Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,179 --> 00:00:06,180
- I have cancer.
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,877
[dramatic music]
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,445
- We have a fight ahead of us.
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,621
If the chemo didn't work,
5
00:00:12,664 --> 00:00:15,363
there is not a lot
of other options.
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,845
- Your scan is clean.
There's no cancer.
7
00:00:19,889 --> 00:00:22,587
♪
8
00:00:25,764 --> 00:00:28,680
[clanking and banging]
9
00:00:30,421 --> 00:00:32,380
- [sighs]
10
00:00:34,077 --> 00:00:36,123
Oh, absolutely not.
11
00:00:36,166 --> 00:00:39,039
[soft music]
12
00:00:39,082 --> 00:00:41,171
Carver?
13
00:00:41,215 --> 00:00:42,259
- Morning.
14
00:00:42,303 --> 00:00:44,348
- What are you doing here?
15
00:00:44,392 --> 00:00:46,481
- Dropping off my tools
so I don't have to double back
16
00:00:46,524 --> 00:00:48,222
all the way to Roscoe
after shift.
17
00:00:48,265 --> 00:00:50,354
You got me the job, remember?
Reggie's reno.
18
00:00:50,398 --> 00:00:52,182
- Yeah, I remember.
19
00:00:52,226 --> 00:00:55,098
- 'Cause he said
you were cool with some noise.
20
00:00:55,142 --> 00:00:58,884
- Yes, when the sun is up,
not at 6:00 a.m.
21
00:00:58,928 --> 00:01:00,234
- I'll try to keep it down.
22
00:01:00,277 --> 00:01:03,063
- Yeah, don't bother.
I'm wide awake now.
23
00:01:03,106 --> 00:01:05,630
- [chuckles]
24
00:01:05,674 --> 00:01:06,762
- Hey, Ritter.
25
00:01:06,805 --> 00:01:09,199
Yeah, yeah,
I'm headed to Stan's now.
26
00:01:09,243 --> 00:01:10,722
Yeah, it was, what, four--
27
00:01:10,766 --> 00:01:15,423
four plain glazed,
four chocolate, and four--
28
00:01:20,471 --> 00:01:23,605
[apprehensive music]
29
00:01:23,648 --> 00:01:30,612
♪
30
00:01:40,143 --> 00:01:41,275
[knock at door]
31
00:01:41,318 --> 00:01:43,625
- Hey.
- Hey.
32
00:01:45,279 --> 00:01:48,020
How the hell do you work
in here without a door?
33
00:01:48,064 --> 00:01:49,587
- It's the one drawback.
34
00:01:49,631 --> 00:01:51,154
Capp's always coming
through here day and night,
35
00:01:51,198 --> 00:01:52,547
couldn't care less
what I got going on.
36
00:01:52,590 --> 00:01:54,462
- Huh.
- How are you, Chief?
37
00:01:54,505 --> 00:01:57,465
- I'm good.
I just, uh,
38
00:01:57,508 --> 00:02:00,772
wanted to let you know
you have been tapped to serve
39
00:02:00,816 --> 00:02:04,341
on a Homeland Security
anti-terrorism task force.
40
00:02:04,385 --> 00:02:06,256
There's a meeting downtown
tomorrow at 10:00 a.m.
41
00:02:06,300 --> 00:02:08,127
- What is this task force
all about?
42
00:02:08,170 --> 00:02:10,042
- No idea,
but you'll know more soon.
43
00:02:10,086 --> 00:02:12,784
One of the other liaisons
is coming by in a half hour
44
00:02:12,828 --> 00:02:14,046
to give you a briefing.
45
00:02:14,090 --> 00:02:15,613
- Okay, great. I'll be ready.
46
00:02:21,358 --> 00:02:23,055
- Do I have my shifts mixed up?
47
00:02:23,099 --> 00:02:24,274
Was I on donut duty?
48
00:02:24,318 --> 00:02:26,798
- No, I was. I just forgot.
49
00:02:26,841 --> 00:02:29,540
Sorry.
- Ah.
50
00:02:29,584 --> 00:02:30,802
- Mm.
51
00:02:30,846 --> 00:02:31,847
No, wait.
52
00:02:38,245 --> 00:02:39,463
- Can I sit now?
53
00:02:39,507 --> 00:02:41,117
- Yeah, you gotta be careful.
54
00:02:41,161 --> 00:02:43,641
Some of these chairs
are safety risks.
55
00:02:43,685 --> 00:02:46,514
- You didn't test mine
when I sat down.
56
00:02:46,557 --> 00:02:49,647
- You're not about to break
the CFD shift streak.
57
00:02:49,691 --> 00:02:51,475
- Wait, really?
- Yeah.
58
00:02:51,519 --> 00:02:55,392
- Oh, that's fantastic news!
59
00:02:55,436 --> 00:02:57,220
Hey, hey, he's about
to set a new record.
60
00:02:57,264 --> 00:03:00,049
Most consecutive shifts
in a row--
61
00:03:00,092 --> 00:03:01,311
perfect attendance.
62
00:03:01,355 --> 00:03:03,618
- Hey.
- That's cool, man.
63
00:03:03,661 --> 00:03:05,010
- It's not like they
give you a medal for it.
64
00:03:05,054 --> 00:03:06,577
- Oh.
65
00:03:06,621 --> 00:03:08,013
- You're gonna be the
Cal Ripken, Jr. of the CFD.
66
00:03:08,057 --> 00:03:10,451
You just gotta get past
this shift and one more.
67
00:03:10,494 --> 00:03:12,496
- Don't do anything dangerous.
68
00:03:12,540 --> 00:03:14,281
- You know we're firefighters,
right, Mouch?
69
00:03:14,324 --> 00:03:16,935
[soft music]
70
00:03:16,978 --> 00:03:21,157
- Mm, oh, this must be my guy.
71
00:03:21,201 --> 00:03:25,596
I got nominated to be on a
task force, Homeland Security.
72
00:03:25,640 --> 00:03:28,251
No biggie.
- Wow.
73
00:03:34,344 --> 00:03:37,129
- Hey there.
Are you looking for me?
74
00:03:37,173 --> 00:03:38,870
- I sure am.
75
00:03:38,914 --> 00:03:45,877
♪
76
00:03:51,317 --> 00:03:51,709
.
77
00:03:51,753 --> 00:03:53,798
- [laughing]
Why didn't you tell me
78
00:03:53,841 --> 00:03:55,452
when you were coming to town,
you jerk?
79
00:03:55,496 --> 00:03:56,627
- It was kind of last minute.
80
00:03:56,671 --> 00:03:59,326
- Oh, Kelly is gonna be so mad.
81
00:03:59,369 --> 00:04:00,457
He's not even here.
82
00:04:00,501 --> 00:04:01,763
- He's still in Alabama?
83
00:04:01,806 --> 00:04:03,068
- Yeah.
84
00:04:03,112 --> 00:04:06,158
[scoffs] You got me so good.
85
00:04:06,202 --> 00:04:09,292
I thought that you were
a task force liaison
86
00:04:09,336 --> 00:04:10,424
I'm supposed to be
meeting with.
87
00:04:10,467 --> 00:04:12,121
- I am.
88
00:04:12,164 --> 00:04:14,341
It's an inter-departmental
task force
89
00:04:14,384 --> 00:04:16,255
comprising multiple cities.
90
00:04:16,298 --> 00:04:18,387
I'm here representing
the Portland FD,
91
00:04:18,432 --> 00:04:19,824
and I'm the one
who recommended you
92
00:04:19,868 --> 00:04:22,653
be one of the CFD liaisons.
93
00:04:22,697 --> 00:04:25,352
- Nice, a boondoggle.
94
00:04:25,395 --> 00:04:28,180
Got yourself
a free trip to Chicago.
95
00:04:28,224 --> 00:04:29,660
Look, come say hi to everyone.
96
00:04:29,704 --> 00:04:31,619
They are going to freak out.
97
00:04:31,662 --> 00:04:34,578
- Yeah, it's not
a boondoggle, Kidd.
98
00:04:34,622 --> 00:04:37,494
This isn't some boring
conference we're going to.
99
00:04:37,538 --> 00:04:39,975
The reason it came together
so quick is because
100
00:04:40,018 --> 00:04:43,021
it's in response to stuff
that's happening in real time.
101
00:04:43,065 --> 00:04:44,675
- What kind of stuff?
102
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
- I'm not supposed to be
talking about it
103
00:04:46,373 --> 00:04:47,852
outside of our sessions.
104
00:04:47,896 --> 00:04:49,767
It's not
for general consumption.
105
00:04:49,811 --> 00:04:52,074
You got the whole
rundown tomorrow.
106
00:04:52,117 --> 00:04:56,207
But as far as everyone else
is concerned,
107
00:04:56,252 --> 00:04:58,733
let them think
it's a boondoggle, okay?
108
00:04:58,776 --> 00:05:01,475
- Whoa, hey,
you can't just say
109
00:05:01,518 --> 00:05:03,041
"stuff that's happening
in real time"
110
00:05:03,085 --> 00:05:04,956
and then not give me
any details.
111
00:05:05,000 --> 00:05:08,177
- I don't really have
a choice, sorry to say.
112
00:05:08,220 --> 00:05:09,570
Come on.
113
00:05:09,613 --> 00:05:12,399
[sentimental music]
114
00:05:12,442 --> 00:05:14,618
Hey, guys.
all: Hey!
115
00:05:14,662 --> 00:05:17,752
[laughter and cheering]
116
00:05:17,795 --> 00:05:19,710
- You're telling me
that entire time,
117
00:05:19,754 --> 00:05:21,321
you've never missed
a single shift?
118
00:05:23,323 --> 00:05:25,542
I'm not buying it.
[laughter]
119
00:05:25,586 --> 00:05:27,501
I'm gonna need to see the
paperwork on this one, Chief.
120
00:05:27,544 --> 00:05:29,154
- Yeah, I'll vouch for him.
It's legit.
121
00:05:29,198 --> 00:05:30,721
- I didn't even
realize it myself
122
00:05:30,765 --> 00:05:31,896
until Capp mentioned it.
123
00:05:31,940 --> 00:05:33,942
I just kept coming
to work every day.
124
00:05:33,985 --> 00:05:35,900
- Incredible.
125
00:05:35,944 --> 00:05:39,339
So you're acting up.
How's that?
126
00:05:39,382 --> 00:05:41,689
- I had no idea
you officers worked so much.
127
00:05:41,732 --> 00:05:43,821
I thought all you guys
had to do was yell at people.
128
00:05:43,865 --> 00:05:46,171
[laughter]
129
00:05:46,215 --> 00:05:47,433
- You the new guy on Truck?
130
00:05:47,477 --> 00:05:48,609
- Sam Carver.
131
00:05:48,652 --> 00:05:50,088
Nice to finally meet you.
132
00:05:50,132 --> 00:05:51,525
Kidd's been telling me
all about you.
133
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
- Mm-hmm, everything.
134
00:05:53,135 --> 00:05:54,310
I tell him everything.
135
00:05:54,354 --> 00:05:57,182
- Uh-oh.
- Oh.
136
00:05:57,226 --> 00:05:58,836
- Sylvie.
137
00:05:58,880 --> 00:06:01,230
- Hey, Casey.
- Hey, Violet.
138
00:06:01,273 --> 00:06:03,450
I should have said something,
I know,
139
00:06:03,493 --> 00:06:05,365
but it was so last minute.
140
00:06:05,408 --> 00:06:07,584
How are you?
141
00:06:07,628 --> 00:06:09,673
- Living the dream, you know?
142
00:06:09,717 --> 00:06:11,719
You?
- I'm good.
143
00:06:11,762 --> 00:06:13,982
I got roped
into this conference--
144
00:06:14,025 --> 00:06:15,418
me and Kidd, actually.
145
00:06:15,462 --> 00:06:17,159
It's the HS thing.
146
00:06:17,202 --> 00:06:19,727
Figure it was perfect timing
because I get to be in town
147
00:06:19,770 --> 00:06:21,685
for Cindy's
"Sayonara Cancer" party.
148
00:06:21,729 --> 00:06:22,991
How awesome for her.
149
00:06:23,034 --> 00:06:24,471
- Yeah.
- Hear, hear.
150
00:06:24,514 --> 00:06:26,951
- She is gonna flip
when she sees you there, Casey.
151
00:06:26,995 --> 00:06:29,258
Oh, that reminds me,
we gotta fire up
152
00:06:29,301 --> 00:06:31,086
that oven over at Molly's
and make sure
153
00:06:31,129 --> 00:06:32,783
the thing's still working.
154
00:06:32,827 --> 00:06:34,306
All right,
Cindy's appetite is back,
155
00:06:34,350 --> 00:06:36,787
and the woman is
demanding finger food.
156
00:06:36,831 --> 00:06:38,267
- Oh, okay, okay.
157
00:06:38,310 --> 00:06:39,790
My vote, absolutely,
pigs in a blanket.
158
00:06:39,834 --> 00:06:42,053
- Jalapeño poppers.
159
00:06:46,667 --> 00:06:47,668
- Spring cleaning?
160
00:06:47,711 --> 00:06:49,800
- Oh, uh, yeah.
161
00:06:49,844 --> 00:06:52,455
It's a little out of hand.
162
00:06:52,499 --> 00:06:53,413
How are the boys?
163
00:06:53,456 --> 00:06:54,892
- Great.
164
00:06:54,936 --> 00:06:57,112
Ben got accepted
to two schools so far.
165
00:06:57,155 --> 00:06:59,854
We're still waiting
to hear from a few others.
166
00:06:59,897 --> 00:07:01,899
- That's exciting.
- Yeah.
167
00:07:01,943 --> 00:07:04,293
How have you been?
- Um, pretty good.
168
00:07:04,336 --> 00:07:08,428
Yeah, just busy
with paramedicine and, uh...
169
00:07:10,517 --> 00:07:11,996
You know what, I'm just gonna
put this out there.
170
00:07:12,040 --> 00:07:13,955
I've been seeing someone.
171
00:07:13,998 --> 00:07:16,000
He's a really good guy.
172
00:07:16,044 --> 00:07:17,567
- That's great.
173
00:07:17,611 --> 00:07:20,135
You don't have to feel weird
about that.
174
00:07:20,178 --> 00:07:22,442
I knew what it meant
to move on,
175
00:07:22,485 --> 00:07:24,879
and I've been
seeing someone too.
176
00:07:24,922 --> 00:07:26,489
- Yeah?
177
00:07:26,533 --> 00:07:31,799
- Yeah, it's not serious yet,
but it's getting there,
178
00:07:31,842 --> 00:07:33,540
I guess.
179
00:07:33,582 --> 00:07:36,194
- Same.
180
00:07:36,238 --> 00:07:39,894
- Well, I'm in town
till Cindy's party.
181
00:07:39,937 --> 00:07:41,199
I'd love to catch up.
182
00:07:41,243 --> 00:07:42,940
Are you going to Molly's
after shift?
183
00:07:42,984 --> 00:07:45,029
- Uh, no, I have--
184
00:07:45,073 --> 00:07:48,642
I have plans,
but maybe on the later side?
185
00:07:48,685 --> 00:07:50,382
- I'll be there all night.
186
00:07:50,426 --> 00:07:52,515
- Great.
187
00:08:01,393 --> 00:08:03,526
- I'll take this. Boop.
188
00:08:03,570 --> 00:08:06,398
- I can't believe
you just did that.
189
00:08:06,442 --> 00:08:08,836
Ritter, did you know there's
a citywide noise ordinance
190
00:08:08,879 --> 00:08:11,012
from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.?
191
00:08:11,055 --> 00:08:13,493
- How many times
do I have to apologize?
192
00:08:13,536 --> 00:08:14,798
- I'm missing something.
193
00:08:14,842 --> 00:08:16,278
- Violet's neighbor
hired me to do some work.
194
00:08:16,321 --> 00:08:18,410
- On my recommendation,
which I would not have given
195
00:08:18,454 --> 00:08:20,500
had I known you'd be waking me
up at all hours of the night.
196
00:08:20,543 --> 00:08:22,545
- 6:00 a.m.?
- That's what I'm saying.
197
00:08:22,589 --> 00:08:25,809
[phone buzzing]
198
00:08:25,853 --> 00:08:27,507
- All good?
199
00:08:27,550 --> 00:08:29,987
- Yeah, why?
200
00:08:30,031 --> 00:08:31,728
- You just been really quiet
this morning.
201
00:08:31,772 --> 00:08:33,556
- Ah, no, it's--I didn't get
much sleep last night.
202
00:08:33,600 --> 00:08:34,991
[alarm blares]
203
00:08:35,036 --> 00:08:37,517
- Squad 3, Truck 81, Ambo 61,
204
00:08:37,559 --> 00:08:41,563
person trapped,
1414 South Wood Street.
205
00:08:41,607 --> 00:08:44,959
[tense music]
206
00:08:45,002 --> 00:08:48,397
- Oh, look at that.
207
00:08:48,440 --> 00:08:51,618
[sirens wailing]
208
00:08:51,661 --> 00:08:58,625
♪
209
00:09:00,844 --> 00:09:02,280
- Thank God you're here.
210
00:09:02,324 --> 00:09:04,282
My husband, Jerry,
was under the house
211
00:09:04,326 --> 00:09:06,458
working on some plumbing.
Right down there.
212
00:09:06,502 --> 00:09:07,677
- All right, ma'am,
just stand back. Capp.
213
00:09:10,680 --> 00:09:11,681
- Stand by.
214
00:09:11,725 --> 00:09:13,465
I'm gonna go down
and check it out.
215
00:09:13,509 --> 00:09:14,989
- Copy that.
216
00:09:22,039 --> 00:09:23,911
- Fire department. Call out.
217
00:09:23,954 --> 00:09:25,521
- I'm over here.
218
00:09:25,565 --> 00:09:27,784
Ah, you've gotta
get me out of here.
219
00:09:27,828 --> 00:09:29,394
- That's the plan.
220
00:09:29,438 --> 00:09:32,528
- Don't make any
sudden movements okay?
221
00:09:32,572 --> 00:09:33,529
Please.
222
00:09:33,573 --> 00:09:39,535
♪
223
00:09:43,017 --> 00:09:43,234
.
224
00:09:43,278 --> 00:09:44,845
- All right, we gotta gear up.
225
00:09:44,888 --> 00:09:46,716
We need coats, hoods, SCBAs.
226
00:09:46,760 --> 00:09:48,370
There's a swarm of bees
down there.
227
00:09:48,413 --> 00:09:49,763
- What?
228
00:09:49,806 --> 00:09:51,068
- Whoa, whoa, whoa,
Lieutenant, you okay?
229
00:09:51,112 --> 00:09:52,983
- Yeah, I'm good.
Just a couple bees stings.
230
00:09:53,027 --> 00:09:55,159
- Bees?
Tony's allergic to bees.
231
00:09:55,203 --> 00:09:56,465
- I'm fine.
232
00:09:56,508 --> 00:09:57,640
That's what
we have EpiPens for.
233
00:09:57,684 --> 00:09:59,903
- Ah, forget it, Tony.
Wait in the squad.
234
00:09:59,947 --> 00:10:01,949
- The victim's hand
is caught in a pipe.
235
00:10:01,992 --> 00:10:03,167
He pulled it back too fast
when the bees swarmed him,
236
00:10:03,211 --> 00:10:04,908
so it's caught in there
pretty good.
237
00:10:04,952 --> 00:10:06,910
- Doesn't smoke calm down bees?
238
00:10:06,954 --> 00:10:09,347
- I'm not bringing an open
flame into that crawlspace.
239
00:10:09,391 --> 00:10:10,435
- Yeah.
240
00:10:10,479 --> 00:10:12,307
- You could freeze them out.
241
00:10:12,350 --> 00:10:13,613
My dad kept bees.
242
00:10:13,656 --> 00:10:15,049
It was a retirement hobby.
243
00:10:15,092 --> 00:10:16,224
The smoke thing is true,
244
00:10:16,267 --> 00:10:17,704
but they don't like the cold,
either.
245
00:10:17,747 --> 00:10:19,183
- CO2 extinguishers.
246
00:10:19,227 --> 00:10:21,446
- Worth a try. Go grab them.
All right.
247
00:10:21,490 --> 00:10:23,753
Squad, I need a vent
248
00:10:23,797 --> 00:10:25,450
on the bravo side.
- Mm-hmm.
249
00:10:25,494 --> 00:10:26,974
- So we'll get the victim
from below.
250
00:10:27,017 --> 00:10:29,629
You find the other end
of that pipe inside the house,
251
00:10:29,672 --> 00:10:32,327
cut it for us.
- You got it. Squad.
252
00:10:32,370 --> 00:10:34,415
- All right, Gallo, Carver,
253
00:10:34,459 --> 00:10:35,417
we're gonna
bucket brigade this.
254
00:10:35,460 --> 00:10:36,810
So Gallo, you're with me.
255
00:10:36,853 --> 00:10:38,115
Carver, you're in the middle.
Let's go.
256
00:10:38,159 --> 00:10:40,727
both: Copy.
- Ma'am.
257
00:10:40,770 --> 00:10:42,859
Hey, Capp, cut an
access point there.
258
00:10:42,903 --> 00:10:44,078
- Copy.
259
00:10:44,121 --> 00:10:47,081
[tense music]
260
00:10:47,124 --> 00:10:54,044
♪
261
00:10:55,611 --> 00:10:58,658
[bees buzzing]
262
00:11:01,661 --> 00:11:04,664
- [groaning]
263
00:11:07,405 --> 00:11:09,016
Ah, damn it.
264
00:11:10,539 --> 00:11:11,845
- Okay.
265
00:11:17,764 --> 00:11:19,200
- Hey, let me get that Sawzall.
- Yeah.
266
00:11:25,119 --> 00:11:27,599
- All right, this'll help
with the spray coming in.
267
00:11:27,643 --> 00:11:28,818
- Okay. Okay.
- All right?
268
00:11:32,213 --> 00:11:34,476
Yeah?
269
00:11:34,519 --> 00:11:36,521
Carver, extinguisher!
270
00:11:36,565 --> 00:11:37,914
- Copy.
271
00:11:47,141 --> 00:11:48,229
- All right, go!
272
00:11:48,272 --> 00:11:55,236
♪
273
00:12:00,632 --> 00:12:02,591
Okay, we're good!
- Yeah.
274
00:12:02,634 --> 00:12:04,114
- Okay.
275
00:12:09,729 --> 00:12:10,860
Almost there.
276
00:12:13,254 --> 00:12:15,865
Cruz, you're looking
for a 4-inch PVC.
277
00:12:15,909 --> 00:12:17,214
- Yeah, I got it.
278
00:12:17,258 --> 00:12:19,651
[saw whirring]
279
00:12:22,916 --> 00:12:24,700
All right, Kidd, you're clear.
280
00:12:28,443 --> 00:12:30,010
- There we go.
281
00:12:30,053 --> 00:12:32,229
All right,
let's get you out of here.
282
00:12:32,273 --> 00:12:34,144
- Okay.
283
00:12:34,188 --> 00:12:36,364
- The burning sensation
should go away in a few hours,
284
00:12:36,407 --> 00:12:38,888
but the swelling
should go down in a few days.
285
00:12:38,932 --> 00:12:40,629
Normally, I'd recommend
some Advil and an ice pack,
286
00:12:40,672 --> 00:12:42,587
but there's so many stings,
287
00:12:42,631 --> 00:12:44,589
sometimes there's
a delayed reaction,
288
00:12:44,633 --> 00:12:46,548
and I think we should take him
to Chicago Med for observation.
289
00:12:46,591 --> 00:12:48,158
- Ah, there we go.
290
00:12:48,202 --> 00:12:50,204
- I'll meet you
at the hospital.
291
00:12:50,247 --> 00:12:52,293
I don't wanna say
I told you so,
292
00:12:52,336 --> 00:12:54,121
but we're hiring a plumber.
293
00:13:01,519 --> 00:13:03,130
- Morning, ma'am.
- Hi.
294
00:13:05,088 --> 00:13:08,091
- Can I help you with anything?
- Maybe.
295
00:13:08,135 --> 00:13:10,746
Is this where
Blake Gallo works?
296
00:13:10,790 --> 00:13:12,269
- Yeah.
297
00:13:12,313 --> 00:13:15,359
His truck is on a call,
but you're welcome to hang out
298
00:13:15,403 --> 00:13:16,752
and wait for him to get back.
299
00:13:16,796 --> 00:13:21,713
- Oh, um, no, no,
that's--that's okay.
300
00:13:21,757 --> 00:13:22,802
- Can I pass along a message?
301
00:13:22,845 --> 00:13:26,501
- Yeah, um, just tell him--
302
00:13:26,544 --> 00:13:30,461
tell him I'm staying at
the Travelodge on Harrison.
303
00:13:30,505 --> 00:13:32,724
- Okay.
304
00:13:32,768 --> 00:13:34,117
Your name?
305
00:13:34,161 --> 00:13:35,945
- Lacey.
306
00:13:35,989 --> 00:13:38,165
He'll know who I am.
307
00:13:38,208 --> 00:13:39,862
Thanks.
308
00:13:39,906 --> 00:13:42,865
[apprehensive music]
309
00:13:42,909 --> 00:13:45,868
♪
310
00:13:45,912 --> 00:13:47,522
- Should we listen
to the rest of the podcast
311
00:13:47,565 --> 00:13:48,828
on the way home?
312
00:13:48,871 --> 00:13:49,829
They make a pretty
compelling argument
313
00:13:49,872 --> 00:13:51,482
about the Avril Lavigne clone.
314
00:13:51,526 --> 00:13:52,832
- Yeah, sure.
315
00:13:52,875 --> 00:13:59,969
♪
316
00:14:02,624 --> 00:14:06,019
Why wouldn't he tell me
he was coming to town?
317
00:14:06,062 --> 00:14:07,455
- Well, it sounds like
this Homeland Security thing
318
00:14:07,498 --> 00:14:08,673
came up pretty fast.
319
00:14:08,717 --> 00:14:10,284
And didn't you guys
agree to ease up
320
00:14:10,327 --> 00:14:13,330
on communication 'cause talking
all the time was too hard?
321
00:14:13,374 --> 00:14:15,245
- Yeah, I thought it would
create some distance,
322
00:14:15,289 --> 00:14:16,768
and then he shows up
at the firehouse
323
00:14:16,812 --> 00:14:19,162
when I thought
he was 2,000 miles away.
324
00:14:19,206 --> 00:14:21,034
- That was quite the surprise.
325
00:14:21,077 --> 00:14:22,383
- If I'd known he was coming,
326
00:14:22,426 --> 00:14:25,647
I could have at least
mentally prepared.
327
00:14:25,690 --> 00:14:32,393
♪
328
00:14:42,446 --> 00:14:46,624
- All I'm saying is, bees are
an admirable, selfless insect.
329
00:14:46,668 --> 00:14:48,888
- Tell that to the guy
with a dozen welts on his arm.
330
00:14:48,931 --> 00:14:50,367
- He was disturbing their hive.
331
00:14:50,411 --> 00:14:52,935
They were defending their home.
- Hey, I get it.
332
00:14:52,979 --> 00:14:56,156
If somebody came after 51,
I'd sting their ass too.
333
00:14:59,594 --> 00:15:01,117
- Hey, Gallo.
334
00:15:01,161 --> 00:15:02,379
- Hey.
335
00:15:02,423 --> 00:15:04,381
- Some woman came by looking
for you earlier.
336
00:15:04,425 --> 00:15:05,861
Lacey?
337
00:15:05,905 --> 00:15:08,385
- Seriously?
- Yeah.
338
00:15:08,429 --> 00:15:11,345
And she gave me the name
of the hotel she's staying at.
339
00:15:13,042 --> 00:15:15,175
Do I wanna ask?
340
00:15:15,218 --> 00:15:19,614
- [stammers] She's my--
she's my aunt, technically.
341
00:15:19,657 --> 00:15:20,963
- Technically?
342
00:15:21,007 --> 00:15:22,965
- I don't remember
the last time I saw her,
343
00:15:23,009 --> 00:15:25,925
but all of a sudden,
she's blowing up my phone,
344
00:15:25,968 --> 00:15:28,275
trying to reconnect,
and now she comes here?
345
00:15:30,364 --> 00:15:33,019
I'm sorry you had
to deal with this.
346
00:15:33,062 --> 00:15:34,716
I'm gonna take care of it.
347
00:15:34,759 --> 00:15:40,200
♪
348
00:15:40,243 --> 00:15:43,464
- One more shift, so don't do
anything stupid this weekend.
349
00:15:43,507 --> 00:15:45,596
Accidents can happen
with anything.
350
00:15:45,640 --> 00:15:46,989
- It's true--cars, bikes.
351
00:15:47,033 --> 00:15:49,905
- Boats, trees, lawnmowers.
352
00:15:49,949 --> 00:15:52,255
You know, maybe it's better
if you just
353
00:15:52,299 --> 00:15:53,865
don't leave your house
for a few days.
354
00:15:53,909 --> 00:15:55,998
- You guys are really annoying.
355
00:15:56,042 --> 00:15:58,000
- Oh! Hey, hey, hey!
356
00:15:58,044 --> 00:15:59,262
- Whoa!
- See?
357
00:15:59,306 --> 00:16:02,091
- Sorry, guys.
- Danger is all around,
358
00:16:02,135 --> 00:16:03,440
and if you don't make it
through next shift,
359
00:16:03,484 --> 00:16:06,226
that record will remain
in Rutledge's hands.
360
00:16:06,269 --> 00:16:09,142
- Rutledge, the guy you had
the little prank thing with?
361
00:16:09,185 --> 00:16:11,579
- It was not
some little prank thing.
362
00:16:11,622 --> 00:16:15,800
It was one of many battles
in a career-long war.
363
00:16:15,844 --> 00:16:19,065
[soft playful music]
364
00:16:19,108 --> 00:16:22,024
- I know a lot of youse
are wondering why you're here.
365
00:16:22,068 --> 00:16:24,287
So let me bring someone up
that can give us all
366
00:16:24,331 --> 00:16:27,029
a little background,
someone that a lot of us
367
00:16:27,073 --> 00:16:31,033
already know and respect
because he used to be CFD.
368
00:16:31,077 --> 00:16:32,992
Captain Matt Casey,
it's good to see you back.
369
00:16:33,035 --> 00:16:36,125
[applause]
370
00:16:37,126 --> 00:16:38,649
- Thanks, Chief Walker.
371
00:16:38,693 --> 00:16:40,825
It's good to be back.
372
00:16:40,869 --> 00:16:42,001
It's true.
373
00:16:42,044 --> 00:16:46,222
I was CFD
for a long, long time.
374
00:16:46,266 --> 00:16:48,007
But for the last couple
of years,
375
00:16:48,050 --> 00:16:49,399
I've been working out west
376
00:16:49,443 --> 00:16:51,488
with the
Portland Fire Department.
377
00:16:51,532 --> 00:16:55,144
As most of you probably know,
the Pacific Northwest
378
00:16:55,188 --> 00:16:58,060
has been the site of several
recent terrorist attacks
379
00:16:58,104 --> 00:17:01,542
on the electrical grid
by unknown actors.
380
00:17:03,457 --> 00:17:06,025
Two weeks ago,
I was incident commander
381
00:17:06,068 --> 00:17:08,027
on a fire
in an abandoned building
382
00:17:08,069 --> 00:17:10,159
just outside Portland.
383
00:17:10,203 --> 00:17:13,075
During overhaul, we discovered
suspicious documents,
384
00:17:13,118 --> 00:17:14,903
so we got the FBI involved.
385
00:17:14,945 --> 00:17:16,557
Turns out the building
was connected
386
00:17:16,599 --> 00:17:19,167
to an anti-government
organization.
387
00:17:19,212 --> 00:17:21,474
The evidence we found
suggested they may be planning
388
00:17:21,518 --> 00:17:24,173
infrastructure attacks
in several major cities
389
00:17:24,217 --> 00:17:29,048
across the U.S., including
right here in Chicago.
390
00:17:29,091 --> 00:17:31,615
Now, the folks
at Homeland Security
391
00:17:31,659 --> 00:17:34,879
are telling me it's not
a specific threat as of yet.
392
00:17:34,923 --> 00:17:36,707
They want to establish
a network
393
00:17:36,751 --> 00:17:39,536
of first responder liaisons
in all the target cities
394
00:17:39,580 --> 00:17:43,366
to help disseminate intel
as it arises.
395
00:17:43,410 --> 00:17:48,241
Here's Chris McManus from DHS
to explain how it'll work.
396
00:17:48,284 --> 00:17:52,027
[suspenseful music]
397
00:17:57,163 --> 00:18:00,209
- Blake, I'm so glad you came.
398
00:18:00,253 --> 00:18:03,038
Wow, you look so--
you're so grown up.
399
00:18:03,082 --> 00:18:05,562
- Well, it's been 16 years, so.
400
00:18:06,911 --> 00:18:08,087
- It has.
401
00:18:09,784 --> 00:18:12,743
There's a nice place next door
if you wanna grab some brunch.
402
00:18:12,787 --> 00:18:13,744
- I'm not hungry.
403
00:18:13,788 --> 00:18:15,442
- Okay, well--
404
00:18:15,485 --> 00:18:17,096
- You know, actually, like,
kind of on a schedule.
405
00:18:17,139 --> 00:18:21,012
So, uh, why are you here?
406
00:18:21,056 --> 00:18:22,710
- Well, it's sort of
a long story,
407
00:18:22,753 --> 00:18:24,451
but I guess the main thing is,
408
00:18:24,494 --> 00:18:27,410
is I'm trying to get back
on track.
409
00:18:27,454 --> 00:18:31,110
Yeah, trying to get back
to the me before the fire.
410
00:18:31,153 --> 00:18:32,372
I went down a bad path.
411
00:18:32,415 --> 00:18:35,026
There was lots of drinking,
drugs,
412
00:18:35,070 --> 00:18:36,593
things that I am not proud of,
413
00:18:36,637 --> 00:18:40,119
but I have been clean
for a few months now.
414
00:18:40,162 --> 00:18:41,598
- I'm glad to hear that.
415
00:18:41,642 --> 00:18:44,688
- Yeah, I'm in a program,
trying to make amends.
416
00:18:44,732 --> 00:18:47,343
[apprehensive music]
417
00:18:47,387 --> 00:18:49,345
- So I'm just a box to tick?
418
00:18:49,389 --> 00:18:51,173
- No!
419
00:18:51,217 --> 00:18:53,958
Oh, no, no, Blake,
it's not like that.
420
00:18:54,002 --> 00:18:57,658
Blake, I have regretted
leaving you
421
00:18:57,701 --> 00:19:00,400
every day since I did.
422
00:19:00,443 --> 00:19:03,185
But when it happened,
when--when your mom died,
423
00:19:03,229 --> 00:19:07,668
my sister,
I kind of lost my mind.
424
00:19:07,711 --> 00:19:08,799
I didn't know what to do.
425
00:19:08,843 --> 00:19:10,323
I was so scared.
426
00:19:10,366 --> 00:19:12,673
I knew you were safe staying
with your Uncle Carmine.
427
00:19:12,716 --> 00:19:15,284
- I didn't--I didn't
know Uncle Carmine.
428
00:19:20,855 --> 00:19:23,162
But my Aunt Lacey?
429
00:19:23,205 --> 00:19:24,467
She took me to the movies.
430
00:19:24,511 --> 00:19:27,383
She sat with me in church
where we giggled
431
00:19:27,427 --> 00:19:29,168
and we drew cartoons and...
432
00:19:31,648 --> 00:19:33,694
I knew her.
433
00:19:33,737 --> 00:19:36,000
- I just thought it was better
if I stayed away.
434
00:19:36,044 --> 00:19:38,916
- Stayed away?
You disappeared.
435
00:19:38,960 --> 00:19:40,483
You disappeared on me.
436
00:19:40,527 --> 00:19:43,007
I lost everyone.
437
00:19:43,051 --> 00:19:44,792
And you disappeared.
438
00:19:44,835 --> 00:19:46,185
- I was 23.
439
00:19:46,228 --> 00:19:49,492
I was a kid.
- No, no, I was a kid.
440
00:19:53,148 --> 00:19:55,890
All right, I guess you--you
said everything you needed to.
441
00:19:55,933 --> 00:19:57,674
- Wait, wait, just wait.
442
00:19:59,372 --> 00:20:01,200
Here, just take this.
443
00:20:02,549 --> 00:20:06,074
There's a storage unit
next to your old house.
444
00:20:06,117 --> 00:20:07,684
I came back to clean it out.
445
00:20:07,728 --> 00:20:10,470
I was hoping
you'd help me, but it's--
446
00:20:12,820 --> 00:20:14,213
You should look through it.
447
00:20:14,256 --> 00:20:16,084
There's lots of your mom's
old stuff there.
448
00:20:23,222 --> 00:20:27,226
I am so sorry, Blake.
449
00:20:27,269 --> 00:20:34,363
♪
450
00:20:40,935 --> 00:20:41,152
.
451
00:20:41,196 --> 00:20:42,980
- You know,
you should feel honored.
452
00:20:43,024 --> 00:20:43,981
The last time I went to a play
453
00:20:44,025 --> 00:20:45,156
was because my sister
was in it.
454
00:20:45,200 --> 00:20:46,506
- Oh, yeah?
455
00:20:46,549 --> 00:20:49,248
- She played Toto
in "Wizard of Oz." [chuckles]
456
00:20:49,291 --> 00:20:50,945
- Um, can I see that?
457
00:20:50,988 --> 00:20:53,077
- Yeah.
458
00:20:53,121 --> 00:20:55,471
How about you?
You do any theater growing up?
459
00:20:55,515 --> 00:20:59,519
- Uh, once in high school.
I was Laurey in "Oklahoma!"
460
00:20:59,562 --> 00:21:01,172
- Oh, yeah?
461
00:21:01,216 --> 00:21:04,654
- Oh, this play
is three hours long.
462
00:21:04,698 --> 00:21:06,787
- But I hear it's excellent.
463
00:21:06,830 --> 00:21:08,310
It goes by like that. [snaps]
464
00:21:08,354 --> 00:21:10,138
Seriously, great reviews.
465
00:21:15,883 --> 00:21:17,450
- Whoa, hey,
hot plate coming through.
466
00:21:17,493 --> 00:21:18,668
Look out.
467
00:21:18,712 --> 00:21:22,150
All right, guys,
mini corn dogs.
468
00:21:22,193 --> 00:21:23,325
See what you think.
469
00:21:23,369 --> 00:21:25,327
I'm auditioning them
for Cindy's party.
470
00:21:25,371 --> 00:21:27,329
- Hey, can we get some
without toothpicks?
471
00:21:27,373 --> 00:21:28,548
Just playing it safe.
472
00:21:30,724 --> 00:21:33,030
- What do you think?
473
00:21:33,074 --> 00:21:34,467
All right.
474
00:21:34,510 --> 00:21:36,556
- You better chew
at least 20 times.
475
00:21:36,599 --> 00:21:38,949
Those weenies
are a choking hazard.
476
00:21:42,779 --> 00:21:44,955
- Here's one on the house
477
00:21:44,999 --> 00:21:48,350
for the keynote speaker,
Mr. VIP.
478
00:21:48,394 --> 00:21:49,656
- Yeah, yeah.
479
00:21:49,699 --> 00:21:52,006
- I am serious.
480
00:21:52,049 --> 00:21:54,400
Listen, you're obviously
making big impressions
481
00:21:54,443 --> 00:21:56,706
on important people.
482
00:21:56,750 --> 00:22:00,231
What I don't get is why
you think anyone
483
00:22:00,275 --> 00:22:01,929
would want me involved
in this thing.
484
00:22:01,972 --> 00:22:05,715
- The DHS guys need first
responders they can trust,
485
00:22:05,759 --> 00:22:09,328
and I can't think
of anyone more trustworthy.
486
00:22:09,371 --> 00:22:11,242
- For real?
- Mm-hmm.
487
00:22:13,941 --> 00:22:15,334
- Oh, man, do we miss you.
488
00:22:16,944 --> 00:22:18,641
- I miss you guys too.
489
00:22:20,426 --> 00:22:23,472
- You know what would be fun?
- What?
490
00:22:23,516 --> 00:22:25,474
- You should do a ride along
on Truck for old time's sake.
491
00:22:25,518 --> 00:22:27,041
- [laughs]
492
00:22:27,084 --> 00:22:29,522
- We'll let you kick in a door,
put out a pot of meat.
493
00:22:29,565 --> 00:22:31,262
- Ah, I like it.
494
00:22:31,306 --> 00:22:32,351
- All right.
495
00:22:34,788 --> 00:22:38,269
- Any idea when Brett's due?
496
00:22:38,313 --> 00:22:39,619
- Is she coming?
497
00:22:39,662 --> 00:22:40,576
I thought she was out
with a friend.
498
00:22:40,620 --> 00:22:43,536
- Oh, Dylan? Yeah.
499
00:22:43,579 --> 00:22:46,060
I know all about him.
- Mm.
500
00:22:46,103 --> 00:22:48,671
I heard you got somebody
keeping you busy out there too.
501
00:22:48,715 --> 00:22:51,370
What's her name?
502
00:22:51,413 --> 00:22:53,546
- Ah, it's not that serious.
503
00:22:53,589 --> 00:22:57,506
- Who said it had to be serious
as long as you're having fun?
504
00:22:57,550 --> 00:22:59,421
Are you?
505
00:22:59,465 --> 00:23:00,944
- Sure.
506
00:23:00,988 --> 00:23:04,121
[pensive music]
507
00:23:04,165 --> 00:23:06,820
Oh, there isn't anybody,
is there?
508
00:23:08,996 --> 00:23:11,694
- I'm out there,
but nothing really sticks.
509
00:23:11,738 --> 00:23:14,044
- Mm, well, why is that?
510
00:23:15,524 --> 00:23:16,699
- Why do you think?
511
00:23:16,743 --> 00:23:23,184
♪
512
00:23:23,227 --> 00:23:25,708
- That worked so well
when you were trying
513
00:23:25,752 --> 00:23:27,318
to fix your garbage disposal.
514
00:23:27,362 --> 00:23:29,059
- Yes, I almost had that.
515
00:23:29,103 --> 00:23:30,757
- I walked in on you shoving
a broom handle down the drain.
516
00:23:30,800 --> 00:23:32,193
- That's what
Google said to do.
517
00:23:32,236 --> 00:23:34,891
I can fix it.
Just tell me what to do.
518
00:23:34,935 --> 00:23:36,719
- How about I swing by
and have a look?
519
00:23:36,763 --> 00:23:38,286
- Thank you.
520
00:23:38,329 --> 00:23:39,983
- It's better not to risk it
with electrical stuff.
521
00:23:40,027 --> 00:23:41,637
- Oh, yeah, and you just
don't think I can do it.
522
00:23:41,681 --> 00:23:44,466
- Not what I said.
523
00:23:44,510 --> 00:23:45,772
- Calling it a night?
524
00:23:45,815 --> 00:23:46,990
- Yeah.
525
00:23:47,034 --> 00:23:48,992
- Whoa, whoa,
why don't you wait a bit
526
00:23:49,036 --> 00:23:50,777
and grab a ride with us?
527
00:23:50,820 --> 00:23:52,692
- Nah, I'll just call an Uber.
528
00:23:57,218 --> 00:23:58,654
- Is everything okay with him?
529
00:23:58,698 --> 00:24:00,830
Every time I ask,
he says he's fine.
530
00:24:00,874 --> 00:24:04,355
- Uh, it's family stuff,
I think.
531
00:24:04,399 --> 00:24:08,359
- I thought
his family wasn't around.
532
00:24:08,403 --> 00:24:09,796
What's the story there?
533
00:24:12,102 --> 00:24:13,887
- Uh...
534
00:24:13,930 --> 00:24:17,412
There was a fire
when he was a kid--
535
00:24:17,456 --> 00:24:19,501
at 12, I think.
536
00:24:19,545 --> 00:24:20,894
- Yeah.
537
00:24:20,937 --> 00:24:22,373
- And the fire company
that responded,
538
00:24:22,417 --> 00:24:25,942
they were able to pull him out,
but everyone else--
539
00:24:25,986 --> 00:24:29,076
mom, dad, little sister...
540
00:24:30,904 --> 00:24:32,122
- He lost them all?
541
00:24:35,082 --> 00:24:37,345
And the guy grows up
to be a firefighter.
542
00:24:39,478 --> 00:24:40,609
How about that?
543
00:24:40,653 --> 00:24:43,699
- It's how he processed
all that pain,
544
00:24:43,743 --> 00:24:45,919
turned it into something good.
545
00:24:45,962 --> 00:24:47,703
- Yeah, I wonder
what's rattled him now.
546
00:24:47,747 --> 00:24:54,928
♪
547
00:25:16,471 --> 00:25:17,516
- No way.
548
00:25:59,383 --> 00:26:01,516
kids: ♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
549
00:26:01,560 --> 00:26:03,605
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
550
00:26:03,649 --> 00:26:05,999
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
551
00:26:06,042 --> 00:26:08,175
♪ And a happy new year
552
00:26:08,218 --> 00:26:11,308
- Merry Christmas, Mom.
From Madeline and Blake.
553
00:26:11,352 --> 00:26:14,355
- [crying]
554
00:26:14,398 --> 00:26:21,318
♪
555
00:26:29,892 --> 00:26:30,110
.
556
00:26:30,153 --> 00:26:32,678
- Gallo, toss me the WD-40.
557
00:26:34,462 --> 00:26:36,290
Gallo?
- Huh?
558
00:26:36,333 --> 00:26:40,207
- I got it.
- Oh, uh, sorry.
559
00:26:40,250 --> 00:26:45,038
- All right, let's get these
compartments packed up and--
560
00:26:45,081 --> 00:26:47,127
well, well, well.
561
00:26:47,170 --> 00:26:51,392
- Matt Casey reporting
for duty, Lieutenant.
562
00:26:51,435 --> 00:26:54,787
- Gentlemen, we have ourselves
a new candidate.
563
00:26:54,830 --> 00:26:56,876
Remember,
hazing is frowned upon.
564
00:26:56,919 --> 00:26:58,791
So don't do it
in front of Chief Boden.
565
00:26:58,834 --> 00:27:00,009
- Understood.
566
00:27:00,053 --> 00:27:02,229
- All right,
go ahead, get settled in.
567
00:27:02,272 --> 00:27:04,100
I think you know
your way around.
568
00:27:04,144 --> 00:27:06,363
- Yeah, I think I do.
569
00:27:15,329 --> 00:27:16,678
- What happened?
570
00:27:16,722 --> 00:27:18,811
- You look two days from death.
What is it?
571
00:27:18,854 --> 00:27:22,553
- Food poisoning.
- Oh, no, no, no, no, no!
572
00:27:22,597 --> 00:27:25,600
Herrmann, did you even check
the expiration date
573
00:27:25,644 --> 00:27:26,993
on those corn dogs?
574
00:27:27,036 --> 00:27:28,472
- Oh, this ain't on me.
575
00:27:28,516 --> 00:27:30,997
The serving size
was three dogs, all right?
576
00:27:31,040 --> 00:27:32,520
He ate the whole pan.
577
00:27:32,563 --> 00:27:35,479
- So 40 mini dogs is the same
as, I don't know,
578
00:27:35,523 --> 00:27:37,568
eight regular hot dogs?
579
00:27:37,612 --> 00:27:39,179
You shouldn't get sick
from that.
580
00:27:39,222 --> 00:27:40,354
- Yeah, you should!
581
00:27:40,397 --> 00:27:42,530
What kind of hot dogs
do you eat?
582
00:27:42,573 --> 00:27:45,098
- [groans]
583
00:27:45,141 --> 00:27:48,362
- I swear Javi is a foot taller
every time I see him.
584
00:27:48,405 --> 00:27:50,146
- Same, and I see him
every day.
585
00:27:50,190 --> 00:27:51,800
- [laughs]
586
00:27:51,844 --> 00:27:55,064
Oh, man,
look at that smile on Otis.
587
00:27:55,108 --> 00:27:56,718
- Yeah.
588
00:27:56,762 --> 00:27:59,373
- I took Griffin and Ben
kayaking on Timothy Lake.
589
00:27:59,416 --> 00:28:00,548
- Oh.
590
00:28:00,591 --> 00:28:02,202
- It's really gorgeous.
591
00:28:02,245 --> 00:28:03,594
Caught a bunch of trout.
592
00:28:03,638 --> 00:28:05,466
- Oh, man,
that looks like a blast.
593
00:28:05,509 --> 00:28:06,467
- Yeah, it really was.
594
00:28:06,510 --> 00:28:07,816
- Wow.
595
00:28:07,860 --> 00:28:10,732
- So how do you like
being the boss?
596
00:28:12,212 --> 00:28:14,170
- I'm not gonna lie,
it's pretty cool, actually.
597
00:28:16,085 --> 00:28:20,742
I still haven't figured out
the work-life balance.
598
00:28:20,786 --> 00:28:22,875
This job is all-consuming.
599
00:28:22,918 --> 00:28:24,441
- No doubt.
600
00:28:24,485 --> 00:28:26,705
Leadership requires
a lot of sacrifice.
601
00:28:26,748 --> 00:28:29,403
So does family.
602
00:28:29,446 --> 00:28:31,013
There's always a price to pay.
603
00:28:32,711 --> 00:28:34,974
But it sounds like you're good
at the lieutenant stuff.
604
00:28:35,017 --> 00:28:36,845
If it's something
you wanna pursue,
605
00:28:36,889 --> 00:28:38,194
I'm sure you'll find your way.
606
00:28:41,241 --> 00:28:44,418
- Let's go, drills, app floor.
607
00:28:44,461 --> 00:28:45,854
- I'm not wearing that.
608
00:28:45,898 --> 00:28:47,943
- You are if you don't wanna
get written up.
609
00:28:47,987 --> 00:28:48,988
Move!
610
00:28:49,031 --> 00:28:50,511
- Whoa.
611
00:28:50,554 --> 00:28:52,165
- Candidate!
- [laughs]
612
00:28:52,208 --> 00:28:53,514
- Come on, pick it up, 81.
613
00:28:53,557 --> 00:28:56,560
Are you really gonna
let this Portland FD clown
614
00:28:56,604 --> 00:28:59,259
beat you again?
615
00:28:59,302 --> 00:29:02,088
- Done.
616
00:29:02,131 --> 00:29:05,265
- I am disappointed.
617
00:29:05,308 --> 00:29:06,483
- That was four times in a row.
618
00:29:06,527 --> 00:29:07,876
- He holds the house record.
619
00:29:07,920 --> 00:29:08,964
- All right, I'm gonna
have to get in here
620
00:29:09,008 --> 00:29:10,226
and give you
some real competition.
621
00:29:10,270 --> 00:29:13,229
- You're on after lunch.
622
00:29:13,273 --> 00:29:14,578
- Mm.
623
00:29:14,622 --> 00:29:17,059
[sentimental music]
624
00:29:17,103 --> 00:29:24,023
♪
625
00:29:28,549 --> 00:29:30,290
- Don't think
I've seen that before.
626
00:29:30,333 --> 00:29:32,292
- Yeah, I just found it.
627
00:29:32,335 --> 00:29:34,598
It was my mom's.
628
00:29:34,642 --> 00:29:35,817
- It's nice.
629
00:29:48,569 --> 00:29:50,049
- We trip a breaker?
What happened?
630
00:29:50,092 --> 00:29:52,442
- Ah!
- [whispering] Turn those off.
631
00:29:52,486 --> 00:29:54,009
- Why?
- Tony is convalescing.
632
00:29:55,968 --> 00:29:56,969
- [sighs]
633
00:30:00,929 --> 00:30:03,366
- What's wrong?
- [groans]
634
00:30:03,410 --> 00:30:05,238
- All right, that's it.
I'm calling in a floater.
635
00:30:05,281 --> 00:30:07,849
- No!
- I have to.
636
00:30:07,893 --> 00:30:09,546
It's my responsibility
as acting lieutenant.
637
00:30:09,590 --> 00:30:11,113
- He'll be fine.
638
00:30:11,157 --> 00:30:12,636
Remember when he broke a toe
in the middle of a call
639
00:30:12,680 --> 00:30:13,986
and didn't miss a beat?
640
00:30:14,029 --> 00:30:15,814
- Or when he got hit
by that drunk bicyclist?
641
00:30:15,857 --> 00:30:17,859
- A little food poisoning
won't take him out.
642
00:30:17,903 --> 00:30:20,775
He's just conserving energy.
643
00:30:25,693 --> 00:30:28,870
- [groans]
- I need to hear it from you.
644
00:30:28,914 --> 00:30:33,744
- If we--if we get a call,
I will rally.
645
00:30:39,533 --> 00:30:42,666
- The idea is to give
your firefighters a leg up
646
00:30:42,710 --> 00:30:44,886
in case they respond
to one of these attacks
647
00:30:44,930 --> 00:30:48,194
or maybe even get a chance
to prevent one in progress.
648
00:30:48,237 --> 00:30:50,500
- Is there a time frame
on this kind of threat?
649
00:30:50,544 --> 00:30:51,675
- I don't think so.
650
00:30:51,719 --> 00:30:53,112
It's all pretty vague.
651
00:30:53,155 --> 00:30:55,027
I'm hoping it's just
empty bluster, but--
652
00:30:55,070 --> 00:30:59,074
- But we all know what these
sort of people are capable of.
653
00:30:59,118 --> 00:31:02,512
- When I saw Chicago
on that list of target cities,
654
00:31:02,556 --> 00:31:03,557
I had to get involved.
655
00:31:03,600 --> 00:31:04,775
- Mm.
656
00:31:06,212 --> 00:31:08,779
- This is still home
in a lot of ways.
657
00:31:08,823 --> 00:31:10,999
- Yeah, so...
658
00:31:12,958 --> 00:31:14,829
When are you coming back?
659
00:31:17,092 --> 00:31:20,661
- Ben will be off
to college next year.
660
00:31:20,704 --> 00:31:22,924
I'd love to return,
but some things
661
00:31:22,968 --> 00:31:24,665
have to fall into place first.
662
00:31:24,708 --> 00:31:26,406
- Like?
663
00:31:26,449 --> 00:31:28,277
[alarm blares]
664
00:31:28,321 --> 00:31:31,759
- Truck 81, person trapped,
650 South Wayman.
665
00:31:31,802 --> 00:31:33,587
- That's me.
666
00:31:33,630 --> 00:31:37,156
- Yeah, go get them.
667
00:31:37,199 --> 00:31:38,853
[tense music]
668
00:31:38,897 --> 00:31:41,812
[siren wailing]
669
00:31:41,856 --> 00:31:48,950
♪
670
00:31:53,302 --> 00:31:55,565
- So we had an arrest warrant
for the boyfriend
671
00:31:55,609 --> 00:31:57,959
of one of the residents, wanted
for a string of robberies.
672
00:31:58,003 --> 00:32:00,353
Idiot bailed out of the window
when we knocked
673
00:32:00,396 --> 00:32:01,963
on his girlfriend's door.
674
00:32:02,007 --> 00:32:03,443
- Help!
[groans]
675
00:32:03,486 --> 00:32:04,966
- We need to move all these
cop cars out of the way
676
00:32:05,010 --> 00:32:06,576
so we can deploy the aerial.
677
00:32:06,620 --> 00:32:07,621
All right, Carver, help them.
678
00:32:07,664 --> 00:32:09,623
- Copy.
679
00:32:09,666 --> 00:32:11,973
- Hurry, please!
680
00:32:12,017 --> 00:32:14,193
- Lieutenant,
I think I can grab him
681
00:32:14,236 --> 00:32:15,803
from the fourth floor.
- Yeah, do it.
682
00:32:15,846 --> 00:32:17,370
- Yeah.
- Help!
683
00:32:17,413 --> 00:32:24,333
♪
684
00:32:27,858 --> 00:32:29,686
- Fire department!
685
00:32:35,518 --> 00:32:36,824
- Hey, please.
686
00:32:36,867 --> 00:32:38,695
- I got you, all right?
687
00:32:41,133 --> 00:32:43,222
All right. All right, bud.
688
00:32:45,964 --> 00:32:47,661
What's your name?
689
00:32:47,704 --> 00:32:49,968
- Joel.
- All right, Joel.
690
00:32:50,011 --> 00:32:53,014
Well, if you just hang on
for a second longer,
691
00:32:53,058 --> 00:32:54,320
I got you, all right?
- [yells]
692
00:32:54,363 --> 00:32:56,365
Ah!
693
00:32:56,409 --> 00:32:57,714
- [yells]
694
00:33:01,022 --> 00:33:01,370
.
695
00:33:01,414 --> 00:33:04,112
[both groaning]
696
00:33:04,156 --> 00:33:05,374
- Come on.
697
00:33:05,418 --> 00:33:07,072
- Mouch!
Hurry it up with that aerial.
698
00:33:07,115 --> 00:33:09,030
- Right.
- Come on, don't let go.
699
00:33:09,074 --> 00:33:10,858
- I'm not gonna let go.
I'm not letting you go.
700
00:33:10,901 --> 00:33:12,860
[tense music]
701
00:33:12,903 --> 00:33:14,209
- Please!
702
00:33:18,213 --> 00:33:20,737
- On three. One, two, three.
703
00:33:20,781 --> 00:33:23,218
[both groaning]
704
00:33:25,351 --> 00:33:27,092
- Don't drop me!
705
00:33:27,135 --> 00:33:28,267
[groans]
706
00:33:28,310 --> 00:33:35,448
♪
707
00:33:43,108 --> 00:33:44,587
- [laughs]
708
00:33:53,292 --> 00:33:55,076
- So what'd you think?
709
00:33:55,120 --> 00:33:58,166
- We give your new company
a run for their money?
710
00:33:58,210 --> 00:34:00,386
- Yeah, come see for yourself.
711
00:34:00,429 --> 00:34:01,952
We got a muster in June.
712
00:34:05,478 --> 00:34:08,437
Hey, that save back there
was something special.
713
00:34:08,481 --> 00:34:10,786
- No, I was just doing
what had to be done.
714
00:34:10,831 --> 00:34:13,920
- Yeah, but not a lot of people
could have done that.
715
00:34:13,964 --> 00:34:17,011
Not a lot of firefighters
could have done that.
716
00:34:17,054 --> 00:34:19,753
You're getting to be
one hell of a smoke-eater.
717
00:34:21,449 --> 00:34:22,973
- Thanks, Captain.
718
00:34:29,632 --> 00:34:31,591
- Hmm, the Gallo I know
would have
719
00:34:31,634 --> 00:34:33,766
post-gamed that call
all the way home.
720
00:34:33,810 --> 00:34:35,856
- We made the save,
nothing to post-game.
721
00:34:38,467 --> 00:34:43,429
- It messed me up when
my brother resurfaced.
722
00:34:43,472 --> 00:34:46,083
I was distracted at work,
couldn't sleep,
723
00:34:46,127 --> 00:34:49,174
said and did things I regret.
724
00:34:49,217 --> 00:34:51,784
I wasn't myself.
725
00:34:51,828 --> 00:34:54,440
Ritter and Violet told me
you might be in a similar boat.
726
00:34:54,483 --> 00:34:56,268
[pensive music]
727
00:34:56,311 --> 00:34:59,967
- My aunt, out of nowhere,
728
00:35:00,010 --> 00:35:02,622
wants to make nice
after all these years.
729
00:35:04,450 --> 00:35:05,625
I've been angry
for a really long time.
730
00:35:05,668 --> 00:35:07,105
That doesn't just go away.
731
00:35:07,148 --> 00:35:09,629
- I get it,
732
00:35:09,672 --> 00:35:13,720
but not everyone
tries to fix their mistakes.
733
00:35:15,025 --> 00:35:17,115
If she really wants
to be a part of your life,
734
00:35:17,158 --> 00:35:19,465
that's not something
to take for granted.
735
00:35:19,508 --> 00:35:26,646
♪
736
00:35:30,780 --> 00:35:32,478
- So how do we
make this official?
737
00:35:32,521 --> 00:35:33,957
- I'll get the word out
through my union buddies.
738
00:35:34,001 --> 00:35:36,221
They'll put it
in the monthly bulletin.
739
00:35:36,264 --> 00:35:38,353
But I might swing by 40,
740
00:35:38,397 --> 00:35:40,355
break the news
to Rutledge myself.
741
00:35:40,399 --> 00:35:42,401
I cannot wait to see his face.
742
00:35:42,444 --> 00:35:43,619
How should we celebrate?
743
00:35:43,663 --> 00:35:45,404
- Sleep and a tub of antacid.
744
00:35:45,447 --> 00:35:47,057
- Oh, hey, 7:00.
745
00:35:47,101 --> 00:35:49,669
Get ready to rage.
It's sayonara, cancer.
746
00:35:49,712 --> 00:35:53,455
Cindy has requested
a specialty margarita menu
747
00:35:53,499 --> 00:35:55,675
and Blondie on the speakers.
748
00:35:55,718 --> 00:35:57,633
Hey.
749
00:35:57,677 --> 00:36:00,158
You stay home, all right? Rest.
750
00:36:00,201 --> 00:36:01,637
Cindy will understand.
751
00:36:01,681 --> 00:36:03,335
- Yeah, no, I'll be there.
752
00:36:03,378 --> 00:36:05,293
- Oh, all right.
753
00:36:05,337 --> 00:36:06,512
- Yes!
754
00:36:06,555 --> 00:36:09,079
Squadzilla!
- My guy.
755
00:36:10,864 --> 00:36:14,563
- What are you supposed to do
with the--with the red wire?
756
00:36:18,872 --> 00:36:21,004
Carver didn't label a red wire.
757
00:36:22,528 --> 00:36:27,446
And you don't have a red wire.
758
00:36:27,489 --> 00:36:29,839
[tool whirring]
759
00:36:29,883 --> 00:36:31,537
- If you had a ceiling fan.
760
00:36:31,580 --> 00:36:33,713
That's what would
power the motor,
761
00:36:33,756 --> 00:36:35,802
but with this light,
you don't need it.
762
00:36:35,845 --> 00:36:37,151
- Oh.
763
00:36:37,195 --> 00:36:39,240
Guess I really didn't
need your help after all.
764
00:36:39,284 --> 00:36:40,633
- [chuckles]
765
00:36:40,676 --> 00:36:42,156
How about this?
766
00:36:42,200 --> 00:36:44,637
I'll hold it up there
while you screw it in.
767
00:36:44,680 --> 00:36:46,813
That way, you can still say
that you installed it.
768
00:36:46,856 --> 00:36:48,771
- Fine.
[chuckles]
769
00:36:52,210 --> 00:36:53,559
Here we go.
770
00:36:53,602 --> 00:36:55,038
Seager must be bummed
with you spending
771
00:36:55,082 --> 00:36:56,562
all your extra time here.
772
00:36:56,605 --> 00:36:59,042
If it were me, I'd be
pretty jealous of Reggie.
773
00:37:00,914 --> 00:37:03,090
- No, that's long over.
774
00:37:03,133 --> 00:37:04,657
- Oh?
775
00:37:04,700 --> 00:37:07,268
- Yeah, it was just
a short, casual thing.
776
00:37:07,312 --> 00:37:08,269
No jealousy there.
777
00:37:08,313 --> 00:37:09,444
- Huh.
778
00:37:11,011 --> 00:37:13,405
There's one screw left.
I think I got it from here.
779
00:37:13,448 --> 00:37:14,971
- Are you sure? It's no bother.
780
00:37:15,015 --> 00:37:17,496
- Yeah, no, no,
I got it, thanks.
781
00:37:17,539 --> 00:37:19,193
You should probably
get back to work.
782
00:37:19,237 --> 00:37:21,151
- [chuckles] All right.
783
00:37:25,939 --> 00:37:27,767
See you tonight at the thing?
784
00:37:27,810 --> 00:37:29,986
- Yeah, absolutely.
- Nice.
785
00:37:35,209 --> 00:37:38,299
[Blondie's "Heart of Glass"
playing]
786
00:37:38,343 --> 00:37:41,302
[upbeat music]
787
00:37:41,346 --> 00:37:43,130
♪
788
00:37:43,173 --> 00:37:47,265
- ♪ Once I had a love
and it was gas ♪
789
00:37:47,308 --> 00:37:51,878
♪ Soon turned out
had a heart of glass ♪
790
00:37:51,921 --> 00:37:56,274
♪ Seemed like the real thing,
only to find ♪
791
00:37:56,317 --> 00:37:57,231
♪ Mucho mistrust...
792
00:37:57,275 --> 00:37:58,319
- You gotta be kidding.
793
00:37:58,363 --> 00:38:05,326
♪
794
00:38:05,370 --> 00:38:06,762
- Chief to you.
795
00:38:08,938 --> 00:38:10,288
- Oh, boy.
796
00:38:10,331 --> 00:38:12,681
Hey, pal, move it along.
797
00:38:14,901 --> 00:38:16,990
- I am so glad
you could make it.
798
00:38:17,033 --> 00:38:20,254
- I'm so glad
youcould make it, Cindy.
799
00:38:23,866 --> 00:38:27,435
Hey, you're not leaving
already, are you?
800
00:38:27,479 --> 00:38:30,525
- Yeah, I promised Dylan that
I would meet him at his bar.
801
00:38:34,094 --> 00:38:37,489
It was really good to see you
back in action at 51, Matt,
802
00:38:37,532 --> 00:38:41,797
even if it was just for
one shift and as a candidate.
803
00:38:41,841 --> 00:38:45,366
[sentimental music]
804
00:38:45,410 --> 00:38:47,586
Safe travels tomorrow.
805
00:38:49,152 --> 00:38:52,286
- Well, it was good
to see you, too, Sylvie.
806
00:38:54,244 --> 00:38:56,377
Real good.
807
00:38:56,421 --> 00:39:03,341
♪
808
00:39:24,623 --> 00:39:27,756
- [sobbing]
809
00:39:36,678 --> 00:39:38,724
- Sorry, Carver,
no bourbon tonight,
810
00:39:38,767 --> 00:39:41,204
strictly margaritas only--
811
00:39:41,248 --> 00:39:42,684
Cindy's orders.
812
00:39:42,728 --> 00:39:44,730
- Fine, I'll do
whatever Gallo's doing.
813
00:39:44,773 --> 00:39:47,950
- All right, two sweet
and spicies coming up.
814
00:39:51,301 --> 00:39:53,216
- So I've been
thinking about it.
815
00:39:53,260 --> 00:39:55,088
You know what?
816
00:39:55,131 --> 00:39:57,090
That save was really awesome.
817
00:39:57,133 --> 00:39:59,309
- There he is.
- No, I just had it in my head.
818
00:39:59,353 --> 00:40:01,486
I couldn't stop thinking,
I can't let go, I can't let go.
819
00:40:01,529 --> 00:40:03,183
And then Casey comes out
of nowhere
820
00:40:03,226 --> 00:40:04,967
like Captain America.
[phone dings]
821
00:40:05,011 --> 00:40:05,968
He's--
822
00:40:13,672 --> 00:40:15,456
My aunt's at a bar
in Logan Square.
823
00:40:15,500 --> 00:40:17,240
Damn it.
824
00:40:17,284 --> 00:40:18,981
- You want me to come?
- No, thanks.
825
00:40:19,025 --> 00:40:21,201
[suspenseful music]
826
00:40:21,244 --> 00:40:23,551
[line trills]
827
00:40:23,595 --> 00:40:25,205
- Hey, it's Lacey.
828
00:40:25,248 --> 00:40:27,207
Leave a message.
829
00:40:27,250 --> 00:40:28,426
- Hey, it's me.
830
00:40:28,469 --> 00:40:31,559
I'm almost there
if you wanna come outside.
831
00:40:31,603 --> 00:40:33,474
I'll see you in a second.
832
00:40:33,518 --> 00:40:40,655
♪
833
00:40:56,628 --> 00:40:58,499
No, no.
834
00:40:58,543 --> 00:41:00,849
No, no, no.
835
00:41:00,893 --> 00:41:05,027
♪
836
00:41:08,814 --> 00:41:11,773
[dramatic music]
837
00:41:11,817 --> 00:41:18,954
♪
838
00:41:38,844 --> 00:41:41,977
[wolf howls]
839
00:41:42,027 --> 00:41:46,577
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.