All language subtitles for Walker - 03x15 - False Flag (2).ELEANOR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,897 --> 00:00:15,352 Previously on Walker... 3 00:00:15,359 --> 00:00:17,990 Tessa Graves, FBI, San Antonio office. 4 00:00:18,074 --> 00:00:21,419 - Pleasure. - Coop, you faked your own death? 5 00:00:21,454 --> 00:00:23,678 What, now all my credibility goes out the window? 6 00:00:23,951 --> 00:00:25,455 It's a lot to take in. 7 00:00:25,658 --> 00:00:26,757 I know. 8 00:00:26,855 --> 00:00:28,533 Happy you chose the right side. 9 00:00:29,191 --> 00:00:30,632 Likewise. 10 00:00:30,709 --> 00:00:32,290 What is the mission, exactly? 11 00:00:32,325 --> 00:00:34,709 You'll hear soon enough. And when you do... 12 00:00:37,643 --> 00:00:38,713 Kevin knows everything. 13 00:00:38,741 --> 00:00:40,176 He knows that Trey was undercover. 14 00:00:40,197 --> 00:00:41,582 Oh, God. Julia! 15 00:00:41,778 --> 00:00:43,037 Get down! 16 00:00:58,178 --> 00:00:59,729 How many are among the dead? 17 00:00:59,779 --> 00:01:01,016 How long has this group operated? 18 00:01:01,486 --> 00:01:03,098 Is the mayor among the deceased? 19 00:01:03,126 --> 00:01:04,386 What else do you know about this group? 20 00:01:04,453 --> 00:01:05,724 Who was the target of the attack? 21 00:01:05,752 --> 00:01:07,247 Is there a suspect in custody? 22 00:01:07,297 --> 00:01:09,138 Listen, listen, I can answer your questions 23 00:01:09,149 --> 00:01:11,103 or y'all can keep shouting at me, but we can't do both. 24 00:01:13,304 --> 00:01:14,345 Thank you. 25 00:01:15,061 --> 00:01:17,844 Uh... good morning. 26 00:01:18,560 --> 00:01:21,807 At approximately 3:45 p.m. yesterday, 27 00:01:21,846 --> 00:01:25,564 a detonated explosive took the lives of six FBI agents 28 00:01:25,669 --> 00:01:28,390 and civilian reporter Julia Johnson. 29 00:01:29,391 --> 00:01:31,504 Mayor Newburg was also present. 30 00:01:31,833 --> 00:01:33,386 He remains in critical condition. 31 00:01:33,421 --> 00:01:35,465 We can confirm that the mayor was 32 00:01:35,507 --> 00:01:37,228 the intended target of the attack, 33 00:01:38,201 --> 00:01:40,118 and that the bombing was committed 34 00:01:40,160 --> 00:01:42,105 by an organization called Grey Flag. 35 00:01:55,947 --> 00:01:58,781 While the motive of yesterday's events is unclear, 36 00:01:59,054 --> 00:02:01,888 we've identified the perpetrator as Kevin Golden, 37 00:02:02,160 --> 00:02:03,776 Mayor Newburg's chief of staff. 38 00:02:04,553 --> 00:02:05,952 His whereabouts are unknown. 39 00:02:11,466 --> 00:02:13,964 Dad? 40 00:02:15,517 --> 00:02:17,469 Hang on, let me-let me get it. 41 00:02:26,845 --> 00:02:28,475 Cordi... is he, uh... 42 00:02:28,538 --> 00:02:29,784 Where is he? 43 00:02:30,147 --> 00:02:31,883 I'm sorry to see you all again like this. 44 00:02:32,134 --> 00:02:33,527 Agent Graves, what is this all this, um... 45 00:02:33,541 --> 00:02:36,260 We're going to try to get through this as smoothly as possible. 46 00:02:36,410 --> 00:02:38,586 Just understand we have jobs to do here. 47 00:02:39,755 --> 00:02:41,665 Start with the ranch house, move to the farmhouse. 48 00:02:41,693 --> 00:02:43,029 Sweep for firearms. 49 00:02:43,153 --> 00:02:44,454 Aw, this is bull! 50 00:02:44,496 --> 00:02:46,910 Now, this isn't exactly Rodeo Kings, okay? 51 00:02:47,008 --> 00:02:48,590 My brother was captured and tortured. 52 00:02:48,625 --> 00:02:50,381 - I was tortured. - Yes, I know. 53 00:02:50,465 --> 00:02:52,872 You were right there right alongside Ranger Walker. 54 00:02:53,250 --> 00:02:55,566 Which means I have questions for you too, Counselor. 55 00:02:57,861 --> 00:03:00,205 The FBI has reason to believe 56 00:03:00,212 --> 00:03:02,787 that Mr. Golden's accomplice in yesterday's attack 57 00:03:02,849 --> 00:03:06,047 was Texas Ranger Cordell Walker. 58 00:03:06,536 --> 00:03:08,944 Deputies responded to the report of a man 59 00:03:08,958 --> 00:03:10,308 matching the description of Mr. Walker 60 00:03:10,336 --> 00:03:11,903 fleeing the scene of the bombing. 61 00:03:22,238 --> 00:03:24,498 A warrant has been issued for the arrest of both 62 00:03:24,547 --> 00:03:26,422 Ranger Walker and Mr. Golden. 63 00:03:30,159 --> 00:03:32,902 Both should be considered armed, dangerous 64 00:03:33,308 --> 00:03:34,876 and fugitives at large. 65 00:03:35,345 --> 00:03:38,698 - No further questions. - How did Golden infiltrate the mayor's office? 66 00:03:38,732 --> 00:03:40,251 Captain, do you have any idea 67 00:03:40,300 --> 00:03:42,322 of the whereabouts of Ranger Walker? 68 00:04:14,445 --> 00:04:16,013 Give my best to Eloise. 69 00:04:23,270 --> 00:04:24,970 Sir, could you stop there a minute? 70 00:04:26,838 --> 00:04:28,196 You okay? 71 00:04:28,595 --> 00:04:29,847 Yeah. 72 00:04:30,694 --> 00:04:31,967 On your shirt. 73 00:04:32,205 --> 00:04:33,597 Looks like blood. 74 00:04:35,745 --> 00:04:37,605 And those scratches on your face... 75 00:04:37,709 --> 00:04:40,080 - what happened? - Yeah, the-the... 76 00:04:40,451 --> 00:04:42,046 Accident at the ranch. 77 00:04:42,172 --> 00:04:44,271 My granddad used to call that a bad omen 78 00:04:44,411 --> 00:04:45,811 for a worse day. 79 00:04:46,531 --> 00:04:48,015 You don't know the half of it. 80 00:04:58,153 --> 00:04:59,545 I need a coffee. 81 00:05:30,634 --> 00:05:33,600 It's an exact match, Captain. The C4 found at Walker's house 82 00:05:33,635 --> 00:05:35,518 is the same Grey Flag used at the Safe House. 83 00:05:35,588 --> 00:05:37,848 That's not in dispute, but Walker keeping an explosive 84 00:05:37,876 --> 00:05:39,492 - ten feet from his kid... - Is reckless. 85 00:05:39,513 --> 00:05:41,087 - It's illogical. - Look, 86 00:05:41,332 --> 00:05:44,226 I honestly want you to show me the dot I'm missing here. 87 00:05:44,481 --> 00:05:46,161 I want to be able to see what you see. 88 00:05:46,196 --> 00:05:48,289 But right now, it looks like a straight line 89 00:05:48,310 --> 00:05:49,926 to Walker taking lives and fleeing. 90 00:05:49,989 --> 00:05:51,319 Innocent people don't run. 91 00:05:51,361 --> 00:05:53,033 They do when they've been framed 92 00:05:53,061 --> 00:05:55,154 and they see a circus like this coming at 'em. 93 00:05:55,154 --> 00:05:56,728 - Now again with this frame job theory. - Look, look, 94 00:05:56,742 --> 00:05:59,086 we all read Johnson's article, great. 95 00:05:59,184 --> 00:06:00,556 Appreciate the editors handing it over. 96 00:06:00,604 --> 00:06:02,248 But you can't deny that it's damning. 97 00:06:02,388 --> 00:06:05,620 Your Ranger was psychologically tormented by this group. 98 00:06:06,313 --> 00:06:08,546 He turned. I know you don't want to hear this, 99 00:06:08,581 --> 00:06:10,197 but it's understandable 100 00:06:10,274 --> 00:06:11,940 - and unforgivable. - Okay, 101 00:06:12,058 --> 00:06:14,717 who exactly were Julia's sources? 102 00:06:15,858 --> 00:06:17,922 'Cause it obviously wasn't Walker, and I'd be willing to bet 103 00:06:17,929 --> 00:06:19,293 that it was Kevin Golden. 104 00:06:20,889 --> 00:06:22,197 Captain... 105 00:06:22,652 --> 00:06:24,709 I can't imagine what you're going through. 106 00:06:25,364 --> 00:06:28,152 Our suspect's not just one of your own, he's your old partner. 107 00:06:28,236 --> 00:06:30,468 But there's a time for objectivity and it's now. 108 00:06:30,503 --> 00:06:32,574 - The man was... - We are dealing with 109 00:06:32,679 --> 00:06:34,918 the man who ran with the Rodeo Kings way longer 110 00:06:34,932 --> 00:06:36,101 than he should have. 111 00:06:36,472 --> 00:06:38,774 And you and I both know that never sat right. 112 00:06:39,376 --> 00:06:41,566 You need to start wrapping your head around where this goes. 113 00:06:41,972 --> 00:06:43,631 I did your press conference, right? 114 00:06:44,513 --> 00:06:46,129 If he's guilty, 115 00:06:46,311 --> 00:06:47,857 I'll put the cuffs on him myself. 116 00:06:49,466 --> 00:06:50,907 How about that? 117 00:06:53,721 --> 00:06:56,453 - I don't know where to start. - Maybe with the part where you ran. 118 00:06:56,488 --> 00:06:58,433 Where a bomb went off and you ran. 119 00:06:58,447 --> 00:06:59,951 Ok, Cassie, you weren't there. 120 00:07:00,063 --> 00:07:02,729 I-I was listening to everything Jul... 121 00:07:03,842 --> 00:07:05,199 She was... 122 00:07:05,549 --> 00:07:07,032 explaining this article, right? 123 00:07:07,067 --> 00:07:09,041 How Kevin had fed her all of this information. 124 00:07:09,076 --> 00:07:10,931 That I turned. That I was working with Grey Flag. 125 00:07:10,987 --> 00:07:13,457 That I'd helped them find and kill Tommy. 126 00:07:13,729 --> 00:07:16,094 And then it happens, you know? 127 00:07:16,129 --> 00:07:18,480 And she's just... she's gone. 128 00:07:18,950 --> 00:07:20,909 I'm talking to her and then, in an instant, 129 00:07:20,951 --> 00:07:24,448 she's gone, so I went to my truck to radio for back up, 130 00:07:24,483 --> 00:07:27,204 and I hear my name on an APB. 131 00:07:27,421 --> 00:07:30,682 Me. So, now she's dead. 132 00:07:30,731 --> 00:07:33,579 And if I'm in handcuffs, what-what good am I to anybody? 133 00:07:41,116 --> 00:07:42,340 Cass... 134 00:07:42,536 --> 00:07:44,488 I asked her to meet me there. 135 00:07:44,873 --> 00:07:46,217 Where she was murdered. 136 00:07:46,406 --> 00:07:48,554 How-How's that gonna look, right? 137 00:07:51,031 --> 00:07:55,075 "Corrupted Ranger kills journalist about to blow the whistle on him." 138 00:07:55,306 --> 00:07:56,811 Among other things, yes. 139 00:07:57,594 --> 00:07:59,917 I just can't believe how-how Kevin checkmated us. 140 00:07:59,959 --> 00:08:02,094 - How... Checkmated me. - Or why. 141 00:08:02,164 --> 00:08:04,165 He infiltrated your life, my life, 142 00:08:04,200 --> 00:08:06,131 all seemingly... 143 00:08:06,418 --> 00:08:09,580 - For this moment to happen. - Yeah. Damn. 144 00:08:09,699 --> 00:08:11,175 What'd you do to him? 145 00:08:14,467 --> 00:08:16,053 I really wish I knew. 146 00:08:18,984 --> 00:08:20,299 All right, what's your next move? 147 00:08:20,411 --> 00:08:22,405 I got to find Kevin, bring him in. 148 00:08:22,721 --> 00:08:25,009 And hope like hell his testimony clears me. 149 00:08:26,269 --> 00:08:27,402 So, I'm fine. 150 00:08:27,549 --> 00:08:29,033 You're not fine. 151 00:08:29,229 --> 00:08:31,636 Your proximity to an explosion like that? 152 00:08:31,812 --> 00:08:33,617 I'm pretty sure you have a concussion. 153 00:08:33,846 --> 00:08:36,913 You need medical attention. And rest. 154 00:08:37,409 --> 00:08:39,985 - I think I might know a place. - Good. Now come on. 155 00:08:40,027 --> 00:08:41,671 We need a way to keep in touch. 156 00:08:43,007 --> 00:08:44,988 These and... 157 00:08:45,099 --> 00:08:47,212 two of those phones, please. 158 00:08:49,172 --> 00:08:52,474 And, uh, that blue hat on the left, please. 159 00:08:55,063 --> 00:08:56,673 Yeah, perfect. 160 00:08:59,681 --> 00:09:01,081 Okay. 161 00:09:02,193 --> 00:09:03,516 Be careful. 162 00:09:04,048 --> 00:09:05,532 I'll call you if I get anything. 163 00:09:05,581 --> 00:09:07,757 - You do the same. - Yeah. 164 00:09:14,570 --> 00:09:16,383 We have new information 165 00:09:16,398 --> 00:09:17,964 on yesterday's tragic attack. 166 00:09:17,992 --> 00:09:20,381 Our reporting has confirmed that the Ranger in question 167 00:09:20,409 --> 00:09:22,584 was abducted by the domestic terror group 168 00:09:22,612 --> 00:09:24,480 - where his brother... - Do I know you? 169 00:09:24,809 --> 00:09:26,167 You look familiar. 170 00:09:26,664 --> 00:09:28,050 Uh... 171 00:09:28,812 --> 00:09:30,379 no, sir, uh... 172 00:09:34,396 --> 00:09:35,907 Name's Duke. 173 00:10:09,191 --> 00:10:10,368 Hey. 174 00:10:12,096 --> 00:10:13,300 Hey, Cap. 175 00:10:17,799 --> 00:10:20,067 - You're in a hell of a spot, man. - Yeah. 176 00:10:21,019 --> 00:10:22,494 One I that wouldn't wish on anyone, 177 00:10:22,529 --> 00:10:24,181 but if you want to trade places, I'd be okay with it. 178 00:10:24,230 --> 00:10:26,433 I'm not too sure you'd be better off, man. 179 00:10:26,539 --> 00:10:27,841 Yeah, I hear you. 180 00:10:28,681 --> 00:10:29,947 How you holding up? 181 00:10:30,864 --> 00:10:32,179 Honestly? 182 00:10:32,704 --> 00:10:34,194 I just can't shake... 183 00:10:35,412 --> 00:10:37,113 What was it all for? 184 00:10:37,973 --> 00:10:40,065 There were hundreds of people at that medal ceremony, man. 185 00:10:40,135 --> 00:10:41,843 So many are dead, Cap. 186 00:10:41,892 --> 00:10:44,040 I didn't lay down that C4, but I might as well have. 187 00:10:44,075 --> 00:10:45,950 - Oh, come on. - That notebook, that stupid notebook, 188 00:10:45,984 --> 00:10:47,350 - that's on me. - It was coded, the notebook... 189 00:10:47,364 --> 00:10:49,674 It was cracked, Cap. I got made. 190 00:10:50,219 --> 00:10:52,032 And I got them one step ahead. 191 00:10:54,067 --> 00:10:56,075 Nobody else did that but me, man. 192 00:11:00,050 --> 00:11:02,345 Look, I know you're hurting, okay? 193 00:11:02,364 --> 00:11:04,458 I've seen it. Hell, I've-I've been there. 194 00:11:05,116 --> 00:11:06,739 But what was it all for? 195 00:11:07,796 --> 00:11:09,238 Trey, the time you spent under... 196 00:11:09,273 --> 00:11:12,610 there's no one more equipped than you to hunt down Kevin Golden 197 00:11:12,659 --> 00:11:14,646 and make sure he doesn't do this to another single soul. 198 00:11:15,465 --> 00:11:16,773 All right? 199 00:11:17,150 --> 00:11:18,732 We got to get back in the game. 200 00:11:18,872 --> 00:11:20,173 Yes, sir. 201 00:11:20,264 --> 00:11:21,726 - All right? - Yeah. 202 00:11:40,050 --> 00:11:42,387 Hey, what's up, Cass? You good? 203 00:11:42,709 --> 00:11:44,220 Hey, um... 204 00:11:44,493 --> 00:11:48,260 the, uh... errand was taken care of. 205 00:11:48,551 --> 00:11:50,260 Store was fully stocked. 206 00:11:50,380 --> 00:11:52,617 All right, good, strong work, but there's more to do. 207 00:11:52,883 --> 00:11:55,399 I need you to find me something on the whereabouts of Kevin Golden. 208 00:11:56,028 --> 00:11:57,449 All right? The feds... 209 00:12:00,633 --> 00:12:02,452 All they care about is Walker. 210 00:12:02,949 --> 00:12:04,244 You know, it is not my fault 211 00:12:04,272 --> 00:12:05,833 that he doesn't know how a pen works, 212 00:12:05,868 --> 00:12:08,352 'cause if he did I could tell him exactly where he could shove it. 213 00:12:08,380 --> 00:12:09,863 What the hell's going on? Liam. 214 00:12:11,200 --> 00:12:12,452 The hell's going on? 215 00:12:12,676 --> 00:12:14,188 Ask Agent Graves. 216 00:12:14,370 --> 00:12:16,770 Because all I'm hearing are questions about Cordi, 217 00:12:16,777 --> 00:12:19,624 - and I am telling you... - I made clear we'd look into it. 218 00:12:19,659 --> 00:12:21,115 Yeah, but, see, it's said dismissively. 219 00:12:21,150 --> 00:12:23,326 I am telling you that it is Kevin. 220 00:12:23,375 --> 00:12:26,237 The guy glad-hands jet-setting donors and he's at our ranch 221 00:12:26,279 --> 00:12:28,708 talking about his throttle hand. 222 00:12:29,624 --> 00:12:32,003 Kevin Golden is a flight risk. 223 00:12:32,612 --> 00:12:34,228 Kind of feels relevant. 224 00:12:34,333 --> 00:12:36,640 Okay, if Agent Graves said she'd look into it, 225 00:12:37,383 --> 00:12:38,866 and she will. Right? 226 00:12:39,489 --> 00:12:41,610 - We will. - Well, that's mighty reassuring. 227 00:12:41,841 --> 00:12:43,296 - Abby. - Larry. 228 00:12:43,478 --> 00:12:45,276 What is this fascination with my son? 229 00:12:45,318 --> 00:12:46,935 Uh, the Bureau gets called in, 230 00:12:46,942 --> 00:12:48,929 - and that tends to happen to suspects. - You do remember the part 231 00:12:48,950 --> 00:12:50,525 where these folks kidnapped my boys, right? 232 00:12:50,546 --> 00:12:52,518 - Got it. Wh... - Okay, can-can I handle this? 233 00:12:52,595 --> 00:12:53,792 Please? 234 00:12:54,331 --> 00:12:56,164 I need y'all to listen to me. 235 00:12:56,812 --> 00:12:58,201 Last time, you guys were the victims, 236 00:12:58,229 --> 00:13:01,123 this time you are a coin flip away from being suspects. 237 00:13:01,899 --> 00:13:03,809 Go home, hang tight. 238 00:13:04,138 --> 00:13:06,874 If Cordell makes contact, you tell him to call me immediately. 239 00:13:06,951 --> 00:13:09,648 - We need to talk about this. - We can't, Abby! 240 00:13:09,760 --> 00:13:11,026 Do you get that? 241 00:13:11,432 --> 00:13:12,740 Go home. 242 00:13:51,027 --> 00:13:53,944 I knew it'd be a matter of time before you showed up here. 243 00:13:56,554 --> 00:13:57,911 Just... 244 00:13:58,233 --> 00:13:59,773 didn't picture it like this. 245 00:14:03,376 --> 00:14:05,104 Geri. 246 00:14:05,153 --> 00:14:06,455 Hi. 247 00:14:06,839 --> 00:14:07,896 Hey. 248 00:14:08,757 --> 00:14:10,310 Hey, hey, hey. 249 00:14:10,492 --> 00:14:12,549 I'm-I'm sorry to be here. 250 00:14:12,591 --> 00:14:14,585 I'm so sorry to put you in this position. 251 00:14:14,613 --> 00:14:15,929 But I need you... 252 00:14:16,006 --> 00:14:18,183 to get in contact with my family somehow. 253 00:14:18,238 --> 00:14:20,533 I am sure their phones are tapped at this point, 254 00:14:20,571 --> 00:14:21,898 so you can't make it obvious, 255 00:14:21,912 --> 00:14:24,333 but I need you to let them know that I'm okay. 256 00:14:24,459 --> 00:14:25,746 I'm alive. 257 00:14:25,866 --> 00:14:28,055 - But? What-what are you saying? - Look... 258 00:14:28,153 --> 00:14:30,812 But I-I won't be home for a while. 259 00:14:31,281 --> 00:14:33,401 Okay, Cordi, just come inside. 260 00:14:33,429 --> 00:14:35,343 Okay? Get some rest. You don't look good. 261 00:14:35,371 --> 00:14:37,008 You can't harbor a fugitive. 262 00:14:37,316 --> 00:14:38,806 Well, it wouldn't be my first. 263 00:14:39,191 --> 00:14:40,849 Figure it won't be my last. Come on. 264 00:14:40,884 --> 00:14:42,864 I-I wouldn't even be here if it-if... 265 00:14:45,230 --> 00:14:46,825 Stella and Augie. 266 00:14:47,581 --> 00:14:50,541 - I can't let them think that I'm dead. - Okay. 267 00:14:50,611 --> 00:14:52,444 - Okay. Okay. - Okay, I will tell them. 268 00:14:52,500 --> 00:14:53,708 - Okay? Come inside. - I can't. 269 00:14:53,741 --> 00:14:54,833 - I know, I have to go. - Cordi, 270 00:14:54,855 --> 00:14:56,025 - just come inside. - Ger, Ger, 271 00:14:56,070 --> 00:14:57,514 I have to keep moving, okay? 272 00:14:57,795 --> 00:14:59,015 - I have to go. - Cordi. 273 00:14:59,049 --> 00:15:00,695 'Cause if I don't... I don... 274 00:15:02,509 --> 00:15:04,893 Cordi! Oh, my God. 275 00:15:04,927 --> 00:15:06,074 Cordi. 276 00:15:07,398 --> 00:15:09,208 Cordi. Cordi! 277 00:15:14,645 --> 00:15:18,003 Shh, shh. It's okay. You're okay, hey, hey. Hi. 278 00:15:20,260 --> 00:15:21,295 Hey. 279 00:15:21,597 --> 00:15:22,857 Uh... 280 00:15:23,778 --> 00:15:25,134 how long were you 281 00:15:25,207 --> 00:15:27,474 planning on hiding out here? 282 00:15:27,625 --> 00:15:29,958 I wouldn't call it hiding out. 283 00:15:30,059 --> 00:15:31,828 I also don't really think that today is... 284 00:15:31,851 --> 00:15:35,014 Today is the day to explain this m-mysterious 285 00:15:35,053 --> 00:15:37,421 "Broussard family drama?" 286 00:15:37,444 --> 00:15:39,425 - Mm, I said that, didn't I? - Yeah, you did. 287 00:15:39,470 --> 00:15:41,955 Yes, and I caught you. Still got it. 288 00:15:42,958 --> 00:15:44,156 Cordi. 289 00:15:44,699 --> 00:15:46,394 Are you sure... running? 290 00:15:47,053 --> 00:15:49,272 That's the only way to clear your name? 291 00:15:49,479 --> 00:15:52,535 Geri, it's... it's what's best for everyone. 292 00:15:53,067 --> 00:15:54,506 What's that supposed to mean? 293 00:15:55,793 --> 00:15:58,676 A violent man needs to be brought to justice, that's all. 294 00:15:59,753 --> 00:16:01,329 Okay, cowboy. 295 00:16:01,433 --> 00:16:02,846 That's a dodge. 296 00:16:03,343 --> 00:16:04,764 What'd you actually mean? 297 00:16:06,533 --> 00:16:09,339 We, uh, we never really talked about 298 00:16:09,395 --> 00:16:11,368 Afghanistan after I came home. 299 00:16:13,349 --> 00:16:15,707 There was this guy, Clay Cooper. 300 00:16:15,742 --> 00:16:18,744 Um, real edge of the coin. 301 00:16:18,779 --> 00:16:20,717 You know? Uh, a guy 302 00:16:20,913 --> 00:16:23,272 22-year-old Cordell looked at and thought, 303 00:16:23,524 --> 00:16:25,035 "That's the person I want to be." 304 00:16:25,315 --> 00:16:26,623 An honest man. 305 00:16:26,896 --> 00:16:28,596 Or so I thought. 306 00:16:29,283 --> 00:16:31,780 I thought Coop died over there. 307 00:16:31,822 --> 00:16:34,264 We-we all did. Um... 308 00:16:35,226 --> 00:16:38,339 A few days ago, he... found me. 309 00:16:39,249 --> 00:16:43,975 - A dead man found you. - Yeah, so he had deserted us. 310 00:16:44,928 --> 00:16:46,825 But, uh, Coop 311 00:16:47,586 --> 00:16:51,467 told me the reason he faked his own death was because 312 00:16:52,222 --> 00:16:54,168 he thought his family 313 00:16:54,237 --> 00:16:56,078 would be better off without him. 314 00:16:56,428 --> 00:16:58,541 Mm, geez. 315 00:16:58,814 --> 00:17:00,367 That's heartbreaking. 316 00:17:01,123 --> 00:17:02,537 Yeah. 317 00:17:05,321 --> 00:17:07,484 You know, maybe Coop and I... 318 00:17:07,812 --> 00:17:09,093 aren't so different. 319 00:17:09,694 --> 00:17:12,166 - And that's foolish. - Geri... 320 00:17:12,892 --> 00:17:14,476 you-you've been gone, 321 00:17:14,572 --> 00:17:16,636 so you haven't seen it. 322 00:17:16,698 --> 00:17:20,039 But since I've been so preoccupied with... 323 00:17:20,843 --> 00:17:22,250 with all this... 324 00:17:23,110 --> 00:17:25,433 August found his footing again. 325 00:17:25,536 --> 00:17:28,687 S-Stella has a business with Liam. 326 00:17:28,729 --> 00:17:31,948 Things are good at the ranch, finally. 327 00:17:32,592 --> 00:17:33,754 Uh... 328 00:17:33,879 --> 00:17:37,343 My daddy even asked me to leave, to move out. 329 00:17:37,714 --> 00:17:39,324 So, I don't know. 330 00:17:39,345 --> 00:17:40,758 Maybe-maybe he's... 331 00:17:40,891 --> 00:17:42,578 - looking ahead of the curve. - Mm. 332 00:17:43,494 --> 00:17:44,719 Which is why you want to run. 333 00:17:44,761 --> 00:17:47,767 I... Not "want to." Just... 334 00:17:50,181 --> 00:17:53,071 Maybe not the worst timing to need to. 335 00:17:53,575 --> 00:17:57,256 Okay, I'm gonna chalk this up to exhaustion. 336 00:17:58,033 --> 00:18:00,329 Because this guy... what you're telling me... 337 00:18:00,811 --> 00:18:02,260 it's not the man that I know. 338 00:18:05,905 --> 00:18:08,291 Certainly not a man I want to know. 339 00:18:33,543 --> 00:18:35,139 We are not providing any comments 340 00:18:35,167 --> 00:18:38,222 - to the press right now. - Stella. It's Geri. 341 00:18:38,686 --> 00:18:40,732 - How are you? - Geri, um... 342 00:18:41,642 --> 00:18:43,138 You've seen the news? 343 00:18:43,321 --> 00:18:45,295 No, I-I haven't. 344 00:18:45,398 --> 00:18:47,738 I've barely even fired up the Internet in months. 345 00:18:47,826 --> 00:18:49,934 I've actually been staying at this little river house 346 00:18:49,950 --> 00:18:52,146 that your mom, dad and I used to go. 347 00:18:52,216 --> 00:18:55,076 Your grandpa... he's-he's been here, too. 348 00:18:55,433 --> 00:18:57,770 Aunt Geri, it's been months 349 00:18:57,813 --> 00:18:59,808 and you want to talk river houses? 350 00:18:59,834 --> 00:19:02,432 Exactly. Months down here. 351 00:19:03,027 --> 00:19:05,397 Stella? Tell your grandpa. 352 00:19:06,167 --> 00:19:07,762 He'll be so jealous. 353 00:19:09,882 --> 00:19:12,415 Yeah. I'll tell him that. 354 00:19:31,000 --> 00:19:32,868 - Another dead end? - Yeah. 355 00:19:32,917 --> 00:19:34,177 You got something? 356 00:19:36,080 --> 00:19:37,709 Yeah, I think I might. 357 00:19:38,319 --> 00:19:40,712 I was going through my notebook and I remembered 358 00:19:40,743 --> 00:19:43,565 Kevin said this thing about "big money, corporate interests." 359 00:19:43,739 --> 00:19:46,699 It was just a throwaway, but I wrote it down anyways. 360 00:19:46,734 --> 00:19:48,182 Yeah, well, compound like that would need 361 00:19:48,231 --> 00:19:49,735 steady financial backing, sure. 362 00:19:49,826 --> 00:19:51,953 Yeah, exactly, so I checked it out. 363 00:19:51,995 --> 00:19:54,171 And the money trail is murky, but 364 00:19:54,220 --> 00:19:55,983 there was this one name I heard tossed around, 365 00:19:56,025 --> 00:19:58,530 who's on paper, connected... Danny Dawson. 366 00:19:59,019 --> 00:20:00,720 Wait, Danny Dawson. 367 00:20:01,881 --> 00:20:05,100 That's the billionaire, gold-standard, wind energy dude? 368 00:20:05,118 --> 00:20:07,058 - Fits ideologically, right? - Yeah. 369 00:20:07,100 --> 00:20:08,759 Well, among his many properties is 370 00:20:08,808 --> 00:20:10,795 an airstrip that's about 100 miles south. 371 00:20:11,131 --> 00:20:12,922 It got me thinking... if I'm Kevin, 372 00:20:12,950 --> 00:20:14,538 I've planned out this whole frame job, 373 00:20:14,594 --> 00:20:16,938 my next move would be to flee the country, right? 374 00:20:17,191 --> 00:20:19,640 Avoid ports of entry and try to get somewhere 375 00:20:19,661 --> 00:20:21,550 - without an extradition treaty. - Mm-hmm. 376 00:20:22,026 --> 00:20:24,048 So my next move would be... 377 00:20:24,097 --> 00:20:25,931 - Somewhere private. - Yes. 378 00:20:26,288 --> 00:20:27,617 And a throttle hand. 379 00:20:27,701 --> 00:20:28,856 What is a throttle hand? 380 00:20:28,898 --> 00:20:31,481 Uh, a throttle hand. Liam mentioned it earlier. 381 00:20:31,530 --> 00:20:33,916 It's an aviator's term, so how much you want to bet... 382 00:20:34,133 --> 00:20:37,261 This airstrip is Kevin's last stop before vacating the USA. 383 00:20:37,310 --> 00:20:39,451 - Yeah, we need to take this to James. - Yeah. 384 00:21:07,622 --> 00:21:09,036 What are you doing here? 385 00:21:09,407 --> 00:21:11,765 Right to business. No thank you. 386 00:21:12,135 --> 00:21:14,291 The firm had feds in reception today. 387 00:21:16,088 --> 00:21:19,084 No suits. Black jackets and boxes. 388 00:21:19,133 --> 00:21:21,792 Secretaries asking if we're being audited. 389 00:21:21,869 --> 00:21:23,940 - Ah. - If we're being audited. 390 00:21:23,989 --> 00:21:26,424 - We'll stonewall. - That wasn't even their first stop. 391 00:21:26,778 --> 00:21:28,747 The compound's been paid a visit. 392 00:21:28,782 --> 00:21:30,908 Okay, well I get it. There are complications. 393 00:21:30,943 --> 00:21:32,259 You killed a civilian. 394 00:21:32,399 --> 00:21:34,470 A journalist. A useful one. 395 00:21:34,526 --> 00:21:35,737 And I'm not sure if you saw, 396 00:21:35,765 --> 00:21:37,997 but the mayor is stable and in ICU, too. 397 00:21:40,743 --> 00:21:42,453 You couldn't even get that right. 398 00:21:42,881 --> 00:21:44,609 You know, there were questions about you. 399 00:21:44,672 --> 00:21:48,275 What does a capitol suit bring to our table? 400 00:21:49,213 --> 00:21:50,812 I vouched for you. 401 00:21:51,109 --> 00:21:52,348 Hear the feedback. 402 00:21:52,425 --> 00:21:55,152 And there will be a time and place to unpack it all, but right now, 403 00:21:55,204 --> 00:21:56,525 I need that plane. 404 00:21:56,560 --> 00:21:58,940 You got obsessed with some Ranger and you got sloppy 405 00:21:58,983 --> 00:22:01,914 and you used our resources for what, revenge? 406 00:22:02,018 --> 00:22:03,820 What'd he even do to you, anyway? 407 00:22:04,703 --> 00:22:06,645 - That's none of your concern. - Oh, it is. 'Cause that's what put 408 00:22:06,697 --> 00:22:08,219 the high beams on our business. 409 00:22:08,245 --> 00:22:10,201 What did kidnapping a Ranger and his brother 410 00:22:10,229 --> 00:22:11,740 have to do with anything, anyway? 411 00:22:11,768 --> 00:22:14,217 I'm sorry that my tenure was such a disappointment to you, 412 00:22:14,238 --> 00:22:16,659 but understand this: we're in it together now. 413 00:22:16,757 --> 00:22:19,213 Oh. Oh, no. 414 00:22:19,311 --> 00:22:20,662 We're done. 415 00:22:21,404 --> 00:22:24,221 I'm not writing another blank check for your vanity vendetta. 416 00:22:24,409 --> 00:22:26,628 - Cordell Walker is not some... - Whatever you want to call it. 417 00:22:26,670 --> 00:22:28,027 Tell it to someone who'll listen. 418 00:22:29,791 --> 00:22:31,484 Okay, fine. 419 00:22:31,673 --> 00:22:33,807 I'm still gonna need that plane, though. 420 00:23:08,176 --> 00:23:11,160 Got to call Walker and get him up to speed on this airstrip. 421 00:23:11,649 --> 00:23:12,951 Hell yeah. 422 00:23:13,224 --> 00:23:15,043 Dream team rides again, huh? 423 00:23:15,533 --> 00:23:18,276 Well, maybe no victory lap quite so early, 424 00:23:18,290 --> 00:23:19,549 but yeah, it could be good. 425 00:23:19,605 --> 00:23:21,382 Okay. I'm sorry, would you like to tell me 426 00:23:21,410 --> 00:23:23,635 the exact amount of excited that you'd like me to be 427 00:23:23,691 --> 00:23:26,014 - so I could stop screwing up? - You're fine. 428 00:23:26,168 --> 00:23:27,910 Well, we're not. That's for damn sure. 429 00:23:28,016 --> 00:23:29,331 We need to move. 430 00:23:29,373 --> 00:23:30,800 No, no, no. Cass, Cass. 431 00:23:31,326 --> 00:23:33,740 We have to be on the same page, all right? 432 00:23:33,768 --> 00:23:36,344 We could be walking into a firefight right now for all we know, 433 00:23:36,372 --> 00:23:37,988 and you're over here giving me the cold shoulder. 434 00:23:38,016 --> 00:23:39,646 And I-I don't even know why. 435 00:23:39,688 --> 00:23:41,906 Fine, Trey, fine. 436 00:23:46,657 --> 00:23:49,113 Why couldn't you have just listened to me about Kevin? 437 00:23:49,294 --> 00:23:50,491 What's that supposed to mean? 438 00:23:50,610 --> 00:23:52,443 From the jump I didn't like him. 439 00:23:53,010 --> 00:23:54,822 I just felt like something was off. 440 00:23:55,928 --> 00:23:59,363 But you nudged in that charming way that you do, 441 00:23:59,663 --> 00:24:01,609 and Walker said work-life balance, 442 00:24:01,640 --> 00:24:03,491 and so I started to think that it was me. 443 00:24:03,834 --> 00:24:07,921 You know, me just being crazy again with my nagging feelings. 444 00:24:08,082 --> 00:24:09,886 And y'all kept saying, "Oh, he's such a great guy. 445 00:24:09,921 --> 00:24:11,679 Why don't you give him a chance?" 446 00:24:12,300 --> 00:24:15,438 So when my heart pounded a little faster around him, 447 00:24:15,622 --> 00:24:18,561 rather than listen to my instincts that that was fear... 448 00:24:19,855 --> 00:24:22,765 ... I just made myself go with the flow, call it a crush. 449 00:24:23,398 --> 00:24:25,137 But I wasn't crazy. 450 00:24:25,983 --> 00:24:27,439 And now people are dead. 451 00:24:28,013 --> 00:24:30,601 Kevin played all of us, Cass, not just you. 452 00:24:30,657 --> 00:24:32,881 Oh, God, you're not getting it. It's... 453 00:24:32,910 --> 00:24:34,457 This all could have been different somehow 454 00:24:34,485 --> 00:24:36,115 if I hadn't let you convince me... 455 00:24:36,136 --> 00:24:39,696 - Oh, so now that's all on me now? - No, no, of course not, but... 456 00:24:40,731 --> 00:24:43,194 I look at you and it just hurts so much more. 457 00:24:43,740 --> 00:24:46,240 - Wow. - I know that doesn't make any sense, 458 00:24:46,282 --> 00:24:47,835 but don't tell me that it's not valid. 459 00:24:47,877 --> 00:24:49,948 Have you even stopped to think what it's been like for me 460 00:24:49,984 --> 00:24:51,614 - since that C4 went off? - Oh, I know. 461 00:24:51,628 --> 00:24:53,873 Oh, no, I kind of hope you don't know. 462 00:24:53,950 --> 00:24:56,091 Because there is no one... and I mean no one... 463 00:24:56,126 --> 00:24:57,834 who blames themselves more than I do. 464 00:24:58,184 --> 00:25:00,178 I have been trying very hard to just 465 00:25:00,248 --> 00:25:02,046 keep my head down and Ranger up. 466 00:25:02,319 --> 00:25:04,901 Because the alternative... it takes me to a very dark place 467 00:25:04,929 --> 00:25:06,364 of my own making. 468 00:25:06,965 --> 00:25:09,541 So you know what, maybe you could just back the hell off. 469 00:25:11,416 --> 00:25:13,389 And I'll work on my listening skills. 470 00:25:41,811 --> 00:25:45,170 Kevin, I know you don't want to hear anything from me, 471 00:25:46,212 --> 00:25:48,234 but if you do hear this, 472 00:25:48,731 --> 00:25:50,592 please just turn yourself in, son. 473 00:25:50,613 --> 00:25:53,923 - Put an end to this. - In the wake of these revelations, 474 00:25:53,972 --> 00:25:55,378 family and friends have... 475 00:25:55,462 --> 00:25:57,015 Did you forget something? 476 00:25:58,282 --> 00:25:59,821 Hey. 477 00:25:59,877 --> 00:26:01,284 Is this Duke? 478 00:26:04,531 --> 00:26:06,517 Yeah, yeah, it helps me 479 00:26:06,594 --> 00:26:07,882 click into the mindset. 480 00:26:08,980 --> 00:26:10,338 Okay, Duke, 481 00:26:10,709 --> 00:26:12,821 what do you think my outlaw name would be? 482 00:26:13,171 --> 00:26:14,654 You know, if I went with you. 483 00:26:15,844 --> 00:26:19,798 Well, you strike me as, 484 00:26:19,846 --> 00:26:22,457 - uh, Alejandra. - Ooh. 485 00:26:22,513 --> 00:26:23,990 - Yeah. - Ali for short. 486 00:26:24,018 --> 00:26:26,061 Exactly. When time is of the essence and the feds 487 00:26:26,075 --> 00:26:27,964 are chasing us, you can always start the getaway car. 488 00:26:28,020 --> 00:26:30,091 - You can start your own damn car. - Ah... 489 00:26:30,469 --> 00:26:32,476 'Cause I just stole the jewels. 490 00:26:32,602 --> 00:26:33,631 - The jewels? - Uh-huh. 491 00:26:33,652 --> 00:26:35,807 So-so, jewels have something to do with Kevin now? 492 00:26:35,849 --> 00:26:38,319 - Yeah. It's the plot twist. Yeah. - The plot twist? Okay. 493 00:26:38,389 --> 00:26:39,894 All right, I buy it, I buy it. 494 00:26:44,170 --> 00:26:45,534 Geri, 495 00:26:46,115 --> 00:26:47,592 why don't you come back to Austin? 496 00:26:51,517 --> 00:26:53,301 Take your own advice, Cordi. 497 00:26:55,919 --> 00:26:56,989 Hey, get back, get back. 498 00:26:57,052 --> 00:26:58,494 - Shh, shh. - No, no. 499 00:26:59,166 --> 00:27:01,812 Cordi. Cordi, stop! 500 00:27:01,915 --> 00:27:04,015 - Geri... - Just put it down. Cordi! 501 00:27:07,605 --> 00:27:09,256 Gonna shoot your old man? 502 00:27:10,641 --> 00:27:12,027 There's no tails. 503 00:27:12,314 --> 00:27:13,965 I only used pay phones. 504 00:27:14,223 --> 00:27:15,840 There's nothing you need to worry about. 505 00:27:15,889 --> 00:27:17,344 It's not safe to be here, Daddy. 506 00:27:18,030 --> 00:27:19,849 Geri told you to come, didn't she? 507 00:27:20,465 --> 00:27:22,824 I had no choice. Especially after what Geraldine 508 00:27:22,824 --> 00:27:24,188 told me you were fixin' to do. 509 00:27:24,272 --> 00:27:25,895 Alone, mind you. 510 00:27:26,147 --> 00:27:28,309 Alone is the only partner I have right now 511 00:27:28,330 --> 00:27:29,884 after what I put this family through. 512 00:27:29,933 --> 00:27:32,228 Only way to clear my name, make things right. 513 00:27:32,256 --> 00:27:34,663 This whole desperado thing, Cordell, uh... 514 00:27:35,033 --> 00:27:36,461 Cordell. 515 00:27:37,076 --> 00:27:38,420 Cordell! 516 00:27:42,364 --> 00:27:44,404 Now, listen to me, I... 517 00:27:45,846 --> 00:27:49,143 I know I-I asked you to move out. 518 00:27:50,053 --> 00:27:52,191 But I was angry, and I... 519 00:27:52,213 --> 00:27:54,662 That stroke just about broke this family. 520 00:27:55,073 --> 00:27:57,312 It took your mama, and I-I took it out on you, 521 00:27:57,339 --> 00:27:59,464 and then Abeline took it out on me. 522 00:27:59,481 --> 00:28:01,169 So then there's that. 523 00:28:01,685 --> 00:28:03,635 But, Cordell, you have this thing, and 524 00:28:04,108 --> 00:28:05,647 you get it from me. 525 00:28:06,950 --> 00:28:09,356 But when it's all hell's bells, you think that you have to 526 00:28:09,496 --> 00:28:11,857 sacrifice yourself to protect the family. 527 00:28:12,172 --> 00:28:13,974 One of these days you're gonna see 528 00:28:13,991 --> 00:28:15,662 that this family doesn't want your protection 529 00:28:15,688 --> 00:28:17,577 if it comes with your absence. 530 00:28:21,502 --> 00:28:22,773 That's Cassie. 531 00:28:23,972 --> 00:28:25,182 Well, let's hope she has some good news 532 00:28:25,210 --> 00:28:26,658 because wherever you're going, I'm going with you. 533 00:28:26,714 --> 00:28:28,331 Don't you dare try to stop me. 534 00:28:32,884 --> 00:28:35,120 Cass, hey. Tell me you got something. 535 00:28:40,747 --> 00:28:41,920 Okay. 536 00:28:44,345 --> 00:28:45,486 Got it. 537 00:28:45,784 --> 00:28:47,022 On our way. 538 00:28:55,943 --> 00:28:57,635 Yeah, three, by my count. 539 00:28:58,458 --> 00:28:59,521 Is Kevin with them? 540 00:28:59,592 --> 00:29:00,733 - Negative. - All right. 541 00:29:00,765 --> 00:29:02,943 Well, we got to find Kevin before they find us. 542 00:29:03,170 --> 00:29:04,291 Daddy. 543 00:29:56,938 --> 00:29:58,299 I guess the old man's still got it. 544 00:29:58,315 --> 00:29:59,912 Yeah. Never a doubt in my mind. 545 00:30:02,537 --> 00:30:05,082 - I'm out, Daddy. - What are you fixin' to do? 546 00:30:05,252 --> 00:30:06,500 I'm gonna push forward. 547 00:30:06,532 --> 00:30:08,606 - Cover me. - All right, I got the perimeter. 548 00:30:14,245 --> 00:30:17,017 Kevin Golden! Stop right there. Don't move. 549 00:30:17,050 --> 00:30:20,979 It's over. You have the right to remain silent. 550 00:30:21,206 --> 00:30:22,956 Is that what this is? 551 00:30:24,309 --> 00:30:26,536 - An arrest? - Could be. 552 00:30:26,553 --> 00:30:28,579 I'm not sure you want to try out the other route. 553 00:30:28,660 --> 00:30:29,957 Don't get it twisted. 554 00:30:29,981 --> 00:30:31,821 You're a fugitive, Cordell. 555 00:30:33,595 --> 00:30:34,859 Just like me. 556 00:30:34,973 --> 00:30:37,929 Whatever authority you had yesterday, you don't anymore. 557 00:30:38,467 --> 00:30:40,749 You're a wanted terrorist, a murderer. 558 00:30:41,261 --> 00:30:45,675 You killed decorated soldiers, federal agents. 559 00:30:45,896 --> 00:30:47,101 A journalist. 560 00:30:47,607 --> 00:30:49,700 You can take your pick on the alphabet soup, 561 00:30:49,713 --> 00:30:51,851 but I guarantee you there's a long line of people 562 00:30:51,858 --> 00:30:53,485 willing to hunt you down. 563 00:30:53,692 --> 00:30:55,047 Yeah, maybe. 564 00:30:55,536 --> 00:30:57,121 But you won't be one of them. 565 00:30:58,553 --> 00:31:00,426 No, you're gonna suffer the same fate 566 00:31:00,465 --> 00:31:01,897 you all gave to Clay. 567 00:31:02,662 --> 00:31:04,347 You think I abandoned Coop? 568 00:31:06,428 --> 00:31:08,185 - That isn't what happened. - That is what happened. 569 00:31:08,225 --> 00:31:09,741 No, it's not. 570 00:31:09,765 --> 00:31:12,917 Turner, Adams, Ortiz, me... 571 00:31:13,565 --> 00:31:16,433 we all went back for our brother. 572 00:31:20,030 --> 00:31:21,512 We all went back 573 00:31:22,031 --> 00:31:23,789 for your brother. 574 00:31:24,130 --> 00:31:25,459 Yeah, you know, I've been, uh, 575 00:31:25,540 --> 00:31:28,027 racking my brain these last couple days wondering "why me? 576 00:31:28,352 --> 00:31:31,204 Why did you target me?" 577 00:31:32,273 --> 00:31:33,731 Well, I know now. 578 00:31:34,647 --> 00:31:36,454 It's because Clay Cooper 579 00:31:37,053 --> 00:31:39,720 is your brother. Right? 580 00:31:41,113 --> 00:31:43,131 Please just turn yourself in, son. 581 00:31:43,204 --> 00:31:44,647 Put an end to this. 582 00:31:49,192 --> 00:31:50,569 He was coming home. 583 00:31:51,120 --> 00:31:54,258 - Kevin, I can explain. - He was coming home! 584 00:31:57,191 --> 00:31:58,970 There's nothing to explain. 585 00:31:59,917 --> 00:32:02,477 You didn't then and you can't now. 586 00:32:03,145 --> 00:32:04,564 What do you mean, "then"? 587 00:32:04,882 --> 00:32:07,254 Walter Reed, 2004. 588 00:32:08,531 --> 00:32:11,191 You were being pinned for your courage under fire. 589 00:32:11,332 --> 00:32:14,430 For getting Turner and Ortiz and Adams to safety, 590 00:32:14,456 --> 00:32:15,902 but not Clay. 591 00:32:18,295 --> 00:32:19,415 I remember. 592 00:32:19,493 --> 00:32:21,794 Tell me something, do you remember coming to my family's table 593 00:32:21,807 --> 00:32:23,511 and giving us your condolences? 594 00:32:24,950 --> 00:32:26,919 No. Because you didn't. 595 00:32:42,120 --> 00:32:43,598 Psst. 596 00:33:00,191 --> 00:33:01,572 I learned something that day. 597 00:33:02,019 --> 00:33:04,385 You Marines are all part of the same machine. 598 00:33:04,709 --> 00:33:06,200 You're all a bunch of liars. 599 00:33:07,049 --> 00:33:09,370 No apologies are gonna bring my brother back. 600 00:33:09,643 --> 00:33:11,121 They don't have to. 601 00:33:18,537 --> 00:33:19,853 Clay. 602 00:33:28,934 --> 00:33:30,237 Put the gun down, Kevin. 603 00:33:30,846 --> 00:33:32,116 What is this? 604 00:33:32,693 --> 00:33:33,853 What's happening? 605 00:33:33,892 --> 00:33:35,830 Listen to your brother. Put the gun down. 606 00:33:35,992 --> 00:33:37,963 We can sort all this out once and for all. 607 00:33:38,307 --> 00:33:40,088 All cards up, no more lies. 608 00:33:40,109 --> 00:33:41,717 No, they left you for dead. 609 00:33:42,255 --> 00:33:44,988 - He abandoned you. - No, no, Kevin, this is my fault. 610 00:33:45,267 --> 00:33:46,914 I abandoned both of you. 611 00:33:49,092 --> 00:33:50,959 You said you were coming home. 612 00:33:52,372 --> 00:33:54,051 You said it was gonna be us, 613 00:33:54,246 --> 00:33:55,828 that Dad didn't have to stay in the picture. 614 00:33:55,841 --> 00:33:57,740 You said you were coming home! 615 00:33:58,880 --> 00:34:01,804 Yeah, I know I did, buddy, and I know I failed you. 616 00:34:03,010 --> 00:34:04,922 I've let you down and I'm sorry. 617 00:34:07,743 --> 00:34:09,985 I was not in a good place, and I honestly thought 618 00:34:09,991 --> 00:34:12,558 that you'd be better off without me, and I was wrong. 619 00:34:15,164 --> 00:34:17,589 What about me? You left me with him. 620 00:34:19,209 --> 00:34:20,415 Did you put him up to this? 621 00:34:20,441 --> 00:34:21,523 - Are you guys in this together, - COOPER: No, no, no, 622 00:34:21,523 --> 00:34:22,798 - is that what this is? - Kevin, no, no, no, no, no. 623 00:34:22,800 --> 00:34:24,337 Kevin, I'm here on my own. 624 00:34:24,803 --> 00:34:26,540 Words cannot express 625 00:34:26,657 --> 00:34:29,398 how sorry I am for everything that's happened. 626 00:34:30,935 --> 00:34:33,385 For all the people that suffered because of what I did 627 00:34:33,498 --> 00:34:35,540 and because of what I made you do. 628 00:34:37,688 --> 00:34:39,682 But it's got to stop, Kevin. 629 00:34:39,811 --> 00:34:41,942 Time's come for us to put an end to this 630 00:34:41,958 --> 00:34:43,628 and turn ourselves in. 631 00:34:45,556 --> 00:34:47,314 Too many people are dead. 632 00:34:51,487 --> 00:34:52,880 Kev? 633 00:35:03,571 --> 00:35:05,705 No! 634 00:35:09,182 --> 00:35:10,494 Cordell! 635 00:35:13,930 --> 00:35:15,664 Dad! 636 00:35:21,838 --> 00:35:25,144 - Kevin! Daddy... - Got him. 637 00:35:26,555 --> 00:35:27,932 It went all the way through. 638 00:35:28,329 --> 00:35:29,731 All right. 639 00:35:30,128 --> 00:35:32,720 I got him. All right, here we go, okay? 640 00:35:32,793 --> 00:35:34,600 You go take care of that. I got him. 641 00:35:34,657 --> 00:35:37,053 - Okay. - Wait, wait, Cordi. Come here. 642 00:35:37,157 --> 00:35:39,446 Go get him. Be careful. 643 00:35:45,085 --> 00:35:46,746 Kevin! 644 00:36:35,950 --> 00:36:38,678 Walker? 645 00:36:47,340 --> 00:36:48,733 Oh! 646 00:36:50,580 --> 00:36:52,572 Come on. 647 00:37:45,632 --> 00:37:47,641 - Holy crap, was that... - Walker. 648 00:37:50,428 --> 00:37:51,809 Stay on him, stay on him. 649 00:38:00,416 --> 00:38:02,879 Okay... 650 00:38:19,433 --> 00:38:20,984 You okay? 651 00:38:21,151 --> 00:38:22,433 Yeah. 652 00:38:22,536 --> 00:38:24,830 Always had a bad feeling about that guy. 653 00:38:52,257 --> 00:38:54,136 - We appreciate it. - Thank you. 654 00:38:56,965 --> 00:38:58,650 Well, what can I say? 655 00:38:58,780 --> 00:39:00,279 Whatever it is, 656 00:39:00,554 --> 00:39:03,001 hopefully it's over a steak at the Big Texan. 657 00:39:03,690 --> 00:39:06,826 Seventy-two ounces sounds fair, considering. 658 00:39:06,842 --> 00:39:08,551 I owe you more than a steak. 659 00:39:08,965 --> 00:39:11,339 Yeah, especially since you didn't get to shoot me this time. 660 00:39:12,265 --> 00:39:13,614 May I? 661 00:39:14,074 --> 00:39:17,088 Happy to say that we all owe you an apology. 662 00:39:17,523 --> 00:39:19,280 Let's just add it to the list of things 663 00:39:19,332 --> 00:39:21,529 he's gonna be recognized for at the medal ceremony. 664 00:39:21,756 --> 00:39:23,486 We're rescheduling that, right? 665 00:39:25,878 --> 00:39:26,929 Too soon? 666 00:39:26,967 --> 00:39:28,783 Yeah. 667 00:39:28,809 --> 00:39:30,696 My people will be reaching out for an official statement, 668 00:39:30,709 --> 00:39:32,608 but Mr. Cooper's confirmed your innocence 669 00:39:32,634 --> 00:39:34,611 and helped us connect some dots 670 00:39:34,630 --> 00:39:36,361 we couldn't on Mr. Golden before now. 671 00:39:36,796 --> 00:39:38,987 CCTV cameras in the hangar should do the rest. 672 00:39:39,039 --> 00:39:41,801 FBI also agreed to a joint press conference tomorrow 673 00:39:41,827 --> 00:39:43,156 so we can set the record straight. 674 00:39:44,174 --> 00:39:45,658 Yeah, maybe next time I see you 675 00:39:45,684 --> 00:39:47,603 we can be on the same side of things. 676 00:39:54,915 --> 00:39:56,198 I'd like that. 677 00:39:58,933 --> 00:40:00,236 All right, man. 678 00:40:00,631 --> 00:40:02,709 Come on, now, your dad's waiting. 679 00:40:03,671 --> 00:40:05,778 Ride out and roll out, and the rest... 680 00:40:05,830 --> 00:40:07,697 - Just don't tell Mama. - don't tell Mama. 681 00:40:09,317 --> 00:40:11,339 You know, maybe we should tell your mama this time. 682 00:40:12,240 --> 00:40:13,978 - Think I owe her a conversation. - Yeah. 683 00:40:26,041 --> 00:40:27,201 Hey. 684 00:40:27,590 --> 00:40:29,042 Hey. 685 00:40:30,467 --> 00:40:31,784 Look, I was thinking. 686 00:40:32,724 --> 00:40:35,452 Maybe some wings at The Side Step are in order? 687 00:40:36,834 --> 00:40:38,603 That and an overdue apology? 688 00:40:40,042 --> 00:40:41,540 I've been thinking, too. 689 00:40:42,337 --> 00:40:44,852 Cass, I'm not looking for an apology from you. Uh... 690 00:40:47,418 --> 00:40:49,557 I know why it hurts so much more with you. 691 00:40:51,385 --> 00:40:52,448 I mean... 692 00:40:53,323 --> 00:40:54,879 we're both coming up. 693 00:40:54,956 --> 00:40:56,259 Still year one. 694 00:40:56,881 --> 00:40:58,994 Hell, we're practically roommates. 695 00:41:00,297 --> 00:41:02,223 We're supposed to have each other's backs. 696 00:41:03,416 --> 00:41:05,263 I feel like you broke that with Kevin. 697 00:41:06,339 --> 00:41:07,856 I should have listened to you. 698 00:41:09,004 --> 00:41:10,812 I wish I had listened to you. 699 00:41:11,156 --> 00:41:12,303 Me too. 700 00:41:13,989 --> 00:41:15,201 Here we are. 701 00:41:17,366 --> 00:41:18,650 What are you saying? 702 00:41:19,894 --> 00:41:21,048 I'm saying it's late. 703 00:41:22,688 --> 00:41:24,224 Maybe some other time, then. 704 00:41:26,104 --> 00:41:27,219 Well... 705 00:41:28,101 --> 00:41:29,811 I guess this is what it was all for. 706 00:41:32,508 --> 00:41:33,785 We won. 707 00:41:35,250 --> 00:41:36,747 Sure did. 708 00:42:00,329 --> 00:42:05,329 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.