All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S24E17.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:04,526 . 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,310 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,354 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,879 are considered especially heinous. 5 00:00:09,922 --> 00:00:12,621 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,798 are members of an elite squad 8 00:00:15,841 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,410 These are their stories. 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,545 - Velasco may have just confessed to murder. 11 00:00:23,588 --> 00:00:24,894 [gunshots] - Pop, pop. 12 00:00:24,937 --> 00:00:27,331 - I've never told anybody that. You recorded me? 13 00:00:27,375 --> 00:00:29,377 - How'd you wind up at a murder scene? 14 00:00:29,420 --> 00:00:32,683 - I met a guy that offered me and my boy Chilly a job. 15 00:00:32,728 --> 00:00:34,556 I was ready to do the hit and lost my nerve. 16 00:00:34,599 --> 00:00:35,557 I couldn't do it. 17 00:00:35,600 --> 00:00:37,037 - Chilly could. 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,690 - You will find that friend, 19 00:00:38,734 --> 00:00:40,431 and you will bring him to justice. 20 00:00:40,475 --> 00:00:42,303 - So that's what it takes for me and you to be all right? 21 00:00:42,346 --> 00:00:45,654 - That's what it takes for me and you to be all right. 22 00:00:45,697 --> 00:00:47,656 [dramatic music] 23 00:00:49,701 --> 00:00:51,007 - Shift's over. 24 00:00:51,051 --> 00:00:52,922 - I'm going over that subway stroker paperwork. 25 00:00:52,965 --> 00:00:54,402 - It can wait. 26 00:00:54,445 --> 00:00:56,099 I'm gonna grab a drink at that cop bar up the block. 27 00:00:56,143 --> 00:00:58,101 You wanna come? - I don't drink. 28 00:00:58,145 --> 00:01:00,451 - Have a glass of water. 29 00:01:00,495 --> 00:01:01,670 - I see what you're doing. 30 00:01:01,713 --> 00:01:03,019 You're trying to get me to a bar 31 00:01:03,063 --> 00:01:05,456 where you know Velasco and Muncy are gonna be. 32 00:01:05,500 --> 00:01:07,110 - Grudges are not the most 33 00:01:07,154 --> 00:01:09,243 attractive quality in a new coworker. 34 00:01:09,286 --> 00:01:11,114 - You know what else is not attractive? 35 00:01:11,158 --> 00:01:13,420 - A lack of integrity, ownership. 36 00:01:13,464 --> 00:01:16,728 - You know, we pay taxes on what we earn every week, 37 00:01:16,771 --> 00:01:19,557 then we pay sales tax to spend it. 38 00:01:19,601 --> 00:01:21,864 And then we pay a death tax on our money 39 00:01:21,907 --> 00:01:23,866 that was already taxed in the first place. 40 00:01:23,908 --> 00:01:25,259 - Your point, Bruno? 41 00:01:25,301 --> 00:01:27,957 - There's no ownership over anything in this world. 42 00:01:28,000 --> 00:01:29,698 You know the real secret to life? 43 00:01:29,741 --> 00:01:32,788 - No, why don't you Gen-Xplain it to me? 44 00:01:33,745 --> 00:01:37,053 - We all gotta make peace with the fact that we're gonna die. 45 00:01:37,097 --> 00:01:39,360 But we still gotta live. 46 00:01:39,402 --> 00:01:40,795 So how about we go out 47 00:01:40,839 --> 00:01:42,276 and pretend to do that for an hour, 48 00:01:42,319 --> 00:01:44,887 and then you can get back to arranging your pens? 49 00:01:47,977 --> 00:01:49,413 - [scoffs] 50 00:01:56,464 --> 00:01:58,466 - Anything else for you guys? 51 00:01:58,509 --> 00:02:00,163 - Hey, there, Chester, he asked us if we want anything else. 52 00:02:00,207 --> 00:02:01,947 - Goddamn right I do. 53 00:02:01,991 --> 00:02:03,906 You ask him about the faces of all the women in this town? 54 00:02:03,949 --> 00:02:06,604 - We just spent all day walking Central Park, 55 00:02:06,648 --> 00:02:10,304 and I gotta say, the women in your city 56 00:02:10,347 --> 00:02:12,436 are really kind of bleak. [both chuckle] 57 00:02:12,480 --> 00:02:13,916 - Won't even look at you. 58 00:02:13,959 --> 00:02:16,136 - Yeah, that's the Manhattan death stare. 59 00:02:16,179 --> 00:02:17,267 They avoid eye contact. 60 00:02:17,311 --> 00:02:18,703 Helps keep the weirdos away, you know? 61 00:02:18,747 --> 00:02:20,531 - Can you recommend a place with some sort 62 00:02:20,575 --> 00:02:24,448 of attentive conversation? 63 00:02:24,492 --> 00:02:26,624 - You mean like a hostess club? 64 00:02:26,668 --> 00:02:28,409 We don't really have anything like that around here. 65 00:02:28,452 --> 00:02:31,629 - Well, where the heck are all the smiling women? 66 00:02:31,673 --> 00:02:32,978 You guys staying here in the hotel? 67 00:02:33,022 --> 00:02:34,415 - Yep. 68 00:02:34,458 --> 00:02:35,764 - When do you go back to Canada? 69 00:02:35,807 --> 00:02:36,721 - Tomorrow. 70 00:02:38,114 --> 00:02:39,550 - I might be able to help you out. 71 00:02:41,204 --> 00:02:42,379 What's your type? 72 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 - Redhead. 73 00:02:46,209 --> 00:02:49,212 [indistinct chatter] 74 00:02:49,256 --> 00:02:52,302 [upbeat rock music playing] 75 00:02:54,435 --> 00:02:56,611 - Abby and I agreed, why not celebrate? 76 00:02:56,654 --> 00:02:58,395 Right? We even registered. 77 00:02:58,439 --> 00:03:00,658 - You registered for a divorce shower? 78 00:03:00,702 --> 00:03:02,356 Very evolved. 79 00:03:06,664 --> 00:03:09,798 - Abby, I needed a refill. 80 00:03:09,841 --> 00:03:11,930 - Sorry, four was all I could carry. 81 00:03:11,974 --> 00:03:16,500 So fail early, fail often, but always fail forward. 82 00:03:16,544 --> 00:03:17,849 - Hey, I thought this round was on you. 83 00:03:17,893 --> 00:03:19,199 I got the last one. 84 00:03:19,242 --> 00:03:20,548 - You've had enough, don't you think? 85 00:03:20,591 --> 00:03:21,810 - Don't worry, Alec, I can get you one. 86 00:03:21,853 --> 00:03:23,899 - No, no, Leslie, he's a big boy. 87 00:03:23,942 --> 00:03:25,379 He doesn't need you to get him a drink. 88 00:03:25,422 --> 00:03:27,859 - Hey, isn't this what Dr. Sprague said to avoid, 89 00:03:27,903 --> 00:03:30,384 aggressive uncoupling? 90 00:03:30,427 --> 00:03:31,950 - Okay, you know what? 91 00:03:31,994 --> 00:03:36,868 Here, Alec, you have won custody of my pilsner. 92 00:03:36,912 --> 00:03:37,869 You happy? 93 00:03:40,437 --> 00:03:42,656 - That is the first disagreement I've won. 94 00:03:42,700 --> 00:03:45,703 [laughter] 95 00:03:45,747 --> 00:03:46,661 [phone dings] 96 00:04:03,373 --> 00:04:04,331 - What can I get you? 97 00:04:04,374 --> 00:04:06,246 - Double tequila shot. 98 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 - Ah, my little brother just texted me. 99 00:04:13,340 --> 00:04:14,906 - Okay, what's his name-- Terry, Timmy? 100 00:04:14,950 --> 00:04:16,168 - [laughs] Teddy. 101 00:04:16,212 --> 00:04:17,300 And he's in the neighborhood 102 00:04:17,344 --> 00:04:18,692 and wants to stop by if that's cool? 103 00:04:18,736 --> 00:04:20,476 - What does it matter what I think? 104 00:04:20,521 --> 00:04:21,913 It seems like you already told him yes. 105 00:04:21,957 --> 00:04:23,654 - well, what could I say? He wants to meet ya. 106 00:04:25,482 --> 00:04:28,268 - So does that mean you've been talking about me? 107 00:04:28,311 --> 00:04:30,531 - [laughs] Don't flatter yourself. 108 00:04:34,534 --> 00:04:37,015 What is a IAB princess doing here? 109 00:04:37,058 --> 00:04:38,713 - All right, I'm gonna tell you something. 110 00:04:38,756 --> 00:04:41,150 - No. - I'm still gonna tell you. 111 00:04:41,193 --> 00:04:44,762 Relax about Churlish. 112 00:04:44,806 --> 00:04:46,329 - After she ratted you out to Benson? 113 00:04:46,373 --> 00:04:47,852 Are you serious? Give me one good reason. 114 00:04:47,896 --> 00:04:49,027 - I'll give you two. 115 00:04:49,071 --> 00:04:51,813 Benson likes her, and Bruno trusts her. 116 00:04:51,856 --> 00:04:53,380 - Do you? 117 00:04:53,423 --> 00:04:56,731 - She's a white shield who made a mistake. 118 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 - You know why I love bars? 119 00:04:58,733 --> 00:05:01,388 Natural selection at work. 120 00:05:01,431 --> 00:05:04,173 - Yeah, a place where men meet women 121 00:05:04,216 --> 00:05:05,348 and women meet the person 122 00:05:05,392 --> 00:05:07,350 statistically most likely to murder them. 123 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 I'm not going over there. 124 00:05:14,662 --> 00:05:16,577 - Killing brain cells is a time-honored way 125 00:05:16,620 --> 00:05:18,535 to let bygones be bygones. 126 00:05:18,579 --> 00:05:20,145 - Maybe I should just tell Benson I want 127 00:05:20,189 --> 00:05:21,973 to go back up to the Bronx. 128 00:05:22,017 --> 00:05:24,149 - You hate bad politics. 129 00:05:24,193 --> 00:05:27,109 But there's such a thing as good politics too. 130 00:05:27,152 --> 00:05:28,719 My work here is done. 131 00:05:28,763 --> 00:05:32,375 Mayor Churlish, drinks are on me. 132 00:05:32,419 --> 00:05:34,029 - I just told you I don't drink. 133 00:05:35,683 --> 00:05:39,164 - Did you not listen to anything I said? 134 00:05:39,207 --> 00:05:41,123 Buy them a round. 135 00:05:46,737 --> 00:05:48,043 - What can I get you? 136 00:05:48,086 --> 00:05:50,524 - A shot and a pitcher. 137 00:05:50,567 --> 00:05:52,395 How about you, beautiful? 138 00:05:52,439 --> 00:05:55,050 - Excuse me? 139 00:05:55,093 --> 00:05:56,486 - You want something? 140 00:05:56,530 --> 00:05:59,402 - Uh, yeah, about 3 feet of personal space 141 00:05:59,446 --> 00:06:01,056 and a water, please. 142 00:06:03,537 --> 00:06:05,930 - A cop who doesn't drink. 143 00:06:05,974 --> 00:06:07,323 What's that about? 144 00:06:07,367 --> 00:06:08,846 - I got dragged in here by my boss 145 00:06:08,890 --> 00:06:10,631 and told to buy a round for two cops 146 00:06:10,674 --> 00:06:12,502 whose integrity I find pretty questionable. 147 00:06:12,546 --> 00:06:16,724 - Ah, let me guess... 148 00:06:16,767 --> 00:06:20,728 Latinx Travolta and She-Hulk Barbie. 149 00:06:20,771 --> 00:06:23,513 [both laugh] - How did you know? 150 00:06:23,557 --> 00:06:25,907 - Grace told me they had a fourth, 151 00:06:25,950 --> 00:06:27,952 some kind of straight-laced cop 152 00:06:27,996 --> 00:06:30,912 who only tolerates things she finds agreeable. 153 00:06:32,609 --> 00:06:34,394 - You her boyfriend or something? 154 00:06:34,437 --> 00:06:36,221 - Uh, no. 155 00:06:36,265 --> 00:06:38,398 Her brother, Teddy. 156 00:06:39,747 --> 00:06:41,618 - Officer Churlish. 157 00:06:43,054 --> 00:06:44,491 Drinks are on me. 158 00:06:50,409 --> 00:06:53,369 [tense music] 159 00:06:53,413 --> 00:07:00,463 ♪ 160 00:07:45,029 --> 00:07:46,640 - I was raped. 161 00:07:53,168 --> 00:07:56,127 [tense music] 162 00:07:56,171 --> 00:08:03,091 ♪ 163 00:08:40,128 --> 00:08:43,392 - Well, that was fun last night at the bar. 164 00:08:43,434 --> 00:08:44,828 You two seemed to get along. 165 00:08:44,872 --> 00:08:46,395 - Yeah, we barely talked. 166 00:08:46,438 --> 00:08:49,050 - That's a lot more than yesterday. 167 00:08:49,093 --> 00:08:50,921 Thank God my brother was there. 168 00:08:50,965 --> 00:08:52,096 - Yeah, Terry's cool. 169 00:08:52,140 --> 00:08:53,620 - Teddy. - Huh? 170 00:08:53,663 --> 00:08:54,969 - It's Teddy. 171 00:08:55,012 --> 00:08:57,580 - Oh. 172 00:08:57,624 --> 00:08:58,581 - Good morning. 173 00:08:58,625 --> 00:08:59,626 - Morning. 174 00:09:01,541 --> 00:09:02,672 - Good morning. 175 00:09:06,241 --> 00:09:07,721 [whispering] So rude. 176 00:09:07,764 --> 00:09:11,159 - You don't have to say everything you think out loud. 177 00:09:14,423 --> 00:09:18,296 - Muncy, Velasco, anything you two wanna share? 178 00:09:18,340 --> 00:09:20,864 - No, Captain. - Uh, no, we're all good. 179 00:09:20,908 --> 00:09:24,607 - All right, Muncy, you and Churlish switch desks. 180 00:09:24,651 --> 00:09:28,655 And from now on, your triggers are your responsibility. 181 00:09:28,698 --> 00:09:30,178 Got it? 182 00:09:30,221 --> 00:09:31,527 - Yes, Captain. 183 00:09:31,571 --> 00:09:33,877 - Sorry, Captain. 184 00:09:33,921 --> 00:09:35,618 - Bruno, nice to see you. 185 00:09:35,662 --> 00:09:37,577 - So very good to be seen, Captain. 186 00:09:39,274 --> 00:09:40,623 - Captain? - Yeah? 187 00:09:40,667 --> 00:09:42,190 - Can I speak to you for a second? 188 00:09:42,233 --> 00:09:43,191 It's personal. 189 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 - Sure, my office. 190 00:09:47,543 --> 00:09:50,067 - So I just wanted to tell you I made some headway 191 00:09:50,111 --> 00:09:51,895 in the thing we talked about, 192 00:09:51,939 --> 00:09:53,680 the guy that I grew up with. 193 00:09:53,723 --> 00:09:55,812 - The one that killed those dealers? 194 00:09:55,856 --> 00:09:57,379 - Yeah, Chilly. 195 00:09:57,422 --> 00:09:58,249 - And? 196 00:09:58,293 --> 00:09:59,729 - Well, nothing solid yet. 197 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 - How hard you been trying? 198 00:10:01,426 --> 00:10:03,211 - I mean, he might be living in the Northeast, 199 00:10:03,254 --> 00:10:04,647 according to what my sister said. 200 00:10:04,691 --> 00:10:06,475 - Might? 201 00:10:06,518 --> 00:10:08,782 Have you tried to contact him? - No, not yet. 202 00:10:08,825 --> 00:10:11,654 I got some leads, and I can put his name in the system, but-- 203 00:10:11,698 --> 00:10:13,656 - But you don't want people knowing your business. 204 00:10:15,963 --> 00:10:18,487 Okay, Velasco, I'll run him through the system, 205 00:10:18,530 --> 00:10:22,186 but I want you to know that I'm not going to teach you 206 00:10:22,230 --> 00:10:24,014 how to wipe your own nose, all right? 207 00:10:24,058 --> 00:10:25,625 So when you find him-- 208 00:10:25,668 --> 00:10:28,149 - I'll deal with it from there, Captain, I promise. 209 00:10:30,717 --> 00:10:31,718 - Hey. 210 00:10:33,676 --> 00:10:35,199 I know that I've been hard on you lately. 211 00:10:35,243 --> 00:10:37,680 [pensive music] 212 00:10:37,724 --> 00:10:40,161 But I also want you to know that I'm proud of you. 213 00:10:40,204 --> 00:10:41,684 - For what? 214 00:10:41,728 --> 00:10:44,687 - For having your actions match your words, 215 00:10:44,731 --> 00:10:47,429 maybe for the first time. 216 00:10:50,214 --> 00:10:51,607 That's gotta feel good. 217 00:10:53,217 --> 00:10:54,610 - Sorry to interrupt. 218 00:10:54,654 --> 00:10:56,568 - That's okay. He was just leaving. 219 00:10:56,612 --> 00:10:57,961 - I just got a call from Mercy ER. 220 00:10:58,005 --> 00:11:00,398 Got a young woman, possibly gang raped, drugged. 221 00:11:00,442 --> 00:11:03,358 - Oh, well, with Fin having a personal day, 222 00:11:03,401 --> 00:11:06,709 I guess you're up next in the catching order. 223 00:11:06,753 --> 00:11:09,233 - And for the record, I took those two millennials 224 00:11:09,277 --> 00:11:11,061 out for a beer like you asked. 225 00:11:11,105 --> 00:11:14,108 - I'm guessing it didn't go well. 226 00:11:14,151 --> 00:11:15,544 [sighs] 227 00:11:15,587 --> 00:11:18,765 You know, they'll get there. 228 00:11:18,808 --> 00:11:20,418 Things will be a lot less tense when 229 00:11:20,462 --> 00:11:22,943 Velasco cleans up his mess. 230 00:11:22,986 --> 00:11:26,729 [suspenseful music] 231 00:11:26,773 --> 00:11:29,340 ♪ 232 00:11:29,384 --> 00:11:31,429 - Abby and I were out celebrating. 233 00:11:31,473 --> 00:11:33,518 - Celebrating what? 234 00:11:33,562 --> 00:11:34,824 - Well, this is gonna sound a little strange, 235 00:11:34,868 --> 00:11:39,002 but it was our, uh, divorce shower. 236 00:11:39,046 --> 00:11:42,005 - So you're her ex-husband? 237 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 - All of our friends brought along single people. 238 00:11:44,007 --> 00:11:45,922 I thought she just 239 00:11:45,966 --> 00:11:47,619 hooked up with somebody at the end of the night. 240 00:11:47,663 --> 00:11:50,187 - Do you remember when you last saw her? 241 00:11:50,231 --> 00:11:51,406 - Yeah, she went to get another drink 242 00:11:51,449 --> 00:11:53,103 at around 11:00 or 12:00. 243 00:11:53,147 --> 00:11:54,844 - Then what? 244 00:11:54,888 --> 00:11:57,368 - This morning, she calls me from some deli 245 00:11:57,412 --> 00:11:59,806 in Staten Island. 246 00:11:59,849 --> 00:12:02,765 I guess my phone number was the only one she knew by heart. 247 00:12:02,809 --> 00:12:05,159 - Did she tell you what happened? 248 00:12:05,202 --> 00:12:06,421 - She was hysterical. 249 00:12:06,464 --> 00:12:07,814 Her stockings were torn, and, uh... 250 00:12:09,772 --> 00:12:11,992 I heard the nurse say she was bleeding. 251 00:12:12,035 --> 00:12:13,733 - Signs of sexual assault. 252 00:12:13,776 --> 00:12:16,170 You were right to bring her to the hospital. 253 00:12:17,998 --> 00:12:22,437 - If you don't mind me asking, why'd you get divorced? 254 00:12:22,480 --> 00:12:24,656 - It was a COVID romance. 255 00:12:24,700 --> 00:12:26,484 It all started with an illness. 256 00:12:26,528 --> 00:12:28,530 I guess, uh, sometimes the end is foretold 257 00:12:28,573 --> 00:12:30,532 by the way something begins. 258 00:12:30,575 --> 00:12:32,795 - Where was the party? 259 00:12:32,839 --> 00:12:35,842 - At a, uh, a brewery on Houston. 260 00:12:35,885 --> 00:12:37,452 - You know the name or the address? 261 00:12:37,495 --> 00:12:39,584 - I have a receipt here. 262 00:12:39,628 --> 00:12:42,762 I--we're divorced, but somehow I still end up paying. 263 00:12:42,805 --> 00:12:44,720 - I get that. 264 00:12:44,764 --> 00:12:47,070 - I don't mean it like that. I still love her. 265 00:12:47,114 --> 00:12:49,246 I will always love her. 266 00:12:49,290 --> 00:12:50,857 - I get that too. 267 00:12:50,900 --> 00:12:53,816 [somber music] 268 00:12:53,860 --> 00:12:58,038 ♪ 269 00:12:58,081 --> 00:13:00,997 - Abby can answer questions, but she's been drugged. 270 00:13:01,041 --> 00:13:02,085 She's in and out. 271 00:13:02,129 --> 00:13:03,870 - We'll be brief. - Thank you. 272 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 - Hi, Abby. I'm Detective Muncy. 273 00:13:07,830 --> 00:13:09,832 This is Detective Velasco from SVU. 274 00:13:09,876 --> 00:13:12,922 - We're very sorry for what happened to you. 275 00:13:12,966 --> 00:13:17,231 - Yeah, I don't even really remember most of it. 276 00:13:17,274 --> 00:13:18,623 - Is there anything you can tell us? 277 00:13:18,667 --> 00:13:20,364 Anything that comes to mind can help. 278 00:13:20,408 --> 00:13:23,541 - I was drinking, I was dancing, I felt free. 279 00:13:23,585 --> 00:13:25,413 - Do you remember who gave you the drink? 280 00:13:25,456 --> 00:13:27,458 Was it a friend or a stranger? 281 00:13:27,502 --> 00:13:29,721 - No, I--I learned never to take drinks 282 00:13:29,765 --> 00:13:31,593 from strangers back in college. 283 00:13:31,636 --> 00:13:34,552 - What about the guy in the next room? 284 00:13:34,596 --> 00:13:36,032 What's your relationship to him? 285 00:13:36,076 --> 00:13:38,556 - Alec is my recent ex-husband. 286 00:13:38,600 --> 00:13:41,472 We've been divorced for a couple days now. 287 00:13:41,516 --> 00:13:42,996 That's why we were celebrating. 288 00:13:43,039 --> 00:13:45,563 - Why'd you get divorced? 289 00:13:45,607 --> 00:13:49,045 - Um, I thought he'd change. 290 00:13:49,089 --> 00:13:50,264 He thought I wouldn't. 291 00:13:52,744 --> 00:13:54,877 - Was there anybody there that you didn't know? 292 00:13:54,921 --> 00:13:56,096 Besides the staff? 293 00:13:56,139 --> 00:13:58,054 - No, all the guests were close friends, 294 00:13:58,098 --> 00:13:59,751 friends of friends. 295 00:13:59,795 --> 00:14:02,058 I have a guest list I can get you. 296 00:14:02,102 --> 00:14:04,713 - What do you remember? 297 00:14:04,756 --> 00:14:05,932 - Um... 298 00:14:09,283 --> 00:14:11,502 I downed a double shot of tequila. 299 00:14:11,546 --> 00:14:13,983 I went to the bathroom, and lights out. 300 00:14:14,027 --> 00:14:15,898 - Yeah, we think you may have been drugged. 301 00:14:15,942 --> 00:14:18,770 We're analyzing your urine sample right now. 302 00:14:18,814 --> 00:14:21,773 - Whatever they gave me, they're not used to redheads. 303 00:14:21,817 --> 00:14:24,167 We don't react to drugs in a normal way. 304 00:14:24,211 --> 00:14:25,952 - You weren't out the whole time? 305 00:14:25,995 --> 00:14:29,999 - It must have been at least an hour. 306 00:14:31,479 --> 00:14:35,265 I woke up naked, 307 00:14:35,309 --> 00:14:37,180 face down on a bed. 308 00:14:37,224 --> 00:14:38,225 The hotel was chic. 309 00:14:38,268 --> 00:14:39,922 It was surrounded by high rises. 310 00:14:39,966 --> 00:14:41,271 - In Staten Island? 311 00:14:41,315 --> 00:14:44,796 - No, I was on 5th Avenue. 312 00:14:44,840 --> 00:14:46,363 I could see the view out the window. 313 00:14:46,407 --> 00:14:48,975 - What about the men? 314 00:14:49,018 --> 00:14:51,151 - Just, like... 315 00:14:51,194 --> 00:14:54,894 ordinary, middle-aged guys with beer bellies. 316 00:14:54,937 --> 00:14:58,201 They were pissed when I came to. 317 00:14:58,245 --> 00:14:59,333 They started yelling. 318 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 - At who? 319 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 - There was some guy outside the door. 320 00:15:02,989 --> 00:15:05,643 [suspenseful music] 321 00:15:05,687 --> 00:15:08,385 - Can you tell us anything else? 322 00:15:08,429 --> 00:15:11,345 - I was helpless. 323 00:15:11,388 --> 00:15:12,868 I couldn't move. 324 00:15:15,610 --> 00:15:18,091 He put some eye drops on my tongue. 325 00:15:18,134 --> 00:15:20,920 After that, I woke up, and I ran to the deli. 326 00:15:22,704 --> 00:15:25,098 Alec was the only person's phone number 327 00:15:25,141 --> 00:15:26,838 that I could remember. 328 00:15:26,882 --> 00:15:31,974 ♪ 329 00:15:32,018 --> 00:15:35,412 - So the tox screen shows 0.1 alcohol 330 00:15:35,456 --> 00:15:37,632 and traces from a potent hypnotic. 331 00:15:37,675 --> 00:15:38,938 What else was on the kit? 332 00:15:38,981 --> 00:15:41,027 - Semen from two men, nothing in CODIS. 333 00:15:41,070 --> 00:15:43,855 - The M.E. says both samples show the perps were Caucasian. 334 00:15:43,899 --> 00:15:45,988 - Which coincides with Abby's story. 335 00:15:46,032 --> 00:15:48,556 - What about this brewery on Houston? 336 00:15:48,599 --> 00:15:50,558 - They were not enthusiastic cooperators. 337 00:15:50,601 --> 00:15:52,995 - We did pull security footage. 338 00:15:53,039 --> 00:15:55,171 Arlo Gregory. 339 00:15:55,215 --> 00:15:57,608 Worked at the club for a few years, no complaints. 340 00:15:57,652 --> 00:15:59,828 - Well, track him down and get his side. 341 00:15:59,871 --> 00:16:02,004 - Captain, I don't wanna step on any toes, 342 00:16:02,048 --> 00:16:03,875 but I checked Arlo's social media, 343 00:16:03,919 --> 00:16:06,748 and unfortunately, I found this. 344 00:16:08,228 --> 00:16:09,403 - Teddy? 345 00:16:10,882 --> 00:16:12,232 - What, Muncy, you know him? 346 00:16:12,275 --> 00:16:15,365 - Yeah, that's my brother. 347 00:16:15,409 --> 00:16:17,846 - Oh, well, uh, bring him in. 348 00:16:17,889 --> 00:16:19,848 - I could just talk to him. 349 00:16:19,891 --> 00:16:21,284 - No, Muncy. 350 00:16:21,328 --> 00:16:23,939 Bruno and Churlish will take the lead on this. 351 00:16:23,983 --> 00:16:30,902 ♪ 352 00:16:40,086 --> 00:16:40,303 . 353 00:16:40,347 --> 00:16:42,697 - Captain, I swear to you, I've been raising Teddy 354 00:16:42,740 --> 00:16:43,915 since after our mom died, 355 00:16:43,959 --> 00:16:45,526 and I can tell you unequivocally that 356 00:16:45,569 --> 00:16:47,006 he would have nothing to do with drugging women's drinks. 357 00:16:47,049 --> 00:16:49,051 - Muncy, you didn't do something as ill-advised 358 00:16:49,095 --> 00:16:51,358 and impulsive as speaking to a suspect 359 00:16:51,401 --> 00:16:53,142 of our investigation, would you have? 360 00:16:53,186 --> 00:16:55,449 - No, I did what you asked, and I kept my mouth shut. 361 00:16:57,103 --> 00:16:58,191 - Churlish, where are we? 362 00:16:58,234 --> 00:16:59,714 - Teddy's coming in this morning. 363 00:16:59,757 --> 00:17:01,281 - Okay, and he lawyer up? 364 00:17:01,324 --> 00:17:02,586 - Well, he doesn't need a lawyer. 365 00:17:02,630 --> 00:17:05,633 - Muncy, I'm talking to her. 366 00:17:08,114 --> 00:17:09,854 Bruno, you're the lead on this. 367 00:17:09,897 --> 00:17:11,464 - Me and Velasco will talk to the guy. 368 00:17:11,508 --> 00:17:13,075 - Teddy was my lead. - He's my brother! 369 00:17:13,118 --> 00:17:15,946 - Guys, not a debate club. 370 00:17:15,991 --> 00:17:17,471 If you wanna work in my squad, 371 00:17:17,513 --> 00:17:20,604 we work the case, not each other. 372 00:17:28,525 --> 00:17:31,441 - Arlo and me, we go to the same jujitsu gym. 373 00:17:31,485 --> 00:17:32,616 - Which means? 374 00:17:32,660 --> 00:17:34,662 - We spar together. Both work in bars. 375 00:17:34,705 --> 00:17:36,272 - How close are you guys? 376 00:17:36,316 --> 00:17:39,275 - We're bros, but not tight enough 377 00:17:39,319 --> 00:17:41,582 to drug girls together, if that's what you're asking. 378 00:17:41,625 --> 00:17:43,975 Guys like that, they're the lowest form of life. 379 00:17:44,019 --> 00:17:46,326 - So I'm guessing Muncy told you why we're looking at Arlo. 380 00:17:46,369 --> 00:17:47,979 - She didn't have to. 381 00:17:48,023 --> 00:17:49,111 Word gets around. 382 00:17:49,155 --> 00:17:52,027 Guys talk at work, the gym. 383 00:17:52,071 --> 00:17:53,376 - And you didn't think to report it? 384 00:17:55,030 --> 00:17:57,772 - Look, it's complicated. 385 00:17:57,815 --> 00:17:59,078 - Explain it to me. 386 00:17:59,121 --> 00:18:01,471 [suspenseful music] 387 00:18:01,515 --> 00:18:03,865 - From what I hear, it's just a story 388 00:18:03,908 --> 00:18:05,562 of another guy hooking up 389 00:18:05,606 --> 00:18:08,261 with a girl sober enough to say yes 390 00:18:08,304 --> 00:18:10,741 but drunk enough to regret it the next day. 391 00:18:10,785 --> 00:18:12,134 - Bros before hoes. 392 00:18:12,178 --> 00:18:13,483 - You don't know what you're talking about. 393 00:18:13,527 --> 00:18:15,616 - No? Face it. 394 00:18:15,659 --> 00:18:18,097 At best, your brother's a crime-adjacent apologist 395 00:18:18,140 --> 00:18:20,011 to some toxic bartender. 396 00:18:20,055 --> 00:18:21,317 At worst, he's a red-pilled alpha Chad 397 00:18:21,361 --> 00:18:22,840 in search of an alibi. 398 00:18:22,884 --> 00:18:24,973 - You don't even know him or his dating habits, okay? 399 00:18:25,016 --> 00:18:26,235 - How well do you? 400 00:18:26,279 --> 00:18:28,498 - If I reported every bartender 401 00:18:28,542 --> 00:18:31,197 who had a drunken hookup, I'd never work again. 402 00:18:31,240 --> 00:18:33,068 Half the bars in this city would be closed 403 00:18:33,112 --> 00:18:34,243 and under investigation. 404 00:18:34,287 --> 00:18:36,071 - This woman was gang raped! 405 00:18:36,115 --> 00:18:37,986 - And I feel sick about that. 406 00:18:38,029 --> 00:18:39,205 - What if it was your sister? 407 00:18:39,248 --> 00:18:40,728 - Exactly. - Come on. 408 00:18:40,771 --> 00:18:42,295 - Think about the position you're putting her in 409 00:18:42,338 --> 00:18:43,600 professionally around here. 410 00:18:43,644 --> 00:18:45,254 - I had no idea Arlo was involved 411 00:18:45,298 --> 00:18:47,300 or even if he is involved. 412 00:18:47,343 --> 00:18:50,172 Bro, I don't even know what happened that night. 413 00:18:50,216 --> 00:18:52,435 - I bet you can find out, though. 414 00:18:52,479 --> 00:18:54,829 - A tight community and all. 415 00:18:54,872 --> 00:19:02,053 ♪ 416 00:19:02,445 --> 00:19:03,838 - Mm-mm. 417 00:19:03,881 --> 00:19:05,405 No. 418 00:19:05,448 --> 00:19:07,189 That's him. That's the bartender. 419 00:19:07,233 --> 00:19:08,538 - You're sure? 420 00:19:08,582 --> 00:19:10,236 - Yes. 421 00:19:10,279 --> 00:19:12,194 I was tipsy, not drunk. 422 00:19:12,238 --> 00:19:14,327 - Okay, good. 423 00:19:14,370 --> 00:19:16,372 - So are you gonna arrest him? 424 00:19:16,416 --> 00:19:18,026 - We don't have enough for that yet. 425 00:19:18,069 --> 00:19:19,462 - Good. 426 00:19:19,506 --> 00:19:22,161 I would hate for someone innocent to get in trouble. 427 00:19:25,642 --> 00:19:27,078 Like I told you, 428 00:19:27,122 --> 00:19:29,211 I ordered a double tequila shot, 429 00:19:29,255 --> 00:19:30,386 not a mixed drink. 430 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 I watched him pour it out of the bottle. 431 00:19:32,171 --> 00:19:33,346 - Do you remember anything after that? 432 00:19:33,389 --> 00:19:34,956 In the car, at the hotel? 433 00:19:34,999 --> 00:19:36,610 - I already told you, okay? 434 00:19:36,653 --> 00:19:38,960 The two guys who actually raped me 435 00:19:39,003 --> 00:19:42,311 were two regular, dad-looking types 436 00:19:42,355 --> 00:19:44,879 who sounded like they were from Minnesota or something. 437 00:19:44,922 --> 00:19:46,272 Did you find them? 438 00:19:46,315 --> 00:19:48,491 - We did recover DNA, but whoever those men were, 439 00:19:48,535 --> 00:19:50,885 they're not in the system. 440 00:19:50,928 --> 00:19:54,367 - I must have been taken out of the bar by someone 441 00:19:54,410 --> 00:19:55,933 and driven to the hotel. 442 00:19:55,977 --> 00:19:57,979 - Well, we showed your photo to every upscale hotel 443 00:19:58,022 --> 00:19:59,415 with a 5th Avenue view. 444 00:19:59,459 --> 00:20:00,721 - Nobody recognized me? 445 00:20:05,160 --> 00:20:06,727 So all this technology-- 446 00:20:06,770 --> 00:20:10,513 facial recognition, license plate readers, 447 00:20:10,557 --> 00:20:12,167 forensics, you're telling me it's useless? 448 00:20:12,211 --> 00:20:14,430 I mean, what the hell do I even pay taxes for? 449 00:20:14,474 --> 00:20:16,258 - We get it, but we're not gonna give up on this, 450 00:20:16,302 --> 00:20:17,868 Abby, okay? 451 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 - Um... 452 00:20:24,310 --> 00:20:26,268 I gotta go. Alec's waiting. 453 00:20:26,312 --> 00:20:33,406 ♪ 454 00:20:39,238 --> 00:20:41,283 - What is my brother doing on the crime board? 455 00:20:41,327 --> 00:20:43,372 - He's a witness, at least for now, Muncy. 456 00:20:43,416 --> 00:20:45,679 - What did he tell us? - Well, nothing we can use. 457 00:20:45,722 --> 00:20:47,289 - Drug-facilitated sexual assault 458 00:20:47,333 --> 00:20:48,551 happens every night in this city. 459 00:20:48,595 --> 00:20:49,987 - All right, anything in the database-- 460 00:20:50,031 --> 00:20:53,121 unsolved cases, similarities that speak to pattern? 461 00:20:53,164 --> 00:20:54,818 - We're still checking, but so far, 462 00:20:54,862 --> 00:20:57,343 no other incident reports on that same brewery on Houston. 463 00:20:57,386 --> 00:20:58,735 - And this was a divorce party? 464 00:20:58,779 --> 00:21:00,607 What about the ex-husband? Could he be involved? 465 00:21:00,650 --> 00:21:03,087 - They do seem awfully cozy after what happened. 466 00:21:03,131 --> 00:21:04,350 - What does that mean? 467 00:21:04,393 --> 00:21:06,134 - They got together during the pandemic. 468 00:21:06,177 --> 00:21:08,832 - So you think, what, he had her sexually assaulted 469 00:21:08,876 --> 00:21:10,051 so she'd run back to him? 470 00:21:10,094 --> 00:21:11,444 - Maybe crisis is their foreplay. 471 00:21:11,487 --> 00:21:13,184 - I've heard weirder things. 472 00:21:13,228 --> 00:21:14,708 - There were other people at the party, 473 00:21:14,751 --> 00:21:17,841 but nobody with priors for sex assault or drug charges. 474 00:21:17,885 --> 00:21:19,887 - And your brother wasn't able to get 475 00:21:19,930 --> 00:21:21,758 anything on the bartender? 476 00:21:21,802 --> 00:21:24,152 - Nothing probative. 477 00:21:24,195 --> 00:21:26,328 - Teddy's been nothing but cooperative. 478 00:21:26,372 --> 00:21:28,112 - But maybe he can do more. 479 00:21:28,156 --> 00:21:29,331 - I don't see how. 480 00:21:29,375 --> 00:21:30,985 - Keep going. 481 00:21:31,028 --> 00:21:33,640 - Well, this is starting to feel like a well-run business. 482 00:21:33,683 --> 00:21:36,643 Two guys from out of town order up a redhead. 483 00:21:36,686 --> 00:21:40,299 She gets drugged and hand delivered to their hotel room. 484 00:21:40,342 --> 00:21:42,866 Maybe we test the supply chain, 485 00:21:42,910 --> 00:21:45,869 use Teddy as a confidential informant. 486 00:21:48,045 --> 00:21:50,874 - That's the first proactive idea I've heard yet. 487 00:21:53,094 --> 00:21:54,443 Velasco, what do you think? 488 00:21:56,315 --> 00:21:58,665 - Um. 489 00:21:58,708 --> 00:22:02,146 Well, Captain... 490 00:22:02,190 --> 00:22:03,496 I'm not saying that Muncy's brother 491 00:22:03,539 --> 00:22:05,672 was wrapped up in any of this, 492 00:22:05,715 --> 00:22:08,022 but he did know about the sexual assault through context 493 00:22:08,065 --> 00:22:10,590 and decided it was just another Friday night out. 494 00:22:12,461 --> 00:22:14,028 - So the question remains. 495 00:22:14,071 --> 00:22:15,943 - Can we trust him? 496 00:22:15,986 --> 00:22:17,597 - Do you trust me? 497 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 You can trust him. 498 00:22:21,427 --> 00:22:26,388 ♪ 499 00:22:30,131 --> 00:22:30,349 . 500 00:22:30,392 --> 00:22:33,177 [suspenseful music] 501 00:22:33,221 --> 00:22:38,487 ♪ 502 00:22:38,531 --> 00:22:40,707 [knocking on window] 503 00:22:47,496 --> 00:22:49,106 - Yo! - My man. 504 00:22:49,150 --> 00:22:51,457 - Thanks for meeting me. - Of course, bro. 505 00:22:51,500 --> 00:22:52,806 Let's get down to bidness. 506 00:22:52,849 --> 00:22:54,590 What do you need? 507 00:22:54,634 --> 00:22:57,898 - A buddy of mine, bachelor party is tomorrow night, 508 00:22:57,941 --> 00:22:59,682 but he's a little on the beta side. 509 00:22:59,726 --> 00:23:02,598 - [laughs] I'm listening. 510 00:23:02,642 --> 00:23:05,209 - I wanna give him a gift, you know, one last time 511 00:23:05,253 --> 00:23:06,950 before he gets married. You know what I mean? 512 00:23:06,994 --> 00:23:09,170 - Yeah, what's the gift? 513 00:23:09,213 --> 00:23:10,389 - Certainty. 514 00:23:12,608 --> 00:23:14,393 - He got a type? - Oh, yeah. 515 00:23:14,436 --> 00:23:18,701 Petite, brunette, sweet, honey tan skin. 516 00:23:18,745 --> 00:23:19,876 - Why do I feel like I'm listening 517 00:23:19,920 --> 00:23:21,965 to somebody order a sandwich? 518 00:23:22,009 --> 00:23:24,446 - Your brother is way to good at this. 519 00:23:24,490 --> 00:23:26,187 - He just knows how to code switch. 520 00:23:26,230 --> 00:23:27,667 - Yeah, he speaks fluent meathead. 521 00:23:27,710 --> 00:23:29,538 - Yeah, I think I see where you're going. 522 00:23:29,582 --> 00:23:32,149 - I got something a little weird, all right? 523 00:23:32,193 --> 00:23:34,238 Little straight-up love story. 524 00:23:34,282 --> 00:23:35,544 [both laugh] 525 00:23:35,588 --> 00:23:37,416 - I always knew you were a romantic, Teddy. 526 00:23:37,459 --> 00:23:38,939 - Ah, you know. 527 00:23:38,982 --> 00:23:41,071 My buddy, he's had a thing for this Black chick 528 00:23:41,115 --> 00:23:43,726 from high school, but he never got with her. 529 00:23:43,770 --> 00:23:44,901 - She's turned him down? 530 00:23:44,945 --> 00:23:46,337 - Your brother's a good actor. 531 00:23:46,381 --> 00:23:47,469 - If he's acting. 532 00:23:47,513 --> 00:23:49,253 - The closer the wedding day gets, 533 00:23:49,297 --> 00:23:51,255 the more bro is letting the intrusive thoughts win, 534 00:23:51,299 --> 00:23:53,475 you know what I'm saying? 535 00:23:53,519 --> 00:23:55,346 - I'm on shift tomorrow. 536 00:23:55,390 --> 00:23:58,219 Any chance you can get her to my bar? 537 00:23:58,262 --> 00:24:00,134 - You handle the rest? - Yeah. 538 00:24:00,177 --> 00:24:01,440 What's she look like? 539 00:24:01,483 --> 00:24:03,442 - I'll text you a photo. 540 00:24:03,485 --> 00:24:04,617 Hold up. 541 00:24:04,660 --> 00:24:10,971 ♪ 542 00:24:11,014 --> 00:24:12,755 - Is that Churlish? 543 00:24:12,799 --> 00:24:13,843 - Yes. 544 00:24:13,887 --> 00:24:15,497 - She's the bait? 545 00:24:15,541 --> 00:24:17,717 - Muncy, what is going on? 546 00:24:17,760 --> 00:24:19,501 - I didn't have anything to do with this. 547 00:24:19,545 --> 00:24:20,546 - I believe you. 548 00:24:20,589 --> 00:24:21,764 - Well, then who did? 549 00:24:21,808 --> 00:24:23,113 - I did. 550 00:24:28,510 --> 00:24:29,859 - Everybody out. 551 00:24:29,903 --> 00:24:31,774 Churlish and I need the room. 552 00:24:31,818 --> 00:24:38,564 ♪ 553 00:24:43,003 --> 00:24:44,265 - You want some fries? 554 00:24:44,308 --> 00:24:45,832 - Teddy, what the hell was that? 555 00:24:45,875 --> 00:24:47,181 - You're welcome, bro. 556 00:24:47,224 --> 00:24:48,835 - Don't talk to me like that. I'm not your bro. 557 00:24:48,878 --> 00:24:49,966 - Neither am I. - Guys. 558 00:24:50,010 --> 00:24:51,054 - Answer the question. 559 00:24:51,098 --> 00:24:52,491 - What are you so pissed about? 560 00:24:52,534 --> 00:24:55,102 My boy, Arlo, he bought the whole thing. 561 00:24:55,145 --> 00:24:56,233 We're setting these guys up. 562 00:24:56,277 --> 00:24:58,192 It's what you wanted, isn't it? 563 00:24:58,235 --> 00:24:59,846 - Whose idea was it to use Churlish as bait? 564 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 - It was supposed to be a UC. 565 00:25:01,500 --> 00:25:03,763 - Not what Officer Churlish told me. 566 00:25:03,806 --> 00:25:05,547 Where do you think I got the photo? 567 00:25:05,591 --> 00:25:08,637 - So you're saying this was her idea? 568 00:25:08,681 --> 00:25:09,943 - I'm sure she had her reasons. 569 00:25:09,986 --> 00:25:11,597 - Yeah, to turn her little white shield gold. 570 00:25:11,640 --> 00:25:12,772 - All right, how did you manage 571 00:25:12,815 --> 00:25:14,295 to contact Officer Churlish privately? 572 00:25:14,338 --> 00:25:15,426 - I followed her on Instagram 573 00:25:15,470 --> 00:25:16,776 after we all hung out the other night. 574 00:25:16,819 --> 00:25:18,168 - You slid into her DMs? 575 00:25:18,212 --> 00:25:20,954 - You wanted Arlo on the hook. 576 00:25:20,997 --> 00:25:22,085 Arlo's on the hook. 577 00:25:22,129 --> 00:25:23,478 - I hate to say it, Muncy, 578 00:25:23,522 --> 00:25:26,220 but despite his rather punchable face, 579 00:25:26,263 --> 00:25:28,048 your brother's right. 580 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 - So you'd rather ask for forgiveness 581 00:25:31,442 --> 00:25:32,792 instead of permission, is that it? 582 00:25:32,835 --> 00:25:34,097 - I knew I should have run it by you. 583 00:25:34,141 --> 00:25:35,359 - That is a woeful understatement. 584 00:25:35,403 --> 00:25:36,578 - What would you have said if I did? 585 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 - I would have said no. 586 00:25:38,188 --> 00:25:40,582 - The way McGrath tells it, I've only got 30 days, 3-0. 587 00:25:40,626 --> 00:25:41,931 That is not a lot of time. 588 00:25:41,975 --> 00:25:42,976 - 30 days for what? 589 00:25:43,019 --> 00:25:44,673 - To impress you. 590 00:25:44,717 --> 00:25:46,240 - Churlish, I was impressed 591 00:25:46,283 --> 00:25:48,590 that you survived the Bronx for a year, 592 00:25:48,634 --> 00:25:51,593 but you've never worked undercover. 593 00:25:51,637 --> 00:25:53,856 - Do you have any idea what it took for me to work 594 00:25:53,900 --> 00:25:55,858 in the Bronx every day? 595 00:25:55,902 --> 00:25:58,208 To stare at those ineffectual bastards 596 00:25:58,252 --> 00:26:00,646 letting rape kits pile up taller than them? 597 00:26:00,689 --> 00:26:01,734 You don't think I know what 598 00:26:01,777 --> 00:26:02,996 they're calling me behind my back? 599 00:26:03,039 --> 00:26:05,215 The Mayor, Velvet Housecat. - I don't... 600 00:26:05,259 --> 00:26:06,477 - No, please, Captain. 601 00:26:06,521 --> 00:26:07,957 - See what that has to do with this. 602 00:26:08,001 --> 00:26:10,351 - Captain, I have been working undercover 603 00:26:10,394 --> 00:26:13,267 every day of my career up until now. 604 00:26:13,310 --> 00:26:15,791 And, yes, I might just be a white shield to you, 605 00:26:15,835 --> 00:26:18,620 but I am an expert when it comes to dealing with scumbags 606 00:26:18,664 --> 00:26:21,057 who underestimate women. 607 00:26:23,277 --> 00:26:26,976 - Well, I hope you're right 'cause we're locked in now. 608 00:26:28,761 --> 00:26:31,111 You know, you and Muncy may have your issues, 609 00:26:31,154 --> 00:26:34,636 but she was right about one thing. 610 00:26:34,680 --> 00:26:37,291 - What's that, Captain? 611 00:26:37,334 --> 00:26:41,600 - Ambition is better when it's not blind. 612 00:26:41,643 --> 00:26:48,563 ♪ 613 00:26:54,134 --> 00:26:54,569 . 614 00:26:54,613 --> 00:26:55,962 - [sighs] 615 00:26:57,703 --> 00:26:59,139 - You know, the guy who stocks that thing 616 00:26:59,182 --> 00:27:00,357 is gonna sue your ass. 617 00:27:00,401 --> 00:27:01,968 - I gave him a PBA card, and he used it 618 00:27:02,011 --> 00:27:03,404 to get out of two speeding tickets, 619 00:27:03,447 --> 00:27:04,927 so I think he'll be fine. 620 00:27:04,971 --> 00:27:06,886 You know, that white shield's been here for two weeks! 621 00:27:06,929 --> 00:27:08,235 - Hey, keep your voice down. - [softly] Sorry. 622 00:27:08,278 --> 00:27:10,672 She reminds me of that Shakespeare character. 623 00:27:10,716 --> 00:27:11,891 - Lady Macbeth? 624 00:27:11,934 --> 00:27:13,719 - No, no, no, no, the Italian guy, the-- 625 00:27:13,762 --> 00:27:15,329 the--the-- - Othello? 626 00:27:15,372 --> 00:27:17,636 - No. - Iago. 627 00:27:19,812 --> 00:27:22,728 Look, Churlish is all right. 628 00:27:22,771 --> 00:27:24,294 - You need something? 629 00:27:24,338 --> 00:27:26,253 - Carisi signed off on that eavesdropping warrant 630 00:27:26,296 --> 00:27:28,603 to set up surveillance at that brewery on Houston, 631 00:27:28,647 --> 00:27:30,953 so you know what that means, don't you? 632 00:27:30,997 --> 00:27:33,782 - Yes, I do. Next round's on the taxpayer. 633 00:27:33,826 --> 00:27:36,959 [suspenseful music] 634 00:27:37,003 --> 00:27:43,923 ♪ 635 00:28:01,636 --> 00:28:02,942 - Hey. 636 00:28:05,161 --> 00:28:06,119 Take it easy. 637 00:28:06,162 --> 00:28:08,077 You got this. 638 00:28:08,121 --> 00:28:11,080 Half the people in here are NYPD, 639 00:28:11,124 --> 00:28:13,604 same as the hotel where Teddy's waiting. 640 00:28:13,648 --> 00:28:15,432 If anything goes south at either location, 641 00:28:15,476 --> 00:28:16,956 you're covered. 642 00:28:16,999 --> 00:28:18,566 - I don't drink. What should I order? 643 00:28:18,609 --> 00:28:21,308 - A shot of tequila, just like the vic. 644 00:28:21,351 --> 00:28:25,268 Lick the salt, dump the shot when he turns his back, 645 00:28:25,312 --> 00:28:27,314 head for the restroom. - Just like our vic. 646 00:28:27,357 --> 00:28:28,837 - With any luck, you'll flush out 647 00:28:28,881 --> 00:28:30,709 whoever brought her to the hotel after she passed out. 648 00:28:30,752 --> 00:28:33,973 If you see them, play dead and go with it 649 00:28:34,016 --> 00:28:35,975 because we want everybody involved 650 00:28:36,018 --> 00:28:37,759 before they have a chance to warn each other. 651 00:28:37,803 --> 00:28:40,457 - Should I save the glass? - Nah. 652 00:28:40,501 --> 00:28:43,373 Nah, you let us worry about that. 653 00:28:43,417 --> 00:28:47,160 All right, CSU will search the bar. 654 00:28:47,203 --> 00:28:48,727 Don't worry. 655 00:28:48,770 --> 00:28:49,771 You'll be fine. 656 00:28:49,815 --> 00:28:51,773 - I can handle myself. 657 00:28:51,817 --> 00:28:53,514 - Can I get you something, darling? 658 00:28:53,557 --> 00:28:55,168 - Double shot of tequila. 659 00:28:55,211 --> 00:29:00,826 ♪ 660 00:29:00,869 --> 00:29:02,523 - Everything good? 661 00:29:02,566 --> 00:29:03,916 - I got eyes on her, Captain. 662 00:29:03,959 --> 00:29:05,221 All good. 663 00:29:05,265 --> 00:29:07,571 - All right, copy that. 664 00:29:10,357 --> 00:29:11,575 - Go time. 665 00:29:21,977 --> 00:29:23,718 - Yo, hold up. - What? 666 00:29:23,762 --> 00:29:25,285 - Have you never done a tequila shot? 667 00:29:25,328 --> 00:29:27,069 - I didn't wanna be a purist. 668 00:29:27,113 --> 00:29:28,549 This is a brewery. 669 00:29:28,592 --> 00:29:30,681 - Every day is Cinco de Mayo, as far as I'm concerned. 670 00:29:30,725 --> 00:29:33,206 Don't worry. I got you. 671 00:29:33,249 --> 00:29:37,123 Lick, shoot, and suck it like a sailor with scurvy. 672 00:29:37,166 --> 00:29:39,690 - Old school. I like it. 673 00:29:44,565 --> 00:29:47,568 - Drinks on me for anyone that's unemployed at the bar! 674 00:29:47,611 --> 00:29:50,745 [patrons cheering] 675 00:29:50,789 --> 00:29:52,225 - What's the occasion? 676 00:29:52,268 --> 00:29:54,618 - I got my yearly bonus. 677 00:29:58,579 --> 00:29:59,710 - Sugar mama, huh? 678 00:29:59,754 --> 00:30:01,364 - Yeah. 679 00:30:02,801 --> 00:30:05,629 You wanna celebrate with us later? 680 00:30:05,673 --> 00:30:08,589 - Sure your man won't mind? 681 00:30:08,632 --> 00:30:10,547 - Oh, I'm housebroken. 682 00:30:10,591 --> 00:30:12,158 - Hey, Arlo! 683 00:30:18,468 --> 00:30:21,341 - [groaning, panting] 684 00:30:31,177 --> 00:30:33,266 - Are you okay? 685 00:30:33,309 --> 00:30:34,615 - I think I-- 686 00:30:34,658 --> 00:30:38,140 I drank something, but I didn't-- 687 00:30:38,184 --> 00:30:43,972 ♪ 688 00:30:45,756 --> 00:30:49,456 - Hey, come here. 689 00:30:49,499 --> 00:30:50,936 You wanna know a secret? 690 00:30:50,979 --> 00:30:53,068 - Yeah. - You wanna tell him? 691 00:30:54,635 --> 00:30:56,942 - Not the attention you were looking for, is it? 692 00:30:56,985 --> 00:30:58,552 - What the hell is going on? 693 00:30:58,595 --> 00:31:01,250 - I hope you saved your tips 'cause you're gonna need them. 694 00:31:01,294 --> 00:31:02,948 - For a lawyer. 695 00:31:07,082 --> 00:31:08,823 - NYPD. - Do you have a warrant? 696 00:31:08,867 --> 00:31:10,956 - We do, actually, for cameras, 697 00:31:10,999 --> 00:31:14,089 and we'll be sending every bottle in here to the lab. 698 00:31:14,133 --> 00:31:15,395 - You see that guy over there? 699 00:31:15,438 --> 00:31:16,483 We have reason to believe 700 00:31:16,526 --> 00:31:18,093 he's been drugging women at your bar. 701 00:31:18,137 --> 00:31:22,141 - And somebody is helping him deliver those women to hotels. 702 00:31:22,184 --> 00:31:24,926 So I would talk before he flips on you. 703 00:31:24,970 --> 00:31:28,321 - The first guy who cooperates usually gets the deal. 704 00:31:29,583 --> 00:31:30,932 - Where's Churlish? 705 00:31:30,976 --> 00:31:32,847 - Bruno sent her to the bathroom last time I saw. 706 00:31:32,891 --> 00:31:35,894 - Go check if she's put eyes on that driver. 707 00:31:43,989 --> 00:31:46,513 - What happened? - Churlish is gone. 708 00:31:46,556 --> 00:31:47,688 - Is that an exit? 709 00:31:47,731 --> 00:31:50,909 [tense music] 710 00:31:50,952 --> 00:31:58,046 ♪ 711 00:32:05,184 --> 00:32:06,576 This is Detective Joe Velasco. 712 00:32:06,620 --> 00:32:07,969 We have a 10-13. 713 00:32:08,013 --> 00:32:09,492 NYPD officer in civilian clothes, 714 00:32:09,536 --> 00:32:11,886 last seen in a black sedan speeding east near the corner 715 00:32:11,930 --> 00:32:13,975 of Barrack and Houston. 716 00:32:16,369 --> 00:32:19,111 - Can we stop, please? 717 00:32:19,154 --> 00:32:21,287 I think I'm gonna be sick. 718 00:32:21,330 --> 00:32:22,549 - Just relax, honey. 719 00:32:22,592 --> 00:32:24,725 - You're gonna be fine. 720 00:32:24,768 --> 00:32:26,379 - Where are you taking me? 721 00:32:26,422 --> 00:32:28,207 - To a party. 722 00:32:28,250 --> 00:32:30,731 And you're the entertainment. 723 00:32:30,774 --> 00:32:36,215 ♪ 724 00:32:40,959 --> 00:32:41,350 . 725 00:32:41,394 --> 00:32:43,918 - This doesn't make any sense. She wasn't even drinking. 726 00:32:43,962 --> 00:32:45,224 Velasco and I saw her pour her shot out. 727 00:32:45,267 --> 00:32:47,356 - Your brother better be waiting at that hotel. 728 00:32:47,400 --> 00:32:49,010 - He's there last time I checked. 729 00:32:49,054 --> 00:32:50,055 - Check again. 730 00:32:50,098 --> 00:32:52,361 [tense music] 731 00:32:52,405 --> 00:32:55,582 - Marlon, can you bring the lights up, please? 732 00:32:55,625 --> 00:32:58,019 All right, everybody, listen up. 733 00:32:58,063 --> 00:33:00,848 This bar is closed for the rest of the night. 734 00:33:00,891 --> 00:33:03,894 You don't have to go home, but you cannot stay here. 735 00:33:03,938 --> 00:33:05,157 Thank you. Good night. 736 00:33:05,200 --> 00:33:07,463 - Teddy, call me back right now. 737 00:33:07,507 --> 00:33:09,204 - Not looking good. 738 00:33:09,248 --> 00:33:10,249 - Look, I know what you're thinking, 739 00:33:10,292 --> 00:33:12,033 but he's not in on this, I promise. 740 00:33:12,077 --> 00:33:13,426 - He better not be. 741 00:33:15,341 --> 00:33:16,690 - You think Churlish was drugged? 742 00:33:16,733 --> 00:33:17,908 That doesn't make any sense, Captain. 743 00:33:17,952 --> 00:33:19,345 We watched her from inside the cab. 744 00:33:19,388 --> 00:33:21,608 She never pulled the glass to her lips. 745 00:33:21,651 --> 00:33:23,784 - Hey, any residue on the glasses? 746 00:33:25,351 --> 00:33:27,048 - Captain. 747 00:33:27,092 --> 00:33:28,702 - What have you got? 748 00:33:28,745 --> 00:33:31,748 - Guy had a separate bag of limes in his backpack. 749 00:33:31,792 --> 00:33:34,055 - How much you wanna make a bet that if we test that, 750 00:33:34,099 --> 00:33:37,928 it will be positive for some potent hypnotic? 751 00:33:37,972 --> 00:33:40,888 Velasco, you get a license plate on the black sedan? 752 00:33:40,931 --> 00:33:42,585 - I'm still checking for traffic cams. 753 00:33:42,629 --> 00:33:44,326 - The plan was always to deliver Churlish 754 00:33:44,370 --> 00:33:45,371 to the bachelor party. 755 00:33:45,414 --> 00:33:46,850 - Luxembourg at Times Square. 756 00:33:46,894 --> 00:33:48,591 - I got UCs stationed in the lobby. 757 00:33:48,635 --> 00:33:50,158 - All right, Bruno, you're with me. 758 00:33:50,202 --> 00:33:51,768 - What about Muncy? 759 00:33:51,812 --> 00:33:53,988 - Uh, have TARU track her brother's phone. 760 00:33:57,122 --> 00:33:58,253 [knock at door] 761 00:33:58,297 --> 00:34:00,603 - All right. 762 00:34:00,647 --> 00:34:02,388 Oh, come on, bro. 763 00:34:02,431 --> 00:34:04,259 She's supposed to be compliant, not unconscious. 764 00:34:04,303 --> 00:34:07,088 The guys at the bachelor party are drunks, not necrophiliacs. 765 00:34:07,132 --> 00:34:08,306 - I'm just the delivery man. 766 00:34:08,350 --> 00:34:10,483 - I got her. 767 00:34:10,525 --> 00:34:12,876 Okay. I got you, okay? 768 00:34:12,920 --> 00:34:14,313 You okay? 769 00:34:14,356 --> 00:34:15,922 What the hell did you give her? 770 00:34:15,966 --> 00:34:17,098 - I'm not the chemist. 771 00:34:17,141 --> 00:34:18,621 - The party bus is on its way. 772 00:34:18,665 --> 00:34:19,708 Your people are still gonna pick up-- 773 00:34:19,753 --> 00:34:20,623 hey, what the hell are you doing? 774 00:34:20,667 --> 00:34:21,972 This was all prepaid. 775 00:34:22,016 --> 00:34:23,974 - Most guys usually give me a little taste. 776 00:34:24,018 --> 00:34:25,324 - Yo! 777 00:34:25,367 --> 00:34:26,629 Come on, man, I'm already running late. 778 00:34:26,672 --> 00:34:27,935 Get the hell out of here 779 00:34:27,978 --> 00:34:29,284 before I give you a taste of something else. 780 00:34:29,328 --> 00:34:30,458 - Relax. 781 00:34:30,503 --> 00:34:31,982 - This bachelor is my boy, okay? 782 00:34:32,025 --> 00:34:34,114 You want me to give him sloppy seconds as a present? 783 00:34:34,159 --> 00:34:36,030 - Okay, I respect that, huh? 784 00:34:40,469 --> 00:34:44,125 - All right, he's gone. 785 00:34:44,168 --> 00:34:46,475 You can get up now. 786 00:34:46,518 --> 00:34:48,911 Hey, Tonie. 787 00:34:48,956 --> 00:34:50,130 Stop fooling. 788 00:34:50,175 --> 00:34:56,877 ♪ 789 00:34:56,920 --> 00:34:58,879 - UC over there said they saw her go up with that guy. 790 00:34:58,922 --> 00:35:00,576 She looked out of it, but they all thought 791 00:35:00,620 --> 00:35:02,012 it was just according to plan. 792 00:35:02,056 --> 00:35:03,536 - Let's go. 793 00:35:05,364 --> 00:35:08,106 - Hey, wake up, wake up. 794 00:35:08,149 --> 00:35:11,370 - [groans] 795 00:35:11,413 --> 00:35:13,111 We should call this in. - We will. 796 00:35:13,154 --> 00:35:14,329 I just wanna make sure you're all right first. 797 00:35:14,373 --> 00:35:16,157 - I didn't take a drink. 798 00:35:16,201 --> 00:35:17,289 - They drugged you somehow. 799 00:35:17,332 --> 00:35:18,507 What are you-- 800 00:35:18,551 --> 00:35:20,118 - I gotta pee. 801 00:35:20,161 --> 00:35:21,641 - What, now? 802 00:35:21,684 --> 00:35:25,384 - Date rape drugs stay in urine longer than blood. 803 00:35:25,427 --> 00:35:28,038 - All right, all right, all right. 804 00:35:28,082 --> 00:35:30,171 Here. 805 00:35:30,215 --> 00:35:31,346 You need help or-- 806 00:35:31,390 --> 00:35:33,479 - Nice try. No. 807 00:35:33,522 --> 00:35:34,697 - Okay. 808 00:35:39,789 --> 00:35:41,356 - Where is she? - She's right there. 809 00:35:41,400 --> 00:35:43,402 - Hands where we can see them. - I didn't do anything. 810 00:35:43,445 --> 00:35:45,839 I didn't. - Churlish. 811 00:35:47,580 --> 00:35:49,364 Look at me, honey, look at me. Are you okay? 812 00:35:49,408 --> 00:35:51,061 - I'm fine. I'm all right. 813 00:35:51,105 --> 00:35:54,848 - Captain, I think she left a sample for the lab. 814 00:35:54,891 --> 00:35:55,849 - What? 815 00:35:57,590 --> 00:35:58,678 Excellent. 816 00:35:58,721 --> 00:36:00,854 Velasco? - Yeah? 817 00:36:00,897 --> 00:36:03,422 - Call CSU, do not let this leave your sight. 818 00:36:03,465 --> 00:36:05,250 We have to maintain chain of custody. 819 00:36:05,293 --> 00:36:06,207 - Copy that, Captain. - Okay? 820 00:36:06,251 --> 00:36:07,730 - I can do that. 821 00:36:07,774 --> 00:36:09,123 - No, no, no, sweetheart. Come with me. 822 00:36:09,167 --> 00:36:11,865 You're just going to the hospital, okay? 823 00:36:16,522 --> 00:36:18,350 All right, I'm gonna sit you down here. 824 00:36:18,393 --> 00:36:19,960 There you go. 825 00:36:20,003 --> 00:36:26,923 ♪ 826 00:36:57,867 --> 00:37:00,653 - Move! - NYPD! 827 00:37:00,696 --> 00:37:04,570 [indistinct chatter] 828 00:37:04,613 --> 00:37:06,136 - Whoa, whoa, whoa! What's going on here? 829 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 Don't shoot! Don't shoot, I'm unarmed! 830 00:37:07,573 --> 00:37:09,139 - NYPD! 831 00:37:09,183 --> 00:37:10,271 You're under arrest. 832 00:37:10,315 --> 00:37:11,446 - For what? 833 00:37:11,490 --> 00:37:12,882 - You really gonna ask that? 834 00:37:12,926 --> 00:37:14,406 - Come on, get up. Hands behind your back. 835 00:37:14,449 --> 00:37:15,798 - And you are? 836 00:37:15,842 --> 00:37:17,060 - You got a complaint, 837 00:37:17,104 --> 00:37:18,323 I'm Senior Officer Detective Terrance Bruno. 838 00:37:18,366 --> 00:37:19,715 - I was asking her. 839 00:37:19,759 --> 00:37:21,151 These days, I ask for your name and badge number, 840 00:37:21,195 --> 00:37:25,155 you better comply. - All right, Grace Muncy, 0747. 841 00:37:25,199 --> 00:37:26,548 - Tell your brother he's a dead man. 842 00:37:26,592 --> 00:37:28,028 - Oh, really? 843 00:37:28,071 --> 00:37:29,986 - You're pretty dumb for a chemist. 844 00:37:35,122 --> 00:37:37,603 - Sunil Patesh ran the operation. 845 00:37:37,646 --> 00:37:40,258 His sister, Asha, was the one who escorted 846 00:37:40,301 --> 00:37:42,172 blacked-out women out of bars. 847 00:37:42,216 --> 00:37:45,350 His brother, Rav, he was the delivery guy. 848 00:37:45,393 --> 00:37:46,829 He'd bring them to the hotels. 849 00:37:46,873 --> 00:37:48,918 - Sick kind of room service. - Well, they're family. 850 00:37:48,962 --> 00:37:50,572 They're not gonna turn on each other. 851 00:37:50,616 --> 00:37:52,182 - They don't have to. 852 00:37:52,226 --> 00:37:54,489 We searched the house, and we found the date rape drugs. 853 00:37:54,533 --> 00:37:55,969 - Receipts, phone records. 854 00:37:56,012 --> 00:37:57,840 - Marked cash given to Rav by Teddy. 855 00:37:57,884 --> 00:37:59,973 - And we have Teddy's audio recording 856 00:38:00,016 --> 00:38:01,844 of Rav in the hotel room with Churlish. 857 00:38:01,888 --> 00:38:04,151 - The Patesh family had a network of bouncers 858 00:38:04,194 --> 00:38:06,327 and bartenders who would make money 859 00:38:06,371 --> 00:38:09,199 taking the à la carte orders of blacked-out vics. 860 00:38:09,243 --> 00:38:11,941 Every single one of them is willing to testify 861 00:38:11,985 --> 00:38:14,074 on multiple cases for a deal. 862 00:38:14,117 --> 00:38:16,511 - And we have over a dozen drug-facilitated sex assaults 863 00:38:16,555 --> 00:38:17,686 we're following up on. 864 00:38:17,730 --> 00:38:20,254 - All right, I'll tell Carisi. 865 00:38:22,691 --> 00:38:25,607 [apprehensive music] 866 00:38:25,651 --> 00:38:28,349 - Churlish, what are you doing here? 867 00:38:28,393 --> 00:38:29,916 - Hospital released me. 868 00:38:29,959 --> 00:38:32,701 I'm just here checking up on my case. 869 00:38:32,745 --> 00:38:34,312 - We got the guys. 870 00:38:34,355 --> 00:38:37,532 - Officer Churlish, my office. 871 00:38:37,576 --> 00:38:43,712 ♪ 872 00:38:43,756 --> 00:38:45,497 - Is this when I get yelled at? 873 00:38:45,540 --> 00:38:47,412 - Yes. 874 00:38:47,455 --> 00:38:51,503 Tonie, I appreciate and admire your work ethic 875 00:38:51,546 --> 00:38:53,026 and how smart you are 876 00:38:53,069 --> 00:38:55,245 and the aggressive neatness of your desk. 877 00:38:55,289 --> 00:38:56,464 - But? 878 00:38:56,508 --> 00:38:58,248 - But you were reckless, 879 00:38:58,292 --> 00:39:00,381 and you almost derailed the entire case. 880 00:39:00,425 --> 00:39:02,905 - Well, like I said, I wanted to impress you. 881 00:39:02,949 --> 00:39:04,646 30 days is not a lot of time, Captain. 882 00:39:04,690 --> 00:39:06,996 - Now--now you have to spend that time 883 00:39:07,040 --> 00:39:09,172 trying to win my trust back. 884 00:39:11,436 --> 00:39:12,350 - How do I do that? 885 00:39:15,178 --> 00:39:19,182 - I need to know that you're here for the right reasons, 886 00:39:19,226 --> 00:39:20,967 because you care about survivors 887 00:39:21,010 --> 00:39:22,925 and trauma and healing, 888 00:39:22,969 --> 00:39:26,973 not because you want a promotion. 889 00:39:27,016 --> 00:39:29,758 You know, my detectives-- - They're good investigators. 890 00:39:29,802 --> 00:39:31,891 - Yes, and they're all dysfunctional. 891 00:39:31,934 --> 00:39:34,241 They're not perfect. 892 00:39:34,284 --> 00:39:36,722 But that allows them to lead with empathy 893 00:39:36,765 --> 00:39:39,899 and with compassion. 894 00:39:39,942 --> 00:39:42,162 - Well, both of my parents are therapists. 895 00:39:48,473 --> 00:39:51,693 They put a lot of pressure on me to be perfect. 896 00:39:51,737 --> 00:39:54,392 - I know. I can see that. 897 00:39:56,611 --> 00:40:00,093 Perfectionism is a dangerous way 898 00:40:00,136 --> 00:40:05,011 to approach imperfect victims, let alone perps. 899 00:40:05,054 --> 00:40:11,191 From now on, I expect teamwork from you, not perfection. 900 00:40:11,234 --> 00:40:18,198 ♪ 901 00:40:28,687 --> 00:40:30,123 - Good night, all. 902 00:40:30,166 --> 00:40:32,125 And, no, I don't wanna go out for a drink. 903 00:40:32,168 --> 00:40:33,996 - You meeting up with Rose later? 904 00:40:34,040 --> 00:40:35,694 - If I was, I wouldn't tell you. 905 00:40:35,737 --> 00:40:37,609 - Maybe not, but I can smell the cologne. 906 00:40:37,652 --> 00:40:39,959 - Grace Muncy, nasal detective. 907 00:40:40,002 --> 00:40:41,526 - [laughs] - Oh, got something. 908 00:40:41,569 --> 00:40:43,005 - What you got, Churlish? 909 00:40:43,049 --> 00:40:45,181 - Those two Canadian guys who assaulted Abby, 910 00:40:45,225 --> 00:40:46,835 Interpol has them in custody. 911 00:40:48,141 --> 00:40:49,185 - She'll be happy to hear that. 912 00:40:49,229 --> 00:40:51,405 - I'd love to tell her in person. 913 00:40:51,449 --> 00:40:54,016 - Good. Take Muncy with you. 914 00:40:54,060 --> 00:40:56,062 Maybe you two can go out for a drink after. 915 00:40:59,108 --> 00:41:01,067 - First round's on me. 916 00:41:01,110 --> 00:41:03,112 It was a water with a lime chaser? 917 00:41:04,723 --> 00:41:07,290 [phone rings] 918 00:41:09,423 --> 00:41:10,772 - SVU. 919 00:41:10,816 --> 00:41:15,429 ♪ 920 00:41:18,911 --> 00:41:21,870 [dramatic music] 921 00:41:21,914 --> 00:41:29,051 ♪ 922 00:41:48,941 --> 00:41:52,118 [wolf howls] 61630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.