320
00:35:13,850 --> 00:35:14,730
Hei!
321
00:35:14,726 --> 00:35:16,226
Kenapa kau bergaul dengan Miya?
322
00:35:16,227 --> 00:35:17,727
Apa kalian BFF sekarang?
323
00:35:18,187 --> 00:35:21,237
Tidak, kami hanya berbicara
tentang pengaturan parkir.
324
00:35:23,860 --> 00:35:26,460
Jadi, kenapa kau
menelepon tadi malam?
325
00:35:28,781 --> 00:35:30,451
Tidak ada kurasa. Aku lupa.
326
00:35:31,284 --> 00:35:33,044
Ini, makanlah. / Kebetulan!
327
00:35:33,035 --> 00:35:34,785
Aku lapar.
328
00:35:35,663 --> 00:35:37,623
Aku butuh piring lain untuk ini.
329
00:37:00,657 --> 00:37:02,097
Aku pikir aku siap.
330
00:37:02,122 --> 00:37:04,392
Bisakah kau menemuiku
secara langsung malam ini?
331
00:37:04,403 --> 00:37:06,403
Sopirku akan menjemputmu,
jadi kita bisa makan malam.
332
00:37:24,063 --> 00:37:32,283
Halo?
333
00:37:32,305 --> 00:37:33,865
Halo, Jacqueline.
334
00:37:34,365 --> 00:37:36,575
Hai, boss_Anarchy?
335
00:37:36,601 --> 00:37:37,741
Ya.
336
00:37:38,462 --> 00:37:40,342
Bagaimana kau tahu nama asliku?
337
00:37:41,059 --> 00:37:42,729
Dan nomor teleponku?
338
00:37:44,917 --> 00:37:46,227
Kau ada di mana?
339
00:37:47,003 --> 00:37:48,943
Ini semakin misterius.
340
00:37:49,505 --> 00:37:51,125
Kau tahu banyak tentangku.
341
00:37:51,157 --> 00:37:53,827
Tapi aku sama sekali tak
tahu apa-apa tentangmu.
342
00:37:55,177 --> 00:37:56,947
Kau akan melihatku segera.
343
00:37:57,263 --> 00:37:59,433
Apa kau siap untuk IRL kita?
344
00:37:59,432 --> 00:38:00,892
Aku gugup.
345
00:38:00,892 --> 00:38:02,142
Jangan khawatir.
346
00:38:02,345 --> 00:38:03,805
Aku bukan monster.
347
00:38:12,657 --> 00:38:14,867
Belum.
348
00:38:16,282 --> 00:38:17,442
Tutup matamu.
349
00:38:18,826 --> 00:38:23,576
Ketika aku mengatakan buka
nanti, itulah saatnya kau akan buka.
350
00:38:29,837 --> 00:38:31,207
Sekarang buka matamu.
351
00:38:35,343 --> 00:38:37,143
Kau boss_Anarchy?
352
00:38:37,929 --> 00:38:39,259
Ya, halo.
353
00:38:40,089 --> 00:38:42,099
Aku Bea. / Hai.
354
00:38:42,125 --> 00:38:43,915
Maaf, aku tak beri tahu lebih awal.
355
00:38:46,812 --> 00:38:48,942
Silakan, silakan pergi jika
kau merasa tak nyaman.
356
00:38:48,965 --> 00:38:50,715
Tidak. Tak apa.
357
00:38:51,692 --> 00:38:53,152
Aku terkesan sebenarnya.
358
00:38:53,152 --> 00:38:54,752
Bagaimana kau melakukannya?
359
00:38:55,299 --> 00:38:57,039
Bagaimana kau mengubah suaramu?
360
00:38:57,114 --> 00:38:58,934
Itu adalah aplikasi manipulator suara.
361
00:38:58,958 --> 00:39:00,268
Aku mengembangkannya.
362
00:39:00,293 --> 00:39:01,503
Wow.
363
00:39:01,528 --> 00:39:03,378
Kau mengembangkannya,
jadi kau semacam teknisi.
364
00:39:04,013 --> 00:39:06,643
Aku seorang pengembang perangkat lunak.
365
00:39:06,666 --> 00:39:08,456
Dan seorang insinyur listrik.
366
00:39:08,484 --> 00:39:09,904
Dan juga seorang desainer web.
367
00:39:10,811 --> 00:39:14,071
Dan aku sebenarnya adalah pemilik
sebagian dari aplikasi weLive.
368
00:39:14,389 --> 00:39:18,479
Begitulah caraku mengetahui alamat,
nomor telepon, dan nama aslimu.
369
00:39:20,054 --> 00:39:21,704
Tapi aku minta maaf.
370
00:39:21,864 --> 00:39:24,124
Aku tahu kedengarannya
menyeramkan dan ilegal tapi...
371
00:39:24,141 --> 00:39:25,941
Maksudku baik. / Tak apa.
372
00:39:25,960 --> 00:39:28,350
Setidaknya sekarang kau
telah memperkenalkan diri.
373
00:39:28,562 --> 00:39:30,652
Kau tampak seperti orang yang baik.
374
00:39:30,648 --> 00:39:32,528
Aku harap aku tak salah tentang itu.
375
00:39:32,525 --> 00:39:33,895
Ya, aku mengerti.
376
00:39:33,901 --> 00:39:36,321
Aku hanya bingung di sekitarmu.
377
00:39:36,320 --> 00:39:38,280
Kau benar-benar menarik perhatianku.
378
00:39:39,407 --> 00:39:42,827
Jadi siapa yang ada di semua gambar?
379
00:39:42,827 --> 00:39:44,287
380
00:39:44,286 --> 00:39:47,416
Beberapa teman... model.
381
00:39:47,415 --> 00:39:49,125
Orang yang aku kenal.
382
00:39:49,125 --> 00:39:50,625
Semua foto yang aku ambil.
383
00:39:50,626 --> 00:39:51,536
Benarkah?
384
00:39:51,544 --> 00:39:52,594
Ya.
385
00:39:52,586 --> 00:39:54,006
Itulah yang benar-benar
ingin aku lakukan.
386
00:39:54,032 --> 00:39:55,672
Minatku dalam hidup.
387
00:39:55,695 --> 00:39:56,475
Seperti itu!
388
00:39:56,507 --> 00:39:57,757
Seperti ini contohnya.
389
00:39:57,758 --> 00:39:58,758
Siapa ini?
390
00:39:58,784 --> 00:40:00,324
Itu sahabatku.
391
00:40:02,263 --> 00:40:02,973
Ya.
392
00:40:02,997 --> 00:40:04,827
Hal-hal teknisi bekerja.
393
00:40:07,226 --> 00:40:09,116
Fotografi...
394
00:40:10,062 --> 00:40:11,562
Itulah yang membuatku tetap hidup.
395
00:40:11,939 --> 00:40:14,529
Bagaimana denganmu?
Apa minatmu dalam hidup?
396
00:40:14,984 --> 00:40:17,344
Menari... Aku menari.
397
00:40:17,528 --> 00:40:18,758
Itu bagus.
398
00:40:19,155 --> 00:40:20,795
Senang akhirnya bertemu langsung.
399
00:40:20,990 --> 00:40:22,070
Senang berkenalan denganmu juga.
400
00:40:22,575 --> 00:40:23,655
Mari makan.
401
00:40:27,371 --> 00:40:28,791
Bersulang. / Bersulang.
402
00:40:33,169 --> 00:40:34,309
Jadi...
403
00:40:34,712 --> 00:40:36,402
Ceritakan lebih
banyak lagi tentang dirimu.
404
00:40:36,756 --> 00:40:38,586
Bagaimana kehidupan di luar weLive?
405
00:40:38,591 --> 00:40:39,681
406
00:40:39,675 --> 00:40:41,685
Aku lulusan HRM.
407
00:40:42,094 --> 00:40:44,314
Aku sekolah sendiri.
408
00:40:44,305 --> 00:40:45,215
Begitulah.
409
00:40:46,015 --> 00:40:46,925
Bukan untuk menyombongkan diri tapi...
410
00:40:47,266 --> 00:40:48,176
Itu tak mudah.
411
00:40:48,517 --> 00:40:49,737
Tapi aku berhasil.
412
00:40:50,603 --> 00:40:51,523
Sebenarnya,
413
00:40:52,188 --> 00:40:53,708
aku berencana untuk pergi.
414
00:40:54,231 --> 00:40:55,691
Aku akan ke luar negeri.
415
00:40:55,716 --> 00:40:57,456
Sebagai penari di kapal pesiar.
416
00:40:58,235 --> 00:41:01,585
Tapi kemudian aku cedera.
417
00:41:02,073 --> 00:41:04,123
Turut sedih mendengarnya.
418
00:41:05,618 --> 00:41:07,828
Lalu kapan kau tahu...
419
00:41:07,828 --> 00:41:09,468
Menari itu adalah minatmu?
420
00:41:09,914 --> 00:41:11,984
Adakah yang memengaruhimu
di keluargamu?
421
00:41:12,166 --> 00:41:13,266
Ibumu?
422
00:41:13,918 --> 00:41:15,728
Ibu meninggal saat aku masih kecil.
423
00:41:17,129 --> 00:41:18,799
Aku bahkan tak punya...
424
00:41:18,798 --> 00:41:19,918
Kenangan tentang dia.
425
00:41:19,924 --> 00:41:21,324
Bahkan cerita tentang dia pun tidak.
426
00:41:21,549 --> 00:41:24,069
Malah aku mendapat ibu tiri monster.
427
00:41:44,031 --> 00:41:47,081
Jadi, bagaimana dengan ayahmu?
428
00:41:47,076 --> 00:41:49,156
Dia seorang pendeta.
429
00:41:49,161 --> 00:41:53,501
Mereka ketat dan sangat
takut aku akan masuk neraka.
430
00:41:53,499 --> 00:41:55,539
Dan itu menjadi kenyataan!
431
00:41:55,543 --> 00:41:57,463
Rumah adalah neraka.
432
00:41:57,461 --> 00:41:59,381
Ayahku adalah iblis.
433
00:41:59,380 --> 00:42:01,300
Dan ibu tiriku lebih buruk.
434
00:42:02,508 --> 00:42:06,508
Aku melarikan diri ketika aku masih SMA.
435
00:42:06,971 --> 00:42:09,161
Aku sampai di Manila
dan menetap di sini.
436
00:42:09,598 --> 00:42:11,478
Aku harus belajar
dengan cara yang sulit.
437
00:42:12,601 --> 00:42:14,951
Rasanya sangat kalau dipikir-pikir.
438
00:42:15,521 --> 00:42:20,321
Pada satu titik, aku ingat berkeliaran di jalanan
dengan hanya 50 peso di sakuku.
439
00:42:21,569 --> 00:42:23,029
Turut sedih mendengarnya.
440
00:42:25,030 --> 00:42:27,180
Terkadang aku bertanya-tanya...
441
00:42:27,908 --> 00:42:29,838
Kenapa semua itu harus terjadi.
442
00:42:30,327 --> 00:42:31,537
Untuk apa?
443
00:42:32,705 --> 00:42:34,845
Agar aku bisa belajar untuk hidup?
444
00:42:36,250 --> 00:42:37,590
Apa itu semua ujian?
445
00:42:37,585 --> 00:42:39,295
Karena jika itu hanya ujian...
446
00:42:39,320 --> 00:42:41,310
Seharusnya aku lulus, bukan?
447
00:42:49,889 --> 00:42:50,869
Di sini....
448
00:42:50,897 --> 00:42:52,657
Maaf untuk dramanya.
449
00:42:52,683 --> 00:42:54,113
Kencan, ya?
450
00:42:54,155 --> 00:42:56,715
Hei, tak apa. Jangan minta maaf.
451
00:42:56,937 --> 00:42:58,157
Kau tahu...
452
00:42:58,189 --> 00:43:01,639
Ada baiknya kau bisa
membicarakan hal-hal ini.
453
00:43:01,775 --> 00:43:05,375
Maksudku itulah satu-satunya
cara untuk melewatinya.
454
00:43:05,946 --> 00:43:08,006
Ini dengan menghadapinya.
455
00:43:08,908 --> 00:43:11,718
Dan menerima itu,
inilah kenyataannya.
456
00:43:13,037 --> 00:43:14,927
Bahwa kau mengenalinya.
457
00:43:15,873 --> 00:43:17,713
Memberi penghargaan
pada diri sendiri dan,
458
00:43:17,708 --> 00:43:19,938
kau disini, masih bertahan.
459
00:43:20,878 --> 00:43:24,008
Kau tahu, kau wanita
yang luar biasa Jackie...
460
00:43:24,006 --> 00:43:26,796
Dan aku sangat senang bisa
menghabiskan waktu bersamamu.
461
00:43:26,825 --> 00:43:29,395
Aku senang kau
benar-benar datang ke sini.
462
00:43:33,849 --> 00:43:35,989
Aku tahu tangan ini.
463
00:43:37,031 --> 00:43:38,281
Ya, aslinya.
464
00:43:39,521 --> 00:43:41,191
Tapi...
465
00:43:41,190 --> 00:43:43,360
Aku ingin tahu apa mereka
merasakan hal yang sama.
466
00:44:00,360 --> 00:44:25,360
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
467
00:46:48,627 --> 00:46:50,377
Bea...
468
00:46:50,379 --> 00:46:52,629
Aku punya sesuatu untuk diakui...
469
00:46:54,193 --> 00:46:56,363
Ini pertama kalinya aku
mencoba seks semacam itu.
470
00:46:57,469 --> 00:46:58,929
Aksi wanita-wanita?
471
00:46:59,595 --> 00:47:02,515
Ya, dan juga... untuk
mendapatkan orgasme.
472
00:47:05,185 --> 00:47:09,235
Aku memiliki banyak pengalaman
dalam seks, tapi tak seperti ini.
473
00:47:09,606 --> 00:47:11,456
Terima kasih, itu enak.
474
00:47:11,942 --> 00:47:13,492
Aku yang berterima kasih.
475
00:47:45,735 --> 00:47:49,275
Terima kasih. Aku
menikmati tadi malam.
476
00:47:49,533 --> 00:47:51,203
Dan terima kasih telah
mengantarku pulang.
477
00:47:51,732 --> 00:47:53,292
Terima kasih juga... dan...
478
00:47:54,199 --> 00:47:55,959
Terima kasih telah
menerima undanganku.
479
00:47:56,150 --> 00:47:57,670
Dan untuk semuanya.
480
00:47:58,077 --> 00:47:59,287
Jackielyn...
481
00:48:01,048 --> 00:48:03,338
Apa kau ingin bertemu lagi?
482
00:48:04,903 --> 00:48:06,853
Dan mungkin...
483
00:48:07,122 --> 00:48:08,502
Melangkah maju dan...
484
00:48:08,499 --> 00:48:11,729
Ubah ini menjadi sesuatu yang lebih
dari apa yang kita miliki sekarang.
485
00:48:12,152 --> 00:48:15,282
Apa maksudmu? Sebuah hubungan?
486
00:48:16,965 --> 00:48:19,715
Kau lajang, aku lajang.
487
00:48:19,999 --> 00:48:22,339
Aku menyukaimu. Kau menyukaiku.
488
00:48:22,888 --> 00:48:26,978
Bea, jujur...
489
00:48:26,975 --> 00:48:31,265
Aku tak begitu yakin apa aku ingin
menjalin hubungan dengan wanita lain.
490
00:48:32,052 --> 00:48:36,102
Maksudku... Ini akan
menyenangkan. aku menyukainya...
491
00:48:37,059 --> 00:48:40,059
Tapi... aku rasa aku belum siap.
492
00:48:41,198 --> 00:48:42,798
Aku bukan tomboi.
493
00:48:43,302 --> 00:48:46,682
Ya. Aku sangat menyukaimu.
Tapi aku sendiri bukan itu.
494
00:48:52,376 --> 00:48:53,766
Jackielyn,
495
00:48:54,419 --> 00:48:57,689
menjalin hubungan denganku
tak menjadikanmu...
496
00:48:58,173 --> 00:48:59,733
tomboi.
497
00:49:00,425 --> 00:49:01,635
Kasih sayang...
498
00:49:01,635 --> 00:49:03,985
Itu rumit, cair...
499
00:49:04,221 --> 00:49:05,361
Dan...
500
00:49:05,597 --> 00:49:09,637
kau tak perlu memberi label pada jenis kelamin
atau orientasi seksual seperti ...
501
00:49:09,643 --> 00:49:12,063
Laki-laki atau perempuan.
502
00:49:13,188 --> 00:49:14,788
Tapi, aku mengerti.
503
00:49:15,274 --> 00:49:17,794
Ini pertama kalinya kau mengalami...
504
00:49:18,443 --> 00:49:20,283
orgasme.
505
00:49:20,279 --> 00:49:22,759
Dan, itu bersamaku...
506
00:49:23,115 --> 00:49:24,675
Jadi...
507
00:49:25,617 --> 00:49:26,787
Ya...
508
00:49:26,785 --> 00:49:29,615
Aku tahu itu terlalu banyak
untuk kau terima sekarang...
509
00:49:31,582 --> 00:49:32,832
Kau benar...
510
00:49:34,501 --> 00:49:36,421
Maaf sekali.
511
00:49:36,420 --> 00:49:39,340
Aku benar-benar tak siap
untuk komitmen sekarang.
512
00:49:50,892 --> 00:49:54,192
Oke, aku harus pergi. / Ya.
513
00:49:54,187 --> 00:49:57,107
Aku memiliki finalku
segera. / Baiklah semoga berhasil!
514
00:49:57,107 --> 00:49:58,527
Oke, dah! / Dah!
515
00:50:35,437 --> 00:50:36,927
Ya.
516
00:50:38,398 --> 00:50:39,818
Ya, Daddy.
517
00:50:42,819 --> 00:50:44,839
Aku akan muncrat!
518
00:50:51,586 --> 00:50:53,506
Kau tak apa, Daddy?
519
00:50:54,677 --> 00:50:55,717
Aku tak apa.
520
00:50:55,791 --> 00:50:57,881
Kau ingin aku memanggil
dokter? / Tidak, tak apa.
521
00:50:57,901 --> 00:51:00,851
Aku hanya lelah. / Oke.
522
00:51:00,962 --> 00:51:02,612
Serahkan padaku.
523
00:51:10,612 --> 00:51:35,612
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
524
00:52:08,196 --> 00:52:10,316
Bagaimana, Daddy?
525
00:52:10,323 --> 00:52:12,033
Enak.
526
00:52:12,033 --> 00:52:13,793
Kau sangat enak.
527
00:52:13,785 --> 00:52:15,245
Benarkah?
528
00:52:15,245 --> 00:52:16,715
Kau adalah sesuatu yang lain.
529
00:52:17,372 --> 00:52:18,922
Kau benar-benar sesuatu yang lain.
530
00:52:29,676 --> 00:52:32,526
Maukah kau mengizinkan aku melakukan
pekerjaan sampingan yang kau bicarakan itu?
531
00:52:32,679 --> 00:52:33,759
Mishka...
532
00:52:33,764 --> 00:52:35,274
Aku ingin kau melayani...
533
00:52:35,265 --> 00:52:36,775
Pak Dom.
534
00:52:41,271 --> 00:52:43,401
Tunjukkan betapa kau merindukanku.
535
00:52:45,275 --> 00:52:47,125
Stella, aku sangat merindukanmu.
536
00:52:48,403 --> 00:52:50,303
Kita akan bersama
sampai akhir, Miya.
537
00:52:50,655 --> 00:52:52,375
Kita akan memperbaiki ini, oke?
538
00:52:52,741 --> 00:52:54,371
Kau pelacur tak tahu malu!
539
00:52:54,367 --> 00:52:56,957
Cukup! / Kau berengsek!
34345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.