All language subtitles for Bros on Foot ep 7 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,438 (MINHO had a dream.) 2 00:00:02,439 --> 00:00:03,709 (A dream where he does a bungee jump with Ji Hoon.) 3 00:00:03,710 --> 00:00:04,710 For me. 4 00:00:04,711 --> 00:00:06,040 He's my dear friend. 5 00:00:06,080 --> 00:00:07,150 For his friend. 6 00:00:07,349 --> 00:00:08,579 It's really high. 7 00:00:08,580 --> 00:00:11,418 (That's how MINHO's dream became Ji Hoon's.) 8 00:00:11,419 --> 00:00:13,788 I can't wait. My heart is racing. 9 00:00:13,789 --> 00:00:15,189 He got carried away. 10 00:00:15,289 --> 00:00:16,420 His eyes were sparkling. 11 00:00:16,760 --> 00:00:19,119 (It's time to realize the dream on foot.) 12 00:00:19,120 --> 00:00:20,289 For Bros on Foot! 13 00:00:21,030 --> 00:00:22,789 Three, two, one. 14 00:00:22,829 --> 00:00:23,960 Let's go! 15 00:00:29,829 --> 00:00:31,440 This is crazy. 16 00:00:42,079 --> 00:00:43,719 - My goodness. - Gosh, this is crazy. 17 00:00:47,549 --> 00:00:48,890 Maybe... 18 00:00:48,920 --> 00:00:50,090 I can't. 19 00:00:50,960 --> 00:00:52,219 Where did he go? 20 00:00:53,429 --> 00:00:55,459 (Can I get a refund for the dream?) 21 00:00:55,460 --> 00:00:56,630 Can I? 22 00:00:57,729 --> 00:00:59,828 (Can I do it?) 23 00:00:59,829 --> 00:01:01,099 (I can't.) 24 00:01:01,100 --> 00:01:02,199 Darn it. 25 00:01:02,200 --> 00:01:04,298 It turns out I can't fly. 26 00:01:04,299 --> 00:01:05,299 (A sense of shame is getting bigger.) 27 00:01:05,300 --> 00:01:06,699 The rope is thinner than I thought. 28 00:01:06,700 --> 00:01:08,340 (More excuses) 29 00:01:09,469 --> 00:01:10,578 What do I do? 30 00:01:10,579 --> 00:01:14,079 (Ji Hoon starts showing some symptoms.) 31 00:01:14,510 --> 00:01:16,009 (He runs a fever.) 32 00:01:16,010 --> 00:01:17,949 (He has a buzzing in the ears.) 33 00:01:17,950 --> 00:01:19,049 Do you see the tears here? 34 00:01:19,219 --> 00:01:21,188 (Even his eyes get juicy.) 35 00:01:21,189 --> 00:01:23,689 (The story of Ju Ji Hoon overcoming his fear) 36 00:01:30,959 --> 00:01:32,030 (Ha Jung Woo) 37 00:01:33,500 --> 00:01:34,569 (Ju Ji Hoon) 38 00:01:34,900 --> 00:01:35,930 (MINHO) 39 00:01:36,870 --> 00:01:37,900 (Yeo Jin Goo) 40 00:01:39,400 --> 00:01:40,539 (Bros on Foot) 41 00:01:40,540 --> 00:01:41,709 (This program contains indirect advertisements.) 42 00:01:44,909 --> 00:01:46,509 Now... 43 00:01:46,510 --> 00:01:49,779 Actor Ju Ji Hoon is having anxiety attacks. 44 00:01:49,780 --> 00:01:52,280 He's even pole dancing now. 45 00:01:52,379 --> 00:01:54,689 My gosh. This is no joke. 46 00:01:55,849 --> 00:01:57,260 My goodness. 47 00:01:57,390 --> 00:01:58,790 - Good luck. - Good luck. 48 00:01:58,819 --> 00:02:00,328 - Thank you. - Same. 49 00:02:00,329 --> 00:02:02,759 - I'm not joking. - We have a photo. 50 00:02:02,760 --> 00:02:04,729 If I was late, I wouldn't have done it. 51 00:02:04,730 --> 00:02:06,199 (The coward is being forced to do it because of MINHO's dream.) 52 00:02:06,200 --> 00:02:07,299 You can do it. 53 00:02:09,400 --> 00:02:10,899 I don't think so. 54 00:02:10,900 --> 00:02:12,598 This isn't easy. Seriously. 55 00:02:12,599 --> 00:02:13,669 (Groaning) 56 00:02:13,969 --> 00:02:15,138 I'll try standing up. 57 00:02:15,139 --> 00:02:16,139 (I'll try standing up.) 58 00:02:16,140 --> 00:02:17,240 Nice. 59 00:02:17,340 --> 00:02:18,509 I'll give it a try. 60 00:02:22,849 --> 00:02:24,050 No way. 61 00:02:24,580 --> 00:02:26,348 (Glancing) 62 00:02:26,349 --> 00:02:28,650 (Trembling legs) 63 00:02:31,819 --> 00:02:33,359 This is amazing. 64 00:02:33,360 --> 00:02:35,089 (Excited) 65 00:02:35,090 --> 00:02:39,129 (Nervous) 66 00:02:40,430 --> 00:02:42,430 (Shaking his head) 67 00:02:46,199 --> 00:02:48,809 (He stands on the jump platform facing his fear head-on.) 68 00:02:48,810 --> 00:02:51,239 (It's just as high as he expected.) 69 00:02:51,240 --> 00:02:53,979 (It's just as scary as he expected.) 70 00:02:55,409 --> 00:02:56,849 (Holding tight) 71 00:03:00,289 --> 00:03:02,719 The scenery was beautiful. 72 00:03:03,689 --> 00:03:04,888 It's Mother Nature. 73 00:03:04,889 --> 00:03:06,960 It wasn't like there were tall buildings. 74 00:03:07,689 --> 00:03:10,060 It had a wide-open view on all sides. 75 00:03:10,159 --> 00:03:13,299 And there was a beautiful bridge across the platform. 76 00:03:13,300 --> 00:03:15,400 It had a beautiful arch. 77 00:03:15,800 --> 00:03:18,169 I saw wonderful cliffs, 78 00:03:18,240 --> 00:03:20,839 and there was an emerald river flowing under them. 79 00:03:20,840 --> 00:03:21,840 (Beautiful nature) 80 00:03:21,841 --> 00:03:22,969 It was spectacular. 81 00:03:23,310 --> 00:03:24,710 "But why am I here?" 82 00:03:25,340 --> 00:03:27,250 "Why did I even pay money to suffer all this?" 83 00:03:28,409 --> 00:03:29,610 I felt this way. 84 00:03:35,349 --> 00:03:37,960 (He overcomes the sound of his heart.) 85 00:03:39,319 --> 00:03:40,589 (I, Ju Ji Hoon, ) 86 00:03:40,590 --> 00:03:43,960 (will show you.) 87 00:03:46,000 --> 00:03:48,599 (The success story of a coward overcoming his fear) 88 00:03:50,400 --> 00:03:52,468 (If it is MINHO's dream, ) 89 00:03:52,469 --> 00:03:55,069 (I will make it come true.) 90 00:03:59,009 --> 00:04:03,879 Five, four, three, two, one. 91 00:04:09,419 --> 00:04:11,259 Three, two, one. 92 00:04:25,470 --> 00:04:27,310 I'm sorry. I can't do this. 93 00:04:28,439 --> 00:04:29,669 I just can't. 94 00:04:29,670 --> 00:04:30,910 - Ji Hoon. - It's not happening. 95 00:04:31,310 --> 00:04:32,610 It's all right. 96 00:04:33,209 --> 00:04:35,180 I'm serious, Ji Hoon. It's really okay. 97 00:04:35,550 --> 00:04:36,749 I don't think I can do this. 98 00:04:36,750 --> 00:04:38,079 (I will live as a coward.) 99 00:04:38,550 --> 00:04:40,749 (He tries his best to step backward.) 100 00:04:40,750 --> 00:04:42,790 - It's impossible. - Okay. Slide over there. 101 00:04:42,819 --> 00:04:44,088 All right. I know... 102 00:04:44,089 --> 00:04:46,518 it's not easy. Seriously. 103 00:04:46,519 --> 00:04:47,589 (It shows the dignity of his passionate charisma.) 104 00:04:47,829 --> 00:04:48,959 Gosh, it's not happening. 105 00:04:49,490 --> 00:04:50,560 I can't do it. 106 00:04:51,560 --> 00:04:53,970 "I'll just go and see how MINHO jumps." 107 00:04:54,399 --> 00:04:56,328 "I might be able to do it myself." 108 00:04:56,329 --> 00:04:57,399 It was... 109 00:04:57,569 --> 00:04:59,339 arrogant of me to think that way. 110 00:04:59,899 --> 00:05:02,170 It turns out I can't fly. 111 00:05:03,779 --> 00:05:05,410 I can't fly. 112 00:05:05,779 --> 00:05:07,910 It's not like I can fly. I can't fly. 113 00:05:09,810 --> 00:05:11,819 - It's impossible. - Okay. Slide over there. 114 00:05:11,920 --> 00:05:13,688 (I can't. My gosh.) 115 00:05:13,689 --> 00:05:15,019 Gosh, it's not happening. 116 00:05:15,420 --> 00:05:16,589 I can't do it. 117 00:05:18,560 --> 00:05:19,659 This is no joke. 118 00:05:19,660 --> 00:05:20,929 (He almost lost his soul trying to overcome his fear.) 119 00:05:20,930 --> 00:05:22,060 Thank you for trying it. 120 00:05:22,290 --> 00:05:23,930 Look how strong you are. 121 00:05:24,899 --> 00:05:26,128 (Pale) 122 00:05:26,129 --> 00:05:27,430 Ji Hoon, have a seat here. 123 00:05:27,769 --> 00:05:28,970 This is no joke. 124 00:05:30,470 --> 00:05:31,639 Seriously, 125 00:05:31,899 --> 00:05:33,199 you're the best, MINHO. 126 00:05:34,709 --> 00:05:35,910 You can drop the honorifics now. 127 00:05:37,680 --> 00:05:39,279 - Let's say you're older. - No. 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,250 I'm thirsty. 129 00:05:42,310 --> 00:05:45,050 Let's go over there and buy you something to drink. 130 00:05:47,050 --> 00:05:49,919 (Staggering) 131 00:05:49,920 --> 00:05:53,828 (It's like he's being dragged around.) 132 00:05:53,829 --> 00:05:54,889 It's over. 133 00:05:57,860 --> 00:05:59,060 I'm sorry, Mom. 134 00:06:00,629 --> 00:06:01,970 Bungee jump? 135 00:06:02,199 --> 00:06:03,629 It's really beautiful. 136 00:06:04,339 --> 00:06:06,769 If you want to give it a try... 137 00:06:06,970 --> 00:06:10,339 and throw away everything along with your body, 138 00:06:10,480 --> 00:06:11,638 I recommend it. 139 00:06:11,639 --> 00:06:13,810 But I'm telling you again. 140 00:06:13,910 --> 00:06:14,979 If you fail, 141 00:06:14,980 --> 00:06:16,180 you can't get a refund. 142 00:06:17,250 --> 00:06:18,620 So think carefully. 143 00:06:19,319 --> 00:06:22,319 I'm just grateful that you tried standing on there. 144 00:06:22,649 --> 00:06:24,458 - That means more than jumping. - It was no joke. 145 00:06:24,459 --> 00:06:25,490 I was deeply moved. 146 00:06:25,620 --> 00:06:28,589 I thought you wouldn't even try it. 147 00:06:28,990 --> 00:06:30,088 Go ahead and drop the honorifics. 148 00:06:30,089 --> 00:06:31,258 (Don't be so polite, Mr. MINHO.) 149 00:06:31,259 --> 00:06:33,660 Speak casually to me, Mr. MINHO. 150 00:06:34,199 --> 00:06:35,528 - Shall we go? - Yes. 151 00:06:35,529 --> 00:06:36,729 Let's go. 152 00:06:36,730 --> 00:06:37,899 (Meanwhile...) 153 00:06:39,339 --> 00:06:42,839 (Jin Goo and Jung Woo are taking a walk in Queenstown.) 154 00:06:48,149 --> 00:06:49,910 What was that? 155 00:06:52,120 --> 00:06:56,189 (They find a duo giving a street performance.) 156 00:07:00,220 --> 00:07:03,660 (They look like real tourists.) 157 00:07:04,029 --> 00:07:05,459 (Singing) 158 00:07:06,300 --> 00:07:07,730 (Singing) 159 00:07:10,170 --> 00:07:13,370 (A singing dog in Queenstown) 160 00:07:15,470 --> 00:07:16,470 Let's go. 161 00:07:21,850 --> 00:07:24,420 (He didn't hear it.) 162 00:07:27,389 --> 00:07:28,419 (Running hurriedly) 163 00:07:28,420 --> 00:07:29,420 Come here, man. 164 00:07:29,421 --> 00:07:32,819 (They are like father and son.) 165 00:07:33,389 --> 00:07:35,560 The dog is really funny. 166 00:07:36,029 --> 00:07:37,529 They are singing together. 167 00:07:38,699 --> 00:07:41,068 Let's take a little walk and go back for a nap. 168 00:07:41,069 --> 00:07:42,329 - Before dinner. - Sounds like a plan. 169 00:07:42,930 --> 00:07:44,539 We should take a short nap. 170 00:07:44,540 --> 00:07:46,240 - Okay. - We haven't had... 171 00:07:46,939 --> 00:07:47,970 any free time in a while. 172 00:07:48,569 --> 00:07:52,540 I'll spend my free time taking a nap after a walk. 173 00:07:53,740 --> 00:07:54,750 Sounds good. 174 00:07:56,509 --> 00:07:58,919 This place is called Queenstown Gardens. 175 00:07:58,920 --> 00:07:59,980 Over there. 176 00:08:01,689 --> 00:08:03,120 I hear it's a nice garden. 177 00:08:04,720 --> 00:08:05,990 Follow your nose. 178 00:08:11,000 --> 00:08:12,299 Let's go. 179 00:08:12,300 --> 00:08:14,169 (They follow their noses and walk into the crowd.) 180 00:08:14,170 --> 00:08:15,230 There are a lot of kids here. 181 00:08:17,170 --> 00:08:18,240 There are a lot of kids. 182 00:08:20,569 --> 00:08:22,439 The weather has been nice while we were staying here. 183 00:08:22,870 --> 00:08:23,979 I know. 184 00:08:23,980 --> 00:08:25,309 - Except for the first day. - Right. 185 00:08:25,310 --> 00:08:27,709 (They enjoy their free time for the first time during the trip.) 186 00:08:28,779 --> 00:08:31,180 During this trip with you and the members, 187 00:08:31,449 --> 00:08:33,850 we were at ease with one another. 188 00:08:34,090 --> 00:08:35,789 So I feel like... 189 00:08:36,490 --> 00:08:39,360 I'm on a trip with my older brothers. It's really nice. 190 00:08:39,759 --> 00:08:42,190 You are on a trip with your older brothers. 191 00:08:42,259 --> 00:08:43,529 It's not like we are your sisters. 192 00:08:45,860 --> 00:08:49,299 Here's the thing. After I turned 20, 193 00:08:50,870 --> 00:08:54,340 I suddenly got to meet many different kinds of people. 194 00:08:54,639 --> 00:08:57,039 I did meet many different people. 195 00:08:57,169 --> 00:09:00,209 They all have different personalities and characters. 196 00:09:00,210 --> 00:09:03,509 But when I meet someone who doesn't agree with me, 197 00:09:04,179 --> 00:09:07,048 I wonder if I should cut ties with them. 198 00:09:07,049 --> 00:09:09,720 Or should I stay in touch... 199 00:09:09,789 --> 00:09:11,659 with them somehow... 200 00:09:11,820 --> 00:09:14,059 and find a way to maintain a relationship? 201 00:09:14,090 --> 00:09:15,529 It wasn't easy to decide. 202 00:09:17,860 --> 00:09:18,960 That's the toughest one. 203 00:09:20,000 --> 00:09:22,669 I mean, I've been there too. 204 00:09:22,769 --> 00:09:24,939 Or I'm probably still going through it. 205 00:09:24,940 --> 00:09:26,039 I'm still torn. 206 00:09:26,600 --> 00:09:28,669 Relationships are always difficult. 207 00:09:28,710 --> 00:09:30,579 Getting along with people. 208 00:09:30,580 --> 00:09:32,308 (He relates to Jin Goo's concerns instead of offering advice.) 209 00:09:32,309 --> 00:09:34,778 Of course, there are people who don't agree with you. 210 00:09:34,779 --> 00:09:36,679 But when you care... 211 00:09:37,110 --> 00:09:39,879 about someone and do something for them, 212 00:09:40,179 --> 00:09:42,389 you shouldn't expect... 213 00:09:42,590 --> 00:09:45,360 to receive something in return. 214 00:09:48,360 --> 00:09:52,629 During this trip, Jin Goo first opened up... 215 00:09:53,259 --> 00:09:54,970 and shared his concerns. 216 00:09:55,070 --> 00:09:56,730 I was grateful. 217 00:09:57,129 --> 00:10:00,169 I think that's the concern all people of his age have. 218 00:10:02,440 --> 00:10:04,139 I've been there too. 219 00:10:04,509 --> 00:10:05,940 It's just natural. 220 00:10:06,740 --> 00:10:09,349 He agonizes over things like that... 221 00:10:09,350 --> 00:10:11,620 and asks himself questions like that. 222 00:10:11,980 --> 00:10:13,850 I believe that's how he grows up. 223 00:10:14,549 --> 00:10:17,960 I was a little worried for some reason. 224 00:10:20,120 --> 00:10:21,129 I think... 225 00:10:21,960 --> 00:10:25,229 - that's one of the reasons... - I understand. 226 00:10:25,230 --> 00:10:26,600 I got insomnia. 227 00:10:27,100 --> 00:10:31,739 This is how I often train myself. 228 00:10:31,740 --> 00:10:33,439 I try to cut my train of thought. 229 00:10:33,440 --> 00:10:34,710 And my feelings. 230 00:10:34,840 --> 00:10:38,679 Sometimes I'm overcome with concerns and worries. 231 00:10:38,779 --> 00:10:41,549 Then I try to cut it thinking, "I should stop." 232 00:10:41,610 --> 00:10:43,979 - I just cut it off. - That's a hard thing to do. 233 00:10:43,980 --> 00:10:45,580 If you keep trying, 234 00:10:45,649 --> 00:10:49,888 sometimes you feel like it's just cut off. So keep trying. 235 00:10:49,889 --> 00:10:51,158 I'd need some practice. 236 00:10:51,159 --> 00:10:52,690 "I should stop thinking." 237 00:10:54,559 --> 00:10:56,558 When I have a concern, 238 00:10:56,559 --> 00:10:58,199 no matter how hard I think about it, 239 00:10:58,200 --> 00:11:01,798 I just keep it to myself without telling anyone. 240 00:11:01,799 --> 00:11:04,700 And I didn't have any close friends who were older than me. 241 00:11:05,840 --> 00:11:07,538 But I bonded with the members through this trip. 242 00:11:07,539 --> 00:11:10,308 And before I knew it, I was telling them about my concerns. 243 00:11:10,309 --> 00:11:11,409 Especially to Jung Woo. 244 00:11:11,980 --> 00:11:13,509 I'm so happy. 245 00:11:16,750 --> 00:11:21,950 (Only 10 days ago, they had the awkward 1st meeting.) 246 00:11:21,990 --> 00:11:23,690 - Relax. - I'm trying. 247 00:11:23,990 --> 00:11:28,629 (And Jung Woo came up to Jin Goo first.) 248 00:11:28,860 --> 00:11:30,029 This is so cool. 249 00:11:30,330 --> 00:11:31,959 Give him 200 dollars worth of pocket money. 250 00:11:31,960 --> 00:11:34,499 (They smiled together.) 251 00:11:34,500 --> 00:11:37,499 (They chatted together.) 252 00:11:37,500 --> 00:11:39,668 (That's how...) 253 00:11:39,669 --> 00:11:43,409 (they formed a bond with each other.) 254 00:11:43,940 --> 00:11:46,379 I liked to be alone for a while. 255 00:11:47,950 --> 00:11:50,850 But now I know how fun it is to go on a trip with others. 256 00:11:50,879 --> 00:11:53,120 Now I think I prefer being with others. 257 00:11:53,580 --> 00:11:56,450 I think it's nice to travel a lot if you can afford it. 258 00:11:57,590 --> 00:12:00,989 When you go to a place you're not familiar with, 259 00:12:00,990 --> 00:12:04,928 it makes you broaden your mind. 260 00:12:04,929 --> 00:12:08,200 (We broaden our minds through meetings with strangers.) 261 00:12:08,370 --> 00:12:09,899 This is so nice. I'm in trouble. 262 00:12:10,529 --> 00:12:12,899 One, two, 263 00:12:12,940 --> 00:12:15,269 three, four, 264 00:12:15,440 --> 00:12:18,080 five, six, 265 00:12:18,210 --> 00:12:20,538 seven, eight. 266 00:12:20,539 --> 00:12:21,548 (He's trying to retrieve the soul he lost at the bungee jump.) 267 00:12:21,549 --> 00:12:22,610 Nine. 268 00:12:23,679 --> 00:12:25,219 Ten. Okay. 269 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 Gosh. 270 00:12:26,549 --> 00:12:27,789 I'll try right away. 271 00:12:29,990 --> 00:12:32,419 One, two, 272 00:12:32,590 --> 00:12:35,359 three, four, 273 00:12:35,360 --> 00:12:37,528 five, six. 274 00:12:37,529 --> 00:12:41,969 (Free time means time spent on one's own activities.) 275 00:12:41,970 --> 00:12:43,599 Ten. Okay. 276 00:12:43,600 --> 00:12:46,199 (They are working out on their own.) 277 00:12:46,200 --> 00:12:47,268 This is so nice. 278 00:12:47,269 --> 00:12:49,609 (Please don't get it wrong. This is New Zealand.) 279 00:12:49,610 --> 00:12:53,539 Five, six, seven. 280 00:12:55,179 --> 00:12:56,209 Eight. 281 00:12:56,210 --> 00:12:57,349 (Do you always work out even on a trip?) 282 00:12:57,350 --> 00:12:58,350 Nine. 283 00:12:58,351 --> 00:13:01,519 I think I started it because of work. 284 00:13:02,350 --> 00:13:06,659 If I gain weight, it will be harder to make myself fit... 285 00:13:07,190 --> 00:13:08,830 for the role I play next time. 286 00:13:09,629 --> 00:13:12,129 I guess it involves such concerns. 287 00:13:12,830 --> 00:13:15,370 When I go on a trip, 288 00:13:15,769 --> 00:13:18,969 I'm supposed to relax... 289 00:13:18,970 --> 00:13:20,569 and idle away in the wind. 290 00:13:20,570 --> 00:13:21,570 (He used to enjoy relaxing moments.) 291 00:13:21,571 --> 00:13:24,979 But when I skipped workouts for a few days, 292 00:13:24,980 --> 00:13:26,379 at some point, 293 00:13:26,480 --> 00:13:27,980 I found myself trying to eat less. 294 00:13:28,750 --> 00:13:29,980 So then... 295 00:13:30,350 --> 00:13:32,220 I'll either go to the gym, 296 00:13:32,720 --> 00:13:36,320 or when I go to parks, there are chin-up bars. 297 00:13:36,590 --> 00:13:38,289 So I'll work out there. 298 00:13:38,690 --> 00:13:41,159 All the systems coordinate with my work. 299 00:13:41,659 --> 00:13:42,960 All jobs... 300 00:13:43,389 --> 00:13:45,659 have hardships. So that's that. 301 00:13:54,139 --> 00:13:55,309 Okay. 302 00:13:55,470 --> 00:13:58,779 The viewers might think what are we doing here. 303 00:13:58,980 --> 00:14:01,678 I never thought I'll film you two... 304 00:14:01,679 --> 00:14:04,648 in the gym in New Zealand. 305 00:14:04,649 --> 00:14:07,350 (Laughing) 306 00:14:07,990 --> 00:14:09,220 If there wasn't a gym, 307 00:14:09,889 --> 00:14:11,860 - I would run up the mountains. - Yes, you're right. 308 00:14:13,289 --> 00:14:14,388 Eight. 309 00:14:14,389 --> 00:14:15,389 (Personal trainer, Coach Choi is on.) 310 00:14:16,059 --> 00:14:17,629 From the bottom. Okay. One more. 311 00:14:17,730 --> 00:14:19,459 Push further. 312 00:14:19,460 --> 00:14:20,970 Push! Okay! 313 00:14:24,240 --> 00:14:25,500 Yes. Five more. 314 00:14:25,840 --> 00:14:28,340 One, two, 315 00:14:28,570 --> 00:14:30,169 - Five. - three, 316 00:14:30,269 --> 00:14:31,808 - Five! - four and one more! 317 00:14:31,809 --> 00:14:34,139 - Let's go! - Okay! 318 00:14:35,509 --> 00:14:37,619 - Why do you pretend to be tired? - No. 319 00:14:37,620 --> 00:14:38,949 - This is just a start. - No. 320 00:14:38,950 --> 00:14:41,018 - No? - Are we in the 15th set now? 321 00:14:41,019 --> 00:14:42,049 Is it? 322 00:14:42,289 --> 00:14:43,589 - This isn't easy. - Let's continue. 323 00:14:43,590 --> 00:14:44,590 Okay. 324 00:14:44,591 --> 00:14:45,860 (They want to exercise, but they don't want to too.) 325 00:14:48,129 --> 00:14:49,230 Eight. 326 00:14:49,490 --> 00:14:50,629 It's seven. 327 00:14:50,830 --> 00:14:51,960 - Eight. - Eight. 328 00:14:52,129 --> 00:14:53,299 Nine. 329 00:14:53,399 --> 00:14:54,529 Oh, gosh. 330 00:14:54,830 --> 00:14:55,970 Did you see that? 331 00:14:56,169 --> 00:14:58,399 I counted one extra for him. but he corrected me. 332 00:14:59,600 --> 00:15:00,869 He's amazing. 333 00:15:00,870 --> 00:15:02,569 (Coach Choi is honest with himself.) 334 00:15:02,570 --> 00:15:03,669 You're fair. 335 00:15:04,279 --> 00:15:05,409 If there's a fight... 336 00:15:05,909 --> 00:15:07,779 during the holidays while playing go-stop, I'll call you. 337 00:15:08,480 --> 00:15:09,710 You're Solomon. 338 00:15:10,480 --> 00:15:12,619 Nine and ten. 339 00:15:12,620 --> 00:15:14,720 (He is steady with his 14th arm workout despite Ji Hoon's nonsense.) 340 00:15:14,919 --> 00:15:16,350 Why do you count lesser? 341 00:15:18,720 --> 00:15:22,058 (He fails to trick the numbers again.) 342 00:15:22,059 --> 00:15:24,190 You made me suddenly lose my strength. 343 00:15:24,659 --> 00:15:26,700 I was thinking to do more. 344 00:15:28,970 --> 00:15:32,200 Two, three, four, 345 00:15:32,799 --> 00:15:34,808 five, six... 346 00:15:34,809 --> 00:15:36,739 (Grinning) 347 00:15:36,740 --> 00:15:38,378 Five, six, 348 00:15:38,379 --> 00:15:40,279 - Oh, my. - seven, 349 00:15:40,409 --> 00:15:41,779 eight... 350 00:15:42,149 --> 00:15:43,309 It's revenge. 351 00:15:43,409 --> 00:15:44,549 For goodness' sake. 352 00:15:46,220 --> 00:15:47,949 (He's honest for revenge too.) 353 00:15:47,950 --> 00:15:49,690 Did you lose your strength too? 354 00:15:49,990 --> 00:15:51,220 It makes you lose strength, right? 355 00:15:52,190 --> 00:15:53,788 Now you know how I felt. 356 00:15:53,789 --> 00:15:54,830 (I'm sorry, coach.) 357 00:15:54,860 --> 00:15:56,659 - It was so funny. - For goodness' sake. 358 00:15:58,629 --> 00:15:59,899 - Okay. - Gosh. 359 00:16:00,559 --> 00:16:02,399 Shall we end here? At 50 minutes. 360 00:16:02,470 --> 00:16:04,268 - Yes, baby. - Yes, man. 361 00:16:04,269 --> 00:16:05,600 It was just right. 362 00:16:05,840 --> 00:16:07,500 - Let's go. - Let's go! 363 00:16:08,110 --> 00:16:10,110 - Let's go for a moderate one. - Yes, a moderate one. 364 00:16:11,240 --> 00:16:13,378 - Ji Hoon, gosh. - This is amazing. 365 00:16:13,379 --> 00:16:15,149 - Gosh, this is so nice. - Oh, my. 366 00:16:16,649 --> 00:16:18,220 I'm so happy. 367 00:16:20,980 --> 00:16:22,149 Let's go slower. 368 00:16:22,419 --> 00:16:24,320 It's too tiring for the cameraman. 369 00:16:26,090 --> 00:16:27,320 (The cameraman is forced to jog too.) 370 00:16:28,860 --> 00:16:29,959 After saying this... 371 00:16:29,960 --> 00:16:31,159 (Running away) 372 00:16:33,299 --> 00:16:34,829 (The camera wobbles.) 373 00:16:34,830 --> 00:16:36,128 (Gosh) 374 00:16:36,129 --> 00:16:38,039 You're mean. 375 00:16:38,870 --> 00:16:41,768 (The cameraman gives up in the middle.) 376 00:16:41,769 --> 00:16:44,980 (Why are you doing this in your free time?) 377 00:16:53,750 --> 00:16:58,119 (As they run by the lake...) 378 00:16:58,120 --> 00:17:00,489 - The cameraman changed. - Oh, gosh. 379 00:17:00,490 --> 00:17:01,829 They're doing a relay. 380 00:17:01,830 --> 00:17:03,059 (Camera team is having a relay.) 381 00:17:03,590 --> 00:17:08,569 (They get a proper tour of Queenstown on foot.) 382 00:17:09,099 --> 00:17:11,000 Under a willow tree... 383 00:17:11,470 --> 00:17:13,299 - Jump! - Oh, yes. 384 00:17:14,410 --> 00:17:15,670 Jump! 385 00:17:16,440 --> 00:17:18,008 (Lake Wakatipu) 386 00:17:18,009 --> 00:17:19,209 Shall we turn here? 387 00:17:19,210 --> 00:17:20,440 (Lake Wakatipu) 388 00:17:23,809 --> 00:17:24,980 Let's sit. 389 00:17:32,559 --> 00:17:34,430 - The view is so good. - It's great. 390 00:17:39,730 --> 00:17:41,169 The water is so clear. 391 00:17:41,170 --> 00:17:45,369 (Another view that they see after they stop jogging) 392 00:17:47,500 --> 00:17:48,769 I'm properly healing my soul. 393 00:17:48,910 --> 00:17:50,109 It's amazing. 394 00:17:51,109 --> 00:17:52,380 This is too good. 395 00:17:57,849 --> 00:18:00,880 I'm not just saying this. 396 00:18:01,019 --> 00:18:03,549 - By the sea, lake, or river... - Yes. 397 00:18:03,990 --> 00:18:06,789 I'm not sure when I laid down like this recently. 398 00:18:06,960 --> 00:18:08,529 You were too busy. 399 00:18:09,130 --> 00:18:10,430 This is so good. 400 00:18:12,329 --> 00:18:13,900 The gentle sound of the waves. 401 00:18:14,599 --> 00:18:15,970 This is ASMR. 402 00:18:27,740 --> 00:18:29,349 - Did we catch our breath? - Yes. 403 00:18:29,509 --> 00:18:31,049 - Shall we go now? - Sounds good. 404 00:18:31,420 --> 00:18:32,619 Okay. 405 00:18:33,880 --> 00:18:38,319 (Queenstown is getting dark.) 406 00:18:40,390 --> 00:18:41,929 - Oh, hello. - Aloha. 407 00:18:41,930 --> 00:18:43,130 Aloha. 408 00:18:43,460 --> 00:18:44,630 Alo-hoo-hoo. 409 00:18:44,829 --> 00:18:47,899 - You look like you're at your home. - Yes. 410 00:18:47,900 --> 00:18:49,269 (Feels like he's in his bedroom) 411 00:18:49,400 --> 00:18:50,970 Oh, you got ready. 412 00:18:51,640 --> 00:18:53,369 - Yesterday... - After showering? 413 00:18:53,440 --> 00:18:54,569 Yes, I took a shower, 414 00:18:55,009 --> 00:18:56,509 hit the gym, and washed. 415 00:18:57,069 --> 00:18:58,210 - That's good. - Gosh. 416 00:18:59,980 --> 00:19:01,210 I got a message. 417 00:19:01,309 --> 00:19:02,910 It says... 418 00:19:03,079 --> 00:19:06,619 for you all who went through a lot in Bros on Foot, 419 00:19:07,150 --> 00:19:11,959 (They cycled 44km...) 420 00:19:11,960 --> 00:19:16,230 (and walked 150,000 steps until now.) 421 00:19:16,390 --> 00:19:21,099 (They went into the glacier water in winter, ) 422 00:19:21,299 --> 00:19:27,299 (and worked in a farm.) 423 00:19:27,670 --> 00:19:31,409 (Travel Dream Team experienced various hardships.) 424 00:19:31,410 --> 00:19:35,409 (Mamma Mia) 425 00:19:35,410 --> 00:19:39,420 (But this is not the end.) 426 00:19:39,779 --> 00:19:41,449 (A new hardship is waiting for them tomorrow...) 427 00:19:41,450 --> 00:19:43,450 (that they're not aware of.) 428 00:19:43,819 --> 00:19:46,618 (They'll be doing missions that don't make sense.) 429 00:19:46,619 --> 00:19:50,329 (They'll be doing cringeworthy missions.) 430 00:19:50,759 --> 00:19:52,430 They're making us work until the end. 431 00:19:52,529 --> 00:19:53,799 The highest level of difficulty. 432 00:19:54,329 --> 00:19:57,769 For you all who went through a lot in Bros on Foot, 433 00:19:57,829 --> 00:20:01,539 we will treat you to dinner at a fancy restaurant. 434 00:20:01,609 --> 00:20:03,339 - It's amazing. - It's amazing. 435 00:20:03,470 --> 00:20:05,740 - Please arrive here by 8pm. - It's amazing. 436 00:20:06,180 --> 00:20:08,149 - Oh, gosh. - Where is this place? 437 00:20:08,150 --> 00:20:10,710 - I'm knocked out. - We're going to this restaurant? 438 00:20:11,519 --> 00:20:13,419 Your hairstyle is so sexy. 439 00:20:13,420 --> 00:20:15,289 - Your hair is... - Oh, gosh. 440 00:20:15,920 --> 00:20:17,390 We need to wear these clothes. 441 00:20:17,450 --> 00:20:18,518 - Right. - Yes. 442 00:20:18,519 --> 00:20:21,660 (What clothes?) 443 00:20:21,890 --> 00:20:24,028 We can't be wearing this there. 444 00:20:24,029 --> 00:20:26,859 - Let's see if we can buy a jacket. - Oh, yes. 445 00:20:27,029 --> 00:20:29,029 - We need to buy a jacket? - Yes. A jacket. 446 00:20:29,630 --> 00:20:30,700 A jacket style. 447 00:20:31,269 --> 00:20:32,538 (Recycling Vintage Shop) 448 00:20:32,539 --> 00:20:34,838 (A second-hand clothing store...) 449 00:20:34,839 --> 00:20:38,008 (that sells vintage clothing of...) 450 00:20:38,009 --> 00:20:41,579 (various brands) 451 00:20:42,349 --> 00:20:44,579 Everyone, choose what you like. 452 00:20:45,849 --> 00:20:47,220 Jin Goo. Let's make it strong. 453 00:20:47,849 --> 00:20:49,720 Everything is unisex and genderless nowadays. 454 00:20:51,220 --> 00:20:52,220 It looks cool on you. 455 00:20:52,221 --> 00:20:53,389 (His fashion sensibility as a model is unique.) 456 00:20:53,390 --> 00:20:54,789 - Let's wear this. Yes. - It suits him. 457 00:20:56,529 --> 00:20:57,829 Do you prefer this or the sleeveless one? 458 00:20:59,460 --> 00:21:00,659 MINHO, this cropped top is for you. 459 00:21:00,660 --> 00:21:02,169 (MINHO, a true man wears a pink cropped top.) 460 00:21:02,170 --> 00:21:03,369 - Let's go with this today. Yes. - Like this? 461 00:21:03,500 --> 00:21:04,839 - Let's show the status of Koreans. - Yes. 462 00:21:06,170 --> 00:21:08,268 - Ji Hoon, you can wear this inside. - It's nice. 463 00:21:08,269 --> 00:21:10,139 (Ju Ji Hoon's tip for choosing clothes as a model) 464 00:21:10,140 --> 00:21:12,009 I said many times about the tips for choosing clothes. 465 00:21:12,180 --> 00:21:14,210 Just buy the same as the display. 466 00:21:16,150 --> 00:21:17,450 I'm not saying this to be funny. 467 00:21:17,609 --> 00:21:20,250 A great professional... 468 00:21:20,380 --> 00:21:22,289 thought a lot to display them in coordination. 469 00:21:23,119 --> 00:21:25,990 Why do you think they earn so much money? 470 00:21:26,890 --> 00:21:31,459 Even if you encounter a person wearing the same clothes as you, 471 00:21:31,460 --> 00:21:32,730 don't be embarrassed. 472 00:21:33,059 --> 00:21:35,670 Everyone has a different face and body type... 473 00:21:35,930 --> 00:21:38,339 so even if a person wearing the same clothes passes by, 474 00:21:38,500 --> 00:21:40,640 the two will both look different. 475 00:21:41,039 --> 00:21:42,069 There's no need to care about it. 476 00:21:42,609 --> 00:21:45,108 (The path that I go is what style is.) 477 00:21:45,109 --> 00:21:46,380 I like it so I go often. 478 00:21:46,880 --> 00:21:50,680 (The eldest brother's shopping style) 479 00:21:54,549 --> 00:21:57,450 (He wears them with his eyes.) 480 00:21:57,589 --> 00:21:58,889 I can just use my neck to see if it fits. 481 00:21:58,890 --> 00:22:01,460 (He checks his pants size using his neck circumference.) 482 00:22:05,599 --> 00:22:06,660 Yes. 483 00:22:07,259 --> 00:22:09,669 (He puts what he likes over his shoulders.) 484 00:22:09,670 --> 00:22:10,700 (One black shirt) 485 00:22:12,039 --> 00:22:13,140 (One white shirt) 486 00:22:18,240 --> 00:22:19,309 It's 501. 487 00:22:21,680 --> 00:22:22,779 I think this will fit me. 488 00:22:24,750 --> 00:22:25,819 Levi's. 489 00:22:26,019 --> 00:22:29,190 (A man wears black.) 490 00:22:29,819 --> 00:22:31,319 I can just wear this shirt there. 491 00:22:33,259 --> 00:22:34,588 I'm the only one who found nothing. 492 00:22:34,589 --> 00:22:36,759 (The second brother was looking for his size.) 493 00:22:37,460 --> 00:22:40,259 - Okay. - You got one. 494 00:22:40,599 --> 00:22:42,470 I think I can do this. Okay. 495 00:22:43,069 --> 00:22:44,069 I got it. 496 00:22:44,369 --> 00:22:46,268 (How about the younger brothers?) 497 00:22:46,269 --> 00:22:47,899 MINHO, it looks cool on you. Nice. 498 00:22:47,900 --> 00:22:49,109 - It's okay, right? - It's too good. 499 00:22:49,970 --> 00:22:52,039 - It's okay, right? - I feel a lump in my throat. 500 00:22:53,609 --> 00:22:56,048 Sunglasses. What do you think about my style? 501 00:22:56,049 --> 00:22:57,509 (He tries every possible thing on.) 502 00:22:57,609 --> 00:22:59,880 I should go like this. It's fine, right? 503 00:22:59,920 --> 00:23:01,048 It's good. 504 00:23:01,049 --> 00:23:03,518 No one is going to look down on you... 505 00:23:03,519 --> 00:23:04,519 at the restaurant. 506 00:23:04,890 --> 00:23:07,288 (Jin Goo tries on a black jacket.) 507 00:23:07,289 --> 00:23:08,930 - This fits. - That fits you. 508 00:23:09,789 --> 00:23:10,858 Oh, you look good. 509 00:23:10,859 --> 00:23:12,730 (Leon's sunglasses) 510 00:23:12,859 --> 00:23:15,299 - Oh, that's just for you. - I like it. 511 00:23:15,529 --> 00:23:16,970 - I'm Leon. - You're Leon. 512 00:23:17,400 --> 00:23:19,369 - Leon's style. - Leon's style. 513 00:23:19,470 --> 00:23:21,768 - Thank you. - Here, thank you. 514 00:23:21,769 --> 00:23:23,639 - Thank you. - Have fun here. 515 00:23:23,640 --> 00:23:24,779 See you later. 516 00:23:25,109 --> 00:23:26,479 - Let's head out. - Okay. 517 00:23:26,480 --> 00:23:27,838 Just like this. 518 00:23:27,839 --> 00:23:29,149 (They are heading to the restaurant with their new clothes on.) 519 00:23:29,150 --> 00:23:30,309 Go upstairs. 520 00:23:32,250 --> 00:23:36,119 (Forget the old Travel Dream Team.) 521 00:23:36,549 --> 00:23:38,858 (They were hiding their aura as actors...) 522 00:23:38,859 --> 00:23:43,890 (inside their hiking clothes.) 523 00:23:45,099 --> 00:23:48,769 (Ha Jung Woo, a fashion revolutionary who wears two shirts) 524 00:23:51,269 --> 00:23:53,470 (Yeo Jin Goo, the 21st century Leon looking for his Matilda) 525 00:23:56,210 --> 00:23:59,910 (Ju Ji Hoon is finally looking as we're used to on the screens.) 526 00:24:02,410 --> 00:24:06,119 (Choi MINHO, Montmartre style, SHINee is back.) 527 00:24:10,220 --> 00:24:11,960 - It's cold. - It's cold. 528 00:24:12,359 --> 00:24:13,919 (Feeling awkward and embarrassed) 529 00:24:13,920 --> 00:24:15,490 I got the address. 530 00:24:15,559 --> 00:24:16,929 - I'll search for the location. - Yes. 531 00:24:16,930 --> 00:24:18,459 (He picked some forsythias from somewhere.) 532 00:24:18,460 --> 00:24:20,059 - Yes, baby. - I think it's on that side. 533 00:24:20,859 --> 00:24:22,828 We can just walk straight. 534 00:24:22,829 --> 00:24:23,868 (The cameraman is trying his best to make them look cool.) 535 00:24:23,869 --> 00:24:25,240 - Straight? - Yes, straight. 536 00:24:26,799 --> 00:24:28,608 (They pretend to be confident.) 537 00:24:28,609 --> 00:24:30,740 We need to go this side. 538 00:24:31,880 --> 00:24:34,279 - It's that one. Boardwalk. - Oh, Boardwalk. 539 00:24:36,210 --> 00:24:37,579 - Oh, my. - We set up here for you. 540 00:24:37,779 --> 00:24:38,880 - Thank you. - It's amazing. 541 00:24:41,180 --> 00:24:46,589 (Queenstown is a beautiful city at night too.) 542 00:24:50,960 --> 00:24:56,798 (Countless Queenstown restaurants light up the night by the lake.) 543 00:24:56,799 --> 00:24:59,239 (Among them, they are at a window seat...) 544 00:24:59,240 --> 00:25:03,170 (with a view of Queenstown, which is the closest to the lake.) 545 00:25:03,569 --> 00:25:05,108 - Thank you. - Make yourself at home. 546 00:25:05,109 --> 00:25:08,778 (If you're a youth who wants to eat out at a good place for a day, ) 547 00:25:08,779 --> 00:25:12,650 (this place is recommended for food and good atmosphere.) 548 00:25:15,049 --> 00:25:17,118 - Dressing well here... - Right? 549 00:25:17,119 --> 00:25:18,390 Feels like we're officially eating out. 550 00:25:18,759 --> 00:25:20,119 I should've put on some makeup. 551 00:25:20,890 --> 00:25:22,528 - Yes, with some fake eyelashes. - Yes. 552 00:25:22,529 --> 00:25:24,899 Ji Hoon, you put some gel on your hair. 553 00:25:24,900 --> 00:25:26,230 I just used a hairdryer and this is the outcome. 554 00:25:27,960 --> 00:25:30,399 (This friend is funny.) 555 00:25:30,400 --> 00:25:32,170 Gosh, I'm busted. 556 00:25:34,670 --> 00:25:36,368 I couldn't find a jacket in my size. 557 00:25:36,369 --> 00:25:37,509 - I know, right? - Yes. 558 00:25:37,569 --> 00:25:39,680 I searched the whole place and found only two of my size. 559 00:25:39,779 --> 00:25:40,809 (Smelling the shirt) 560 00:25:41,650 --> 00:25:44,680 (The clothes of his size that he managed to find) 561 00:25:44,849 --> 00:25:46,180 It smells like a warehouse. 562 00:25:47,119 --> 00:25:48,789 - Oh, yes. It does smell like it. - It's from a warehouse. 563 00:25:48,819 --> 00:25:50,018 - It was real. - I know, right? 564 00:25:50,019 --> 00:25:52,558 The staff didn't take this off for me. 565 00:25:52,559 --> 00:25:54,519 Yes, they made a mistake. 566 00:25:54,859 --> 00:25:56,229 I'll go back tomorrow. 567 00:25:56,230 --> 00:25:57,630 (Anti-theft tag is the new trend of 2023 SS fashion.) 568 00:25:57,789 --> 00:25:59,429 Jin Goo and MINHO found a really good deal. 569 00:25:59,430 --> 00:26:00,598 You too. 570 00:26:00,599 --> 00:26:02,400 - Really? Thank you. - The knitted sweater suits you. 571 00:26:02,430 --> 00:26:03,470 You look good too. 572 00:26:03,869 --> 00:26:05,038 The pants too. They look like your own clothes. 573 00:26:05,039 --> 00:26:06,240 - This? It's too big. - Yes. 574 00:26:06,569 --> 00:26:08,670 I don't have a belt now so I'm forced to look like a hiphop artist. 575 00:26:10,539 --> 00:26:12,740 - Dr. Dre's style. - Yes. I'm in Dr. Dre's style today. 576 00:26:12,980 --> 00:26:14,578 Today, you're in Leon's style. 577 00:26:14,579 --> 00:26:16,108 - Yes, I'm Leon today. - I see. 578 00:26:16,109 --> 00:26:17,150 It's amazing. 579 00:26:17,549 --> 00:26:19,279 Let's put your flowers here. 580 00:26:20,220 --> 00:26:21,649 - Bravo. - Brava. 581 00:26:21,650 --> 00:26:22,650 (He brought the flowerpot instead of Matilda.) 582 00:26:23,250 --> 00:26:25,118 (He's sincere in sticking to his concept.) 583 00:26:25,119 --> 00:26:26,460 Oh, Jin Goo. It's nice. 584 00:26:29,130 --> 00:26:32,660 (He opens the menu excitedly.) 585 00:26:33,299 --> 00:26:36,529 (From oyster to steak) 586 00:26:36,599 --> 00:26:37,699 Oysters. 587 00:26:37,700 --> 00:26:39,239 They can catch crayfish here. 588 00:26:39,240 --> 00:26:40,338 (There are plenty of various menus.) 589 00:26:40,339 --> 00:26:41,670 - Is there a crayfish menu? - Yes. 590 00:26:42,710 --> 00:26:44,839 Gochujang? Citrus gochujang? 591 00:26:45,039 --> 00:26:47,440 - Where? - Market Fish Ceviche. 592 00:26:48,279 --> 00:26:49,650 Yes, gochujang is one of the ingredients. 593 00:26:50,710 --> 00:26:53,180 Maybe it's chogochujang since it's citrus gochujang. 594 00:26:53,279 --> 00:26:54,579 - Oh, chogochujang. - Right? 595 00:26:54,650 --> 00:26:55,920 - You're right. - Yes. 596 00:26:56,119 --> 00:26:57,719 There's kimchi in the octopus. 597 00:26:57,720 --> 00:26:59,420 - It's got kimchi. - What? 598 00:27:00,789 --> 00:27:02,460 I guess this is a fusion restaurant. 599 00:27:04,160 --> 00:27:05,400 What do you say about the octopus? 600 00:27:05,960 --> 00:27:07,328 I like it. 601 00:27:07,329 --> 00:27:09,099 - We're getting it. - Yes. 602 00:27:10,130 --> 00:27:11,269 Is... 603 00:27:11,799 --> 00:27:14,299 Bloody Mary Oyster Shooter... 604 00:27:14,900 --> 00:27:16,308 - seasoned? - Yes. 605 00:27:16,309 --> 00:27:17,338 That sounds delicious. 606 00:27:17,339 --> 00:27:18,639 - Should we get that too? - Sure. 607 00:27:18,640 --> 00:27:20,240 Bloody Mary Oyster Shooter. 608 00:27:20,480 --> 00:27:22,809 - That's one. - That's one. 609 00:27:22,980 --> 00:27:24,680 What about the main dish? 610 00:27:25,180 --> 00:27:26,920 - Eye fillet. - Eye fillet. 611 00:27:27,150 --> 00:27:28,150 Eye fillet? 612 00:27:28,151 --> 00:27:29,618 It's probably rib eye. 613 00:27:29,619 --> 00:27:30,719 That sounds delicious. 614 00:27:30,720 --> 00:27:31,788 I'll get eye fillet too. 615 00:27:31,789 --> 00:27:33,589 Eye fillet for you two. What about you? 616 00:27:33,920 --> 00:27:35,430 I like lamb. 617 00:27:35,829 --> 00:27:37,288 - Lamb? - I'm thinking between lamb... 618 00:27:37,289 --> 00:27:39,298 or grilled fish. 619 00:27:39,299 --> 00:27:40,500 You should order first. 620 00:27:40,660 --> 00:27:43,568 Since you're all getting meat, 621 00:27:43,569 --> 00:27:45,740 - I'll try grilled fish. - That sounds good. 622 00:27:46,069 --> 00:27:47,869 Okay, gentlemen. Welcome to Boardwalk. 623 00:27:47,940 --> 00:27:50,910 So what we have on the lefthand side is all the entrees. 624 00:27:51,140 --> 00:27:54,740 We're going to have Bloody Mary Oyster Shooter. 625 00:27:55,049 --> 00:27:57,809 - And the octopus. - Yes. 626 00:27:57,980 --> 00:28:00,579 - This one. Zucchini. - Yes, of course. 627 00:28:00,619 --> 00:28:02,690 - Eye fillet black angus. - Okay. 628 00:28:02,950 --> 00:28:04,719 - This one. Eye fillet savannah. - Yes. 629 00:28:04,720 --> 00:28:06,319 Kale salad with goat's cheese. 630 00:28:06,789 --> 00:28:08,358 Whole flat fillet. 631 00:28:08,359 --> 00:28:09,459 - Flat fillet? No problem. - Yes. 632 00:28:09,460 --> 00:28:12,059 - Steamed greens, please. - Yes. No worries. 633 00:28:12,400 --> 00:28:15,399 Rack of lamb for the main. 634 00:28:15,400 --> 00:28:18,170 Mash potato for the side. 635 00:28:18,440 --> 00:28:20,068 - Perfect. - Awesome. Thank you very much. 636 00:28:20,069 --> 00:28:22,140 - Thank you. - You're welcome. 637 00:28:23,670 --> 00:28:24,970 - I can't wait. - Me neither. 638 00:28:33,950 --> 00:28:35,319 It feels strange. 639 00:28:36,690 --> 00:28:37,919 It's awkward. 640 00:28:37,920 --> 00:28:39,559 (Very awkward) 641 00:28:40,190 --> 00:28:42,288 We keep eating in the cold. 642 00:28:42,289 --> 00:28:46,559 (This is how they had dinner throughout the trip.) 643 00:28:46,700 --> 00:28:51,369 (The camping lights were the only light they had.) 644 00:28:52,470 --> 00:28:53,669 It's awkward. 645 00:28:53,670 --> 00:28:54,969 (They find lights and walls strange.) 646 00:28:54,970 --> 00:28:57,170 - It's suddenly getting luxurious. - It feels strange. 647 00:29:00,180 --> 00:29:01,608 It feels uncomfortable. 648 00:29:01,609 --> 00:29:03,149 (They also find the chair uncomfortable.) 649 00:29:03,150 --> 00:29:04,879 (They miss the sunken camping chair.) 650 00:29:04,880 --> 00:29:06,118 It's nice. 651 00:29:06,119 --> 00:29:07,319 (They miss the sunken camping chair.) 652 00:29:07,779 --> 00:29:10,049 - Oh, this is for steak. - Yes. 653 00:29:10,450 --> 00:29:11,589 It feels new. 654 00:29:12,859 --> 00:29:14,190 There are so many tablewares. 655 00:29:15,859 --> 00:29:18,058 - We don't have a knife. - We don't have a knife. 656 00:29:18,059 --> 00:29:19,758 (They didn't have a knife.) 657 00:29:19,759 --> 00:29:24,730 (So they used scissors to cut the steak.) 658 00:29:25,269 --> 00:29:26,439 What's this? 659 00:29:26,440 --> 00:29:28,970 That's what you get when you order fish. 660 00:29:29,210 --> 00:29:31,140 You look so cool holding it. Hold it again. 661 00:29:31,880 --> 00:29:33,439 - Isn't that... - A painter. 662 00:29:33,440 --> 00:29:35,250 - a painting tool? - Yes, there's a knife. 663 00:29:35,980 --> 00:29:37,449 (They forgot how to use tools.) 664 00:29:37,450 --> 00:29:38,578 I can see it. 665 00:29:38,579 --> 00:29:40,018 This is crazy. 666 00:29:40,019 --> 00:29:41,119 (They forgot how to use tools.) 667 00:29:41,680 --> 00:29:43,519 - When are we getting the food? - I wonder. 668 00:29:44,119 --> 00:29:46,319 Is it going to take like 40 minutes? 669 00:29:46,420 --> 00:29:47,889 That's not good. I'm hungry. 670 00:29:47,890 --> 00:29:49,130 It takes a long time in other countries. 671 00:29:50,690 --> 00:29:52,000 It's best to cook on my own. 672 00:29:54,660 --> 00:29:55,929 You got so used to it. 673 00:29:55,930 --> 00:29:57,699 Then I don't have to wait. 674 00:29:57,700 --> 00:29:59,670 (They got used to the camper van after a week.) 675 00:29:59,900 --> 00:30:02,509 It's already been a week since we left home. 676 00:30:02,809 --> 00:30:03,940 - Already? - Yes. 677 00:30:04,009 --> 00:30:05,210 I lost track of time. 678 00:30:05,579 --> 00:30:06,839 It was really hectic. 679 00:30:07,240 --> 00:30:10,150 I'll be happy to see you in Seoul. 680 00:30:10,250 --> 00:30:11,509 Jin Goo. MINHO. 681 00:30:11,680 --> 00:30:12,819 - Right. - Yes. 682 00:30:13,279 --> 00:30:15,990 You've become my friends. 683 00:30:16,450 --> 00:30:17,489 We'll feel close. 684 00:30:17,490 --> 00:30:18,890 I mostly worked... 685 00:30:18,960 --> 00:30:22,130 with seniors. 686 00:30:22,329 --> 00:30:24,159 Ji Hoon is the first younger person... 687 00:30:24,160 --> 00:30:27,230 I've worked with. 688 00:30:27,960 --> 00:30:29,329 There was none before him. 689 00:30:30,500 --> 00:30:33,140 That's why I'm very glad to meet you all. 690 00:30:36,140 --> 00:30:38,508 (They made good friends while traveling for a week.) 691 00:30:38,509 --> 00:30:40,380 - It's nice. - It's nice. 692 00:30:42,009 --> 00:30:46,180 (He feels shy and drinks wine.) 693 00:30:46,519 --> 00:30:48,818 Isn't it more cost-effective... 694 00:30:48,819 --> 00:30:51,789 - to order the whole bottle? - Yes. 695 00:30:52,619 --> 00:30:55,159 I'm carefully suggesting... 696 00:30:55,160 --> 00:30:56,389 the fourth one. 697 00:30:56,390 --> 00:30:57,788 Jin Goo. You should order it... 698 00:30:57,789 --> 00:30:59,359 with your fluent Chinese skill. 699 00:30:59,500 --> 00:31:00,630 Yes. 700 00:31:02,400 --> 00:31:05,268 There's one that's three dollars more expensive. 701 00:31:05,269 --> 00:31:07,139 - Is it 78 dollars? - Yes. 702 00:31:07,140 --> 00:31:08,538 You were born in 1978. 703 00:31:08,539 --> 00:31:10,470 - I was? - It's 1988. 704 00:31:10,509 --> 00:31:11,509 I was born in 1986. 705 00:31:11,510 --> 00:31:13,339 You were born in 1986? 706 00:31:13,440 --> 00:31:16,109 I was actually born in 1978, 707 00:31:16,349 --> 00:31:18,250 but it's registered as 1986. 708 00:31:18,920 --> 00:31:20,579 - Then... - How old does that make me? 709 00:31:21,380 --> 00:31:23,150 - That makes you 37. - You're 37. 710 00:31:23,849 --> 00:31:24,949 He's the oldest. 711 00:31:24,950 --> 00:31:26,720 You're the oldest, Ji Hoon. 712 00:31:27,390 --> 00:31:29,890 He's younger than me, 713 00:31:30,190 --> 00:31:31,460 but it's not easy to talk to him casually. 714 00:31:32,930 --> 00:31:34,129 Because I have bad skin. 715 00:31:34,130 --> 00:31:36,429 (The younger brother who doesn't look younger) 716 00:31:36,430 --> 00:31:37,900 Don't be like that. 717 00:31:39,200 --> 00:31:40,769 - Let's order. - Excuse me. 718 00:31:40,940 --> 00:31:42,808 Can I order a bottle of white wine? 719 00:31:42,809 --> 00:31:45,980 Saint Clair Wairau Sauvignon Blanc. 720 00:31:46,480 --> 00:31:48,709 (The glass is filled, ) 721 00:31:48,710 --> 00:31:49,710 (but the food isn't served yet.) 722 00:31:49,711 --> 00:31:51,549 I'm starving. 723 00:31:52,279 --> 00:31:54,049 It's taking too long. 724 00:31:54,220 --> 00:31:55,750 I told you. 725 00:31:57,549 --> 00:31:58,789 We won't get it until 9:30pm. 726 00:32:00,789 --> 00:32:02,289 - It's already 9:10pm. - Yes. 727 00:32:02,529 --> 00:32:06,460 Normally we'd be in bed after dinner. 728 00:32:08,259 --> 00:32:13,640 (They got used to self-sufficiency, they became impatient.) 729 00:32:14,039 --> 00:32:15,410 When's the food coming? 730 00:32:17,309 --> 00:32:19,038 (The first dish is finally coming.) 731 00:32:19,039 --> 00:32:20,440 Something's coming. 732 00:32:20,740 --> 00:32:21,979 Okay, gentlemen. 733 00:32:21,980 --> 00:32:24,250 Bloody Mary shots with oyster. 734 00:32:25,180 --> 00:32:26,679 (Expectant) 735 00:32:26,680 --> 00:32:29,119 (Flustered) 736 00:32:30,319 --> 00:32:32,460 (What's this?) 737 00:32:33,089 --> 00:32:34,419 Is it inside? 738 00:32:34,420 --> 00:32:35,858 Yes, it's in the glass. 739 00:32:35,859 --> 00:32:37,130 (Oyster) 740 00:32:38,130 --> 00:32:41,500 I didn't expect it to be so small. 741 00:32:41,700 --> 00:32:44,929 We thought Bloody Mary meant a hot sauce. 742 00:32:44,930 --> 00:32:46,539 We didn't know. It's our first time. 743 00:32:46,640 --> 00:32:47,940 - Okay. - Okay. 744 00:32:48,670 --> 00:32:49,868 So, this is Bloody Mary. 745 00:32:49,869 --> 00:32:51,639 This is interesting. It's an oyster drink. 746 00:32:51,640 --> 00:32:53,380 (Trying the oyster drink) 747 00:32:54,579 --> 00:32:55,779 It's tasty. 748 00:32:57,150 --> 00:33:00,250 (But it's too little.) 749 00:33:00,849 --> 00:33:02,349 - Can you finish it at once? - Yes. 750 00:33:03,450 --> 00:33:04,649 It's good. 751 00:33:04,650 --> 00:33:08,220 (Wait for 30 minutes and finish it in 3 seconds.) 752 00:33:08,589 --> 00:33:09,690 It's not bad. 753 00:33:09,759 --> 00:33:11,088 It's my first time trying it. 754 00:33:11,089 --> 00:33:12,159 One more? 755 00:33:12,160 --> 00:33:13,459 - One more? - No? 756 00:33:13,460 --> 00:33:14,960 It'll take like 20 minutes. 757 00:33:15,970 --> 00:33:18,740 Now that I think about it, it shouldn't take this long. 758 00:33:19,200 --> 00:33:22,140 I think all the main dishes will be served together. 759 00:33:22,240 --> 00:33:23,539 Oh, right. 760 00:33:23,839 --> 00:33:25,210 Just serve what's ready first. 761 00:33:25,509 --> 00:33:26,808 In restaurants like this, 762 00:33:26,809 --> 00:33:30,210 it takes time to put everything together. 763 00:33:31,109 --> 00:33:33,049 Jin Goo's dictionary of useless knowledge. 764 00:33:33,450 --> 00:33:35,749 Jin Goo's dictionary of useless knowledge. 765 00:33:35,750 --> 00:33:37,690 - It's funny. - There's your new nickname. 766 00:33:38,690 --> 00:33:40,089 The main chef... 767 00:33:40,359 --> 00:33:43,359 makes fusion dishes, so our chef... 768 00:33:43,930 --> 00:33:45,029 - Yes, it's okay. - Oh, wow. 769 00:33:46,700 --> 00:33:48,160 Tempura zucchini. 770 00:33:48,299 --> 00:33:50,400 Yes, zucchini. Is this how they made the zucchini? 771 00:33:51,700 --> 00:33:52,769 Octopus. 772 00:33:52,839 --> 00:33:54,170 - This looks good. - It does. 773 00:33:57,769 --> 00:33:59,640 I have a question. What is kimchi? 774 00:33:59,680 --> 00:34:00,739 Where is the kimchi? 775 00:34:00,740 --> 00:34:02,379 (Where's the kimchi?) 776 00:34:02,380 --> 00:34:03,549 Isn't it kimchi seasoning? 777 00:34:05,150 --> 00:34:06,150 It is. 778 00:34:06,519 --> 00:34:07,548 You can eat that. 779 00:34:07,549 --> 00:34:09,090 They stole my idea! 780 00:34:09,989 --> 00:34:17,260 (Ji Hoon's it item that he keeps in his pocket 24 hours a day.) 781 00:34:18,530 --> 00:34:19,698 What a surprising world. 782 00:34:19,699 --> 00:34:20,730 (Why are you here?) 783 00:34:21,429 --> 00:34:22,969 So kimchi seasoning... 784 00:34:23,300 --> 00:34:25,670 - really does exist? - Yes. 785 00:34:26,539 --> 00:34:27,699 - We can all eat a piece. - Right. 786 00:34:28,139 --> 00:34:29,809 - Thank you for the food. - Eat up. 787 00:34:29,869 --> 00:34:30,908 This looks good. 788 00:34:30,909 --> 00:34:33,110 (He's cutting awkwardly.) 789 00:34:34,340 --> 00:34:37,210 (He takes a bite out of the kimchi-flavored octopus.) 790 00:34:39,079 --> 00:34:40,219 It's pretty good. 791 00:34:41,380 --> 00:34:42,420 It's pretty good. 792 00:34:43,250 --> 00:34:44,319 It's delicious. 793 00:34:44,320 --> 00:34:46,960 (The kimchi seasoning lover takes a bite too.) 794 00:34:47,059 --> 00:34:48,189 It's good. 795 00:34:48,190 --> 00:34:49,260 (Kimchi seasoning is the best.) 796 00:34:52,599 --> 00:34:54,359 - I think this is the kimchi. - I think so too. 797 00:34:54,360 --> 00:34:55,429 The white one? 798 00:34:55,670 --> 00:34:56,769 It goes well together. 799 00:34:57,869 --> 00:34:59,070 - It goes well together. - It's good. 800 00:34:59,840 --> 00:35:01,198 It's fried zucchini. 801 00:35:01,199 --> 00:35:02,569 (They try the zucchini tempura this time.) 802 00:35:02,570 --> 00:35:03,670 It looks good. 803 00:35:05,579 --> 00:35:06,610 It's good. 804 00:35:08,210 --> 00:35:09,280 This is good. 805 00:35:09,750 --> 00:35:10,980 The sauce is good. 806 00:35:12,380 --> 00:35:13,650 The sauce is good. 807 00:35:14,480 --> 00:35:16,689 - Basil? - It's basil. 808 00:35:16,690 --> 00:35:18,018 (The four of them each take a bite...) 809 00:35:18,019 --> 00:35:20,018 (and finish the appetizer.) 810 00:35:20,019 --> 00:35:21,190 They clean everything up. 811 00:35:23,159 --> 00:35:25,130 I'm hungry. I'm so hungry. 812 00:35:26,599 --> 00:35:28,869 Everything's good, but the problem is that it's slow. 813 00:35:29,570 --> 00:35:30,630 It's a bit slow. 814 00:35:31,730 --> 00:35:38,110 (They miss yesterday when they cooked and piled up the food.) 815 00:35:40,380 --> 00:35:41,880 There shouldn't be this many interludes. 816 00:35:43,079 --> 00:35:44,348 (He's filling his stomach with wine.) 817 00:35:44,349 --> 00:35:45,550 It's more comfortable to cook for yourself. 818 00:35:47,719 --> 00:35:49,949 (Stepping) 819 00:35:50,449 --> 00:35:51,719 Something's coming. 820 00:35:52,559 --> 00:35:54,019 They're forks. We can't eat them. 821 00:35:54,619 --> 00:35:55,960 He brought us something we can't eat. 822 00:35:56,289 --> 00:35:57,829 - Are we changing tools? - Yes. 823 00:35:58,329 --> 00:35:59,400 Changing tools. 824 00:36:01,059 --> 00:36:02,669 (Glancing) 825 00:36:02,670 --> 00:36:05,500 Queenstown is well organized. 826 00:36:06,070 --> 00:36:07,440 The city is... 827 00:36:08,199 --> 00:36:10,538 And despite that, it melds well into nature too. 828 00:36:10,539 --> 00:36:11,609 You're right. It's so pretty. 829 00:36:11,610 --> 00:36:12,909 The nightscape is really pretty too. 830 00:36:13,139 --> 00:36:15,609 I think they put a lot of thought into designing the city. 831 00:36:15,610 --> 00:36:16,679 You're right. 832 00:36:17,550 --> 00:36:19,780 I think New Zealand is a nice place to visit. 833 00:36:20,280 --> 00:36:22,590 It's just a little far. 834 00:36:23,920 --> 00:36:25,420 I want to come back here. 835 00:36:25,860 --> 00:36:27,658 It'd be nice to walk around. 836 00:36:27,659 --> 00:36:29,929 I... You know there's a book that's called... 837 00:36:30,130 --> 00:36:33,159 something like "Tracking Courses You Must Walk Before You Die." 838 00:36:33,400 --> 00:36:36,099 When you read that book, almost every place is in New Zealand. 839 00:36:36,530 --> 00:36:38,729 The place we went to with the iceberg was so nice. 840 00:36:38,730 --> 00:36:39,840 That place was in it. 841 00:36:40,039 --> 00:36:41,300 - It was nice. - That was in the book. 842 00:36:41,400 --> 00:36:43,408 Ji Hoon and I went on a run... 843 00:36:43,409 --> 00:36:45,638 - around Queenstown today, - Right. 844 00:36:45,639 --> 00:36:46,679 - and it was so nice. - I know. 845 00:36:46,840 --> 00:36:49,449 It's been a while since I relaxed as I was running. 846 00:36:49,809 --> 00:36:52,010 People were cheering us on as we were running. 847 00:36:52,110 --> 00:36:54,919 - I just... - Okay, gentlemen. Here's your dish. 848 00:36:54,920 --> 00:36:56,649 - Thank you. - Let me put down your food. 849 00:36:56,650 --> 00:36:57,989 - Thank you. - Here. 850 00:36:58,250 --> 00:36:59,319 This looks good. 851 00:36:59,320 --> 00:37:00,860 (Jung Woo and Ji Hoon's pick, Eye fillet) 852 00:37:01,059 --> 00:37:02,359 - Is that lamb? - It's lamb. 853 00:37:02,360 --> 00:37:05,928 (Jin Goo's pick, Rack of lamb) 854 00:37:05,929 --> 00:37:07,198 (MINHO's pick, Whole flat fish) 855 00:37:07,199 --> 00:37:09,300 - You have the white wine sauce. - This looks good. 856 00:37:09,369 --> 00:37:10,598 - Fresh sides to top it. - This looks good. 857 00:37:10,599 --> 00:37:11,629 Is that fluke? 858 00:37:11,630 --> 00:37:13,499 - It took a long time. - Enjoy. 859 00:37:13,500 --> 00:37:15,169 - Thank you for the food. - Enjoy. 860 00:37:15,170 --> 00:37:16,210 Enjoy. 861 00:37:18,139 --> 00:37:19,209 Ji Hoon said... 862 00:37:19,210 --> 00:37:21,639 - To me, Ji Hoon... - This looks really good. 863 00:37:29,289 --> 00:37:31,219 This place is good. 864 00:37:31,920 --> 00:37:33,760 It's better than a wedding hall. 865 00:37:36,989 --> 00:37:41,098 (They're still awkward with the cutlery.) 866 00:37:41,099 --> 00:37:43,630 (It tastes amazing.) 867 00:37:43,829 --> 00:37:45,400 Guys, the fish... 868 00:37:46,599 --> 00:37:47,670 is so good. 869 00:37:49,639 --> 00:37:51,940 Jin Goo thought the lambs were so cute, 870 00:37:53,039 --> 00:37:54,179 yet here he is eating them. 871 00:37:55,409 --> 00:37:58,079 - He was herding the sheep... - He told them he loved them. 872 00:38:00,750 --> 00:38:02,788 It's really delicious. 873 00:38:02,789 --> 00:38:03,789 (Eating quickly) 874 00:38:04,320 --> 00:38:05,320 This is good. 875 00:38:05,321 --> 00:38:07,388 (The brothers practiced patience.) 876 00:38:07,389 --> 00:38:11,130 (They're busy shoving the food into their mouths.) 877 00:38:11,360 --> 00:38:13,800 (They finish it up with wine.) 878 00:38:14,030 --> 00:38:15,059 I ate really well. 879 00:38:15,559 --> 00:38:16,829 - I'm done. - Me too. 880 00:38:17,099 --> 00:38:18,170 This place is... Gosh. 881 00:38:20,469 --> 00:38:22,440 I ate like crazy. 882 00:38:23,940 --> 00:38:25,469 I wonder what tomorrow's mission is. 883 00:38:26,340 --> 00:38:27,979 Seeing as to how they bought us good food... 884 00:38:27,980 --> 00:38:29,210 Right. Tomorrow is going to be... 885 00:38:29,380 --> 00:38:31,750 Isn't this tradition? Honestly? 886 00:38:31,980 --> 00:38:33,719 - It's hard after they're nice. - I'm really nervous. 887 00:38:33,820 --> 00:38:35,150 I don't think it'll be easy. 888 00:38:35,750 --> 00:38:36,849 What if... 889 00:38:37,550 --> 00:38:39,059 we have to leave someone behind? 890 00:38:39,420 --> 00:38:40,760 Usually, the person who says that... 891 00:38:42,559 --> 00:38:43,730 Good job, Jin Goo. 892 00:38:44,659 --> 00:38:45,730 Maybe it's... 893 00:38:50,530 --> 00:38:52,570 Do you think they'll make us go skydiving? 894 00:38:52,900 --> 00:38:54,940 Usually, the person who brings that up... 895 00:38:55,539 --> 00:38:59,909 (Is this the eldest brother's future?) 896 00:39:00,409 --> 00:39:01,409 (If it's not that...) 897 00:39:01,410 --> 00:39:04,579 The jet boat could be just the beginning. 898 00:39:04,880 --> 00:39:07,049 There's sky diving, hang gliding... 899 00:39:07,050 --> 00:39:10,288 (Or maybe something like this?) 900 00:39:10,289 --> 00:39:14,289 (Or perhaps even this?) 901 00:39:14,820 --> 00:39:16,459 - No way. - I'm nervous. 902 00:39:16,460 --> 00:39:17,530 (Very nervous) 903 00:39:17,690 --> 00:39:20,499 It won't be. Let's just enjoy tonight. 904 00:39:20,500 --> 00:39:21,530 The present. 905 00:39:21,630 --> 00:39:23,968 You're right. That's a good idea. 906 00:39:23,969 --> 00:39:25,428 (That's right. Worrying about it won't change anything.) 907 00:39:25,429 --> 00:39:27,469 After we eat here, let's go home and... 908 00:39:27,869 --> 00:39:32,009 It's the first time we're sleeping with a roof over our heads, 909 00:39:32,010 --> 00:39:33,408 - so let's have a drink. - Gosh... 910 00:39:33,409 --> 00:39:34,679 - That sounds amazing. - That sounds amazing. 911 00:39:35,440 --> 00:39:36,650 That really does sound amazing. 912 00:39:36,909 --> 00:39:39,379 Earlier, I was walking around, 913 00:39:39,380 --> 00:39:40,919 and I dropped by the Asian market. 914 00:39:40,920 --> 00:39:41,948 - I see. - Really? 915 00:39:41,949 --> 00:39:44,050 - Thank you. - I got a few things for us. 916 00:39:44,449 --> 00:39:46,159 You can check what I got when we go back in. 917 00:39:46,420 --> 00:39:48,190 - I got a few things. - Did you get seaweed sprinkles? 918 00:39:48,820 --> 00:39:50,530 I can't really tell you. 919 00:39:50,590 --> 00:39:52,059 My hands were shaking. 920 00:39:55,929 --> 00:39:59,098 (Darkness has fallen completely, and everyone ends their day.) 921 00:39:59,099 --> 00:40:00,099 All right. 922 00:40:02,610 --> 00:40:05,409 - Good job everyone. - Good job. 923 00:40:07,980 --> 00:40:09,209 What the... There's a ticket. 924 00:40:09,210 --> 00:40:11,610 (Mission ticket) 925 00:40:20,590 --> 00:40:22,959 "Since you like wine, we have a gift for you." 926 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 "Go to the place of origin of this wine..." 927 00:40:25,159 --> 00:40:27,098 "and ask for Mr. Elfie." 928 00:40:27,099 --> 00:40:29,900 (Go to the place of origin of this wine and ask for Mr. Elfie.) 929 00:40:30,130 --> 00:40:32,539 "Tomorrow's ticketing mission will take place there." 930 00:40:32,639 --> 00:40:35,070 - Pinot noir. - Okay. 931 00:40:35,139 --> 00:40:37,339 I guess tomorrow's mission has something to do with wine. 932 00:40:37,340 --> 00:40:38,939 - I guess so. - I guess so. How nice. 933 00:40:38,940 --> 00:40:40,279 That's nice. 934 00:40:40,280 --> 00:40:41,780 (Tomorrow's mission has something to do with wine?) 935 00:40:42,210 --> 00:40:43,280 Okay. I... 936 00:40:44,510 --> 00:40:46,749 got this for you. 937 00:40:46,750 --> 00:40:48,780 (Curious) 938 00:40:49,389 --> 00:40:50,519 Don't be too surprised. 939 00:40:50,719 --> 00:40:52,420 - Oh, wow. - Mamma mia. 940 00:40:56,960 --> 00:40:58,960 (Gosh) 941 00:40:59,260 --> 00:41:01,229 - Salted small octopus. - Salted small octopus. 942 00:41:01,230 --> 00:41:02,868 (At the Asian market...) 943 00:41:02,869 --> 00:41:03,900 That looks good. 944 00:41:03,969 --> 00:41:05,268 When you go on a trip, 945 00:41:05,269 --> 00:41:08,670 it's always nice to have food at nice restaurants, 946 00:41:08,969 --> 00:41:10,210 but the ultimate highlight... 947 00:41:10,269 --> 00:41:11,539 is drinking in your room. 948 00:41:11,710 --> 00:41:14,739 What's strange is that I don't normally eat it at home, 949 00:41:15,039 --> 00:41:16,609 but when I'm abroad, 950 00:41:16,610 --> 00:41:20,750 I end up obsessing over frozen dumplings. 951 00:41:20,880 --> 00:41:23,420 So I got frozen dumplings as the main dish. 952 00:41:24,050 --> 00:41:25,388 (They prepare a simple spread to drink in their room.) 953 00:41:25,389 --> 00:41:27,019 - This is cheese. - Yes? 954 00:41:28,760 --> 00:41:29,760 - This is... - Yes. 955 00:41:31,730 --> 00:41:33,558 - They have dried laver! - Dried laver! 956 00:41:33,559 --> 00:41:34,559 (They're reacting more here than at the restaurant.) 957 00:41:34,560 --> 00:41:35,760 - I've tried to prepare many things. - Yes. 958 00:41:36,199 --> 00:41:38,300 (Proud) 959 00:41:38,530 --> 00:41:39,599 Let's put that here. 960 00:41:40,039 --> 00:41:42,340 It's been a while since I drank liquor out of paper cups. 961 00:41:42,710 --> 00:41:43,868 This looks good. 962 00:41:43,869 --> 00:41:46,980 (This is romance.) 963 00:41:47,039 --> 00:41:48,079 - Let's get changed. - Okay. 964 00:41:48,309 --> 00:41:49,678 - I'll go heat this up. - Okay. 965 00:41:49,679 --> 00:41:50,749 Okay. Thank you. 966 00:41:50,750 --> 00:41:53,819 (Travel Dream Team's room, Communal kitchen) 967 00:41:53,820 --> 00:41:58,489 (He goes to the communal kitchen filled with excitement.) 968 00:42:00,590 --> 00:42:04,489 (Hurry up and cook.) 969 00:42:06,199 --> 00:42:08,000 How nice. 970 00:42:09,469 --> 00:42:11,900 Have you tried the snack trio before? Do you know what that is? 971 00:42:12,670 --> 00:42:14,500 - The snack trio? No. - Yes. 972 00:42:14,539 --> 00:42:15,698 Look. 973 00:42:15,699 --> 00:42:17,610 I'll show you. Take this, 974 00:42:18,409 --> 00:42:19,779 put this on top... 975 00:42:19,780 --> 00:42:21,238 (I'll show you what a New Zealand snack trio is.) 976 00:42:21,239 --> 00:42:22,949 Thank you. 977 00:42:23,250 --> 00:42:24,550 Snack trio. 978 00:42:24,710 --> 00:42:26,379 (Crunchy) 979 00:42:26,380 --> 00:42:27,550 What caught me off-guard was... 980 00:42:27,619 --> 00:42:28,649 Snack trio. 981 00:42:28,650 --> 00:42:30,319 (Eating) 982 00:42:30,320 --> 00:42:31,650 What caught me off-guard... 983 00:42:31,789 --> 00:42:33,259 was I thought you made it for MINHO. 984 00:42:33,260 --> 00:42:34,690 (I thought you made it for MINHO.) 985 00:42:35,460 --> 00:42:37,889 Same. I was anticipating it. 986 00:42:39,500 --> 00:42:42,259 I knew you've already tried this before. 987 00:42:42,260 --> 00:42:44,169 So I thought you were making it to give to me. 988 00:42:44,170 --> 00:42:45,699 I was about to open my mouth, 989 00:42:45,969 --> 00:42:46,969 but you ate it. 990 00:42:47,070 --> 00:42:48,440 That's my unexpected charm. 991 00:42:49,909 --> 00:42:51,709 - You're right. That's the order. - Exactly. 992 00:42:51,710 --> 00:42:52,909 "You should try it." 993 00:42:53,139 --> 00:42:54,139 "Here." 994 00:42:54,639 --> 00:42:55,738 (He made another one for him.) 995 00:42:55,739 --> 00:42:57,280 - It's good. - Isn't it? 996 00:42:57,409 --> 00:42:59,849 (Thumb's up) 997 00:43:02,989 --> 00:43:04,718 When you start training to be an idol singer... 998 00:43:04,719 --> 00:43:07,659 what are the basics that you start with when you learn to dance? 999 00:43:08,059 --> 00:43:09,460 There's a couple. So... 1000 00:43:09,989 --> 00:43:11,029 If you stand like this, 1001 00:43:11,030 --> 00:43:12,760 you go up and down. 1002 00:43:13,300 --> 00:43:14,899 You do this according to the music. 1003 00:43:14,900 --> 00:43:16,669 Up, down. You keep doing this. 1004 00:43:16,670 --> 00:43:18,269 And a variation of this... 1005 00:43:18,670 --> 00:43:21,169 - is down up. Down up. - Oh, really? 1006 00:43:21,170 --> 00:43:23,440 You do this in place for a while, 1007 00:43:23,710 --> 00:43:24,808 then you add steps to it. 1008 00:43:24,809 --> 00:43:30,050 (It suddenly turned into a dance lesson.) 1009 00:43:30,150 --> 00:43:32,179 - Oh, really? - So after you learn this... 1010 00:43:32,280 --> 00:43:36,119 (Moving) 1011 00:43:36,550 --> 00:43:40,289 (Like this?) 1012 00:43:41,260 --> 00:43:42,789 It's pretty hard. 1013 00:43:43,059 --> 00:43:44,090 Then... 1014 00:43:44,260 --> 00:43:46,859 You're just moving your peritoneal. 1015 00:43:46,860 --> 00:43:48,328 (Look at my dance moves.) 1016 00:43:48,329 --> 00:43:49,500 My ribs are protruding. 1017 00:43:50,400 --> 00:43:51,469 They are. 1018 00:43:51,570 --> 00:43:52,968 - I'm here. - He brought it. 1019 00:43:52,969 --> 00:43:54,368 (Smarty returns.) 1020 00:43:54,369 --> 00:43:55,539 - The main dish is here. - Hold on. 1021 00:43:55,639 --> 00:43:56,710 Thank you. 1022 00:43:56,869 --> 00:43:57,939 Get undressed. 1023 00:43:57,940 --> 00:43:59,238 - Change into comfortable clothes. - We're done. 1024 00:43:59,239 --> 00:44:01,179 - Take off your mic. We did too. - Okay. 1025 00:44:02,579 --> 00:44:03,678 Jin Goo, have a drink. 1026 00:44:03,679 --> 00:44:05,509 - Jin Goo. Cheers. Thank you. - Thank you. 1027 00:44:05,510 --> 00:44:07,150 - Jin Goo, have a drink! - Thank you. 1028 00:44:10,250 --> 00:44:11,689 I knew it. 1029 00:44:11,690 --> 00:44:12,690 (Gosh, I knew it.) 1030 00:44:12,691 --> 00:44:13,760 This is so nice. It's amazing. 1031 00:44:14,789 --> 00:44:16,589 - Can I have some more liquor? - Sure. 1032 00:44:16,590 --> 00:44:17,888 (They gather together and spend a nice night together.) 1033 00:44:17,889 --> 00:44:18,989 Tell me when to stop. 1034 00:44:19,130 --> 00:44:20,429 - Stop the beat. - Okay. 1035 00:44:20,699 --> 00:44:23,000 (They're happy.) 1036 00:44:24,099 --> 00:44:25,368 Good job everyone. 1037 00:44:25,369 --> 00:44:26,899 - Good job. - Thank you. 1038 00:44:26,900 --> 00:44:27,900 - Thank you. - Thank you. 1039 00:44:28,599 --> 00:44:29,809 You know what's funny? 1040 00:44:30,210 --> 00:44:31,269 I forgot to get kimchi. 1041 00:44:32,210 --> 00:44:33,979 (They get happy over the smallest things.) 1042 00:44:33,980 --> 00:44:35,979 - You don't want to sleep? - You wake up and... 1043 00:44:35,980 --> 00:44:38,149 (They get happy over the smallest things.) 1044 00:44:38,150 --> 00:44:40,650 I guess we all got pretty close. 1045 00:44:40,780 --> 00:44:42,280 We got quite close, so... 1046 00:44:42,920 --> 00:44:45,449 It was a small space, but we all squeezed in together. 1047 00:44:45,789 --> 00:44:46,919 But despite that, 1048 00:44:46,920 --> 00:44:49,460 I didn't feel like it was tight. 1049 00:44:50,059 --> 00:44:52,760 I just didn't want that time to end. 1050 00:44:52,860 --> 00:44:54,429 I wanted to cancel our plans for tomorrow... 1051 00:44:54,599 --> 00:44:57,630 and stay up all night chatting. That's how I felt. 1052 00:44:59,070 --> 00:45:01,999 (Last night became another memory, ) 1053 00:45:02,000 --> 00:45:04,969 (and another day which will become another memory has started.) 1054 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 It's hot today. 1055 00:45:08,909 --> 00:45:11,308 I put in the place of origin. 1056 00:45:11,309 --> 00:45:12,479 - Did you put it in? - I did. 1057 00:45:12,480 --> 00:45:13,550 I put it in. 1058 00:45:14,719 --> 00:45:16,889 "Since you like wine, we have a gift for you." 1059 00:45:16,989 --> 00:45:18,849 "Go to the place of origin of this wine... 1060 00:45:19,219 --> 00:45:21,118 and ask for Mr. Elfie." 1061 00:45:21,119 --> 00:45:23,928 (Go to the place of origin of this wine and ask for Mr. Elfie.) 1062 00:45:23,929 --> 00:45:25,590 So we're going to a winery? 1063 00:45:26,699 --> 00:45:28,299 I've never been to one. 1064 00:45:28,300 --> 00:45:29,359 (So we're going to a winery? I've never been to one.) 1065 00:45:29,360 --> 00:45:32,070 A while back, when I was on tour in South America, 1066 00:45:32,969 --> 00:45:35,539 - I went to one in Chile. - That must've been nice. 1067 00:45:37,639 --> 00:45:39,840 - Is this the vineyard? - Yes. 1068 00:45:40,539 --> 00:45:42,609 (The vineyard stretches out endlessly here.) 1069 00:45:42,610 --> 00:45:43,809 The vineyard is huge. 1070 00:45:47,980 --> 00:45:51,218 (Gibbston) 1071 00:45:51,219 --> 00:45:52,959 (One of New Zealand's foremost origins of wine.) 1072 00:45:52,960 --> 00:45:54,659 (They're famous for their pinot noir.) 1073 00:45:57,730 --> 00:45:59,229 (In the summer, the ozone layer in New Zealand...) 1074 00:45:59,230 --> 00:46:00,698 (is the thinnest in the world, ) 1075 00:46:00,699 --> 00:46:02,328 (so there's a lot of sunlight.) 1076 00:46:02,329 --> 00:46:03,968 (The more sun a grapevine gets, ) 1077 00:46:03,969 --> 00:46:05,569 (the more antibacterial substance it produces, ) 1078 00:46:05,570 --> 00:46:07,198 (and this process increases the aroma and flavor.) 1079 00:46:07,199 --> 00:46:09,709 (Among the wine-producing countries, they were the last to start.) 1080 00:46:09,710 --> 00:46:12,038 (However, thanks to their ideal environment, ) 1081 00:46:12,039 --> 00:46:14,380 (they're rising up as a strong country for wine.) 1082 00:46:16,679 --> 00:46:18,379 (True to its title as a foremost country for wine, ) 1083 00:46:18,380 --> 00:46:20,050 (90 percent of it is exported.) 1084 00:46:22,349 --> 00:46:26,590 (Let's go enjoy the New Zealand wine the world is falling in love with!) 1085 00:46:27,159 --> 00:46:30,488 - We need to ask for Mr. Elfie? - Elfie. Yes. 1086 00:46:30,489 --> 00:46:32,328 - We need to look for Elfie? - Yes. 1087 00:46:32,329 --> 00:46:34,929 Do we have two more mission cards left until tomorrow? 1088 00:46:35,500 --> 00:46:36,698 - Right. - Until today. 1089 00:46:36,699 --> 00:46:37,699 Yes. 1090 00:46:37,800 --> 00:46:39,868 We have today and tomorrow. We don't have much time left. 1091 00:46:39,869 --> 00:46:42,269 - We need to muster up our energy. - Yes. 1092 00:46:42,869 --> 00:46:43,909 Okay. 1093 00:46:47,409 --> 00:46:50,050 - Good job, everyone. - Good job. 1094 00:46:50,679 --> 00:46:56,150 (Brennan Wines) 1095 00:46:56,389 --> 00:46:59,218 (From harvesting to shipping, ) 1096 00:46:59,219 --> 00:47:02,058 (this winery does everything themselves.) 1097 00:47:02,059 --> 00:47:04,529 - Gosh, this place is like artwork. - It's really beautiful. 1098 00:47:04,530 --> 00:47:05,730 Let's go. 1099 00:47:06,360 --> 00:47:07,860 That's right. 1100 00:47:08,230 --> 00:47:09,929 What's this? There is a dog. 1101 00:47:10,800 --> 00:47:13,000 (Welcome) 1102 00:47:13,199 --> 00:47:15,599 Could you be Mr. Elfie? 1103 00:47:18,070 --> 00:47:19,939 (No way.) 1104 00:47:19,940 --> 00:47:21,579 - You are right. - You are right. 1105 00:47:21,710 --> 00:47:22,880 - It's really him. - He is Mr. Elfie. 1106 00:47:25,110 --> 00:47:27,750 His collar says so. 1107 00:47:27,780 --> 00:47:29,379 We found Mr. Elfie. 1108 00:47:29,380 --> 00:47:32,049 He is Elfie. How do we communicate with him? 1109 00:47:32,050 --> 00:47:33,059 Elfie. 1110 00:47:33,159 --> 00:47:34,219 Elfie. 1111 00:47:35,019 --> 00:47:36,059 Elfie. 1112 00:47:36,760 --> 00:47:39,329 - Is he guiding us? - It looks like he is guiding us. 1113 00:47:40,400 --> 00:47:42,328 - "Come on in." - He is telling us to come on in. 1114 00:47:42,329 --> 00:47:46,000 (They follow Mr. Elfie.) 1115 00:47:47,099 --> 00:47:48,399 (What...) 1116 00:47:48,400 --> 00:47:50,940 (are we supposed to do here?) 1117 00:47:53,179 --> 00:47:55,078 Hi. 1118 00:47:55,079 --> 00:47:56,249 - Hello. - Hi. 1119 00:47:56,250 --> 00:47:57,849 - Welcome. - Hi. 1120 00:47:58,849 --> 00:47:59,879 Hi. 1121 00:47:59,880 --> 00:48:01,348 Hello. 1122 00:48:01,349 --> 00:48:03,518 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1123 00:48:03,519 --> 00:48:04,549 - Nice to meet you. - Emma. 1124 00:48:04,550 --> 00:48:07,018 - Emma, hi. Nice to meet you. - Hello. 1125 00:48:07,019 --> 00:48:08,319 - I am MINHO. - MINHO. 1126 00:48:08,320 --> 00:48:09,629 I am MINHO. Nice to meet you. 1127 00:48:09,630 --> 00:48:11,159 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1128 00:48:11,389 --> 00:48:13,058 - I am Ji Hoon. - Ji Hoon. 1129 00:48:13,059 --> 00:48:14,059 Good to meet you. 1130 00:48:14,060 --> 00:48:15,899 Would you guys like to sit down for food? 1131 00:48:15,900 --> 00:48:17,368 (Is she asking us...) 1132 00:48:17,369 --> 00:48:19,170 (if we would like some food?) 1133 00:48:19,329 --> 00:48:21,038 - Oh, yes. - Thank you. 1134 00:48:21,039 --> 00:48:22,400 - Good. - Come and take a seat. 1135 00:48:22,440 --> 00:48:23,539 - Okay. - Okay. 1136 00:48:23,570 --> 00:48:24,769 - Here? - Yes. 1137 00:48:25,969 --> 00:48:27,840 - It's pretty. - This place is pretty. 1138 00:48:28,710 --> 00:48:29,849 - It's nice. - Yes. 1139 00:48:30,010 --> 00:48:31,448 - It's atmospheric. - Yes. 1140 00:48:31,449 --> 00:48:33,050 (At a beautiful place, they get a relaxing time and food.) 1141 00:48:33,380 --> 00:48:35,179 Why are they giving us food upon arrival? 1142 00:48:35,380 --> 00:48:37,448 "Eat this and follow us." 1143 00:48:37,449 --> 00:48:39,788 (Nervous) 1144 00:48:39,789 --> 00:48:44,428 (The warm welcome they haven't received before...) 1145 00:48:44,429 --> 00:48:46,959 (makes them suspicious.) 1146 00:48:46,960 --> 00:48:48,428 All right. Welcome. 1147 00:48:48,429 --> 00:48:49,768 - Thank you. - Welcome. 1148 00:48:49,769 --> 00:48:51,468 - Thank you. - It's lovely to have you here, 1149 00:48:51,469 --> 00:48:53,269 but it's not for free. You are going to have to work. 1150 00:48:54,869 --> 00:48:55,869 What? 1151 00:48:56,170 --> 00:48:57,768 - We have to work? - Yes. 1152 00:48:57,769 --> 00:48:58,939 - Today? - Today. 1153 00:48:58,940 --> 00:49:01,909 - All day? - Of course. 1154 00:49:02,179 --> 00:49:03,678 - Finally. - This is for you. 1155 00:49:03,679 --> 00:49:04,679 Thank you. 1156 00:49:05,809 --> 00:49:06,880 The ticket is here. 1157 00:49:07,579 --> 00:49:08,980 - Nothing is free. - I know. 1158 00:49:09,349 --> 00:49:12,219 "If you want to experience New Zealand's working holiday..." 1159 00:49:12,690 --> 00:49:14,960 "The destination for working holiday, New Zealand." 1160 00:49:15,260 --> 00:49:18,089 "Work in the wide world..." 1161 00:49:18,090 --> 00:49:19,929 "and have a memorable holiday." 1162 00:49:20,429 --> 00:49:21,928 "Work and have a holiday." 1163 00:49:21,929 --> 00:49:23,029 (In New Zealand, there are many opportunities...) 1164 00:49:23,030 --> 00:49:24,328 (to work in dairy farming and livestock industry.) 1165 00:49:24,329 --> 00:49:26,439 It's the youth's chance to make money and travel. 1166 00:49:26,440 --> 00:49:29,368 (Each crop yields different work, so it's best to check the season!) 1167 00:49:29,369 --> 00:49:31,038 (Kiwi: March to June) 1168 00:49:31,039 --> 00:49:32,738 (Te Puke is famous for kiwi.) 1169 00:49:32,739 --> 00:49:34,439 (Work involves picking, packing, and fork lifting.) 1170 00:49:34,440 --> 00:49:36,578 (Cherries: December to January) 1171 00:49:36,579 --> 00:49:38,609 (Cromwell is famous for cherries.) 1172 00:49:38,610 --> 00:49:40,718 (Cherries are a delicate fruit, so the grading process is important.) 1173 00:49:40,719 --> 00:49:42,178 (Among many working holiday opportunities, ) 1174 00:49:42,179 --> 00:49:44,389 (what will be Travel Dream Team's Ticket Mission?) 1175 00:49:44,489 --> 00:49:46,589 "Work at the winery..." 1176 00:49:46,590 --> 00:49:47,658 "for food and board." 1177 00:49:47,659 --> 00:49:48,820 (Work at the winery for food and board.) 1178 00:49:50,960 --> 00:49:53,699 "If you complete the job safely, you will receive dream tickets." 1179 00:49:53,800 --> 00:49:55,259 - "Seven dream tickets." - The work will be hard. 1180 00:49:55,260 --> 00:49:57,198 - That's right. - Work and enjoy a holiday? 1181 00:49:57,199 --> 00:49:58,269 Seriously. 1182 00:50:00,440 --> 00:50:02,500 - They are giving us more. - More food. 1183 00:50:02,670 --> 00:50:03,768 I am becoming more nervous. 1184 00:50:03,769 --> 00:50:04,869 (Here comes more food.) 1185 00:50:04,940 --> 00:50:05,968 My goodness. 1186 00:50:05,969 --> 00:50:07,578 This is a very special wine. 1187 00:50:07,579 --> 00:50:08,980 - We hope you enjoy it. - Yes. 1188 00:50:09,239 --> 00:50:10,980 Ready? Here we go. 1189 00:50:11,050 --> 00:50:12,179 Very good. 1190 00:50:12,250 --> 00:50:13,650 - Here we are. - Thank you. 1191 00:50:14,019 --> 00:50:15,779 - Champagne. - Help yourselves. 1192 00:50:15,780 --> 00:50:17,089 - Thank you. - Relax. 1193 00:50:17,090 --> 00:50:19,149 You got about half an hour. Then we go to it. 1194 00:50:19,150 --> 00:50:20,420 - Okay. - Okay. 1195 00:50:20,719 --> 00:50:21,788 (Time left until labor) 1196 00:50:21,789 --> 00:50:23,489 Let's work hard today. 1197 00:50:24,630 --> 00:50:26,959 (We will work when we get there, ) 1198 00:50:26,960 --> 00:50:29,599 (but a glass of wine won't hurt anyone.) 1199 00:50:29,659 --> 00:50:30,869 Champagne. 1200 00:50:31,170 --> 00:50:33,599 They will make us excited for work. 1201 00:50:34,170 --> 00:50:35,399 How much will we work this time? 1202 00:50:35,400 --> 00:50:36,469 (The better the treatment, the more nervous they become.) 1203 00:50:36,539 --> 00:50:38,609 Thank you for the food. 1204 00:50:38,610 --> 00:50:42,739 (They eat despite feeling nervous.) 1205 00:50:42,980 --> 00:50:44,780 The sandwich is tasty. 1206 00:50:46,849 --> 00:50:47,979 Almonds are really tasty. 1207 00:50:47,980 --> 00:50:49,618 - Really? - Right? 1208 00:50:49,619 --> 00:50:51,690 They have the right amount of saltiness. 1209 00:50:53,489 --> 00:50:55,459 This isn't a freebie. We are paying for it. 1210 00:50:55,460 --> 00:50:56,488 (Enjoy it. You guys are paying for it.) 1211 00:50:56,489 --> 00:50:58,460 We are paying for it with labor. 1212 00:50:58,559 --> 00:50:59,900 It's an exchange. 1213 00:51:00,429 --> 00:51:01,599 Why am I feeling so up? 1214 00:51:02,860 --> 00:51:04,269 Even if I get drunk, 1215 00:51:05,199 --> 00:51:07,239 we have 30 minutes. 1216 00:51:07,699 --> 00:51:09,769 (That's right.) 1217 00:51:10,510 --> 00:51:12,209 I feel at ease because I got my teeth back. 1218 00:51:12,210 --> 00:51:13,340 (His body and mind are relaxed.) 1219 00:51:13,940 --> 00:51:15,738 - You are smiling brightly. - Yes. 1220 00:51:15,739 --> 00:51:17,509 (Uncle Ha came to smile brightly.) 1221 00:51:17,510 --> 00:51:19,480 (30 minutes later) 1222 00:51:20,150 --> 00:51:23,449 (He is not okay.) 1223 00:51:28,219 --> 00:51:31,460 (Their anxiety became reality.) 1224 00:51:31,829 --> 00:51:33,760 This place is nice and cozy. 1225 00:51:35,030 --> 00:51:37,029 Among the places we visited, 1226 00:51:37,030 --> 00:51:38,030 I like this one the most. 1227 00:51:39,030 --> 00:51:41,769 I think the feng shui suits me. 1228 00:51:41,900 --> 00:51:43,070 I feel relaxed. 1229 00:51:43,739 --> 00:51:46,038 I heard that wineries are... 1230 00:51:46,039 --> 00:51:48,078 at the best location... 1231 00:51:48,079 --> 00:51:50,408 with a mountain in the back and a river in the front. 1232 00:51:50,409 --> 00:51:51,880 Many wineries are like that. 1233 00:51:52,250 --> 00:51:54,420 - They have a river, a mountain, - Really? 1234 00:51:54,579 --> 00:51:57,089 And a hill. 1235 00:51:57,090 --> 00:51:58,488 Jin Goo doesn't disappoint. He knows everything. 1236 00:51:58,489 --> 00:51:59,519 He knows everything. 1237 00:52:00,289 --> 00:52:01,360 Dr. Yeo. 1238 00:52:01,559 --> 00:52:04,489 (He is smart.) 1239 00:52:04,530 --> 00:52:06,630 This dog is relaxed too. 1240 00:52:06,860 --> 00:52:09,058 It seems like a dog at a winery. 1241 00:52:09,059 --> 00:52:10,300 It's sprawled out. 1242 00:52:10,969 --> 00:52:11,969 He is relaxed. 1243 00:52:12,400 --> 00:52:15,468 The border collie at the farm we visited... 1244 00:52:15,469 --> 00:52:17,238 - was on edge. - Yes. 1245 00:52:17,239 --> 00:52:18,368 It was on alert. 1246 00:52:18,369 --> 00:52:19,409 (My name is Soul. I am on edge.) 1247 00:52:19,739 --> 00:52:20,940 What's your name? 1248 00:52:21,179 --> 00:52:22,379 What is it? 1249 00:52:22,380 --> 00:52:23,480 Can you speak Korean? 1250 00:52:24,380 --> 00:52:26,849 (Me?) 1251 00:52:30,889 --> 00:52:32,719 (Patting) 1252 00:52:34,760 --> 00:52:36,689 Ji Hoon is good with dogs. 1253 00:52:36,690 --> 00:52:38,730 (Ji Hoon trained a dog the other day.) 1254 00:52:39,130 --> 00:52:40,400 - He loves dogs. - Come here. 1255 00:52:41,260 --> 00:52:42,260 Come here. 1256 00:52:43,630 --> 00:52:44,630 Come here. 1257 00:52:44,699 --> 00:52:46,070 Is it a chihuahua? 1258 00:52:47,969 --> 00:52:49,238 No? 1259 00:52:49,239 --> 00:52:50,268 Isn't it a chihuahua? 1260 00:52:50,269 --> 00:52:52,340 (A big dog suddenly became a chihuahua.) 1261 00:52:54,039 --> 00:52:56,138 I thought it was a footrest, 1262 00:52:56,139 --> 00:52:57,610 but there is another dog. 1263 00:52:58,780 --> 00:52:59,809 Are you okay? 1264 00:53:00,849 --> 00:53:01,980 Do you want to get drunk? 1265 00:53:03,820 --> 00:53:04,949 Say your name first. 1266 00:53:05,119 --> 00:53:06,760 Tell us who you are and where you came from. 1267 00:53:07,460 --> 00:53:09,320 Let's go to Korea with me. 1268 00:53:09,820 --> 00:53:12,388 Let's go to Korea and work. 1269 00:53:12,389 --> 00:53:13,500 (I will go on a working holiday to Korea.) 1270 00:53:14,260 --> 00:53:15,928 (Time left until labor) 1271 00:53:15,929 --> 00:53:17,199 What kind of work will they give us? 1272 00:53:17,900 --> 00:53:19,598 It's my first time at a winery, 1273 00:53:19,599 --> 00:53:21,739 so I don't know which works are available. 1274 00:53:21,769 --> 00:53:23,539 If we think about it, 1275 00:53:23,570 --> 00:53:25,538 we could harvest grapes... 1276 00:53:25,539 --> 00:53:27,038 if they are in season. 1277 00:53:27,039 --> 00:53:29,079 But grapes aren't in season. 1278 00:53:29,309 --> 00:53:31,479 I am sure the work involves... 1279 00:53:31,480 --> 00:53:32,550 the grapes they saved. 1280 00:53:33,150 --> 00:53:34,749 Maybe the work will be boxing. 1281 00:53:34,750 --> 00:53:36,589 Putting bottles in a box. 1282 00:53:36,590 --> 00:53:38,019 - Packing. - Packing. 1283 00:53:38,349 --> 00:53:40,920 Maybe the work will be labeling. Maybe we will put stickers. 1284 00:53:41,690 --> 00:53:44,488 (What will the Travel Dream Team do at the winery?) 1285 00:53:44,489 --> 00:53:46,899 - Let's unpack... - Yes. 1286 00:53:46,900 --> 00:53:47,960 And go. 1287 00:53:48,059 --> 00:53:49,199 - Let's go. - Okay. 1288 00:53:49,300 --> 00:53:50,530 The rest is over. 1289 00:53:50,969 --> 00:53:51,969 The labor will begin. 1290 00:53:51,969 --> 00:53:52,969 (The rest is over. The labor will begin.) 1291 00:53:52,970 --> 00:53:54,499 - Good lunch? - Yes. 1292 00:53:54,500 --> 00:53:55,738 - Are you up for it? - Yes. 1293 00:53:55,739 --> 00:53:57,868 I am going to show you down to your accommodation. 1294 00:53:57,869 --> 00:53:59,069 - All right. - Nice. 1295 00:53:59,070 --> 00:54:00,979 (Let's check out the lodging.) 1296 00:54:00,980 --> 00:54:02,239 Come on through here. 1297 00:54:04,809 --> 00:54:07,849 Come on down. This is my place. 1298 00:54:09,989 --> 00:54:12,419 (In the middle of a winery...) 1299 00:54:12,420 --> 00:54:15,619 (is Sean's house.) 1300 00:54:16,320 --> 00:54:17,529 So... 1301 00:54:17,530 --> 00:54:20,759 we got a toilet over there if you need anything. 1302 00:54:20,760 --> 00:54:21,899 (They visit a house in New Zealand for the first time.) 1303 00:54:21,900 --> 00:54:24,329 We got the kitchen over here. 1304 00:54:24,969 --> 00:54:29,399 (A kitchen welcomes the brothers who are serious about cooking.) 1305 00:54:29,400 --> 00:54:30,510 It's so nice. 1306 00:54:30,940 --> 00:54:33,440 We play a bit of music sometimes. 1307 00:54:33,639 --> 00:54:35,739 So we got the music set up over here. 1308 00:54:36,710 --> 00:54:37,948 Then... 1309 00:54:37,949 --> 00:54:39,379 we got the lounge area over here... 1310 00:54:39,380 --> 00:54:42,980 which is completely covered in blankets because of the dogs. 1311 00:54:43,119 --> 00:54:45,989 I will show you your rooms. So... 1312 00:54:47,159 --> 00:54:49,059 - All right. - All right. 1313 00:54:49,119 --> 00:54:50,459 We got two rooms. We got... 1314 00:54:50,460 --> 00:54:52,859 this one with two beds here. 1315 00:54:52,860 --> 00:54:53,900 Yes. 1316 00:54:55,500 --> 00:54:58,129 And through here is the master bedroom. 1317 00:54:58,130 --> 00:54:59,900 - It's so nice. - It's spacious. 1318 00:55:00,070 --> 00:55:01,968 Right now, what I need you to do is... 1319 00:55:01,969 --> 00:55:04,308 We got these ready for you to go, 1320 00:55:04,309 --> 00:55:06,170 to get into, and to get ready for work. 1321 00:55:06,239 --> 00:55:08,308 The sun is coming out right now. 1322 00:55:08,309 --> 00:55:11,279 The sun is really strong here, so you definitely need sunscreen. 1323 00:55:11,280 --> 00:55:12,809 All right. So I will leave you to it. 1324 00:55:12,880 --> 00:55:14,179 I will meet you out front. 1325 00:55:14,219 --> 00:55:15,518 - Okay. - Thank you so much, guys. 1326 00:55:15,519 --> 00:55:16,550 Thank you. 1327 00:55:17,190 --> 00:55:18,820 - Let's take the single beds. - The single beds. 1328 00:55:19,750 --> 00:55:21,388 Shall we sleep together again? 1329 00:55:21,389 --> 00:55:22,590 - Shall we do that? - All right. 1330 00:55:22,719 --> 00:55:24,059 We are the bungee jumping bros. 1331 00:55:24,090 --> 00:55:25,360 Don't even speak of bungee jumping. 1332 00:55:27,159 --> 00:55:28,360 My legs become weak. 1333 00:55:29,400 --> 00:55:30,599 Don't even speak of bungee jumping. 1334 00:55:31,429 --> 00:55:32,468 I think... 1335 00:55:32,469 --> 00:55:33,968 - MINHO. - Yes? 1336 00:55:33,969 --> 00:55:35,969 - This room was meant to be ours. - Why? 1337 00:55:36,710 --> 00:55:39,238 We should exercise our shoulders. 1338 00:55:39,239 --> 00:55:40,578 (Exercise is my life.) 1339 00:55:40,579 --> 00:55:41,840 My legs are loosening. 1340 00:55:42,110 --> 00:55:43,949 There are heavier ones too. 1341 00:55:44,250 --> 00:55:46,079 Yes. This room was meant to be ours. 1342 00:55:46,980 --> 00:55:48,250 Let's work out. 1343 00:55:50,489 --> 00:55:53,860 (This is how the great actor changes.) 1344 00:55:54,789 --> 00:55:58,888 (He changes his socks lying down like a country mouse.) 1345 00:55:58,889 --> 00:56:01,800 (He changes his pants lying down too.) 1346 00:56:03,599 --> 00:56:05,730 (Where are my suspenders?) 1347 00:56:07,769 --> 00:56:10,069 (Then he puts on a hat in a cool way.) 1348 00:56:10,070 --> 00:56:11,368 (All done) 1349 00:56:11,369 --> 00:56:12,510 I am ready. 1350 00:56:12,710 --> 00:56:14,879 - Did you apply sunscreen? - Do you have it? 1351 00:56:14,880 --> 00:56:16,750 - You should apply sunscreen. - Okay. 1352 00:56:17,380 --> 00:56:19,379 The stick type is very convenient. 1353 00:56:19,380 --> 00:56:20,518 (Sean advised them to wear sunscreen.) 1354 00:56:20,519 --> 00:56:22,079 If you go out a lot, 1355 00:56:22,579 --> 00:56:23,820 you need to wear sunscreen. 1356 00:56:25,519 --> 00:56:27,789 - It's nice and broad, right? - Yes. 1357 00:56:28,619 --> 00:56:31,559 (MINHO applies it on his neck too.) 1358 00:56:33,389 --> 00:56:35,759 I like that it isn't sticky. 1359 00:56:35,760 --> 00:56:37,969 - The stick type is very convenient. - It's easy to apply. 1360 00:56:38,530 --> 00:56:40,869 Put some on your tongue too. You talk a lot. 1361 00:56:41,400 --> 00:56:42,439 Let's go. 1362 00:56:42,440 --> 00:56:43,768 - Let's go. - Let's go. 1363 00:56:43,769 --> 00:56:45,139 (They are ready to go.) 1364 00:56:45,469 --> 00:56:47,039 - We are ready. - Okay. 1365 00:56:47,280 --> 00:56:49,238 - Good to go. - Yes. Let's go. 1366 00:56:49,239 --> 00:56:51,380 All right. Let's do it. 1367 00:56:51,409 --> 00:56:54,349 Follow me. Let's go down to the vineyard of the winery. 1368 00:56:55,849 --> 00:56:58,949 - You look nice in this getup. - Thank you. 1369 00:57:00,050 --> 00:57:01,820 What's the name of the white dog? 1370 00:57:02,659 --> 00:57:03,689 That's Ginger. 1371 00:57:03,690 --> 00:57:04,690 - We often call her... - Ginger. 1372 00:57:04,691 --> 00:57:06,558 - Ninj or Ninji. Ninja. - Ninji. 1373 00:57:06,559 --> 00:57:08,058 - Ninja. - Ninja. 1374 00:57:08,059 --> 00:57:09,428 What's the name of the black dog? 1375 00:57:09,429 --> 00:57:11,029 That's Phoebe. 1376 00:57:11,030 --> 00:57:13,170 Phoebe is Ginger's mom. 1377 00:57:13,400 --> 00:57:14,570 - Really? - Mom and daughter. 1378 00:57:16,769 --> 00:57:18,469 - Beautiful place. - Yes. 1379 00:57:25,980 --> 00:57:28,319 (The plants wait for the new fruits...) 1380 00:57:28,320 --> 00:57:31,150 (in the early spring at the winery.) 1381 00:57:31,250 --> 00:57:33,320 It's a little bit of a dangerous period for us... 1382 00:57:33,590 --> 00:57:34,789 because of frost. 1383 00:57:34,820 --> 00:57:36,959 So that's what these fans over here are for. 1384 00:57:36,960 --> 00:57:40,629 (The fans are at work to remove the frost.) 1385 00:57:40,630 --> 00:57:43,030 Wouldn't cold air be ineffective... 1386 00:57:43,329 --> 00:57:46,300 in removing the frost? 1387 00:57:46,800 --> 00:57:49,840 So you get what's called an inversion layer. 1388 00:57:49,869 --> 00:57:52,239 So you get warmer air that's up above... 1389 00:57:52,539 --> 00:57:56,110 and you have cold air sitting on the ground. 1390 00:57:56,480 --> 00:57:58,949 So with the fan, it mixes up the air. 1391 00:57:59,280 --> 00:58:01,618 So you get the warm air mixed with the cold air. 1392 00:58:01,619 --> 00:58:03,749 You get some air movements as well. 1393 00:58:03,750 --> 00:58:05,488 - So it's like mixing. - Yes. 1394 00:58:05,489 --> 00:58:07,889 - Cold air and warm air. - Yes. Exactly. 1395 00:58:08,090 --> 00:58:11,360 - I didn't know about the warm air. - I know. 1396 00:58:14,360 --> 00:58:16,399 Everyone thinks I just sit and drink wine all day. 1397 00:58:16,400 --> 00:58:19,730 (But that isn't the case.) 1398 00:58:20,469 --> 00:58:23,239 When do you start harvesting the grapes? 1399 00:58:23,469 --> 00:58:26,940 So normally, it's about mid April. 1400 00:58:26,980 --> 00:58:30,139 - Yes. - But it can vary a little bit. 1401 00:58:30,449 --> 00:58:33,550 How can you control this entire winery? 1402 00:58:33,780 --> 00:58:34,780 It's a lot of hard work. 1403 00:58:34,781 --> 00:58:37,690 It's more for the passion than it is for the money. 1404 00:58:38,849 --> 00:58:41,860 It takes a lot of time, effort, and dollars. 1405 00:58:42,460 --> 00:58:44,629 Can you ask him how big the winery is? 1406 00:58:44,630 --> 00:58:46,629 We are about 13ha. 1407 00:58:46,630 --> 00:58:48,959 - Did you say 13ha? - Of the vineyard land. 1408 00:58:48,960 --> 00:58:52,729 (The vineyard land is 13ha big.) 1409 00:58:52,730 --> 00:58:55,198 Then we are probably closer to 20ha with all the wineries... 1410 00:58:55,199 --> 00:58:56,238 and everything in between. 1411 00:58:56,239 --> 00:58:58,268 (There is 20ha of land to work on?) 1412 00:58:58,269 --> 00:59:03,239 (Many workrooms of the winery) 1413 00:59:08,619 --> 00:59:12,719 (There is a lot of work to be done.) 1414 00:59:14,860 --> 00:59:15,919 This is no joke. 1415 00:59:15,920 --> 00:59:17,690 (It looks like they are in trouble.) 1416 00:59:17,730 --> 00:59:19,090 This makes no sense. 1417 00:59:19,159 --> 00:59:24,300 (The last ticketing Chapter: Grand Finale) 1418 00:59:24,530 --> 00:59:26,768 A steep cliff is right next to me. 1419 00:59:26,769 --> 00:59:27,968 (Don't collapse.) 1420 00:59:27,969 --> 00:59:29,238 (Stand on your two feet.) 1421 00:59:29,239 --> 00:59:31,669 It doesn't compare to that. 1422 00:59:31,670 --> 00:59:34,909 (At the end of the journey...) 1423 00:59:35,010 --> 00:59:36,840 I see it. 1424 00:59:37,150 --> 00:59:38,679 I see something. 1425 00:59:39,380 --> 00:59:40,619 Is this the place? 1426 00:59:41,880 --> 00:59:43,118 I see it over there. 1427 00:59:43,119 --> 00:59:45,518 (At the final destination of the 1,000km road trip, ) 1428 00:59:45,519 --> 00:59:48,519 (what awaits them?) 1429 00:59:50,590 --> 00:59:52,630 I cut it badly. 1430 00:59:54,530 --> 00:59:57,030 (Bros on Foot) 1431 00:59:57,230 --> 00:59:59,599 - He is a princess. - I can't go on rides. 1432 00:59:59,670 --> 01:00:01,299 I can't stand heights. 1433 01:00:01,300 --> 01:00:02,639 I can't eat spicy food. 1434 01:00:02,840 --> 01:00:03,868 He finds alpacas cute. 1435 01:00:03,869 --> 01:00:04,969 Alpacas. 1436 01:00:05,510 --> 01:00:07,309 This show will make me look like... 1437 01:00:07,510 --> 01:00:08,710 a little princess. 1438 01:00:09,780 --> 01:00:11,409 My name might as well be Sera. 1439 01:00:12,079 --> 01:00:13,449 You have unexpected charms. 1440 01:00:14,849 --> 01:00:16,880 That came out of nowhere. 1441 01:00:20,489 --> 01:00:21,860 I saw his teeth out of the corner of my eye. 1442 01:00:22,260 --> 01:00:24,129 They are perfect for eating meat. 1443 01:00:24,130 --> 01:00:25,829 I can rip it all up. 1444 01:00:27,099 --> 01:00:28,260 Like this. 1445 01:00:34,500 --> 01:00:35,739 Whatever. 94875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.