Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,242 --> 00:00:09,968
CONTENTS PANDA PRESENTS
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,966
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
3
00:00:54,294 --> 00:00:57,793
Did you send the samples?
Wasn't it by 2 PM?
4
00:00:59,014 --> 00:01:00,715
Did you double check?
5
00:01:01,551 --> 00:01:04,596
They keep calling.
Check again.
6
00:01:06,238 --> 00:01:07,989
I can't go today.
7
00:01:07,990 --> 00:01:09,786
It's family stuff.
8
00:01:11,160 --> 00:01:13,157
I'll go later if I can.
9
00:01:18,426 --> 00:01:21,230
- Did you talk to mom?
- No.
10
00:01:21,231 --> 00:01:24,098
- Know why she wants us?
- No.
11
00:01:24,099 --> 00:01:27,906
Are they all there?
Did you call?
12
00:01:28,557 --> 00:01:32,994
Suddenly dividing her wealth?
What does she have?
13
00:01:32,995 --> 00:01:34,455
Do you know?
14
00:01:35,284 --> 00:01:37,701
No. Guess we'll find out.
15
00:01:37,702 --> 00:01:38,503
Know the address?
16
00:01:38,504 --> 00:01:40,107
I do. You go first.
17
00:02:01,672 --> 00:02:03,044
Mom?
18
00:02:03,045 --> 00:02:06,306
Isn't this expensive?
How long did you stay here?
19
00:02:07,262 --> 00:02:09,278
About a month.
20
00:02:09,279 --> 00:02:10,774
A month?
21
00:02:10,775 --> 00:02:13,582
What's with you?
With what money?
22
00:02:13,583 --> 00:02:15,368
- Remember Sangju's mom?
- Yes.
23
00:02:15,369 --> 00:02:18,768
We helped her set up
her learning center.
24
00:02:18,769 --> 00:02:21,694
She came and begged you
for help.
25
00:02:22,400 --> 00:02:26,280
She owns several buildings now.
Her business is doing well.
26
00:02:26,281 --> 00:02:28,415
That's a surprise.
27
00:02:29,146 --> 00:02:32,913
She offered me a shop,
but I refused.
28
00:02:32,914 --> 00:02:35,529
So she gave me some timeshares.
29
00:02:35,530 --> 00:02:37,136
But what would I do with them?
30
00:02:37,137 --> 00:02:41,672
I sold them and some land.
31
00:02:41,673 --> 00:02:46,631
Then I bought two apartments,
and they tripled in price.
32
00:02:46,632 --> 00:02:49,572
Wow, you're quite the investor.
33
00:02:49,573 --> 00:02:52,953
I thought you made this up
to make us come.
34
00:02:54,245 --> 00:02:56,899
Have I ever lied to you girls?
35
00:02:57,588 --> 00:03:01,651
They'll be happy to hear that.
Did you tell Min-so?
36
00:03:01,652 --> 00:03:03,810
I'll tell them
when they get here.
37
00:03:04,868 --> 00:03:06,673
I have more things to say.
38
00:03:08,788 --> 00:03:10,664
Mom, I'm here.
39
00:03:13,365 --> 00:03:14,596
Me, too.
40
00:03:14,597 --> 00:03:15,969
You all made it?
41
00:03:16,838 --> 00:03:19,468
Mom called for a month.
42
00:03:19,469 --> 00:03:21,793
I lived here until you all came.
43
00:03:22,485 --> 00:03:23,963
Is Yoon-so coming?
44
00:03:23,964 --> 00:03:27,780
She came.
I sent her to get groceries.
45
00:03:27,781 --> 00:03:31,141
You're really dividing up
your assets?
46
00:03:31,142 --> 00:03:33,300
What wealth do you have?
47
00:03:33,301 --> 00:03:35,434
Stashed away cash in secret?
48
00:03:36,269 --> 00:03:38,932
I'll tell you
when Yoon-so comes.
49
00:03:38,933 --> 00:03:42,905
Let's all stay here
for two more days.
50
00:03:42,906 --> 00:03:44,672
I have to leave soon.
51
00:03:44,673 --> 00:03:47,477
I have to go tomorrow morning.
52
00:03:49,306 --> 00:03:51,565
Mom, is something wrong?
53
00:03:59,801 --> 00:04:02,940
What's with mom?
Do you know?
54
00:04:02,941 --> 00:04:03,923
Nope.
55
00:04:03,924 --> 00:04:05,778
But you live with her.
56
00:04:05,779 --> 00:04:07,264
Why not call us home?
57
00:04:14,692 --> 00:04:15,692
Mom?
58
00:04:17,284 --> 00:04:19,184
Do you need more money?
59
00:04:21,843 --> 00:04:24,328
I'm sorry I couldn't call
on New Year's.
60
00:04:24,964 --> 00:04:27,042
I don't need money.
61
00:04:27,043 --> 00:04:28,697
You don't look well.
62
00:04:30,411 --> 00:04:34,261
Are you still with Michael?
63
00:04:34,262 --> 00:04:37,029
About a third of the year.
64
00:04:37,030 --> 00:04:39,146
We're both busy.
65
00:04:39,147 --> 00:04:40,762
You're not getting married?
66
00:04:40,763 --> 00:04:43,592
We will when the time comes.
67
00:04:44,987 --> 00:04:51,023
Sometimes you have to make
the time come.
68
00:04:52,355 --> 00:04:56,350
Well, we're doing just fine.
69
00:04:56,351 --> 00:04:58,379
I'll send you more money.
70
00:04:59,062 --> 00:05:03,588
I didn't know you liked
traveling to places like this.
71
00:05:14,194 --> 00:05:17,269
Steak? Premium beef.
72
00:05:17,270 --> 00:05:18,998
Did you buy it?
73
00:05:18,999 --> 00:05:21,633
Mom told me to buy it
with her card.
74
00:05:21,634 --> 00:05:24,679
What's with mom?
Did she win the lottery?
75
00:05:25,298 --> 00:05:27,206
I haven't seen her for months.
76
00:05:30,930 --> 00:05:32,462
What are you up to these days?
77
00:05:33,155 --> 00:05:34,155
Working.
78
00:05:34,971 --> 00:05:35,986
Doing what?
79
00:05:35,987 --> 00:05:38,201
Think it's something bad?
80
00:05:38,202 --> 00:05:40,682
It's not that I think it's bad.
81
00:05:40,683 --> 00:05:42,863
Can't your older sister ask?
82
00:05:43,398 --> 00:05:44,680
It's nothing.
83
00:05:44,681 --> 00:05:48,173
Come on, don't be embarrassed.
Tell me.
84
00:05:50,281 --> 00:05:52,575
I didn't say I'm embarrassed.
85
00:05:52,576 --> 00:05:55,917
It's cuz you think of me like that
I don't want to tell you.
86
00:06:01,433 --> 00:06:03,165
No word from your husband?
87
00:06:04,784 --> 00:06:06,636
I haven't seen you in 5 years.
88
00:06:07,729 --> 00:06:09,656
How's your husband?
89
00:06:09,657 --> 00:06:12,461
Ah, he's fine.
90
00:06:13,297 --> 00:06:16,494
He's looking after the kids.
91
00:06:17,152 --> 00:06:18,253
That's nice.
92
00:06:20,344 --> 00:06:22,261
You don't know what he's doing?
93
00:06:23,112 --> 00:06:26,536
Ji-so, he's 50 years old now.
94
00:06:26,537 --> 00:06:28,438
17 years older than me.
95
00:06:29,176 --> 00:06:31,639
How can he start over?
96
00:06:31,640 --> 00:06:34,301
Just glad he's alive
quietly somewhere.
97
00:06:36,024 --> 00:06:38,666
The meat is burning.
Watch it.
98
00:06:41,038 --> 00:06:45,225
You should've studied abroad
when I offered to pay.
99
00:06:47,053 --> 00:06:48,500
Look.
100
00:06:48,501 --> 00:06:51,621
I don't know
how great you are at work
101
00:06:51,622 --> 00:06:55,441
but you suck at trying
to act like an older sister.
102
00:06:55,442 --> 00:06:57,645
I'm embarrassed for you.
103
00:06:57,646 --> 00:06:59,197
More than Ji-so?
104
00:06:59,198 --> 00:07:01,834
At least she doesn't pretend
to be good at everything.
105
00:07:02,877 --> 00:07:05,690
You say I'm pretentious
even if I just breathe.
106
00:07:21,886 --> 00:07:23,427
I'll cut to the chase.
107
00:07:24,431 --> 00:07:29,590
I have things to leave behind
to you girls.
108
00:07:29,591 --> 00:07:31,711
What do you have?
109
00:07:31,712 --> 00:07:32,979
Let her finish.
110
00:07:34,111 --> 00:07:36,127
I have two apartments.
111
00:07:36,128 --> 00:07:41,222
And a store I got from
your Uncle.
112
00:07:41,223 --> 00:07:42,773
It's not that big.
113
00:07:42,774 --> 00:07:45,397
Also, my apartment I live in.
114
00:07:45,398 --> 00:07:50,460
With insurance money,
I also have about $120,000.
115
00:07:50,461 --> 00:07:52,027
You were rich, mom?
116
00:07:52,638 --> 00:07:54,949
I always thought we were poor.
117
00:07:54,950 --> 00:07:59,298
A lawyer will come tomorrow
to divide it up for you equally.
118
00:08:00,022 --> 00:08:01,795
I have to go after dinner.
119
00:08:01,796 --> 00:08:02,969
You're leaving?
120
00:08:04,773 --> 00:08:07,345
Where will you live
if you give up your place?
121
00:08:10,652 --> 00:08:12,209
I'm going to stop living.
122
00:08:17,845 --> 00:08:19,592
I have terminal cancer.
123
00:08:21,404 --> 00:08:27,276
Don't ask what cancer, what stage,
and what treatments I got.
124
00:08:27,277 --> 00:08:29,122
It's a headache.
125
00:08:29,123 --> 00:08:30,930
No need for you to know.
126
00:08:30,931 --> 00:08:33,207
I'm not interested either.
127
00:08:34,867 --> 00:08:36,148
Mom...
128
00:08:36,149 --> 00:08:37,713
But still...
129
00:08:37,714 --> 00:08:42,931
Remember I looked after
Uncle Chan-shik when he was sick?
130
00:08:42,932 --> 00:08:46,882
And you all saw
how your father died.
131
00:08:46,883 --> 00:08:49,147
I thought of this since then.
132
00:08:49,148 --> 00:08:51,895
I don't want to die like that.
133
00:08:53,099 --> 00:08:57,512
So you don't want
any treatments at all?
134
00:08:58,091 --> 00:08:59,146
No.
135
00:08:59,147 --> 00:09:05,442
I want to enjoy eating together
and give your inheritances fairly.
136
00:09:05,443 --> 00:09:08,731
I'll say everything
I want to say...
137
00:09:08,732 --> 00:09:14,208
and spend 3 happy days
with you, then leave.
138
00:09:15,195 --> 00:09:16,311
Wait.
139
00:09:17,459 --> 00:09:21,194
What do you mean by 'leave
after 3 happy days'?
140
00:09:21,195 --> 00:09:25,781
I want to be happy
and leave while I'm happy.
141
00:09:25,782 --> 00:09:27,418
Instead of treatments, you'll...
142
00:09:27,419 --> 00:09:29,895
What are you talking about?
143
00:09:39,922 --> 00:09:42,103
- Where are you going?
- To make a call.
144
00:09:45,339 --> 00:09:47,922
So mom...
145
00:09:47,923 --> 00:09:51,319
You mean, you'll commit suicide
in front of us?
146
00:09:52,819 --> 00:09:54,151
Something like that.
147
00:09:55,603 --> 00:09:58,792
Then, I'll report this
to the police.
148
00:09:59,354 --> 00:10:02,434
If you do,
you won't get a penny.
149
00:10:02,435 --> 00:10:03,847
You're mean.
150
00:10:05,939 --> 00:10:07,263
Okay, then.
151
00:10:08,778 --> 00:10:10,686
But I can't make it today.
152
00:10:12,058 --> 00:10:14,095
Family stuff. I'm sorry.
153
00:10:15,338 --> 00:10:17,327
This is urgent too.
154
00:10:18,571 --> 00:10:20,255
Let's talk tomorrow.
155
00:10:27,083 --> 00:10:29,473
Don't eat burnt stuff.
156
00:10:30,437 --> 00:10:31,669
It's not stomach cancer.
157
00:10:31,670 --> 00:10:33,610
You're being so selfish.
158
00:10:34,407 --> 00:10:36,125
How am I being selfish?
159
00:10:36,126 --> 00:10:38,636
I never did anything I wanted.
160
00:10:39,400 --> 00:10:43,012
Can't I even decide
how I'm going to die?
161
00:10:45,624 --> 00:10:47,871
But you're a deaconess.
162
00:10:48,720 --> 00:10:50,965
Think I wanted to be that?
163
00:10:51,480 --> 00:10:54,979
Still, you went to church.
You believe in God.
164
00:10:54,980 --> 00:10:58,763
Who cares?
Not one of you goes to church.
165
00:10:58,764 --> 00:11:02,432
That's not the point, mom!
166
00:11:02,433 --> 00:11:05,353
You always talk like
you're the victim.
167
00:11:05,354 --> 00:11:07,975
That's why we keep avoiding you.
168
00:11:07,976 --> 00:11:09,434
You make us uncomfortable.
169
00:11:09,435 --> 00:11:12,969
So let's not talk about
the past.
170
00:11:12,970 --> 00:11:14,336
Fine.
171
00:11:14,337 --> 00:11:16,006
What do you want?
172
00:11:16,650 --> 00:11:19,270
Stay with me for 3 days.
173
00:11:19,271 --> 00:11:20,749
What will we do for 3 days?
174
00:11:22,176 --> 00:11:26,084
Eat well, talk, take walks...
175
00:11:26,085 --> 00:11:27,429
We did that lots of times.
176
00:11:27,430 --> 00:11:29,239
Differently!
177
00:11:29,240 --> 00:11:31,140
Different from before.
178
00:11:32,849 --> 00:11:33,940
Differently.
179
00:11:34,944 --> 00:11:37,201
I cleared up my schedule.
180
00:11:37,202 --> 00:11:39,809
You're not the only one
who's concerned.
181
00:11:39,810 --> 00:11:41,673
How's that showing concern?
182
00:11:41,674 --> 00:11:43,784
Real concern means
calling the cops.
183
00:11:43,785 --> 00:11:45,457
Then, why don't you call?
184
00:11:45,458 --> 00:11:48,834
You act nice, but get others
to do the dirty work.
185
00:11:48,835 --> 00:11:50,537
What did I do?
186
00:11:50,538 --> 00:11:54,147
Like you said,
your husband is 50 years old.
187
00:11:54,148 --> 00:11:58,185
My younger husband destroyed
your husband, is that it?
188
00:11:58,186 --> 00:11:59,878
Go fight outside!
189
00:11:59,879 --> 00:12:01,560
It's no time to bring that up!
190
00:12:01,561 --> 00:12:03,244
Enough!
191
00:12:08,808 --> 00:12:11,532
Let's live differently.
192
00:12:12,992 --> 00:12:15,421
Just for 3 days.
193
00:12:18,968 --> 00:12:20,060
I'm tired.
194
00:12:21,056 --> 00:12:22,924
Let's talk in the morning.
195
00:12:28,984 --> 00:12:32,244
Eun-so? What do we do?
196
00:12:33,088 --> 00:12:34,504
I don't know.
197
00:12:34,505 --> 00:12:37,590
But I'm staying
no matter what happens.
198
00:12:41,441 --> 00:12:44,112
Before Uncle Chang-shik died...
199
00:12:44,113 --> 00:12:51,021
he tried so hard to call out
his children's names but couldn't.
200
00:12:53,066 --> 00:12:56,158
I was at your dad's bedside
for 6 months.
201
00:12:58,001 --> 00:13:03,197
But I was away
when he passed away.
202
00:13:03,985 --> 00:13:08,300
He died all alone
in the hospital.
203
00:13:09,519 --> 00:13:11,187
Is it untreatable?
204
00:13:13,759 --> 00:13:14,898
Yes.
205
00:13:15,656 --> 00:13:17,131
I think so.
206
00:13:19,080 --> 00:13:22,788
Treatments may give me
a few more months.
207
00:13:24,800 --> 00:13:26,331
But what's the point?
208
00:13:27,319 --> 00:13:30,572
I haven't seen you in 2 years.
209
00:13:34,880 --> 00:13:40,501
After years of looking after
your dad and Uncle Chang-shik...
210
00:13:42,583 --> 00:13:45,699
it dawned on me
when I got sick too.
211
00:13:47,408 --> 00:13:52,115
Why our family drifted
and fell apart in shambles...
212
00:13:52,768 --> 00:13:54,202
We're not in shambles.
213
00:13:55,080 --> 00:13:57,290
We just have
bitchy personalities.
214
00:13:59,719 --> 00:14:03,741
I thought living for others
was only right.
215
00:14:03,742 --> 00:14:06,200
But my family got hurt
because of that.
216
00:14:06,812 --> 00:14:09,225
You know how hard
I worked, right?
217
00:14:12,092 --> 00:14:13,160
Of course.
218
00:14:13,980 --> 00:14:19,665
I was the best in educating
children with special needs.
219
00:14:21,748 --> 00:14:24,176
I thought it was only right.
220
00:14:24,772 --> 00:14:28,241
Since it's meaningful
to help other children...
221
00:14:29,428 --> 00:14:34,040
it was just a small sacrifice
for my girls.
222
00:14:42,259 --> 00:14:43,481
Okay, mom.
223
00:14:45,203 --> 00:14:46,956
Do as you wish.
224
00:15:21,155 --> 00:15:22,376
Let's go for a walk.
225
00:17:10,761 --> 00:17:15,165
It's been divided into
apartments, store, house, and cash.
226
00:17:15,166 --> 00:17:17,420
It's all based on
current market values.
227
00:17:18,102 --> 00:17:22,218
To balance out the less expensive
real estate, I increased the cash.
228
00:17:23,558 --> 00:17:27,674
They're all divided
pretty much equally.
229
00:17:29,382 --> 00:17:33,249
Just choose the package
you want.
230
00:17:33,854 --> 00:17:38,909
I'll also take care of
any legal issues post mortem.
231
00:17:38,910 --> 00:17:40,500
By the way...
232
00:17:40,501 --> 00:17:44,034
Is this even legal?
What mom is trying to do?
233
00:17:44,035 --> 00:17:45,945
No, right?
234
00:17:46,646 --> 00:17:49,365
Isn't her immediate family
all here?
235
00:17:49,366 --> 00:17:53,157
If you all agree,
there won't be an autopsy.
236
00:17:53,158 --> 00:17:56,769
They'll look at her medical records.
It won't be a problem.
237
00:17:58,494 --> 00:18:01,145
I don't like your clinical tone.
238
00:18:05,511 --> 00:18:07,666
You won't be seeing me often.
239
00:18:08,798 --> 00:18:09,906
Just take it.
240
00:18:10,558 --> 00:18:12,114
We just choose, right?
241
00:18:12,990 --> 00:18:15,450
Thanks, mom.
I'll use it well.
242
00:19:06,082 --> 00:19:07,846
What have we done today?
243
00:19:08,859 --> 00:19:10,335
We had a good rest.
244
00:19:16,747 --> 00:19:19,167
What if mom says
she's going to die tomorrow?
245
00:19:33,180 --> 00:19:35,975
Mom? Did you like it today?
246
00:19:37,936 --> 00:19:38,946
Yes.
247
00:19:42,383 --> 00:19:43,827
Are you in pain?
248
00:19:46,879 --> 00:19:49,053
I'm not sure.
249
00:19:49,054 --> 00:19:51,417
I'm on painkillers.
250
00:19:55,636 --> 00:19:56,914
Aren't you scared?
251
00:20:02,221 --> 00:20:03,593
I don't know.
252
00:20:06,118 --> 00:20:10,226
It feels like I'm losing
all my senses.
253
00:20:13,053 --> 00:20:14,546
Are we enough?
254
00:20:15,429 --> 00:20:17,345
Anyone else you'd like to see?
255
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
No.
256
00:20:24,269 --> 00:20:28,405
Hold them off for a month.
Get a loan or something!
257
00:20:28,406 --> 00:20:29,862
I can pay it all back.
258
00:20:29,863 --> 00:20:31,863
I'm not joking.
259
00:20:31,864 --> 00:20:35,453
I found a way, so just hold off
for a month.
260
00:20:37,342 --> 00:20:39,196
Quiet. You'll wake up mom.
261
00:20:39,784 --> 00:20:42,308
Let's talk in the morning.
262
00:20:44,032 --> 00:20:47,079
She's sleeping.
Couldn't you go out to talk?
263
00:20:47,080 --> 00:20:48,492
You want to pick a fight?
264
00:20:48,493 --> 00:20:49,891
Pick a fight?
265
00:20:49,892 --> 00:20:52,223
You heard what mom said.
266
00:20:52,224 --> 00:20:54,327
I'm a nervous wreck.
267
00:20:54,328 --> 00:20:57,151
But you act like it's nothing
and talk about money?
268
00:20:57,152 --> 00:20:59,470
Act like it's nothing?
269
00:20:59,471 --> 00:21:00,823
Do I look fine to you?
270
00:21:00,824 --> 00:21:02,692
Why do you think
I'm in this mess?
271
00:21:03,213 --> 00:21:05,324
Let's just drop it.
272
00:21:05,325 --> 00:21:07,779
You're the one who started it.
273
00:21:08,397 --> 00:21:10,313
You're just like your husband.
274
00:21:11,685 --> 00:21:13,980
You haven't changed a bit.
275
00:21:13,981 --> 00:21:16,769
Why are they fighting again?
276
00:21:17,509 --> 00:21:20,620
Your husband talked a naïve man
into a nightmare!
277
00:21:20,621 --> 00:21:22,628
Naïve? He's not a kid!
278
00:21:22,629 --> 00:21:25,446
Our husbands started the business
with mutual consent.
279
00:21:25,447 --> 00:21:27,398
Why is it my husband's fault?
280
00:21:27,399 --> 00:21:30,549
Then, why did he run off?
281
00:21:30,550 --> 00:21:33,628
He ran from his responsibilities.
That's fraud!
282
00:21:33,629 --> 00:21:37,957
But your husband was the one
in charge of inventory!
283
00:21:37,958 --> 00:21:40,245
They were both responsible
for failing.
284
00:21:40,246 --> 00:21:42,001
Don't take it out on me!
285
00:21:48,852 --> 00:21:50,260
Not again...
286
00:21:50,261 --> 00:21:51,453
I'm not!
287
00:21:51,454 --> 00:21:54,580
I don't even want to see you.
288
00:21:54,581 --> 00:21:57,395
I'm just mad because
you pretend nothing happened.
289
00:21:57,396 --> 00:21:58,924
Fine! I'm sorry.
290
00:21:58,925 --> 00:22:02,967
I'm the bitch for not teaching
my young husband properly.
291
00:22:04,578 --> 00:22:06,002
Cut it out.
292
00:22:06,003 --> 00:22:07,888
Know what time it is?
293
00:22:07,889 --> 00:22:09,790
Don't reset things
to 5 years ago!
294
00:22:11,545 --> 00:22:13,959
Take it outside!
295
00:22:13,960 --> 00:22:16,388
We're done.
I don't want to talk about it.
296
00:22:16,943 --> 00:22:20,583
Want me to feel guilty for life
and die from it?
297
00:22:20,584 --> 00:22:22,596
Stop it! That's enough!
298
00:22:25,735 --> 00:22:27,388
It's our last night.
299
00:24:41,838 --> 00:24:42,946
What is this?
300
00:24:44,679 --> 00:24:47,197
I enjoyed the last 3 days.
301
00:24:47,198 --> 00:24:49,692
It was my happiest 3 days.
302
00:24:51,607 --> 00:24:54,899
Why didn't I enjoy
such ordinary pleasures in life?
303
00:24:56,271 --> 00:24:57,810
What are you doing?
304
00:25:12,405 --> 00:25:14,828
It'll take about 10 minutes.
305
00:25:14,829 --> 00:25:20,058
She'll be fully conscious
and comfortable till the end.
306
00:25:20,059 --> 00:25:21,367
Who are you?
307
00:25:39,466 --> 00:25:43,558
We're here to assist your mother
with her death as she wishes.
308
00:25:44,258 --> 00:25:46,960
This is a first for us too.
309
00:25:46,961 --> 00:25:50,815
We usually get
the family's consent first.
310
00:25:50,816 --> 00:25:52,696
Don't make a fuss.
311
00:25:52,697 --> 00:25:55,311
This is legal
in parts of Europe.
312
00:25:55,312 --> 00:25:56,878
We're not in Europe.
313
00:25:58,530 --> 00:26:00,054
Mom, this is wrong.
314
00:26:00,625 --> 00:26:02,161
It's still morning!
315
00:26:02,162 --> 00:26:04,832
We agreed to 3 days together!
316
00:26:04,833 --> 00:26:09,685
Just think this through
until midnight.
317
00:26:09,686 --> 00:26:13,201
I'm sorry for
not telling you earlier.
318
00:26:14,126 --> 00:26:17,522
But I decided this
a long time ago.
319
00:26:23,262 --> 00:26:25,917
Would you all please come close?
320
00:26:25,918 --> 00:26:26,918
Why should we?
321
00:26:28,586 --> 00:26:29,968
Because it's time.
322
00:27:13,336 --> 00:27:17,147
Once you all say your goodbyes,
I'll start the injection.
323
00:27:17,847 --> 00:27:22,948
She won't feel any pain
and be fully conscious till the end.
324
00:27:27,016 --> 00:27:35,016
Was it on Yoon-so's sports day
when we last held hands like this?
325
00:27:35,799 --> 00:27:37,100
I was in grade 3.
326
00:27:40,943 --> 00:27:42,020
Mom...
327
00:27:44,847 --> 00:27:52,234
Thanks to you,
we all became strong bitches.
328
00:27:53,496 --> 00:27:55,092
Don't worry about us.
329
00:27:57,984 --> 00:28:00,243
Though it may be hard...
330
00:28:03,783 --> 00:28:05,228
It's not your fault.
331
00:28:07,998 --> 00:28:09,123
Mom...
332
00:28:10,527 --> 00:28:12,124
Do you have to do this?
333
00:28:18,135 --> 00:28:19,995
You made me uncomfortable...
334
00:28:20,871 --> 00:28:22,556
I was annoyed by you...
335
00:28:23,736 --> 00:28:26,107
And I could never understand you...
336
00:28:27,408 --> 00:28:31,404
But I wanted you to be happy,
you know?
337
00:28:35,672 --> 00:28:37,083
Mom, I'm sorry.
338
00:28:39,606 --> 00:28:43,291
I won't say why
because there's not much time.
339
00:28:45,342 --> 00:28:48,267
We have no right to say
anything to Mom.
340
00:28:48,984 --> 00:28:50,860
We never kept in touch with her.
341
00:28:54,031 --> 00:28:56,676
When I was working at school...
342
00:28:58,646 --> 00:29:01,107
a senator's grandson came.
343
00:29:04,631 --> 00:29:07,278
He had severe
emotional disorder.
344
00:29:07,279 --> 00:29:11,132
He was my hardest case.
345
00:29:12,175 --> 00:29:15,828
He was around Eun-so's age.
346
00:29:19,095 --> 00:29:27,095
He affected the other kids,
so we had to isolate him.
347
00:29:28,935 --> 00:29:33,375
All the teachers gave up on him.
348
00:29:34,738 --> 00:29:38,951
I devoted all my time on him
for over a year.
349
00:29:41,530 --> 00:29:42,622
I remember.
350
00:29:44,505 --> 00:29:48,590
Probably because he was
a senator's grandson.
351
00:29:49,609 --> 00:29:55,911
With love and attention,
I believed anyone could be cured.
352
00:30:00,123 --> 00:30:01,855
How stupid was that?
353
00:30:07,266 --> 00:30:10,190
When my girls were
getting heartbroken...
354
00:30:18,218 --> 00:30:19,832
I'm sorry, girls.
355
00:30:25,778 --> 00:30:26,942
But...
356
00:30:28,906 --> 00:30:30,175
Now...
357
00:30:33,731 --> 00:30:35,485
I'm so happy.
358
00:31:13,279 --> 00:31:18,978
She faced her death in the most
comfortable and happiest way.
359
00:31:19,895 --> 00:31:23,923
She prepared letters and
photo albums for all of you.
360
00:31:24,711 --> 00:31:27,747
We will be mailing them to you.
361
00:31:28,982 --> 00:31:34,074
She wished to be cremated
and her ashes buried under a tree.
362
00:31:44,247 --> 00:31:48,147
We hope she rests in peace
and wish her family well.
363
00:32:17,290 --> 00:32:19,397
When asked what beauty is...
364
00:32:20,658 --> 00:32:22,902
I answered with your name.
365
00:32:25,889 --> 00:32:28,206
When asked what pain is...
366
00:32:30,017 --> 00:32:32,437
I thought of you leaving.
367
00:32:34,513 --> 00:32:36,981
When asked what happiness is...
368
00:32:38,505 --> 00:32:40,638
I thought of your smile.
369
00:32:42,379 --> 00:32:45,498
When asked what fear is...
370
00:32:45,499 --> 00:32:46,952
I thought of your absence.
371
00:32:47,835 --> 00:32:49,136
Okay, thanks.
372
00:32:49,671 --> 00:32:52,950
Keep listening.
I'm not done reading it.
373
00:32:52,951 --> 00:32:54,808
I'll read it at home.
374
00:32:54,809 --> 00:32:57,119
You should hear it from me.
375
00:32:57,120 --> 00:32:59,069
Know how many poems
I wrote for you?
376
00:32:59,840 --> 00:33:01,624
Then give them to me in a book.
377
00:33:01,625 --> 00:33:02,896
Hey, pal!
378
00:33:02,897 --> 00:33:05,336
Sit down and drink.
379
00:33:05,337 --> 00:33:06,665
You're no poet.
380
00:33:06,666 --> 00:33:09,952
You write poems like shit.
381
00:33:09,953 --> 00:33:12,111
So she always ignores you.
382
00:33:12,112 --> 00:33:16,661
She's not even your type.
Why keep hitting on her?
383
00:33:16,662 --> 00:33:17,662
Why?
384
00:33:18,839 --> 00:33:20,945
Isn't she cute?
385
00:33:20,946 --> 00:33:24,721
The fool's gone mad.
What do we do?
386
00:33:24,722 --> 00:33:26,198
We drink!
387
00:33:41,004 --> 00:33:42,464
May I look at you?
388
00:33:43,947 --> 00:33:45,359
Just for a while?
389
00:33:46,555 --> 00:33:47,859
You're looking at me.
390
00:33:47,860 --> 00:33:51,089
I want to watch you work.
391
00:33:53,443 --> 00:33:56,265
You're in the way.
Go watch from there.
392
00:34:01,108 --> 00:34:02,951
I just hope...
393
00:34:02,952 --> 00:34:04,643
you see my feelings are real.
394
00:34:06,721 --> 00:34:09,152
Look! He's your rival.
395
00:34:09,153 --> 00:34:11,812
'Hope you see
my feelings are real.'
396
00:34:12,735 --> 00:34:14,396
Might lose her to him.
397
00:34:17,543 --> 00:34:18,724
What's with you?
398
00:34:20,730 --> 00:34:22,583
I was just joking.
399
00:34:22,584 --> 00:34:25,088
The hell you're joking!
400
00:34:25,089 --> 00:34:28,606
You're trying to get to her
with poems and shit.
401
00:34:32,346 --> 00:34:34,454
Why won't you make eye contact?
402
00:34:36,778 --> 00:34:38,566
Embarrassed to talk to me?
403
00:34:40,298 --> 00:34:41,983
Can't you see I'm working?
404
00:34:43,659 --> 00:34:48,862
Am I bothering you?
405
00:34:52,778 --> 00:34:57,246
Can't you give me
a moment to talk?
406
00:35:00,135 --> 00:35:04,859
You're avoiding me
without knowing who I am.
407
00:35:06,983 --> 00:35:09,995
You're chasing after me
without knowing who I am.
408
00:35:10,991 --> 00:35:13,213
If you like her, seduce her.
409
00:35:15,456 --> 00:35:17,593
Seduce her? Really?
410
00:35:21,406 --> 00:35:22,529
What should I do?
411
00:35:25,045 --> 00:35:28,500
Make her say,
'I fucking love you' by tonight.
412
00:35:28,501 --> 00:35:30,420
That's totally crazy.
413
00:35:30,421 --> 00:35:32,555
Even if you're in love...
414
00:35:32,556 --> 00:35:36,385
you don't say,
'I fucking love you', making fries!
415
00:35:41,349 --> 00:35:43,699
Then, just ask her out?
416
00:35:44,278 --> 00:35:46,396
That's too easy.
417
00:35:50,679 --> 00:35:56,892
Have I ever followed you
anywhere else besides here?
418
00:36:02,488 --> 00:36:03,839
Are you okay?
419
00:36:03,840 --> 00:36:05,504
What the hell!
420
00:36:05,505 --> 00:36:06,549
I'm fine.
421
00:36:09,834 --> 00:36:11,317
Want to grab a beer?
422
00:36:11,984 --> 00:36:12,984
Honey?
423
00:36:17,106 --> 00:36:18,237
When are you done?
424
00:36:18,238 --> 00:36:19,413
At 4:00.
425
00:36:19,414 --> 00:36:21,537
I'll wait.
Let's grab a beer after.
426
00:36:22,974 --> 00:36:24,469
Why?
427
00:36:24,470 --> 00:36:26,618
So you can get to know me.
428
00:36:28,958 --> 00:36:36,301
You may think I hit on any girl
after a few drinks...
429
00:36:36,302 --> 00:36:38,700
But I'm not that kind of man.
430
00:36:38,701 --> 00:36:40,428
- Am I just any girl?
- No.
431
00:36:40,429 --> 00:36:43,329
That's why I'll wait for you.
432
00:36:45,253 --> 00:36:47,221
I have a class afterwards.
433
00:36:47,222 --> 00:36:48,299
A class?
434
00:36:48,300 --> 00:36:50,717
Are you a student?
435
00:36:50,718 --> 00:36:53,826
If I have a class,
does that make me a student?
436
00:36:55,414 --> 00:36:56,428
Right...
437
00:37:09,470 --> 00:37:12,437
You fool!
438
00:37:12,438 --> 00:37:16,127
You have no idea
how to hit on a gal.
439
00:37:16,769 --> 00:37:21,576
Never done it before?
You're totally clueless.
440
00:37:21,577 --> 00:37:24,680
She's a tough gal.
441
00:37:24,681 --> 00:37:30,440
No, you're just lousy at
picking up girls.
442
00:37:30,441 --> 00:37:33,628
So you're really going to date
that girl?
443
00:37:35,056 --> 00:37:36,056
Yes.
444
00:37:37,584 --> 00:37:42,528
Then be sincere!
It looks like you're kidding around!
445
00:37:43,740 --> 00:37:45,895
Guys like that type of girl?
446
00:37:45,896 --> 00:37:49,156
Guys who like that type
only fall for that type.
447
00:37:50,616 --> 00:37:52,084
I don't get it.
448
00:37:53,352 --> 00:37:54,700
Is she your type?
449
00:37:56,944 --> 00:37:58,669
It's not because of the type.
450
00:38:02,407 --> 00:38:06,732
I read her true feelings.
451
00:38:08,608 --> 00:38:10,681
You gotta picture it.
452
00:38:11,246 --> 00:38:15,039
Dream of a real future
together with her.
453
00:38:16,189 --> 00:38:20,500
You gotta believe in that.
Girls love that!
454
00:38:20,501 --> 00:38:21,548
Right?
455
00:38:22,222 --> 00:38:25,942
They're made to sense things
like that.
456
00:38:25,943 --> 00:38:32,230
They know if you're joking
or if your feelings are real.
457
00:38:32,231 --> 00:38:34,927
- They sense it.
- Okay.
458
00:38:34,928 --> 00:38:37,696
He's going back to her.
459
00:38:37,697 --> 00:38:39,095
Wait!
460
00:38:39,096 --> 00:38:41,500
He's going back to her.
461
00:38:46,778 --> 00:38:48,197
Can't I take a break?
462
00:38:48,833 --> 00:38:51,037
Please hear me out?
463
00:38:51,593 --> 00:38:55,085
Just one chance to talk?
464
00:38:55,825 --> 00:39:02,133
I'm not... like other men.
465
00:39:03,431 --> 00:39:04,445
Go ahead.
466
00:39:09,456 --> 00:39:12,404
I own a farm near Seoul.
467
00:39:12,405 --> 00:39:14,204
I raise dogs.
468
00:39:14,205 --> 00:39:17,965
Purebreds and pedigree dogs.
469
00:39:17,966 --> 00:39:19,370
I see.
470
00:39:19,958 --> 00:39:24,610
So I know how the dogs feel.
471
00:39:25,822 --> 00:39:29,714
I know what the dogs want.
472
00:39:31,678 --> 00:39:33,210
I can tell really well.
473
00:39:34,772 --> 00:39:37,847
I saw you on the bus
a few days ago...
474
00:39:37,848 --> 00:39:39,996
with your little siblings.
475
00:39:41,351 --> 00:39:44,127
And your grandfather
and grandmother...
476
00:39:44,128 --> 00:39:45,887
carrying lots of baggage.
477
00:39:45,888 --> 00:39:47,947
Yes, that was me.
478
00:39:47,948 --> 00:39:49,074
So what?
479
00:39:50,093 --> 00:39:57,657
You looked at me
while getting off the bus.
480
00:39:57,658 --> 00:40:00,895
So? Did I ask you to help me
carry my bags?
481
00:40:01,430 --> 00:40:04,106
We ran into each other
before too.
482
00:40:05,862 --> 00:40:10,866
I read your feelings then.
483
00:40:11,758 --> 00:40:16,730
You were conscious of me
for several days.
484
00:40:18,118 --> 00:40:21,618
Our encounters were too often
to be by chance...
485
00:40:21,619 --> 00:40:23,640
Am I one of your dogs?
486
00:40:23,641 --> 00:40:26,784
Can you tell what I want?
487
00:40:28,290 --> 00:40:29,841
Then read my mind now.
488
00:40:30,949 --> 00:40:32,036
Miss!
489
00:40:32,037 --> 00:40:33,449
Two more bottles!
490
00:40:35,029 --> 00:40:36,754
Hurry! Hurry!
491
00:40:41,525 --> 00:40:42,668
Look, Miss.
492
00:40:43,271 --> 00:40:45,803
Sit down and drink with us.
493
00:40:45,804 --> 00:40:47,887
Go drink with a whore instead.
494
00:40:47,888 --> 00:40:49,992
Take it easy!
495
00:40:49,993 --> 00:40:53,007
We didn't mean it in a bad way.
496
00:40:53,008 --> 00:40:54,168
Have a seat.
497
00:40:54,169 --> 00:40:56,392
If you meant well,
I have to sit?
498
00:40:56,393 --> 00:40:57,888
Of course not!
499
00:40:57,889 --> 00:41:00,103
Just 5 minutes, please?
500
00:41:00,104 --> 00:41:03,167
All the customers
are drunk anyway.
501
00:41:03,168 --> 00:41:07,023
How about a short break?
502
00:41:12,925 --> 00:41:14,222
Great!
503
00:41:15,817 --> 00:41:19,084
You've been so busy.
504
00:41:21,912 --> 00:41:23,431
Stop making him drink.
505
00:41:23,432 --> 00:41:25,487
He's doing just fine.
506
00:41:25,488 --> 00:41:26,780
Great!
507
00:41:29,103 --> 00:41:31,011
I really know...
508
00:41:31,012 --> 00:41:34,896
I know what you're thinking too.
509
00:41:35,876 --> 00:41:38,249
You think I'm fun to watch.
510
00:41:39,131 --> 00:41:41,995
Isn't it nice
taking a break like this?
511
00:41:41,996 --> 00:41:43,572
Drink! Drink!
512
00:41:43,573 --> 00:41:46,243
Please don't make me beg.
513
00:41:46,244 --> 00:41:49,244
Or my shoulders will go broke!
514
00:41:49,245 --> 00:41:51,868
Come on! This is your chance!
515
00:41:51,869 --> 00:41:57,897
Pretend you two just met
and start talking.
516
00:42:01,046 --> 00:42:01,956
Go ahead.
517
00:42:01,957 --> 00:42:03,810
Introduce yourself.
518
00:42:08,605 --> 00:42:09,674
Well...
519
00:42:11,349 --> 00:42:12,915
I'm 28 years old.
520
00:42:13,918 --> 00:42:15,850
I majored in ecotechnology.
521
00:42:17,342 --> 00:42:18,660
And I write poems.
522
00:42:18,661 --> 00:42:19,778
Why you...
523
00:42:22,359 --> 00:42:23,596
Is that all?
524
00:42:25,226 --> 00:42:26,632
Well...
525
00:42:29,514 --> 00:42:31,002
Can I go back to work now?
526
00:42:31,003 --> 00:42:33,854
Well...
527
00:42:33,855 --> 00:42:36,180
Wanna die?
528
00:42:36,181 --> 00:42:40,550
You believe this fool?
You suck!
529
00:42:40,551 --> 00:42:42,275
I was just kidding.
530
00:42:42,276 --> 00:42:45,053
That's your biggest problem!
531
00:42:45,054 --> 00:42:46,819
You give up too easily.
532
00:42:46,820 --> 00:42:49,491
If you have feelings for her,
take action!
533
00:42:49,492 --> 00:42:53,153
Did you ever stick through anything
till the end?
534
00:42:54,517 --> 00:42:55,560
Fine.
535
00:42:57,036 --> 00:42:58,804
I'll take her out tonight.
Okay?
536
00:42:58,805 --> 00:43:01,146
- You fool!
- Damn.
537
00:43:01,147 --> 00:43:03,682
How will you keep
a job like that?
538
00:43:04,765 --> 00:43:06,834
Why harass a girl
who doesn't like you?
539
00:43:08,821 --> 00:43:09,954
Harass her?
540
00:43:10,731 --> 00:43:11,824
Me?
541
00:43:12,550 --> 00:43:13,833
She...
542
00:43:15,270 --> 00:43:16,778
She...
543
00:43:18,949 --> 00:43:24,442
She doesn't know
how happy she could be.
544
00:43:27,606 --> 00:43:31,355
She's just given up.
545
00:43:31,356 --> 00:43:36,068
She serves beer
and takes out the trash.
546
00:43:36,069 --> 00:43:40,140
She's just settling
to live like that.
547
00:43:40,141 --> 00:43:41,274
Look, Mister.
548
00:43:42,717 --> 00:43:44,635
That's stretching it.
549
00:43:44,636 --> 00:43:45,727
You're right.
550
00:43:47,652 --> 00:43:48,652
I know.
551
00:43:49,396 --> 00:43:50,726
I know that too.
552
00:43:50,727 --> 00:43:52,035
You do?
553
00:43:52,036 --> 00:43:54,409
Of course I know.
554
00:44:06,325 --> 00:44:07,496
What are you doing?
555
00:44:08,669 --> 00:44:09,832
Washing dishes.
556
00:44:15,932 --> 00:44:18,295
What should I do in life?
557
00:44:18,296 --> 00:44:21,740
I just want to live
an ordinary life.
558
00:44:23,065 --> 00:44:27,509
Have two sons and a daughter...
559
00:44:28,977 --> 00:44:32,292
and go on summer vacations.
560
00:44:34,152 --> 00:44:35,373
That's ordinary?
561
00:44:38,751 --> 00:44:43,069
You know how hard it is to live
the ordinary life you talk about?
562
00:44:50,663 --> 00:44:55,236
If you give up something great,
an ordinary life is a given?
563
00:44:56,664 --> 00:44:59,749
You're 28, an ecotech grad,
and you write poems?
564
00:45:00,431 --> 00:45:03,503
That means for several years
after graduating...
565
00:45:03,504 --> 00:45:05,829
you just wondered
what to do in life.
566
00:45:06,466 --> 00:45:09,084
Or are you serious about
writing poems?
567
00:45:13,664 --> 00:45:17,381
But I think we live in
completely different worlds.
568
00:45:18,993 --> 00:45:24,492
Our definitions of ordinary lives
are completely different too.
569
00:45:25,184 --> 00:45:30,117
Taking two sons and a daughter
on summer vacations is ordinary?
570
00:45:30,118 --> 00:45:32,876
I can't even imagine that life.
571
00:45:32,877 --> 00:45:36,313
Just like your pathetic poems
will never win a literary contest.
572
00:45:36,314 --> 00:45:37,460
Okay, fine.
573
00:45:38,447 --> 00:45:40,101
My mistake.
574
00:45:47,536 --> 00:45:51,381
You're not living in
the same world as me.
575
00:45:52,536 --> 00:45:57,278
You're saying whatever you want
from behind a glass wall...
576
00:45:57,279 --> 00:46:01,280
seeing what you want to see
from your own perspectives.
577
00:46:01,281 --> 00:46:02,379
Come on.
578
00:46:02,380 --> 00:46:04,362
Let's slow down.
579
00:46:06,452 --> 00:46:08,594
Men like you are real cowards.
580
00:46:08,595 --> 00:46:12,472
When push comes to shove,
you talk ambiguously to avoid the heat.
581
00:46:14,651 --> 00:46:17,640
Drink slowly.
582
00:46:20,252 --> 00:46:21,962
You told me to have a drink.
583
00:46:21,963 --> 00:46:23,784
I have to drink like this!
584
00:46:23,785 --> 00:46:25,040
Okay!
585
00:46:25,041 --> 00:46:26,839
I got you all wrong.
586
00:46:26,840 --> 00:46:29,172
I admit it was my mistake.
587
00:46:32,127 --> 00:46:33,406
Look, Mister.
588
00:46:34,730 --> 00:46:36,465
Do you think my life is funny?
589
00:46:37,642 --> 00:46:40,202
Do you feel sorry for me?
590
00:46:40,203 --> 00:46:44,014
Then, can you save me
with the ordinary life you envision?
591
00:46:46,874 --> 00:46:49,401
Don't joke and chew off
my life with beer!
592
00:46:49,402 --> 00:46:51,056
Come on!
593
00:46:51,057 --> 00:46:53,657
We didn't go that far!
594
00:46:53,658 --> 00:46:55,629
Right?
595
00:46:55,630 --> 00:46:58,100
Yes, we did! Fool!
596
00:46:59,000 --> 00:47:01,821
I'm so sorry.
597
00:47:01,822 --> 00:47:05,926
We're really sorry.
598
00:47:05,927 --> 00:47:07,658
Sorry!
599
00:47:07,659 --> 00:47:09,053
Hey, Miss!
600
00:47:09,627 --> 00:47:12,393
My mistake.
601
00:47:12,394 --> 00:47:15,005
I didn't think it through.
602
00:47:15,006 --> 00:47:16,113
It's just...
603
00:47:17,151 --> 00:47:20,284
I just really liked you.
604
00:47:20,285 --> 00:47:24,498
But if I burdened you.
Okay, I accept it.
605
00:47:27,277 --> 00:47:28,746
Women...
606
00:47:30,102 --> 00:47:32,945
They only believe what they see.
607
00:47:33,949 --> 00:47:39,172
But how can we do that?
608
00:47:39,173 --> 00:47:47,173
We just live the best we can.
Right?
609
00:47:50,021 --> 00:47:51,138
Isn't that true?
610
00:47:52,285 --> 00:48:00,285
We're just trying our best
to be happy. Right?
611
00:48:03,400 --> 00:48:04,572
I'm leaving.
612
00:48:05,544 --> 00:48:07,052
See that?
613
00:48:08,207 --> 00:48:12,137
She hates it when I say things
she doesn't want to hear.
614
00:48:13,110 --> 00:48:14,110
Right.
615
00:48:15,943 --> 00:48:17,218
I'm just...
616
00:48:17,943 --> 00:48:21,524
trying my best to be happy.
617
00:48:24,063 --> 00:48:29,517
Even if I can't be happy
I'm okay with that.
618
00:48:29,518 --> 00:48:31,463
Because...
619
00:48:32,049 --> 00:48:33,919
I tried my best.
620
00:48:33,920 --> 00:48:36,053
What the hell!
621
00:48:36,696 --> 00:48:37,584
I'm leaving.
622
00:48:37,585 --> 00:48:38,903
You two drink.
623
00:48:55,616 --> 00:49:00,101
You don't know
what you really want, do you?
624
00:49:02,193 --> 00:49:03,580
I know all too well.
625
00:49:04,226 --> 00:49:06,224
For sure, it's not a man.
626
00:49:06,225 --> 00:49:07,422
Because...
627
00:49:08,497 --> 00:49:11,629
I'm different from other people.
628
00:49:13,832 --> 00:49:16,165
And I have a disability.
629
00:49:17,630 --> 00:49:19,051
Is that why?
630
00:49:20,869 --> 00:49:22,522
If you get to know me...
631
00:49:24,182 --> 00:49:27,291
and spend time with me...
632
00:49:28,343 --> 00:49:29,502
I'm just the same.
633
00:49:29,503 --> 00:49:31,028
That's not the reason.
634
00:49:31,029 --> 00:49:34,474
I wouldn't care if your head
was attached to your butt.
635
00:49:36,109 --> 00:49:37,364
Please stop.
636
00:49:38,884 --> 00:49:41,441
It's not because
you're disabled.
637
00:49:41,442 --> 00:49:43,618
I don't want to date.
638
00:49:43,619 --> 00:49:45,181
I can't afford to.
639
00:49:46,065 --> 00:49:49,286
You say you know my feelings,
but why don't you listen?
640
00:50:00,130 --> 00:50:02,502
It's because you're afraid!
641
00:50:03,794 --> 00:50:06,227
You're scared to find happiness!
642
00:50:10,726 --> 00:50:12,681
Do you think I'll pity you?
643
00:50:13,637 --> 00:50:15,219
Damn bastards.
644
00:50:41,526 --> 00:50:42,692
Did they leave?
645
00:50:44,133 --> 00:50:45,460
Yes.
646
00:50:45,461 --> 00:50:46,850
Did they pay?
647
00:50:47,565 --> 00:50:48,565
Yes.
648
00:51:00,155 --> 00:51:04,744
Did I make any mistakes
last night?
649
00:51:06,437 --> 00:51:08,657
It happens every day.
650
00:51:11,036 --> 00:51:13,977
Well, hope you finish up well.
651
00:51:15,012 --> 00:51:17,357
And enjoy your class.
652
00:51:17,358 --> 00:51:18,378
Good day.
653
00:51:54,057 --> 00:51:56,222
Hey! Don't smoke!
654
00:52:02,458 --> 00:52:05,319
What's with you?
We prepared for this!
655
00:52:06,321 --> 00:52:07,718
But... I know.
656
00:52:08,322 --> 00:52:09,839
I forgot.
657
00:52:09,840 --> 00:52:12,603
Even if you forget,
have common sense!
658
00:52:13,135 --> 00:52:16,610
You could've at least told him
that you graduated high school.
659
00:52:23,263 --> 00:52:24,255
You silly!
660
00:52:24,256 --> 00:52:27,379
Because of what you said,
Dad's making me move back in.
661
00:52:42,245 --> 00:52:45,156
Stop saying, 'okay',
for everything.
662
00:52:45,157 --> 00:52:46,763
Why are you always so positive?
663
00:52:56,526 --> 00:52:58,416
I need to think this over.
664
00:53:10,113 --> 00:53:12,503
Even if I'm dead, I choose you.
665
00:53:14,203 --> 00:53:18,144
It's 'even if I die'
not 'I'm dead'.
666
00:53:20,995 --> 00:53:22,913
When you do this,
it gets me scared.
667
00:53:22,914 --> 00:53:24,763
It drives me crazy.
668
00:53:24,764 --> 00:53:25,843
Scared?
669
00:53:25,844 --> 00:53:27,149
Why am I scared?
670
00:53:27,150 --> 00:53:28,613
Why?
671
00:53:28,614 --> 00:53:31,581
The fact that you're not scared,
scares me.
672
00:54:01,548 --> 00:54:03,408
I can't think.
673
00:54:14,877 --> 00:54:17,184
This is not about money.
674
00:54:30,644 --> 00:54:35,672
When you say stuff like that,
it drives me insane.
675
00:54:37,141 --> 00:54:39,735
Am I dating you
or babysitting you?
676
00:54:42,109 --> 00:54:44,546
You want me to tell you
what dad said about you?
677
00:54:49,558 --> 00:54:51,203
You know I go to church.
678
00:54:55,274 --> 00:54:58,413
FORTUNE TELLER
679
00:55:00,505 --> 00:55:02,109
I have no money.
680
00:55:06,783 --> 00:55:08,502
$20 will do!
681
00:55:17,010 --> 00:55:20,108
You have $20
in your left pocket.
682
00:55:27,576 --> 00:55:29,877
Yes, I'm talking to you two.
683
00:55:32,056 --> 00:55:34,274
You'll regret it if you leave.
684
00:55:34,275 --> 00:55:35,280
Come in.
685
00:55:42,466 --> 00:55:43,883
Hey, exactly $20!
686
00:55:44,563 --> 00:55:45,911
In my left pocket.
687
00:55:49,964 --> 00:55:51,639
You go in if you want.
688
00:55:56,554 --> 00:55:59,204
I have exactly $20
in my left pocket.
689
00:56:19,633 --> 00:56:24,627
- Are we... not compatible?
- Incompatible?
690
00:56:24,628 --> 00:56:26,339
No, you are.
691
00:56:26,340 --> 00:56:27,811
Extremely compatible.
692
00:56:27,812 --> 00:56:29,721
You really love each other.
693
00:56:30,467 --> 00:56:31,560
Like fire.
694
00:56:34,293 --> 00:56:36,242
How long have you lived together?
695
00:56:38,868 --> 00:56:40,995
How did you know
we live together?
696
00:56:42,597 --> 00:56:44,679
If I didn't,
I wouldn't be doing this.
697
00:56:46,132 --> 00:56:50,219
But you don't look that old.
698
00:56:50,220 --> 00:56:51,632
You don't like my tone?
699
00:56:53,164 --> 00:56:56,540
If I use honorifics,
it wouldn't suit.
700
00:56:56,541 --> 00:56:58,144
I know you're older than me.
701
00:56:59,052 --> 00:57:00,397
What?
702
00:57:00,398 --> 00:57:01,774
Want honorifics?
703
00:57:01,775 --> 00:57:03,876
No, it's okay.
704
00:57:20,808 --> 00:57:23,040
This is not good.
705
00:57:32,411 --> 00:57:34,408
That's not the problem.
706
00:57:39,317 --> 00:57:41,528
It's worth way more than
just $20 to say.
707
00:57:45,404 --> 00:57:49,153
If you live together long,
it's well... you know.
708
00:57:50,652 --> 00:57:52,016
That's your fate.
709
00:57:52,876 --> 00:57:54,819
Should I give you more money?
710
00:57:54,820 --> 00:57:56,450
Got money?
711
00:57:56,451 --> 00:57:58,455
That's not what I mean.
712
00:58:00,041 --> 00:58:02,024
Your Korean is really bad.
713
00:58:05,490 --> 00:58:07,749
If you stay together...
714
00:58:07,750 --> 00:58:09,076
you die.
715
00:58:09,077 --> 00:58:10,077
What?
716
00:58:10,732 --> 00:58:12,370
You both die.
717
00:58:12,371 --> 00:58:14,754
Die? We die?
718
00:58:14,755 --> 00:58:16,491
You think I'm joking?
719
00:58:16,492 --> 00:58:18,947
You met 3 years ago
during summer.
720
00:58:18,948 --> 00:58:21,159
Late July or early August.
721
00:58:22,802 --> 00:58:24,685
In the States. The east coast.
722
00:58:25,938 --> 00:58:28,936
That's not where
you're both from.
723
00:58:28,937 --> 00:58:30,654
You were there for work.
724
00:58:33,521 --> 00:58:35,246
It was very passionate.
725
00:58:35,247 --> 00:58:36,887
It still is.
726
00:58:36,888 --> 00:58:38,621
And will be.
727
00:58:40,153 --> 00:58:41,693
You're a rare couple.
728
00:58:43,111 --> 00:58:44,381
What a pity.
729
00:58:45,312 --> 00:58:47,188
But why do we die?
730
00:58:47,189 --> 00:58:49,099
It's been set.
731
00:58:49,100 --> 00:58:51,059
The time you two have together.
732
00:58:52,244 --> 00:58:53,272
Why?
733
00:58:53,789 --> 00:58:55,673
If you ask why...
734
00:58:56,740 --> 00:59:03,397
it's like asking why cold is cold
and heat is hot.
735
00:59:04,714 --> 00:59:06,361
How can I answer that?
736
00:59:09,176 --> 00:59:11,130
I heard her say we die...
737
00:59:12,372 --> 00:59:15,056
No, this isn't right.
738
00:59:16,653 --> 00:59:17,653
Thank you.
739
00:59:25,629 --> 00:59:29,252
Yeah, but how is she so accurate?
How did she get it all right?
740
00:59:29,253 --> 00:59:31,561
Who cares if she did!
741
00:59:42,309 --> 00:59:43,979
Damn it!
742
00:59:45,076 --> 00:59:46,474
We're back.
743
00:59:51,541 --> 00:59:55,411
Do we have to pay you more?
744
00:59:56,258 --> 00:59:58,778
It's okay.
We were interrupted.
745
00:59:59,830 --> 01:00:04,083
How much time do we have left
to be together?
746
01:00:12,526 --> 01:00:13,981
Roughly...
747
01:00:15,568 --> 01:00:16,734
100 days?
748
01:00:16,735 --> 01:00:17,678
What?
749
01:00:17,679 --> 01:00:20,099
Give or take 5% margin of error.
750
01:00:21,502 --> 01:00:22,812
100 days?
751
01:00:24,111 --> 01:00:27,100
How can you be so sure?
752
01:00:28,503 --> 01:00:30,211
You didn't finish middle school.
753
01:00:31,150 --> 01:00:34,076
You have wanderlust
and travel around to play music.
754
01:00:34,809 --> 01:00:36,228
You did some sales.
755
01:00:36,775 --> 01:00:40,135
You had 3 ex-girlfriends.
756
01:00:40,136 --> 01:00:41,732
One was married.
757
01:00:52,919 --> 01:00:58,499
How can you tell
what's going to happen?
758
01:00:59,303 --> 01:01:01,318
Think I'm an ordinary
fortune teller?
759
01:01:01,319 --> 01:01:02,827
Ordinary?
760
01:01:03,791 --> 01:01:04,631
Yes.
761
01:01:04,632 --> 01:01:05,695
What?
762
01:01:05,696 --> 01:01:09,453
How are you calculating
the 100 days?
763
01:01:09,454 --> 01:01:12,091
Even if we spend 1 hour together,
does it count as a day?
764
01:01:12,760 --> 01:01:16,360
Do phone calls
or video chats count too?
765
01:01:30,526 --> 01:01:32,766
Isn't a day 24 hours?
766
01:01:33,823 --> 01:01:35,410
Calculate it that way.
767
01:01:36,671 --> 01:01:38,236
Do the math.
768
01:01:39,639 --> 01:01:41,653
Why ask stuff like that?
769
01:01:41,654 --> 01:01:44,947
If you feel like you're together,
you are.
770
01:01:45,975 --> 01:01:50,690
If you don't know he's nearby,
then you're not together.
771
01:01:51,860 --> 01:01:54,047
You're both asking
silly questions.
772
01:04:00,992 --> 01:04:03,477
It's hard for us
to be together anyway.
773
01:04:22,956 --> 01:04:24,271
What's the word?
774
01:04:37,538 --> 01:04:40,616
Heartrending.
775
01:04:40,617 --> 01:04:41,894
Heartrending.
776
01:04:57,733 --> 01:04:59,242
Let's just die together.
777
01:05:25,439 --> 01:05:29,691
Piece of wood you throw in
to fire up your life?
778
01:05:34,583 --> 01:05:35,793
You're going overboard.
779
01:05:35,794 --> 01:05:38,447
Our situation right now
is absurd!
780
01:06:05,035 --> 01:06:07,839
Let's just die together.
781
01:06:30,044 --> 01:06:31,488
'Save too much, it turns to shit'.
782
01:06:33,660 --> 01:06:37,199
- That's not a proverb!
- Never heard that?
783
01:06:37,200 --> 01:06:39,688
You always hear stupid stuff
from stupid places!
784
01:06:39,689 --> 01:06:42,740
There is no such
proverb like that!
785
01:07:39,904 --> 01:07:42,354
You want to spend a month thinking?
786
01:08:15,741 --> 01:08:17,603
I feel like we're wasting time.
787
01:08:17,604 --> 01:08:19,904
You think we're wasting time?
788
01:08:26,838 --> 01:08:28,761
How can you say that now?
789
01:08:39,546 --> 01:08:42,151
Let's just text each other
for a while, okay?
790
01:09:04,816 --> 01:09:06,171
But time is precious.
791
01:09:17,436 --> 01:09:21,144
And then your dad won't think
I'm some sort of punk, okay?
792
01:10:10,296 --> 01:10:12,501
Let's just meet for two hours.
793
01:10:28,094 --> 01:10:30,528
A year later,
they meet and spend 3 days together,
794
01:10:30,529 --> 01:10:33,828
then talk about how to spend
the remaining 2840 hours.
795
01:10:33,829 --> 01:10:35,658
Now, this is my story.
796
01:10:45,238 --> 01:10:48,627
My sister wants me
to stop talking about Ki-hong.
797
01:10:50,670 --> 01:10:54,014
Once, we stayed up all night
talking about her.
798
01:10:54,942 --> 01:10:57,731
It's no wonder she's annoyed.
799
01:10:57,732 --> 01:11:00,554
Didn't she say
she was getting married?
800
01:11:01,662 --> 01:11:03,338
It wasn't that serious.
801
01:11:04,838 --> 01:11:06,372
Are you stupid?
802
01:11:06,373 --> 01:11:08,891
How long are you going to
live like that?
803
01:11:09,877 --> 01:11:13,337
She'll call on a rainy day
and say she misses you.
804
01:11:14,854 --> 01:11:16,354
Trust me, bro.
805
01:11:16,974 --> 01:11:19,277
It's not because she loves you.
806
01:11:19,278 --> 01:11:21,236
If you give in,
you're being selfish.
807
01:11:21,237 --> 01:11:23,740
I understand why Soo-bin is mad.
808
01:11:23,741 --> 01:11:26,267
But I don't get why
she calls me selfish.
809
01:11:26,268 --> 01:11:27,405
Selfish?
810
01:11:27,406 --> 01:11:30,203
But I'm always the one
losing out.
811
01:11:30,204 --> 01:11:31,453
Me? Selfish?
812
01:11:32,122 --> 01:11:33,334
Whatever.
813
01:11:33,930 --> 01:11:36,576
Keep living your life
like a French film.
814
01:11:36,577 --> 01:11:39,454
Some people live like that.
815
01:11:40,169 --> 01:11:43,552
What does she mean by
'living like a French film'?
816
01:11:43,553 --> 01:11:44,984
A French film?
817
01:11:44,985 --> 01:11:47,333
It was almost 3 AM.
818
01:11:47,937 --> 01:11:50,308
Just then, the phone rang.
819
01:11:50,309 --> 01:11:53,962
Ki-hong is the only one
who'd call at this hour.
820
01:11:53,963 --> 01:11:55,415
Hello?
821
01:11:55,416 --> 01:11:56,482
Sleeping?
822
01:11:57,320 --> 01:11:58,541
No.
823
01:11:58,542 --> 01:12:00,147
Is it raining there?
824
01:12:00,991 --> 01:12:02,088
No.
825
01:12:02,089 --> 01:12:03,740
It's raining here.
826
01:12:03,741 --> 01:12:06,203
When it rains, I think of you.
827
01:12:06,204 --> 01:12:08,171
Can you come over?
828
01:12:08,172 --> 01:12:09,448
Now?
829
01:12:09,449 --> 01:12:11,013
Yes, now.
830
01:12:15,461 --> 01:12:17,652
Okay, I'm on my way.
831
01:12:20,342 --> 01:12:21,324
Says to come?
832
01:12:21,325 --> 01:12:22,892
She said it's raining.
833
01:12:22,893 --> 01:12:24,154
She misses me.
834
01:12:26,221 --> 01:12:28,692
No rain here
but it's raining at her place?
835
01:12:28,693 --> 01:12:30,933
Yup. Just drizzling.
836
01:12:32,370 --> 01:12:33,546
Go ahead.
837
01:12:33,547 --> 01:12:36,442
Live your life
like a French film.
838
01:12:42,763 --> 01:12:45,694
Ki-hong said she's getting married
a year ago.
839
01:12:45,695 --> 01:12:47,381
And two years ago.
840
01:12:47,382 --> 01:12:49,037
And three years ago.
841
01:12:49,038 --> 01:12:50,203
I'm getting married.
842
01:12:51,087 --> 01:12:52,203
I'm getting married.
843
01:12:53,055 --> 01:12:54,286
I'm getting married.
844
01:12:54,287 --> 01:12:55,709
I was shocked each time.
845
01:12:55,710 --> 01:12:59,583
Before I got over it, she said
she was getting married again.
846
01:12:59,584 --> 01:13:01,226
And I got shocked again.
847
01:13:02,725 --> 01:13:05,092
It was past 3 AM.
848
01:13:05,093 --> 01:13:08,005
Oddly, there were no people in the streets.
849
01:13:08,006 --> 01:13:09,529
It's never like this.
850
01:13:10,278 --> 01:13:12,212
Not a taxi in sight.
851
01:13:12,213 --> 01:13:13,546
It was strange.
852
01:13:15,925 --> 01:13:19,668
Ki-hong said that Sejong Arts Center
looked more grand during winter.
853
01:13:19,669 --> 01:13:21,973
When I asked her why...
854
01:13:21,974 --> 01:13:24,716
she said she was
getting married again.
855
01:13:24,717 --> 01:13:26,940
I just want an ordinary life.
856
01:13:26,941 --> 01:13:29,692
Have kids, buy groceries,
wait for my husband...
857
01:13:29,693 --> 01:13:32,137
They're factors in
self-actualization too.
858
01:13:32,828 --> 01:13:34,331
Look at those people.
859
01:13:34,332 --> 01:13:37,155
They're not all living
with self-actualization.
860
01:13:37,156 --> 01:13:39,236
They work for
other people's money.
861
01:13:39,237 --> 01:13:44,786
Then spend time after work
contemplating about themselves.
862
01:13:46,068 --> 01:13:49,476
But marriage is
a practical alternative.
863
01:13:49,477 --> 01:13:53,995
I can put all my work and effort
into my husband and children.
864
01:13:53,996 --> 01:13:57,722
And the fruit of all my labor
goes to my family.
865
01:13:57,723 --> 01:14:00,888
It's not easy to live
more meaningfully than that.
866
01:14:01,491 --> 01:14:02,993
Don't you think?
867
01:14:02,994 --> 01:14:05,207
But do you have someone?
868
01:14:08,457 --> 01:14:09,958
That's why I'm looking.
869
01:14:09,959 --> 01:14:12,047
She's thoughtless.
870
01:14:12,048 --> 01:14:14,448
She just lives by her emotions.
871
01:14:15,299 --> 01:14:19,641
If there's a pattern
to such emotion based actions...
872
01:14:19,642 --> 01:14:21,048
isn't it real?
873
01:14:29,732 --> 01:14:30,843
Hello?
874
01:14:30,844 --> 01:14:34,375
I'm nearby your place.
Can you lend me $30?
875
01:14:36,139 --> 01:14:38,038
$30 for what?
876
01:14:42,876 --> 01:14:43,795
Thanks.
877
01:14:43,796 --> 01:14:44,898
I'll call you.
878
01:14:44,899 --> 01:14:50,022
You think you're
Admiral YI Sun-shin!
879
01:14:51,226 --> 01:14:53,170
She must've been desperate.
880
01:14:53,171 --> 01:14:57,009
Calling me at 2 AM
to lend her $30...
881
01:14:57,010 --> 01:14:59,211
That's not normal.
882
01:14:59,212 --> 01:15:01,663
It must've been very urgent.
883
01:15:02,236 --> 01:15:03,615
No cab fare?
884
01:15:05,533 --> 01:15:07,405
I studied abroad!
885
01:15:07,406 --> 01:15:08,603
Is it for a cab?
886
01:15:09,286 --> 01:15:10,516
Thanks.
887
01:15:10,517 --> 01:15:12,652
He's my cousin.
888
01:15:12,653 --> 01:15:15,034
He's too drunk,
so I needed it for a cab.
889
01:15:15,574 --> 01:15:19,251
No problem.
Good thing I live near here.
890
01:15:19,252 --> 01:15:22,181
Pay back double that.
891
01:15:22,182 --> 01:15:23,182
Okay.
892
01:15:25,509 --> 01:15:32,517
I could say that, embarrass her
a bit, then say I'll call later...
893
01:15:32,518 --> 01:15:33,562
Or...
894
01:15:34,279 --> 01:15:35,724
Who is he?
895
01:15:35,725 --> 01:15:37,289
What's with him?
896
01:15:39,175 --> 01:15:42,530
And ask short,
straight questions.
897
01:15:44,517 --> 01:15:47,330
But I'm not that curious
who the guy is.
898
01:15:48,126 --> 01:15:49,320
Who is he?
899
01:15:50,101 --> 01:15:51,753
I'm not curious.
900
01:15:51,754 --> 01:15:53,097
So?
901
01:15:53,098 --> 01:15:55,356
Where do you think she went
with the $30?
902
01:15:55,357 --> 01:15:58,492
It's none of my concern
where she went with it.
903
01:15:58,493 --> 01:16:00,892
It's not like
she's my girlfriend.
904
01:16:00,893 --> 01:16:02,682
We're not dating.
905
01:16:04,449 --> 01:16:05,918
Damn it!
906
01:16:07,195 --> 01:16:09,470
She should still pay me back!
907
01:16:10,857 --> 01:16:13,936
I came to a big street,
but still there were no cabs.
908
01:16:13,937 --> 01:16:17,550
So I walked further towards
Insa-dong.
909
01:16:17,551 --> 01:16:20,333
There's gotta be more cabs.
910
01:16:20,334 --> 01:16:21,548
Probably.
911
01:16:21,549 --> 01:16:25,037
It's better than just standing
and waiting.
912
01:16:25,038 --> 01:16:28,014
My relationship with Ki-hong
is like this too.
913
01:16:28,015 --> 01:16:32,027
Walk farther and there should be
a bus or a cab.
914
01:16:32,028 --> 01:16:36,237
I've been walking in search of
something more clear and hopeful.
915
01:16:36,238 --> 01:16:37,238
Shit.
916
01:16:40,126 --> 01:16:42,314
Why do you go numb as you age?
917
01:16:43,823 --> 01:16:48,442
When I was young,
I got excited looking out the window.
918
01:16:50,007 --> 01:16:51,857
Who was the guy that night?
919
01:16:51,858 --> 01:16:56,079
Nothing tastes good and
nothing is fun anymore.
920
01:16:57,250 --> 01:16:58,839
Am I getting old?
921
01:17:00,515 --> 01:17:01,981
What did you say?
922
01:17:03,362 --> 01:17:04,860
Who was that guy?
923
01:17:04,861 --> 01:17:06,562
The drunk man you were with.
924
01:17:06,563 --> 01:17:08,001
Oh, that guy...
925
01:17:09,140 --> 01:17:10,956
Doesn't he look like
Steve Buscemi?
926
01:17:10,957 --> 01:17:12,318
Steve Buscemi?
927
01:17:14,018 --> 01:17:15,434
Tom Hanks or Tom Cruise?
928
01:17:15,435 --> 01:17:16,192
Tom Hanks.
929
01:17:16,193 --> 01:17:17,288
Beatles or Rolling Stones?
930
01:17:17,289 --> 01:17:18,025
Beatles.
931
01:17:18,026 --> 01:17:18,800
Hawaii or Cancun?
932
01:17:18,801 --> 01:17:19,801
Cancun.
933
01:17:21,004 --> 01:17:22,004
She's obvious.
934
01:17:23,009 --> 01:17:25,415
I'm not sure about
Steve Buscemi.
935
01:17:25,416 --> 01:17:26,702
But who is he?
936
01:17:27,977 --> 01:17:29,184
Really?
937
01:17:29,185 --> 01:17:30,534
He's not handsome.
938
01:17:30,535 --> 01:17:31,640
He's not.
939
01:17:31,641 --> 01:17:35,074
What does that have to do with
Steve Buscemi?
940
01:17:37,957 --> 01:17:40,203
I don't like good looking men.
941
01:17:50,285 --> 01:17:54,956
Why can't I feel the same excitement
as when I first heard the Beatles?
942
01:17:56,902 --> 01:17:58,322
Am I getting numb?
943
01:18:00,670 --> 01:18:02,786
Or it's only exciting at first?
944
01:18:10,070 --> 01:18:11,638
When I ask serious questions...
945
01:18:11,639 --> 01:18:14,777
she says odd things
to change the subject.
946
01:18:14,778 --> 01:18:18,816
When she starts to ramble on
about her emotions...
947
01:18:18,817 --> 01:18:21,030
I don't get to say
what I really want to.
948
01:18:35,361 --> 01:18:38,962
I don't know
why she says those things.
949
01:18:38,963 --> 01:18:40,753
But I just want to know...
950
01:18:41,755 --> 01:18:44,498
where she went
with the $30 that night.
951
01:18:44,499 --> 01:18:46,595
That's not petty cash.
952
01:18:46,596 --> 01:18:48,791
She should at least let me know.
953
01:18:48,792 --> 01:18:50,540
Since she borrowed it.
954
01:18:51,936 --> 01:18:56,877
I first met Ki-hong at a bus stop
on the way to Hyehwa-dong.
955
01:18:58,456 --> 01:19:03,164
She was a friend of
my friend's friend.
956
01:19:29,805 --> 01:19:31,461
You're Soo-min, aren't you?
957
01:19:32,550 --> 01:19:33,929
You're Soo-min, right?
958
01:19:34,981 --> 01:19:36,105
No?
959
01:19:36,782 --> 01:19:39,226
We met last week.
960
01:19:47,782 --> 01:19:50,517
Was it at a party?
961
01:19:51,584 --> 01:19:54,085
No, after that concert.
962
01:19:54,086 --> 01:19:55,290
Remember?
963
01:19:58,910 --> 01:20:00,161
Right.
964
01:20:01,069 --> 01:20:03,488
You're Ji-young's friend?
965
01:20:03,489 --> 01:20:05,318
No, Mi-yeon's friend.
966
01:20:06,250 --> 01:20:07,337
Mi-yeon?
967
01:20:07,338 --> 01:20:08,974
Ji-young's friend.
968
01:20:13,970 --> 01:20:18,182
You're Ji-young's friend,
Mi-yeon's friend?
969
01:20:21,233 --> 01:20:22,642
You remember now?
970
01:20:22,643 --> 01:20:23,974
I remember.
971
01:20:25,634 --> 01:20:27,336
Then, what's my name?
972
01:20:28,897 --> 01:20:29,897
Your name?
973
01:20:32,346 --> 01:20:33,662
Ah...
974
01:20:35,362 --> 01:20:37,590
It was a very unique name.
975
01:20:39,289 --> 01:20:40,272
Ji-yeon.
976
01:20:40,273 --> 01:20:41,709
Right! Ji-yeon.
977
01:20:43,194 --> 01:20:46,416
It's so unique.
978
01:20:46,417 --> 01:20:48,037
How is that unique?
979
01:20:50,609 --> 01:20:55,670
It's uniquely common.
980
01:20:55,671 --> 01:20:56,814
Yeah, right.
981
01:20:56,815 --> 01:21:00,011
It's Ki-hong.
You said it sounds like a guy.
982
01:21:01,463 --> 01:21:03,188
Right! Ki-hong.
983
01:21:03,808 --> 01:21:06,284
It sounds like a guy's name.
984
01:21:07,504 --> 01:21:10,245
Didn't I say I had a friend
named Ki-hoon?
985
01:21:11,977 --> 01:21:13,246
Good memory.
986
01:21:25,580 --> 01:21:26,735
Taking the bus?
987
01:21:28,900 --> 01:21:30,816
No, the subway.
988
01:21:31,645 --> 01:21:32,917
I gotta go.
989
01:21:32,918 --> 01:21:34,019
Okay, bye.
990
01:21:34,020 --> 01:21:35,079
Call me.
991
01:21:38,046 --> 01:21:40,005
Call her?
992
01:21:40,006 --> 01:21:42,192
I didn't even have her number.
993
01:21:42,193 --> 01:21:45,802
I didn't know her name,
how could I have her number?
994
01:21:45,803 --> 01:21:47,478
Don't think too hard.
995
01:21:48,402 --> 01:21:51,157
She's a thoughtless girl.
That explains everything.
996
01:21:51,158 --> 01:21:54,532
Ki-hong hates hearing
'thoughtless girl' the most.
997
01:21:54,533 --> 01:21:58,629
When someone called her
a thoughtless girl...
998
01:21:58,630 --> 01:22:02,662
she'd explain to me
how she's always thinking.
999
01:22:02,663 --> 01:22:07,508
But I'd think, it'd be better
if Ki-hong could be thoughtless.
1000
01:22:07,509 --> 01:22:12,721
Countless people torment others
with countless, absurd thoughts.
1001
01:22:13,412 --> 01:22:18,884
Thinking perhaps a thoughtless
person would be better...
1002
01:22:18,885 --> 01:22:21,545
I always listened to
Ki-hong's thoughts.
1003
01:22:32,995 --> 01:22:35,717
I think it's very attractive.
1004
01:22:35,718 --> 01:22:38,780
Knowing what you lack
and wanting to fill it.
1005
01:22:38,781 --> 01:22:40,009
Don't you think?
1006
01:22:41,092 --> 01:22:45,004
Wanting to fill more,
you learn what you lack more.
1007
01:22:45,005 --> 01:22:46,562
Your friend is late.
1008
01:22:46,563 --> 01:22:47,563
What?
1009
01:22:48,242 --> 01:22:49,426
Right.
1010
01:22:49,427 --> 01:22:52,225
I think the same goes
for people.
1011
01:22:52,226 --> 01:22:55,553
Looking perfect, but not really.
1012
01:22:55,554 --> 01:23:00,847
Like they're missing something
and you want to fill it for them.
1013
01:23:01,594 --> 01:23:04,879
When I saw your work,
I thought about that.
1014
01:23:06,627 --> 01:23:08,006
Can you call him?
1015
01:23:08,866 --> 01:23:10,143
Okay.
1016
01:23:12,931 --> 01:23:15,201
Hey! Where are you?
1017
01:23:15,202 --> 01:23:16,920
Mr. KIM is here.
1018
01:23:18,378 --> 01:23:19,431
What?
1019
01:23:22,147 --> 01:23:23,486
Sorry, bad traffic.
1020
01:23:24,788 --> 01:23:26,275
I'm KIM Yeon-jun.
1021
01:23:26,276 --> 01:23:27,473
I'm IM Soo-min.
1022
01:23:28,278 --> 01:23:30,692
I mentioned Mr. KIM a lot.
1023
01:23:30,693 --> 01:23:33,508
Yeah, he's an English tutor.
1024
01:23:33,509 --> 01:23:35,469
He's very highly educated.
1025
01:23:35,470 --> 01:23:38,061
He studied art history, design...
1026
01:23:38,062 --> 01:23:41,020
as well as video art
and music in the States.
1027
01:23:41,021 --> 01:23:43,651
Yes, I studied a lot.
1028
01:23:44,894 --> 01:23:46,275
You want to study abroad?
1029
01:23:46,276 --> 01:23:49,767
Yes, but I don't have
any set plans.
1030
01:23:49,768 --> 01:23:50,907
What's your major?
1031
01:23:51,534 --> 01:23:52,903
Accounting.
1032
01:23:52,904 --> 01:23:54,493
Good.
1033
01:23:54,494 --> 01:23:56,662
You can start preparing.
1034
01:23:56,663 --> 01:24:01,554
Actually, I'm interested in studying
advertising or film.
1035
01:24:03,024 --> 01:24:05,203
Why? Accounting is promising.
1036
01:24:05,743 --> 01:24:06,899
Well...
1037
01:24:07,807 --> 01:24:11,294
I've been thinking about
what makes life meaningful.
1038
01:24:12,667 --> 01:24:15,186
So I'm reading books
and looking at paintings.
1039
01:24:15,187 --> 01:24:17,924
He used to be thoughtless.
1040
01:24:17,925 --> 01:24:19,978
No one is thoughtless.
1041
01:24:19,979 --> 01:24:22,940
They all live by
their own thoughts.
1042
01:24:22,941 --> 01:24:24,051
Right.
1043
01:24:24,052 --> 01:24:27,136
But he seemed like
he was thoughtless.
1044
01:24:27,651 --> 01:24:31,859
He just studies
and has no worries.
1045
01:24:31,860 --> 01:24:34,103
He doesn't know
how irrational the world is.
1046
01:24:34,104 --> 01:24:37,129
Kids these days
just jump at anything.
1047
01:24:37,130 --> 01:24:39,574
He didn't learn much
outside of textbooks.
1048
01:24:43,634 --> 01:24:44,977
You're like that.
1049
01:24:44,978 --> 01:24:45,978
What?
1050
01:24:47,882 --> 01:24:49,940
That's you.
1051
01:24:49,941 --> 01:24:51,948
You're missing something.
1052
01:24:51,949 --> 01:24:54,661
Like you said before.
1053
01:24:54,662 --> 01:24:56,859
You're that way.
1054
01:24:56,860 --> 01:25:00,643
Something's missing.
That's your appeal.
1055
01:25:00,644 --> 01:25:02,252
Oh, that...
1056
01:25:02,253 --> 01:25:05,499
Yes, that's you!
1057
01:25:05,500 --> 01:25:07,057
- Don't you think?
- Mr. KIM?
1058
01:25:08,909 --> 01:25:10,872
Haven't we met before?
1059
01:25:13,301 --> 01:25:15,101
Were you one of my students?
1060
01:25:15,102 --> 01:25:19,523
No, it was late at night
in Kwanghwamoon...
1061
01:25:19,524 --> 01:25:20,633
with Ki-hong.
1062
01:25:23,581 --> 01:25:27,250
We could've bumped into
each other.
1063
01:25:29,212 --> 01:25:31,628
Soo-min needs to study more.
1064
01:25:31,629 --> 01:25:33,932
He has a narrow scope on things.
1065
01:25:33,933 --> 01:25:36,363
Think studying will broaden it?
1066
01:25:37,340 --> 01:25:41,236
I'm not sure what Ki-hong
thinks of me.
1067
01:25:41,237 --> 01:25:44,036
But I must be special to her.
1068
01:25:44,037 --> 01:25:48,218
To help me,
she introduced me to him.
1069
01:25:48,219 --> 01:25:50,024
And explained to him about me.
1070
01:25:50,025 --> 01:25:52,000
That means
we know each other well.
1071
01:25:52,001 --> 01:25:53,416
Are you crazy?
1072
01:25:53,417 --> 01:25:57,079
She used you to look good
to that guy.
1073
01:25:57,080 --> 01:25:58,080
Him?
1074
01:25:58,732 --> 01:26:00,467
Ki-hong likes that kind of men?
1075
01:26:00,468 --> 01:26:03,795
How would I know?
She's thoughtless.
1076
01:26:03,796 --> 01:26:09,403
Girls want to impress even guys
they're not interested in.
1077
01:26:09,404 --> 01:26:10,835
Because of vanity.
1078
01:26:10,836 --> 01:26:13,858
How can a thoughtless girl
calculate all that?
1079
01:26:14,679 --> 01:26:17,287
Girls using guys
isn't calculating.
1080
01:26:17,288 --> 01:26:18,387
It's an instinct.
1081
01:26:19,046 --> 01:26:20,777
Ki-hong's not like that.
1082
01:26:20,778 --> 01:26:22,415
They're all the same.
1083
01:26:22,416 --> 01:26:24,300
She's like that to you.
1084
01:26:26,144 --> 01:26:27,750
Well, then...
1085
01:26:29,143 --> 01:26:30,939
Should I see other girls?
1086
01:26:30,940 --> 01:26:32,992
First, change your ringtone.
1087
01:26:32,993 --> 01:26:35,762
It's so old school and annoying.
1088
01:26:36,302 --> 01:26:37,397
Right.
1089
01:26:37,951 --> 01:26:40,525
I wish it was easy as
changing the ringtone.
1090
01:26:42,689 --> 01:26:43,942
That's an excuse.
1091
01:26:43,943 --> 01:26:46,293
An excuse? What?
1092
01:26:46,294 --> 01:26:47,931
It's not an excuse!
1093
01:26:47,932 --> 01:26:50,076
Okay, fine! I trust you!
1094
01:26:50,077 --> 01:26:54,003
Have I ever lied to you
intentionally?
1095
01:26:54,004 --> 01:26:56,218
No, not intentionally.
1096
01:26:56,219 --> 01:26:59,225
It's a good thing
we're just friends.
1097
01:26:59,226 --> 01:27:01,083
I hate suspicious guys.
1098
01:27:01,084 --> 01:27:02,167
They're losers!
1099
01:27:02,168 --> 01:27:04,288
I'm not suspicious!
1100
01:27:04,289 --> 01:27:06,317
Then, why question me?
1101
01:27:06,318 --> 01:27:07,763
Because...
1102
01:27:07,764 --> 01:27:09,851
It makes no sense at that hour!
1103
01:27:09,852 --> 01:27:12,796
Your logic will fail you
some day.
1104
01:27:12,797 --> 01:27:15,419
- Think you're a genius?
- Not at all.
1105
01:27:15,420 --> 01:27:17,820
I don't want to argue with you.
1106
01:27:17,821 --> 01:27:20,069
And waiting over an hour
for you is okay.
1107
01:27:20,070 --> 01:27:23,635
Can't you tell me what happened?
Don't make me suspect things.
1108
01:27:23,636 --> 01:27:25,195
See? You're suspicious!
1109
01:27:25,196 --> 01:27:26,958
I am not!
1110
01:27:26,959 --> 01:27:29,053
You think you're always right?
1111
01:27:30,546 --> 01:27:32,577
Don't change the subject.
1112
01:27:32,578 --> 01:27:33,664
Admit it.
1113
01:27:33,665 --> 01:27:35,473
You think you're the smartest.
1114
01:27:35,474 --> 01:27:38,657
People let you off
cuz you act nice and good.
1115
01:27:38,658 --> 01:27:40,527
Don't they?
1116
01:27:40,528 --> 01:27:42,704
Who would truly like you?
1117
01:27:42,705 --> 01:27:44,359
Who else are you close with?
1118
01:27:44,360 --> 01:27:46,920
- Well...
- No one, right?
1119
01:27:46,921 --> 01:27:48,078
That's not it.
1120
01:27:48,079 --> 01:27:50,777
Isn't that why
you only hang out with me?
1121
01:27:50,778 --> 01:27:52,386
That's not it.
1122
01:27:52,387 --> 01:27:54,105
Then, why are you here?
1123
01:27:54,779 --> 01:27:56,343
What are you doing here?
1124
01:27:57,636 --> 01:27:59,241
What are you doing?
1125
01:28:00,115 --> 01:28:01,536
What are you doing here?
1126
01:28:02,732 --> 01:28:05,856
Ah, I was just walking around.
1127
01:28:07,115 --> 01:28:09,242
I was depressed so I gave blood.
1128
01:28:09,243 --> 01:28:11,283
You donated blood?
1129
01:28:11,284 --> 01:28:12,284
Yup.
1130
01:28:12,900 --> 01:28:14,481
Where are you going?
1131
01:28:16,380 --> 01:28:17,399
Home.
1132
01:28:18,995 --> 01:28:20,209
Wanna go?
1133
01:28:21,860 --> 01:28:22,820
To Kwanghwamoon?
1134
01:28:22,821 --> 01:28:24,355
No, my house in Hyehwa-dong.
1135
01:28:31,269 --> 01:28:32,936
Okay, let's go.
1136
01:28:36,676 --> 01:28:38,353
Feel better after giving blood?
1137
01:28:39,390 --> 01:28:40,449
Sort of.
1138
01:28:41,219 --> 01:28:42,422
Who did you meet?
1139
01:28:42,423 --> 01:28:45,894
Isn't it obvious
she was on a blind date?
1140
01:28:45,895 --> 01:28:47,692
Got dumped so she was sad.
1141
01:28:48,911 --> 01:28:51,343
It's been years,
but I didn't know...
1142
01:28:51,344 --> 01:28:53,269
that you give blood like that.
1143
01:28:53,270 --> 01:28:54,450
I told you.
1144
01:28:55,655 --> 01:28:56,722
Really?
1145
01:28:57,647 --> 01:28:59,196
But why when you're sad?
1146
01:28:59,766 --> 01:29:01,238
I told you that too.
1147
01:29:02,969 --> 01:29:05,880
When it's hard to explain
why I'm depressed.
1148
01:29:05,881 --> 01:29:07,312
That's when.
1149
01:29:07,313 --> 01:29:11,647
When I wish someone
would relate to me.
1150
01:29:12,504 --> 01:29:14,012
I give blood then.
1151
01:29:14,856 --> 01:29:18,188
If someone gets my blood...
1152
01:29:18,189 --> 01:29:21,240
maybe they'll share my feelings.
1153
01:29:25,588 --> 01:29:27,291
Misery loves company?
1154
01:29:27,292 --> 01:29:28,322
Cool.
1155
01:29:31,051 --> 01:29:32,662
When do you feel that way?
1156
01:29:32,663 --> 01:29:33,910
What?
1157
01:29:33,911 --> 01:29:36,628
When do you feel that depressed?
1158
01:29:36,629 --> 01:29:38,330
It's when it's hard to explain.
1159
01:29:38,331 --> 01:29:39,962
Still, try it.
1160
01:29:39,963 --> 01:29:40,994
How much?
1161
01:29:40,995 --> 01:29:42,088
$5 please.
1162
01:29:44,854 --> 01:29:48,151
Ever been sad from
the blinding sunshine?
1163
01:29:48,152 --> 01:29:49,181
Yeah.
1164
01:29:49,182 --> 01:29:51,349
See? That's not it.
1165
01:29:51,350 --> 01:29:54,239
That's not inexplicable.
1166
01:29:54,240 --> 01:29:59,134
If you explain the inexplicable,
it's not inexplicable.
1167
01:29:59,135 --> 01:30:02,358
That's not truly inexplicable.
1168
01:30:03,271 --> 01:30:05,303
You can't explain it.
1169
01:30:05,304 --> 01:30:07,381
You always make things
so difficult.
1170
01:30:07,382 --> 01:30:10,356
It's better than
not making sense.
1171
01:30:11,023 --> 01:30:12,099
Not me.
1172
01:30:12,976 --> 01:30:14,739
- Really?
- Yup.
1173
01:30:14,740 --> 01:30:16,792
I never do that.
1174
01:30:18,205 --> 01:30:20,322
I'm staying single all my life.
1175
01:30:21,533 --> 01:30:22,939
Why?
1176
01:30:22,940 --> 01:30:26,784
So I can live as
an independent woman.
1177
01:30:27,956 --> 01:30:30,487
Wanna know her true nature?
1178
01:30:31,938 --> 01:30:33,691
An inferiority complex.
1179
01:30:33,692 --> 01:30:36,586
I think 36 is the ideal age
to get married.
1180
01:30:37,557 --> 01:30:38,561
Why?
1181
01:30:39,723 --> 01:30:40,838
I just do.
1182
01:30:41,670 --> 01:30:43,427
Doesn't that sound ideal?
1183
01:30:58,740 --> 01:31:01,404
Perhaps what Ki-hong said
was right.
1184
01:31:01,405 --> 01:31:04,075
No one truly likes me.
1185
01:31:04,076 --> 01:31:06,278
No one truly understands me.
1186
01:31:08,210 --> 01:31:11,107
Maybe Ki-hong isn't even
the person I know.
1187
01:31:13,225 --> 01:31:17,810
Though the name, 'Ki-hong',
may seem to point to one thing...
1188
01:31:17,811 --> 01:31:20,313
In reality, it could be nothing.
1189
01:31:20,314 --> 01:31:22,878
Or it could be
infinitely many things.
1190
01:31:25,124 --> 01:31:27,849
To meet someone and fall in love...
1191
01:31:28,892 --> 01:31:32,594
they must either accept
they are nothing...
1192
01:31:32,595 --> 01:31:36,191
or choose out of
the infinitely many things.
1193
01:31:37,807 --> 01:31:39,837
Stop it!
1194
01:31:39,838 --> 01:31:41,820
It's not that complicated.
1195
01:31:43,655 --> 01:31:46,514
Such a philosopher over a girl.
1196
01:31:47,679 --> 01:31:50,371
Just stop seeing her.
1197
01:31:51,079 --> 01:31:53,053
I wish I had one too.
1198
01:31:53,054 --> 01:31:54,374
A habit.
1199
01:31:54,375 --> 01:31:56,213
Like you when you're sad.
1200
01:31:56,214 --> 01:31:58,549
It just kinda came to me.
1201
01:31:58,550 --> 01:32:02,165
Someone grabbed me to donate it,
when I was depressed.
1202
01:32:02,166 --> 01:32:05,690
I thought, why not? Get it all out.
So I went in.
1203
01:32:07,255 --> 01:32:10,078
Cool. The perfect chance.
1204
01:32:10,079 --> 01:32:11,396
It was my first time.
1205
01:32:11,397 --> 01:32:14,349
I felt dizzy, but I liked it.
1206
01:32:14,350 --> 01:32:18,286
And my blood looked
darker than I thought.
1207
01:32:18,287 --> 01:32:20,036
The blood looked depressed.
1208
01:32:20,999 --> 01:32:25,078
Whoever gets my blood
will get depressed like me.
1209
01:32:25,875 --> 01:32:29,408
Is getting depressed bad?
1210
01:32:29,409 --> 01:32:30,733
I didn't say it's bad.
1211
01:32:31,929 --> 01:32:34,054
I heard it's sometimes good
to be sad.
1212
01:32:34,737 --> 01:32:36,670
You think way too much.
1213
01:32:37,960 --> 01:32:39,391
I know.
1214
01:32:39,392 --> 01:32:44,999
Anyway, I didn't believe it,
but I wanted to...
1215
01:32:45,000 --> 01:32:47,901
then it became a habit.
1216
01:32:48,696 --> 01:32:52,280
It's a perfect habit
with reason.
1217
01:32:52,281 --> 01:32:55,806
If you keep doing it unconsciously,
it becomes a habit.
1218
01:32:57,520 --> 01:32:58,828
Give me your cell phone.
1219
01:33:09,448 --> 01:33:11,703
The light came on.
1220
01:33:11,704 --> 01:33:13,605
It means someone is
thinking of you.
1221
01:33:16,641 --> 01:33:18,004
Thinking of me?
1222
01:33:18,608 --> 01:33:23,093
When someone wants to call you
but can't, it'll light up.
1223
01:33:26,569 --> 01:33:30,281
I got something like this
before.
1224
01:33:30,282 --> 01:33:32,641
They're dating?
1225
01:33:32,642 --> 01:33:35,683
No way!
I don't believe it!
1226
01:33:36,326 --> 01:33:39,196
He's a total flirt!
1227
01:33:41,190 --> 01:33:44,600
Why does she like him?
I don't get it.
1228
01:33:44,601 --> 01:33:46,343
You like him too?
1229
01:33:46,344 --> 01:33:49,171
You go to the top university?
1230
01:33:49,172 --> 01:33:50,658
That's hilarious!
1231
01:33:53,515 --> 01:33:54,808
Yes, I do.
1232
01:33:56,085 --> 01:33:58,224
What's that got to do
with this question?
1233
01:34:00,242 --> 01:34:01,306
Right.
1234
01:34:01,307 --> 01:34:05,294
He's so ugly!
I don't get it.
1235
01:34:10,236 --> 01:34:12,129
Hey! I'm tutoring!
1236
01:34:12,130 --> 01:34:13,510
I'll call you later.
1237
01:34:26,641 --> 01:34:27,827
Still didn't solve it?
1238
01:34:27,828 --> 01:34:30,699
- Get away.
- Let me see.
1239
01:34:30,700 --> 01:34:31,715
What is it?
1240
01:34:31,716 --> 01:34:33,127
This one?
1241
01:34:34,668 --> 01:34:35,920
It's just function.
1242
01:34:44,979 --> 01:34:46,311
It's not hard.
1243
01:34:56,875 --> 01:34:58,416
It's okay.
1244
01:35:01,210 --> 01:35:03,704
Did I say I'm not okay?
1245
01:35:04,388 --> 01:35:05,388
No.
1246
01:35:09,331 --> 01:35:11,982
Can I see your cell phone?
1247
01:35:11,983 --> 01:35:13,077
Why?
1248
01:35:13,078 --> 01:35:16,203
This will light up
if you put it on your phone.
1249
01:35:17,191 --> 01:35:19,288
The phone lights up too.
1250
01:35:19,289 --> 01:35:22,617
When someone wants to call you,
but can't.
1251
01:35:28,929 --> 01:35:29,967
Put it on.
1252
01:35:31,859 --> 01:35:33,233
- Like this?
- Yup.
1253
01:35:39,203 --> 01:35:41,908
Someone must be
thinking of you now.
1254
01:35:41,909 --> 01:35:42,909
Really?
1255
01:35:44,878 --> 01:35:47,137
Let me guess
why you were depressed.
1256
01:35:47,823 --> 01:35:51,438
You feel old
with nothing to show for?
1257
01:35:51,439 --> 01:35:53,118
You don't have to guess.
1258
01:35:53,119 --> 01:35:53,926
Listen!
1259
01:35:53,927 --> 01:35:56,075
Who else would guess besides me?
1260
01:35:56,998 --> 01:35:58,756
Fine. Go ahead.
1261
01:35:58,757 --> 01:36:03,692
You feel old with nothing,
but your smart sister and friends
1262
01:36:03,693 --> 01:36:05,725
make you feel anxious, right?
1263
01:36:05,726 --> 01:36:07,523
That's not it.
1264
01:36:07,524 --> 01:36:09,436
It can't be explained so easily.
1265
01:36:09,437 --> 01:36:11,457
I know. I understand.
1266
01:36:13,068 --> 01:36:15,396
I'm glad we met.
1267
01:36:15,397 --> 01:36:17,620
I'm not depressed as much now.
1268
01:36:17,621 --> 01:36:18,957
Why were you depressed?
1269
01:36:22,814 --> 01:36:24,693
Don't your feet hurt
in the heels?
1270
01:36:25,510 --> 01:36:26,627
They hurt.
1271
01:36:27,437 --> 01:36:29,114
Should we sit for a bit?
1272
01:36:30,094 --> 01:36:31,179
Hold on.
1273
01:36:36,105 --> 01:36:38,516
I was getting used to
the night breeze...
1274
01:36:38,517 --> 01:36:40,369
and feeling more comfortable.
1275
01:36:41,332 --> 01:36:44,425
Who cares if I'm living
like a French film?
1276
01:36:44,426 --> 01:36:48,101
Ki-hong is worried about me
and trying to understand me.
1277
01:36:48,102 --> 01:36:49,252
Though she doesn't...
1278
01:36:49,253 --> 01:36:52,466
what matters is Ki-hong tries
to understand me.
1279
01:36:53,358 --> 01:36:56,965
Even if she's an hour late
or doesn't show...
1280
01:36:56,966 --> 01:36:59,843
what matters is that
I was happy to wait for her.
1281
01:37:00,477 --> 01:37:02,788
I'm on my way to see Ki-hong.
1282
01:37:02,789 --> 01:37:05,621
And Ki-hong is desperately
waiting for me.
1283
01:37:05,622 --> 01:37:06,970
That's what matters.
1284
01:37:11,070 --> 01:37:15,637
When someone wants to call you
but can't, it'll light up.
1285
01:37:15,638 --> 01:37:18,915
When someone wants to call you,
but can't.
1286
01:37:27,822 --> 01:37:30,376
The rest of the way
didn't feel that far.
1287
01:37:31,171 --> 01:37:32,936
I wasn't even out of breath.
1288
01:37:34,426 --> 01:37:39,694
I pictured Ki-hong picking up the phone
to call me, then hesitating.
1289
01:37:39,695 --> 01:37:44,980
I pictured her calling me
to come over quickly.
1290
01:37:46,200 --> 01:37:48,399
I'm sure she wanted to call me...
1291
01:37:48,400 --> 01:37:50,747
but hesitated
to not interrupt me coming.
1292
01:37:56,752 --> 01:37:58,518
That's what matters.
1293
01:37:58,519 --> 01:38:00,663
Ki-hong needs me now.
1294
01:38:00,664 --> 01:38:03,044
And I'm running to her.
1295
01:38:04,128 --> 01:38:05,933
That's all I have to know.
1296
01:38:06,968 --> 01:38:08,686
Living like a French film...
1297
01:38:08,687 --> 01:38:10,614
or an Italian play...
1298
01:38:10,615 --> 01:38:13,059
or a Russian novel...
1299
01:38:13,060 --> 01:38:15,419
it doesn't matter to me.
1300
01:38:15,420 --> 01:38:18,577
She's waiting for me,
so I'm running to her.
1301
01:38:45,339 --> 01:38:46,651
Hello?
1302
01:38:46,652 --> 01:38:48,085
Ki-hong?
1303
01:38:48,086 --> 01:38:49,126
I'm here.
1304
01:38:49,127 --> 01:38:51,348
Where?
1305
01:38:52,879 --> 01:38:55,052
Outside your place, of course.
1306
01:38:55,928 --> 01:38:56,947
Why?
1307
01:39:01,230 --> 01:39:04,163
You said to come
because you missed me.
1308
01:39:05,224 --> 01:39:06,275
I did?
1309
01:39:07,190 --> 01:39:08,419
I'm sorry.
1310
01:39:09,125 --> 01:39:11,357
I'm so sleepy.
1311
01:39:11,358 --> 01:39:13,051
I'll call you.
1312
01:39:20,910 --> 01:39:22,765
If she asked why I'm so late...
1313
01:39:22,766 --> 01:39:26,450
I was going to surprise her
by saying I ran all the way.
1314
01:39:29,239 --> 01:39:31,261
If she asked why I came...
1315
01:39:31,262 --> 01:39:34,641
I was going to say
I always came at her call.
1316
01:39:37,015 --> 01:39:41,603
Drinking milk and reading the paper,
I got sleepy.
1317
01:39:41,604 --> 01:39:44,944
I decided to take
the first bus home.
1318
01:39:46,483 --> 01:39:48,978
I struggled my way
to the bus stop.
1319
01:39:48,979 --> 01:39:51,857
I could barely stay awake.
1320
01:39:51,858 --> 01:39:56,991
I couldn't tell
whether I was dreaming or not.
1321
01:39:57,548 --> 01:40:01,407
Was it a dream
that I ran all they way here?
1322
01:40:01,408 --> 01:40:02,876
Then, I fell asleep.
1323
01:40:47,730 --> 01:40:50,153
Fortunately, I didn't sleep
that long.
1324
01:40:50,154 --> 01:40:51,974
I got off at Kwanghwamoon.
1325
01:40:52,610 --> 01:40:56,549
As I got off, the sun was shining
between the buildings.
1326
01:40:58,123 --> 01:41:00,193
And the morning mist
was clearing up.
1327
01:41:00,868 --> 01:41:06,728
The Sejong Arts Center looked
grand in the morning sun.
1328
01:41:11,617 --> 01:41:17,238
Seeing that reminded me of
a French film I watched with Ki-hong.
1329
01:41:17,881 --> 01:41:20,509
It was about two guys
and a woman.
1330
01:41:21,401 --> 01:41:24,006
Did the man love the woman?
1331
01:41:24,007 --> 01:41:26,173
Or the woman love the man?
1332
01:41:27,166 --> 01:41:29,395
Did they even love each other?
1333
01:41:30,505 --> 01:41:33,054
I couldn't tell from the film.
1334
01:41:33,055 --> 01:41:37,027
But Ki-hong said
that was sad and cried.
1335
01:42:01,721 --> 01:42:05,256
PRODUCER KIM Ji-hyoung
1336
01:42:05,257 --> 01:42:08,289
a SHIN Youn-shick film
90318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.