All language subtitles for Tinker Tailor Soldier Spy 2011 720p BRRip.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,164 --> 00:00:41,576 (Recording of opera music plays) 2 00:00:51,009 --> 00:00:53,000 (Footsteps) 3 00:00:57,766 --> 00:00:59,256 (Knock at door) 4 00:01:11,655 --> 00:01:13,065 You weren't followed? 5 00:01:13,991 --> 00:01:15,447 No. 6 00:01:15,576 --> 00:01:17,407 Better come in. 7 00:01:21,832 --> 00:01:24,619 Trust no one, Jim. 8 00:01:24,751 --> 00:01:26,787 Especially not in the mainstream. 9 00:01:32,217 --> 00:01:33,753 Sit down. 10 00:01:46,023 --> 00:01:50,266 I understand you still have one Hungarian identity running? 11 00:01:52,279 --> 00:01:53,815 I do. 12 00:02:00,287 --> 00:02:02,323 I want you to go to Budapest. 13 00:02:04,750 --> 00:02:07,412 'This is not above board. 14 00:02:07,544 --> 00:02:09,626 'Nobody else knows. 15 00:02:11,465 --> 00:02:13,672 'They're after my head, Jim boy. 16 00:02:15,302 --> 00:02:17,088 'Do you understand? 17 00:02:40,786 --> 00:02:43,823 'I have had an offer of service. 18 00:02:45,957 --> 00:02:49,495 'A Hungarian general wants to come over. 19 00:02:50,837 --> 00:02:52,953 'I would like you to meet him.' 20 00:02:56,051 --> 00:02:59,339 He has some information that I need, Jim. 21 00:03:01,515 --> 00:03:03,506 What information? 22 00:03:05,352 --> 00:03:06,967 Treasure. 23 00:03:10,148 --> 00:03:12,685 'He has the name of the mole 24 00:03:12,818 --> 00:03:16,481 'the Russians have planted in the British intelligence service 25 00:03:16,613 --> 00:03:19,525 'right at the top of the Circus. 26 00:03:24,705 --> 00:03:28,243 'There's a rotten apple, Jim. 27 00:03:28,375 --> 00:03:30,536 'We have to find it.' 28 00:04:07,956 --> 00:04:09,821 (# Jazz) 29 00:04:48,789 --> 00:04:51,656 (Rumbling) 30 00:04:51,792 --> 00:04:54,158 (Clatter) 31 00:05:22,072 --> 00:05:23,812 Stop! 32 00:06:00,235 --> 00:06:03,523 (Clock chimes) 33 00:06:36,229 --> 00:06:39,642 (Control) Would you witness this for me? 34 00:06:39,774 --> 00:06:42,436 I wish I could done more, Control. 35 00:06:42,569 --> 00:06:45,151 You did all you could, Percy. 36 00:06:49,242 --> 00:06:53,986 Well, a man should know when to leave the party. 37 00:06:57,292 --> 00:06:59,328 What about Smiley? 38 00:07:00,211 --> 00:07:02,623 Smiley is leaving with me. 39 00:07:24,402 --> 00:07:26,233 You little prick, Esterhase. 40 00:10:02,519 --> 00:10:05,977 (Alarm clock) 41 00:10:28,920 --> 00:10:31,161 Gentlemen, shall we start? 42 00:12:51,062 --> 00:12:54,054 (Secretary) Under Secretary Lacon is ready for you, Sir Percy. 43 00:12:59,112 --> 00:13:00,602 The Treasury don't understand. 44 00:13:00,738 --> 00:13:03,946 Why can't the intelligence service simply put in a request 45 00:13:04,075 --> 00:13:05,656 for a general increase in funding 46 00:13:05,785 --> 00:13:08,697 and then you account for the spend on your special operation? 47 00:13:09,789 --> 00:13:12,576 Operation Witchcraft needs to remain secret. 48 00:13:12,709 --> 00:13:15,667 - It's a fiefdom of its own. - Yes, that's what's worrying us. 49 00:13:15,795 --> 00:13:18,411 The whole thing's very unaccountable, isn't it? 50 00:13:20,091 --> 00:13:23,754 And this London house that nobody knows the address of, 51 00:13:23,886 --> 00:13:25,501 is that really necessary? 52 00:13:25,638 --> 00:13:29,005 Now more than ever. We need to protect our Soviet source. 53 00:13:29,142 --> 00:13:32,851 So where do you propose we meet? In a caf�? 54 00:13:32,979 --> 00:13:35,686 The rent and rates on this house have doubled. 55 00:13:37,108 --> 00:13:39,895 We spent millions on nuclear warheads. 56 00:13:40,028 --> 00:13:42,895 We're asking for a few thousand for a house. 57 00:13:43,031 --> 00:13:45,022 I wonder if Karla has the same problem 58 00:13:45,158 --> 00:13:46,864 with the Treasury at the Kremlin. 59 00:13:46,993 --> 00:13:48,529 Look, nobody underestimates 60 00:13:48,661 --> 00:13:51,277 the importance of the job you chaps are doing. 61 00:13:51,414 --> 00:13:53,700 But what happened in Budapest last year, 62 00:13:55,752 --> 00:13:57,583 that was a disaster. 63 00:13:57,712 --> 00:13:59,623 With respect, sir, 64 00:13:59,756 --> 00:14:02,793 it wasn't one of your civil servants that got killed, was it? 65 00:14:02,925 --> 00:14:05,337 Now this isn't about soldiers in trenches any more. 66 00:14:05,470 --> 00:14:07,711 - We're the front line now... - Roy! 67 00:14:07,847 --> 00:14:11,260 For 25 years we've been the only thing standing between them and Karla 68 00:14:11,392 --> 00:14:13,633 and Moscow and the third bloody world war. 69 00:14:15,855 --> 00:14:18,938 Look, the Minister's very pleased with your progress so far. 70 00:14:21,027 --> 00:14:22,733 He's less pleased, though, 71 00:14:22,862 --> 00:14:25,478 with the lack of progress with our American cousins. 72 00:14:27,158 --> 00:14:28,568 You see, 73 00:14:28,701 --> 00:14:30,737 in their eyes, 74 00:14:30,870 --> 00:14:33,361 you're still a leaky ship. 75 00:14:47,595 --> 00:14:49,005 (Buzzer) 76 00:14:51,599 --> 00:14:52,554 Yes? 77 00:14:52,683 --> 00:14:55,720 'Someone on the line for you, sir. Seems urgent. ' 78 00:14:55,853 --> 00:14:57,593 All right, well put him through. 79 00:14:57,730 --> 00:14:59,266 (Phone rings) 80 00:14:59,399 --> 00:15:02,766 - Hello? - 'Ls this Under Secretary Lacon? ' 81 00:15:02,902 --> 00:15:04,267 Yes. 82 00:15:04,404 --> 00:15:06,611 My name's Ricki Tarr. 83 00:15:07,907 --> 00:15:10,068 - 'What do you want? ' - I need to meet you. 84 00:15:11,327 --> 00:15:14,740 If you need to confirm who I am, you can talk to my boss at the Circus, 85 00:15:14,872 --> 00:15:16,612 Peter Guillam. 86 00:15:16,749 --> 00:15:19,411 But only Guillam, no one else. 87 00:15:33,933 --> 00:15:35,514 You got clearance for that? 88 00:15:35,643 --> 00:15:38,510 Well, I'm not bloody chaining it up outside. 89 00:15:38,646 --> 00:15:41,308 Mind you, no better off in here with this bunch of bloody cut-throats. 90 00:15:41,441 --> 00:15:43,978 They'd have the gold out of your teeth. 91 00:15:44,110 --> 00:15:47,648 Thought I'd pop in and catch a glimpse of the new girl before Bland gets to her. 92 00:15:47,780 --> 00:15:51,113 Ah, yes. Belinda the blonde. 93 00:15:51,242 --> 00:15:53,324 - Has he seen her yet? - Of course he has. 94 00:15:53,453 --> 00:15:55,114 Came down first thing this morning. 95 00:15:55,246 --> 00:15:56,952 Belinda. 96 00:15:57,832 --> 00:15:59,242 (Rings bicycle bell) 97 00:16:03,546 --> 00:16:05,628 (Phone rings) 98 00:16:06,799 --> 00:16:10,007 - Peter Guillam. - 'Hello, Peter, this is Oliver. 99 00:16:10,136 --> 00:16:12,718 'Just ringing to find out... 100 00:16:12,847 --> 00:16:16,339 (Joan Bakewell on radio) 'So Winston Churchill saved your life, Edie.' 101 00:16:16,476 --> 00:16:19,058 (Edie) 'I was working in the kitchen, getting dinner ready. 102 00:16:19,187 --> 00:16:20,927 'And he was late, you see.' 103 00:16:21,063 --> 00:16:23,429 - 'During a raid? ' - 'During a raid, you see.' 104 00:16:23,566 --> 00:16:25,397 'He said, "Why aren't you in that shelter?"' 105 00:16:25,526 --> 00:16:27,062 - 'Why weren't you? ' - 'Well, because... ' 106 00:16:37,079 --> 00:16:40,663 (Guillam) I was sorry to hear about Control, Mr Smiley. 107 00:16:53,012 --> 00:16:55,924 'He said Tarr called him from a phone box.' 108 00:17:04,815 --> 00:17:07,773 He said there's a mole, 109 00:17:09,737 --> 00:17:12,194 right at the top of the Circus, 110 00:17:13,574 --> 00:17:15,986 that he's been there for years. 111 00:17:32,802 --> 00:17:34,667 (Clears throat) 112 00:17:36,681 --> 00:17:38,296 It does mean 113 00:17:38,432 --> 00:17:41,424 you're rather well placed to look into this matter for us now, 114 00:17:41,561 --> 00:17:43,597 doesn't it? 115 00:17:44,647 --> 00:17:46,387 Outside the family. 116 00:17:55,825 --> 00:17:57,941 I'm retired, Oliver. 117 00:17:58,077 --> 00:18:00,284 You fired me. 118 00:18:00,413 --> 00:18:02,278 The thing is, 119 00:18:02,415 --> 00:18:04,326 some time ago before Control died, 120 00:18:04,458 --> 00:18:07,040 he came to me with a similar suggestion. 121 00:18:08,379 --> 00:18:10,415 That there is a mole. 122 00:18:13,593 --> 00:18:15,709 He never mentioned his suspicions to you? 123 00:18:18,097 --> 00:18:19,132 No. 124 00:18:19,265 --> 00:18:22,883 Oh, I just thought that as you were his man, so to speak... 125 00:18:23,019 --> 00:18:25,351 What did you say to him? 126 00:18:25,479 --> 00:18:28,266 I'm afraid I thought his paranoia had rather gotten the better of him 127 00:18:28,399 --> 00:18:31,357 and he was going to pull his whole house down. 128 00:18:31,485 --> 00:18:33,601 That bloody mess in Budapest. 129 00:18:38,034 --> 00:18:39,990 Damn it, George. 130 00:18:40,119 --> 00:18:42,201 It's your generation, your legacy. 131 00:18:44,123 --> 00:18:46,990 I would have thought, if there's any truth in it, you'd want to... 132 00:19:18,157 --> 00:19:20,068 I'll keep Peter. 133 00:19:21,494 --> 00:19:24,827 And there's a retired Special Branch man, Mendel. 134 00:19:25,998 --> 00:19:28,080 I should like to have him. 135 00:19:29,251 --> 00:19:30,366 (Scraping) 136 00:19:30,503 --> 00:19:32,494 - Lift up. - (Buzzing) 137 00:19:36,842 --> 00:19:38,503 And quickly down again. 138 00:19:42,556 --> 00:19:46,014 There's a place I know, sir. A little hotel near Liverpool Street. 139 00:19:50,189 --> 00:19:51,178 (Buzzing) 140 00:20:00,574 --> 00:20:02,064 (Whirring) 141 00:20:02,201 --> 00:20:03,816 (Buzzing) 142 00:20:19,552 --> 00:20:24,171 Be careful with it. Please. It's Georgian. 143 00:20:24,306 --> 00:20:28,094 My friend wants peace and quiet in order to work, Mrs Pope Graham. 144 00:20:28,227 --> 00:20:29,342 No disturbances. 145 00:20:30,229 --> 00:20:32,811 Her real name is just Graham. 146 00:20:32,940 --> 00:20:35,056 Added the Pope for a touch of class. 147 00:20:49,582 --> 00:20:53,871 (Smiley) 'Peter, did you get the keys to Control's flat? ' 148 00:20:59,633 --> 00:21:05,629 # And did those feet in ancient time 149 00:21:05,765 --> 00:21:10,008 # Walk upon England's mountains green # 150 00:21:12,605 --> 00:21:13,811 Oh! 151 00:22:42,069 --> 00:22:43,104 (Control) 'George! ' 152 00:22:45,155 --> 00:22:46,565 George, get in here! 153 00:22:50,953 --> 00:22:52,864 George. 154 00:22:54,373 --> 00:22:56,580 Sit down. 155 00:23:01,922 --> 00:23:04,083 Take a look at this nonsense. 156 00:23:09,138 --> 00:23:10,594 Report by Soviet high command 157 00:23:10,723 --> 00:23:14,591 on their recent naval exercises in the Black Sea. 158 00:23:14,727 --> 00:23:17,389 Just what the admiralty has been begging us 159 00:23:17,521 --> 00:23:19,227 for some information on. 160 00:23:20,524 --> 00:23:22,606 - Where did you get this? - I didn't. 161 00:23:22,735 --> 00:23:24,600 Percy and his little cabal walk ed in with it. 162 00:23:24,737 --> 00:23:26,819 - Look, Control... - Shut up. 163 00:23:27,698 --> 00:23:29,984 Style appalling. 164 00:23:30,117 --> 00:23:33,109 Patently a fabrication from beginning to end. 165 00:23:33,245 --> 00:23:37,363 - Just could be the real thing. - Well, if it's genuine, it's gold dust. 166 00:23:38,375 --> 00:23:41,208 But its topicality makes it suspect. 167 00:23:41,337 --> 00:23:44,625 Smiley is suspicious, Percy. 168 00:23:44,757 --> 00:23:47,590 Where did it come from? What's the access? 169 00:23:47,718 --> 00:23:49,709 A new secret source of mine. 170 00:23:49,845 --> 00:23:51,506 But how could he possibly have access? 171 00:23:51,639 --> 00:23:54,802 He has access to the most sensitive levels of policy-making. 172 00:23:56,727 --> 00:23:58,308 We've named the operation Witchcraft. 173 00:23:58,437 --> 00:24:01,395 Oh, Percy and his pals bypassed us, Smiley. 174 00:24:01,523 --> 00:24:03,684 Gone straight to the minister. 175 00:24:03,817 --> 00:24:08,106 Percy has been allowed to keep the identity of his new friend 176 00:24:08,238 --> 00:24:09,648 top secret. 177 00:24:09,782 --> 00:24:13,400 The minister agrees too many secrets are blown around here. 178 00:24:13,535 --> 00:24:15,446 Too much failure, too many scandals. 179 00:24:15,579 --> 00:24:18,912 - Too little solid intelligence. - Percy does have a point, Control. 180 00:24:19,041 --> 00:24:21,657 We should be fighting Communism, not each other. 181 00:24:21,794 --> 00:24:24,501 Meanwhile we're losing our reputation, our partners. 182 00:24:24,630 --> 00:24:25,961 Your bloody Yank s! 183 00:24:26,090 --> 00:24:28,502 We've had enough! There's going to be changes. 184 00:24:28,634 --> 00:24:32,422 We need to decide if want to be part of the past or part of the future. 185 00:24:32,554 --> 00:24:35,671 I should have left you where I found you. 186 00:24:35,808 --> 00:24:37,844 - Look! - Control... 187 00:24:37,977 --> 00:24:39,683 Out, all of you! 188 00:25:02,584 --> 00:25:05,792 If Witchcraft is genuine... 189 00:25:05,921 --> 00:25:08,253 (Control) Nothing is genuine any more. 190 00:25:26,025 --> 00:25:27,606 (Guillam) George... 191 00:25:31,530 --> 00:25:34,647 Do you want me to get this stuff over to the hotel? 192 00:25:46,712 --> 00:25:48,828 (Train passing) 193 00:25:54,762 --> 00:25:56,969 Thank you. Er, anywhere will do. 194 00:25:58,932 --> 00:26:00,342 - Peter? - Hm? 195 00:26:00,476 --> 00:26:02,842 I need you to do something for me. 196 00:26:12,488 --> 00:26:14,444 I'd like you to go to the Circus. 197 00:26:17,076 --> 00:26:20,159 'Ln the cabinet at the duty officers' station 198 00:26:20,287 --> 00:26:22,528 'are records of staff recently retired. 199 00:26:25,667 --> 00:26:27,623 'I'd like photographs of them 200 00:26:27,753 --> 00:26:32,167 'and of the diagram of the Circus's reorganisation under Percy Alleline, 201 00:26:33,092 --> 00:26:36,960 'along with a list of all payments made from the Reptile fund.' 202 00:27:09,962 --> 00:27:13,420 - Help you with anything, Bill? - I was just looking for his Majesty. 203 00:27:13,549 --> 00:27:15,710 Well, he's out walking the battlements. 204 00:27:18,554 --> 00:27:19,919 Oh. 205 00:27:20,055 --> 00:27:21,966 (Speak s Hungarian) 206 00:27:54,965 --> 00:27:59,174 - Heard you had an accident, Peter. - Yeah, I cut my hand open on a drawer. 207 00:27:59,303 --> 00:28:02,010 When are you going to get some new furniture up here? 208 00:28:04,850 --> 00:28:08,388 I'll have a word with Esterhase. We'll make it a priority on the top floor. 209 00:28:10,022 --> 00:28:11,887 - Where are you off to? - Lunch. 210 00:28:14,318 --> 00:28:16,104 Want some company? 211 00:28:17,196 --> 00:28:19,232 (Guillam) According to the personnel files, 212 00:28:19,364 --> 00:28:20,945 seven were due for retirement anyway. 213 00:28:21,074 --> 00:28:23,315 Another four don't seem particularly mysterious. 214 00:28:23,452 --> 00:28:26,444 Jerry Westerby was dismissed December 4. 215 00:28:27,623 --> 00:28:29,488 Connie Sachs retired November 28. 216 00:28:29,625 --> 00:28:32,788 That's just two week s after you and Control were forced out. 217 00:28:42,471 --> 00:28:45,213 - Return to Oxford, please. - That's 1. 15. 218 00:29:03,867 --> 00:29:06,779 Percy has always resisted any proposal 219 00:29:06,912 --> 00:29:10,700 of a wider exploitation of Witchcraft's intelligence. 220 00:29:10,832 --> 00:29:12,697 Drop the bloody jargon, Lacon. 221 00:29:12,834 --> 00:29:15,667 I've refused to share Witchcraft with our allies so far, Minister. 222 00:29:17,089 --> 00:29:18,829 Greedy boy. 223 00:29:18,966 --> 00:29:22,458 My goal has been to establish its track record beyond all doubt. 224 00:29:26,640 --> 00:29:30,383 I think the time has come to approach our American brothers-in-arms. 225 00:29:32,938 --> 00:29:36,977 - Will they take us back into bed? - I'm not interested in a one-off trade. 226 00:29:37,109 --> 00:29:41,603 I want on-going access to American intelligence. 227 00:29:41,738 --> 00:29:43,319 You think we can get it? 228 00:29:43,448 --> 00:29:47,191 With Witchcraft on our side, we can get anything we bloody well want. 229 00:29:51,623 --> 00:29:52,954 Fine. 230 00:29:53,959 --> 00:29:55,074 Carry on. 231 00:29:58,380 --> 00:29:59,790 Thank you. 232 00:30:11,226 --> 00:30:13,888 (Male actor) And I strike thee down... 233 00:30:39,588 --> 00:30:40,703 Oh, I, er... 234 00:30:44,634 --> 00:30:47,751 Not supposed to. Doctor's orders. 235 00:30:50,515 --> 00:30:52,426 Wick ed, wick ed George. 236 00:31:14,456 --> 00:31:16,412 I don't know about you, George, 237 00:31:16,541 --> 00:31:19,032 but I feel seriously under-fuck ed. 238 00:31:22,881 --> 00:31:25,042 I heard Ann left you again. 239 00:31:27,386 --> 00:31:30,924 She doesn't deserve you, George, not one hair on your head. 240 00:31:31,056 --> 00:31:35,299 You left the Circus shortly after I retired. 241 00:31:36,686 --> 00:31:39,928 I didn't leave. I was dismissed. 242 00:31:40,065 --> 00:31:43,933 Chuck ed out on the rubbish heap, like you. 243 00:31:44,069 --> 00:31:45,058 Why? 244 00:31:50,534 --> 00:31:51,694 (Connie) 'Polyakov. 245 00:31:52,828 --> 00:31:54,693 'Do you remember him? ' 246 00:31:56,081 --> 00:31:57,992 (Smiley) 'From the Soviet Embassy? ' 247 00:31:58,125 --> 00:32:02,084 (Connie) 'Alexsey Polyakov, cultural attach� here in London. 248 00:32:03,296 --> 00:32:07,539 'When he arrived here 15 years ago, I requested he be check ed out. 249 00:32:08,718 --> 00:32:12,336 'He was graded whiter than white. Didn't put a foot wrong.' 250 00:32:13,682 --> 00:32:15,593 (Smiley) 'But you disagreed? ' 251 00:32:15,725 --> 00:32:17,511 (Connie) 'There's a story you must have heard 252 00:32:17,644 --> 00:32:20,602 'that Karla has set up a secret cell. 253 00:32:20,730 --> 00:32:22,686 'The personnel are all ex-military, 254 00:32:22,816 --> 00:32:26,900 'trained to handle deep-penetration agents, moles.' 255 00:32:27,028 --> 00:32:29,815 (Smiley) 'There are always stories, Connie. ' 256 00:32:29,948 --> 00:32:32,439 (Connie) 'But what if this story was true? 257 00:32:34,327 --> 00:32:38,195 'One night in research I saw something, George. 258 00:32:38,331 --> 00:32:41,823 'There was our friend Polyakov at a May day parade in Berlin 259 00:32:41,960 --> 00:32:44,576 'receiving a salute.' 260 00:32:44,713 --> 00:32:47,500 (Smiley) 'Why would you salute a cultural attach�? ' 261 00:32:47,632 --> 00:32:51,341 (Connie) 'Exactly. Unless he was a war veteran himself.' 262 00:32:51,470 --> 00:32:55,179 And if he was, why hide the fact? 263 00:32:55,307 --> 00:32:56,968 What did you do? 264 00:32:57,100 --> 00:32:59,716 I went straight to Esterhase and Alleline. 265 00:33:00,812 --> 00:33:03,019 Here. 266 00:33:03,148 --> 00:33:06,561 Polyakov is a Karla-trained hood if ever I saw one. 267 00:33:06,693 --> 00:33:08,809 If he's here, it must be because he's running a mole. 268 00:33:08,945 --> 00:33:11,027 You're to leave Polyakov alone. 269 00:33:11,156 --> 00:33:13,272 You're becoming obsessed with him. 270 00:33:16,411 --> 00:33:19,448 - You're losing your sense of proportion. - But that's ridiculous. 271 00:33:19,581 --> 00:33:22,698 Perhaps it's time you went out into the real world. 272 00:33:35,305 --> 00:33:39,173 (Connie) What does it matter? Old Circus is gone anyway. 273 00:33:55,992 --> 00:33:58,028 Here we are. 274 00:33:58,161 --> 00:34:00,197 The Nursery in our day. 275 00:34:02,374 --> 00:34:04,285 Jim Prideaux. 276 00:34:04,417 --> 00:34:08,035 And Bill Haydon. Together, of course. 277 00:34:08,880 --> 00:34:10,541 The Inseparables. 278 00:34:13,802 --> 00:34:15,838 There's Control himself. 279 00:34:16,972 --> 00:34:18,633 All my boys. 280 00:34:20,225 --> 00:34:22,716 All my lovely boys. 281 00:34:25,480 --> 00:34:27,766 That was a good time, George. 282 00:34:34,364 --> 00:34:36,605 A real war. 283 00:34:36,741 --> 00:34:38,902 Englishmen could be proud then. 284 00:34:46,459 --> 00:34:48,950 So I was right, then? 285 00:34:49,087 --> 00:34:51,373 About Polyakov. 286 00:34:51,506 --> 00:34:53,371 There is a mole. 287 00:34:57,304 --> 00:35:02,424 If it's bad, don't come back. I want to remember you all as you were. 288 00:35:05,145 --> 00:35:07,978 (# Rock music) 289 00:35:08,106 --> 00:35:12,019 Percy? Percy, did you mix this? 290 00:35:13,111 --> 00:35:14,976 Aye, I did so. 291 00:35:15,113 --> 00:35:18,822 You Calvinistic, penny-pinching Scot. 292 00:35:18,950 --> 00:35:22,113 (Scottish accent) Can you nae learn to take a bloody order? 293 00:35:22,245 --> 00:35:25,328 Nobody tampers with the recipe! 294 00:35:25,457 --> 00:35:27,288 - I followed the recipe. - Come on. 295 00:35:27,417 --> 00:35:30,534 It'll take us five hours to get drunk on this monkey's piss. 296 00:35:35,300 --> 00:35:37,712 # He's not the first 297 00:35:37,844 --> 00:35:40,711 - # He's not the first - Oh, well. 298 00:35:40,847 --> 00:35:43,839 - # He's the second best secret agent - Merry Christmas. 299 00:35:43,975 --> 00:35:45,886 # I n the whole wide world 300 00:35:46,019 --> 00:35:48,510 # He's not number one 301 00:35:48,647 --> 00:35:51,184 # But not the worst 302 00:35:51,316 --> 00:35:54,023 # He's just the second best secret agent 303 00:35:54,152 --> 00:35:56,894 # I n the whole wide world 304 00:35:57,030 --> 00:35:58,691 # He's every bit 305 00:35:58,823 --> 00:36:01,030 # As good as what's-his-name 306 00:36:02,494 --> 00:36:05,031 # With a dame 307 00:36:05,163 --> 00:36:07,449 # Any dame 308 00:36:07,582 --> 00:36:11,951 # And all those bullet holes are in his vest 309 00:36:13,046 --> 00:36:16,038 # To prove you work a little harder 310 00:36:16,174 --> 00:36:18,460 # When you're second best... # 311 00:37:14,899 --> 00:37:18,107 (Car pulls up) 312 00:37:18,236 --> 00:37:19,646 (Dog bark s) 313 00:38:08,036 --> 00:38:10,994 - Courtesy of Mrs P. - Hm? 314 00:38:11,122 --> 00:38:13,204 You been up all night? 315 00:38:14,501 --> 00:38:15,991 Yes. 316 00:38:23,635 --> 00:38:25,045 What's this? 317 00:38:25,178 --> 00:38:30,013 Request for � 1,000 in cash from the Reptile fund. 318 00:38:30,141 --> 00:38:32,348 To a Mr Ellis. 319 00:38:32,477 --> 00:38:35,059 It was one of Jim Prideaux's work names. 320 00:38:36,272 --> 00:38:39,059 Prideaux was killed in Hungary a year ago. 321 00:38:39,192 --> 00:38:40,648 October 21. 322 00:38:41,694 --> 00:38:45,653 So why was someone giving him � 1,000 two months later? 323 00:38:48,535 --> 00:38:50,617 I wonder where he is then, sir. 324 00:38:50,745 --> 00:38:52,451 (Gunshot) 325 00:39:09,848 --> 00:39:12,339 (Children shouting) 326 00:39:15,645 --> 00:39:17,886 (Grunting) 327 00:39:20,233 --> 00:39:21,769 Settle down now. 328 00:39:29,868 --> 00:39:32,154 - Hand those out. - Sir. 329 00:39:32,287 --> 00:39:34,152 (Boy) What is it? The Huncback of Notre-Dame? 330 00:39:34,289 --> 00:39:35,825 (Giggling) 331 00:39:35,957 --> 00:39:38,243 (Groans) 332 00:39:38,376 --> 00:39:40,913 The bells, the bells! 333 00:39:47,302 --> 00:39:49,588 (Squawking) 334 00:39:53,600 --> 00:39:55,682 (Flapping and squawking) 335 00:39:55,810 --> 00:39:57,141 (Gasps) 336 00:39:59,731 --> 00:40:01,596 (Screeching) 337 00:40:01,733 --> 00:40:03,348 (Tweeting) 338 00:40:05,904 --> 00:40:07,895 - (Bones crack) - Ohh! 339 00:40:21,920 --> 00:40:23,285 Come here. 340 00:40:31,304 --> 00:40:33,886 - I'm a new boy. - New arrival, eh? 341 00:40:34,015 --> 00:40:37,178 - What's the story? - My mother and father. 342 00:40:38,394 --> 00:40:41,261 My father left, so... 343 00:40:41,397 --> 00:40:42,728 Hm. 344 00:40:44,442 --> 00:40:46,307 Bill. 345 00:40:46,444 --> 00:40:48,150 The unpaid Bill. 346 00:40:49,614 --> 00:40:52,651 - Anyone ever call you that? - No, sir. 347 00:40:52,784 --> 00:40:54,866 Known a lot of Bills in my time. 348 00:40:56,955 --> 00:40:59,116 They've all been good 'uns. 349 00:41:01,459 --> 00:41:03,199 What are you good at? 350 00:41:03,336 --> 00:41:04,826 Nothing, sir. 351 00:41:04,963 --> 00:41:07,796 You're a good watcher, though, eh? 352 00:41:08,758 --> 00:41:10,464 Us loners always are. 353 00:41:16,140 --> 00:41:18,882 Best watcher in the unit, Bill Roach is, I'll bet. 354 00:41:20,311 --> 00:41:23,678 - Long as he's got his specs on. Right? - Yes, sir. 355 00:41:25,066 --> 00:41:27,182 This is good, very good. 356 00:42:52,278 --> 00:42:53,768 Hello, Ricki. 357 00:43:01,370 --> 00:43:03,361 You've missed the wedge. 358 00:43:10,755 --> 00:43:12,871 Where have you been, Ricki? 359 00:43:15,551 --> 00:43:17,587 They're going to kill me. 360 00:43:19,889 --> 00:43:22,255 - Who is? - Your lot. 361 00:43:22,391 --> 00:43:24,723 Or their lot. Whoever gets me first. 362 00:43:27,563 --> 00:43:29,895 I'm innocent. 363 00:43:30,024 --> 00:43:31,560 Within reason. 364 00:43:33,444 --> 00:43:35,309 How long have you been here? 365 00:43:35,446 --> 00:43:38,358 Sorry, I've run out of places now. 366 00:43:38,491 --> 00:43:40,402 I needed to see you. 367 00:43:41,327 --> 00:43:42,783 Why? 368 00:43:44,705 --> 00:43:46,616 There's a woman. 369 00:43:48,126 --> 00:43:51,618 I need you to trade for her. I need you to get her back off Karla. 370 00:43:54,966 --> 00:43:56,581 A woman? 371 00:43:58,928 --> 00:44:01,385 Her name's Irina. 372 00:44:01,514 --> 00:44:02,924 (Ship's horn) 373 00:44:05,268 --> 00:44:07,475 (Tarr) 'This was last November. 374 00:44:07,603 --> 00:44:12,438 'Mr Guillam sent me to Istanbul to check out a Russian trade delegate 375 00:44:12,567 --> 00:44:14,478 'who might be persuaded to defect.' 376 00:44:14,610 --> 00:44:17,443 - (Smiley) 'Tufty The singer, resident.' - 'Yeah.' 377 00:44:17,572 --> 00:44:19,028 - Hiya, Ricki. - All right, mate? 378 00:44:19,157 --> 00:44:22,741 (Tarr) 'Did you know him? ' (Smiley) 'No, never met him.' 379 00:44:22,869 --> 00:44:24,609 (Tarr) 'Bit of a drinker.' 380 00:44:24,745 --> 00:44:26,326 Hangover from hell. 381 00:44:26,455 --> 00:44:28,537 'Bit of a fucking idiot. 382 00:44:30,835 --> 00:44:32,746 'Apparently this Russian, name of Boris, 383 00:44:32,879 --> 00:44:35,336 'was spending high and wide in the nightclubs. ' 384 00:44:35,464 --> 00:44:38,046 (Smiley) 'So you were sent to persuade this Boris? ' 385 00:44:38,176 --> 00:44:41,543 (Tarr) 'Yeah. He was your typical Russian. 386 00:44:41,679 --> 00:44:44,762 'Trade delegation by day, out boozing every night. 387 00:44:44,891 --> 00:44:46,756 'Didn't seem to sleep. 388 00:44:46,893 --> 00:44:49,054 'Tufty was worn out from following him around.' 389 00:44:49,187 --> 00:44:52,054 I think it's going to be a long night, son. 390 00:44:52,190 --> 00:44:54,932 (Tarr) 'H is favourite haunt was this club in Tak sim. 391 00:44:55,067 --> 00:44:59,606 'It had a hellhole in the basement where the sailors and the tourists went. 392 00:45:01,115 --> 00:45:05,233 'Anyway, I took one look at him and I knew I'd wasted a journey. 393 00:45:07,496 --> 00:45:09,202 'Boris was no delegate. 394 00:45:10,625 --> 00:45:14,209 'What delegate bothers to play drunker than he really is? 395 00:45:15,546 --> 00:45:18,413 'You get to recognise your own, don't you, Mr Smiley? 396 00:45:20,426 --> 00:45:21,962 (# BLOOD, SWEAT & TEARS: "Spinning Wheel") 397 00:45:22,094 --> 00:45:24,210 'Moscow Centre trained.' 398 00:45:24,347 --> 00:45:26,884 # Someone is waiting 399 00:45:27,016 --> 00:45:28,802 # I mean just for you 400 00:45:29,518 --> 00:45:31,179 # Spinning wheel 401 00:45:31,312 --> 00:45:34,770 # Keep on spinning through, Drop all your troubles... # 402 00:45:34,899 --> 00:45:37,641 'I guessed he was waiting for a connect. 403 00:45:39,445 --> 00:45:41,777 'Working a letterbox, maybe. 404 00:45:41,906 --> 00:45:46,491 'Or trailing his coat and looking for a pass from some mug like me.' 405 00:45:46,619 --> 00:45:49,782 'So the second night I went to the import/ export outfit 406 00:45:49,914 --> 00:45:54,578 'that Tufty had set up with a cipher room hidden in the back. 407 00:45:54,710 --> 00:45:57,747 'I cabled "No sale" to Mr Guillam. 408 00:45:58,923 --> 00:46:00,914 'And that was that.' 409 00:46:02,385 --> 00:46:04,592 (Smiley) You were due to fly home the next day. 410 00:46:04,720 --> 00:46:06,130 Yes. 411 00:46:08,099 --> 00:46:09,885 But you didn't. 412 00:46:23,364 --> 00:46:25,605 (Tarr) 'Boris had a wife. 413 00:46:25,741 --> 00:46:27,151 'Common-law. 414 00:46:28,077 --> 00:46:32,116 'Apparently she was a member of the delegation in her own right. 415 00:47:30,056 --> 00:47:33,719 'You once told me to trust my instincts about women, Mr Smiley. 416 00:47:35,019 --> 00:47:38,477 'Well, my instincts told me this woman had some treasure. 417 00:47:42,360 --> 00:47:47,104 'When Boris went out for the night, I found myself going into her hotel.' 418 00:47:47,239 --> 00:47:49,104 (Smiley) 'So you dropped Boris.' 419 00:47:49,241 --> 00:47:52,608 (Tarr) 'I know. It was breaking protocol. 420 00:47:54,038 --> 00:47:57,951 'But I was acting on my own initiative, as it were. ' 421 00:47:58,084 --> 00:48:01,076 Your man's a bit of a bastard, isn't he? 422 00:48:01,212 --> 00:48:04,295 I just wanted to make sure you were all right, OK? 423 00:48:04,423 --> 00:48:06,539 (Smiley) 'So you didn't come home? ' 424 00:48:07,885 --> 00:48:10,752 I would have. 425 00:48:10,888 --> 00:48:13,004 Boris was a dead end, but... 426 00:48:15,101 --> 00:48:16,466 Um... 427 00:48:17,228 --> 00:48:18,468 I could... 428 00:48:19,814 --> 00:48:22,726 I could sense something in her. 429 00:48:23,984 --> 00:48:26,191 A secret. 430 00:48:26,320 --> 00:48:31,781 And how did you intend to get this secret out of her? 431 00:48:39,083 --> 00:48:42,075 (Tarr) 'I played this businessman, Michael Trench. 432 00:48:46,465 --> 00:48:48,126 'Holiday romance.' 433 00:48:48,259 --> 00:48:49,920 (She laughs) 434 00:48:52,138 --> 00:48:54,754 'I thought I'd take my time with it.' 435 00:49:45,566 --> 00:49:47,852 I know who you are. 436 00:49:49,653 --> 00:49:52,690 I want to talk to your boss. 437 00:49:52,823 --> 00:49:54,404 Control. 438 00:49:57,119 --> 00:49:59,656 I have something to trade. 439 00:49:59,788 --> 00:50:01,324 Something big. 440 00:50:02,541 --> 00:50:05,123 I want a new life in the West. 441 00:50:06,754 --> 00:50:08,836 That's the deal. 442 00:50:11,217 --> 00:50:13,128 You tell them. 443 00:50:22,019 --> 00:50:25,682 Look, you can't expect them to jump at every offer of service. 444 00:50:29,193 --> 00:50:33,152 If you won't tell me more, there is nothing I can do. 445 00:50:38,786 --> 00:50:41,493 If I tell you everything, 446 00:50:41,622 --> 00:50:43,533 I'm putting my life in your hands. 447 00:50:45,918 --> 00:50:48,000 And the lives of other people. 448 00:51:49,481 --> 00:51:52,439 (Tarr) 'So she told me what she had to trade. 449 00:51:54,194 --> 00:51:56,150 'Her secret. 450 00:51:56,280 --> 00:51:58,612 'I mean, 451 00:51:58,741 --> 00:52:00,948 'the mother of all secrets. 452 00:52:04,121 --> 00:52:06,578 'I told her I'd alert the Circus. 453 00:52:06,707 --> 00:52:10,325 'She made me promise I wouldn't give any of the details to London.' 454 00:52:10,461 --> 00:52:13,328 (Smiley) 'And you agreed? ' (Tarr) 'Yes. 455 00:52:14,632 --> 00:52:16,293 'I mean it was... 456 00:52:16,425 --> 00:52:19,667 'I couldn't believe I'd got hold of something this big. 457 00:52:19,803 --> 00:52:22,590 'I went back to the import/ export, 458 00:52:22,723 --> 00:52:26,807 'sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 459 00:52:26,935 --> 00:52:30,177 'just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect.' 460 00:52:30,314 --> 00:52:35,149 You're supposed to have gone. London stations have been on to me. 461 00:52:35,277 --> 00:52:37,518 Want to know what the hell you're doing. 462 00:52:42,451 --> 00:52:44,032 Fuck off. 463 00:52:45,287 --> 00:52:47,243 (Smiley) 'Anything else, Ricki? ' 464 00:52:51,669 --> 00:52:54,536 I know what I am to the Circus. I'm one of the scalp-hunters, 465 00:52:54,672 --> 00:52:57,584 someone that you can hand your dirty little jobs to. 466 00:53:01,178 --> 00:53:02,714 I just... 467 00:53:04,348 --> 00:53:07,055 I just wanted to bring this one in myself. 468 00:53:07,184 --> 00:53:09,516 Well, I understand how you felt. 469 00:53:11,730 --> 00:53:14,062 You wanted to do something. 470 00:53:16,568 --> 00:53:19,526 Vital to the safeguarding of the Circus. 471 00:53:22,741 --> 00:53:24,481 Anything more? 472 00:53:36,922 --> 00:53:40,631 I said that she had information concerning a double agent. 473 00:53:43,887 --> 00:53:48,256 Look, I just wanted to get the proper attention. And I'd... 474 00:53:48,392 --> 00:53:49,973 (Tarr sighs) 475 00:53:50,102 --> 00:53:52,388 I told them this was the reason why I had not come home. 476 00:53:52,521 --> 00:53:54,762 It wasn't that I'd defected or anything. 477 00:53:56,400 --> 00:53:59,563 - What did you do then? - I waited for a reply. 478 00:54:05,576 --> 00:54:08,443 (Tarr) 'I hung around for hours. I heard the Imsak call to prayer. 479 00:54:08,579 --> 00:54:12,447 'So what's that? That's about 3. 30 in the morning.' 480 00:54:12,583 --> 00:54:14,915 (Clicking) 481 00:54:15,043 --> 00:54:16,783 'Then the message comes through. 482 00:54:20,799 --> 00:54:23,131 "'We read you." 483 00:54:24,845 --> 00:54:27,427 'That was all they sent. Nothing. 484 00:54:28,348 --> 00:54:31,886 'It didn't make sense. It was like they were stalling.' 485 00:54:38,609 --> 00:54:40,520 (Smiley) 'Then what happened? 486 00:54:40,652 --> 00:54:43,610 (Tarr) 'Then, all of a sudden... 487 00:54:45,365 --> 00:54:47,777 '... the Russians begin to move.' 488 00:54:49,077 --> 00:54:51,443 (# Music on radio) 489 00:55:07,471 --> 00:55:09,177 (Music stops) 490 00:55:21,193 --> 00:55:25,106 'It was nice work. I couldn't have done it better myself.' 491 00:55:25,239 --> 00:55:26,649 (Flies buzz) 492 00:55:31,537 --> 00:55:35,496 (Tarr) 'The message was quite clear. I needed to warn her. ' 493 00:56:12,452 --> 00:56:13,988 (Phone rings) 494 00:56:32,306 --> 00:56:34,137 Come on, come on, come on. 495 00:56:49,406 --> 00:56:51,613 (Tarr) 'I couldn't find her at the airport. 496 00:56:51,742 --> 00:56:54,575 'I even look ed through all the flight lists and... 497 00:56:56,413 --> 00:56:58,028 'I headed down to the harbour. 498 00:57:09,259 --> 00:57:11,375 'They put her on a ship to Odessa. 499 00:57:13,639 --> 00:57:15,550 'That's all I know.' 500 00:57:25,776 --> 00:57:27,186 I've... 501 00:57:32,449 --> 00:57:36,567 I've done a lot of things in my life, Mr Smiley, but... 502 00:57:42,626 --> 00:57:46,164 I just... I can't stop thinking about her. 503 00:57:50,467 --> 00:57:52,549 She wasn't even my type. 504 00:57:56,765 --> 00:57:58,972 I've got to get her out. I owe her that. 505 00:58:04,564 --> 00:58:07,727 Karla will be looking for you. 506 00:58:07,859 --> 00:58:10,646 Everybody's looking for me. 507 00:58:13,448 --> 00:58:15,439 You can't stay here. 508 00:58:17,869 --> 00:58:19,484 It isn't safe. 509 00:58:22,666 --> 00:58:26,204 (Haydon) 'I said, "You may fuck me but you'll call me "Sir" in the morning."' 510 00:58:27,796 --> 00:58:31,755 (Esterhase) 'OK. Just need to let you know. 511 00:58:31,883 --> 00:58:35,876 'Someone flew into Paris last week on one of our escaped passports.' 512 00:58:36,013 --> 00:58:39,346 (Haydon) 'And? ' (Esterhase) 'It was Ricki Tarr.' 513 00:58:40,934 --> 00:58:42,595 (Haydon) 'Why are you telling me? ' 514 00:58:42,728 --> 00:58:45,686 - 'It could be coincidence... ' - (Haydon) 'You are a poisoned dwarf. 515 00:58:45,814 --> 00:58:47,304 'Why don't you fuck off to his Majesty 516 00:58:47,441 --> 00:58:49,773 'and stop trying to involve me in your cabaret? ' 517 00:58:49,901 --> 00:58:51,937 (Line goes dead) 518 00:58:53,113 --> 00:58:57,026 (Recording) 'Mr Esterhase: "It could be coincidence but..." 519 00:58:58,744 --> 00:59:00,826 'Mr Haydon interrupting. 520 00:59:00,954 --> 00:59:03,616 "'You really are a poisoned dwarf, Toby. 521 00:59:04,833 --> 00:59:06,573 "'Why don't you fuck off to his Majesty 522 00:59:06,710 --> 00:59:09,201 "'and stop trying to involve me in your cabaret?"' 523 00:59:21,975 --> 00:59:23,431 You look tired. 524 00:59:25,896 --> 00:59:27,682 I didn't sleep well. 525 00:59:30,567 --> 00:59:33,149 You're going to do something for me, Peter. 526 00:59:34,112 --> 00:59:37,650 I need the duty officer's log book for last November. 527 00:59:39,159 --> 00:59:43,573 I'm going to have to send you up a floor into the lions' den. 528 00:59:48,001 --> 00:59:49,457 If you're caught, 529 00:59:54,007 --> 00:59:56,714 I'm sorry, but you're alone. 530 00:59:57,594 --> 01:00:00,711 - Last November? - Hm. 531 01:00:11,149 --> 01:00:12,605 (Bryant) Mr Guillam! 532 01:00:15,278 --> 01:00:16,768 Thank you, Bryant. 533 01:00:16,905 --> 01:00:18,111 How's the family? 534 01:00:18,240 --> 01:00:20,652 Fine. Need to go up to the registry today. 535 01:00:20,784 --> 01:00:22,320 OK, sir. 536 01:00:23,245 --> 01:00:26,328 Now you'll need a yellow one for the bag, sir. 537 01:00:29,793 --> 01:00:31,203 Thank you. 538 01:00:53,984 --> 01:00:56,396 - Good morning, Mr Guillam. - Morning, Alwyn. 539 01:00:56,528 --> 01:00:58,985 - Want me to look after that for you? - Thank you. 540 01:01:05,078 --> 01:01:06,818 I'll need your chit, Mr Guillam. 541 01:01:06,955 --> 01:01:08,786 Dolphin will kill me if I don't. New rules. 542 01:01:10,834 --> 01:01:12,415 So, chit me. 543 01:01:18,383 --> 01:01:19,839 Thank s. 544 01:01:21,011 --> 01:01:23,969 - Sal, lovely surprise. - Peter. 545 01:01:31,313 --> 01:01:33,770 - What are you up to this week end? - Oh, you know. 546 01:01:36,026 --> 01:01:37,562 Visiting aunts. 547 01:01:37,694 --> 01:01:39,605 I'll bet. 548 01:01:47,662 --> 01:01:49,072 Corridor D. 549 01:01:49,206 --> 01:01:51,447 The two eights are halfway on your right. 550 01:01:51,583 --> 01:01:53,369 The three ones are next alcove down. 551 01:01:53,501 --> 01:01:55,366 Thank s. 552 01:02:33,124 --> 01:02:34,489 (Door slams) 553 01:02:40,882 --> 01:02:43,123 (Radio) 'Here's a request from Libby Barr from Bromley 554 01:02:43,260 --> 01:02:47,048 'for "Mr Wu's A Window Cleaner Now". Take it away, George.' 555 01:02:47,180 --> 01:02:50,889 (# George Formby: "Mr Wu's A Window Cleaner Now") 556 01:02:53,061 --> 01:02:55,097 (Buzzing) 557 01:02:56,106 --> 01:02:57,095 (Dialling tone) 558 01:03:00,860 --> 01:03:02,942 (Phone rings) 559 01:03:03,071 --> 01:03:04,561 Hello. Archive, Alwyn speaking. 560 01:03:06,366 --> 01:03:08,197 (Mendel) 'Can I speak to Mr Guillam, please? ' 561 01:03:09,786 --> 01:03:12,198 I'm his car mechanic. 562 01:03:13,415 --> 01:03:15,952 Well, I'll just see if he's available. Hold on, please. 563 01:03:18,295 --> 01:03:21,207 # Mr Wu, what shall I do? 564 01:03:29,514 --> 01:03:32,221 - Oh, Christ! - Telephone, sir. 565 01:03:32,350 --> 01:03:35,183 - Who is it? - Outside line, sir. Someone rough. 566 01:03:35,312 --> 01:03:38,395 (# George Formby: "Mr Wu's A Window Cleaner Now") 567 01:03:40,025 --> 01:03:42,437 (Whistling) 568 01:03:45,447 --> 01:03:46,903 (Alwyn) Sir? 569 01:03:48,158 --> 01:03:51,321 - Hello? - (Mendel) 'Your gearbox is bust, sir.' 570 01:03:51,453 --> 01:03:53,785 Damn it, can't you fix the bloody thing? 571 01:03:53,913 --> 01:03:55,028 'Can't be done, sir. 572 01:03:57,459 --> 01:04:01,202 Well, phone the main dealership first. Have you got their number? 573 01:04:01,338 --> 01:04:02,418 'No.' 574 01:04:02,547 --> 01:04:04,538 Hang on. Alwyn! 575 01:04:06,343 --> 01:04:08,129 - Alwyn. - Sir? 576 01:04:08,261 --> 01:04:09,717 Get me my bag, will you? 577 01:04:09,846 --> 01:04:11,586 - But... - Just for a second. 578 01:04:19,189 --> 01:04:21,100 Thank you. 579 01:04:21,232 --> 01:04:22,722 Hang on. 580 01:04:38,166 --> 01:04:40,248 - Hello? - 'I'm listening.' 581 01:04:40,377 --> 01:04:43,665 - Yes. 9-4-60-3-3-5. - 'Be right on it, sir.' 582 01:04:43,797 --> 01:04:45,287 Thank you. 583 01:04:49,677 --> 01:04:51,383 Peter Guillam. 584 01:04:51,513 --> 01:04:54,050 Could we see you, please? 585 01:04:54,182 --> 01:04:56,138 Percy would like quite an urgent word with you. 586 01:04:56,267 --> 01:04:59,179 If you can come now to the fifth floor that would be so kind. 587 01:04:59,312 --> 01:05:00,768 Yes, of course. 588 01:05:03,400 --> 01:05:04,765 Throw that into the lift for me. 589 01:05:04,901 --> 01:05:07,438 Send it to the second floor, save me filling out bloody chits. 590 01:05:07,570 --> 01:05:09,231 Will do, sir. 591 01:05:28,299 --> 01:05:31,132 So what have you been getting up to down there these days? 592 01:05:31,261 --> 01:05:33,547 Apart from chasing our virgins. 593 01:05:34,931 --> 01:05:38,048 A couple of Arab ploys that look quite promising. 594 01:05:40,103 --> 01:05:42,435 Apart from that, I'm getting quite good at ping-pong. 595 01:05:42,564 --> 01:05:44,395 Arabs. 596 01:05:44,524 --> 01:05:47,140 You can rent one but you can't buy one. Right, Bill? 597 01:05:50,780 --> 01:05:53,487 How's Ricki Tarr these days? 598 01:05:53,616 --> 01:05:56,528 Fine. We have tea at Fortnum's every afternoon. 599 01:05:58,246 --> 01:06:01,158 I require the matter of your discussion with Tarr. 600 01:06:01,291 --> 01:06:03,452 I'll tell him. He'll be thrilled. 601 01:06:11,301 --> 01:06:13,166 What's that shrug for? 602 01:06:16,139 --> 01:06:18,050 I'm talking to you about the traitor 603 01:06:18,183 --> 01:06:21,675 who cut the throat of our man in Istanbul. 604 01:06:21,811 --> 01:06:25,144 I'm talking to you about a defector from your own damn section. 605 01:06:25,273 --> 01:06:29,186 I'm accusing you of consorting with an enemy agent behind my back. 606 01:06:29,319 --> 01:06:31,651 Don't damn well shrug at me! 607 01:06:32,655 --> 01:06:34,737 How would you like a term in prison? 608 01:06:45,793 --> 01:06:48,535 Well, I haven't been seeing him. 609 01:06:50,507 --> 01:06:52,839 So get your facts straight and get off my back! 610 01:06:52,967 --> 01:06:56,801 So... if I told you Tarr had recently arrived in Paris, 611 01:06:56,930 --> 01:06:58,716 would you be surprised? 612 01:06:58,848 --> 01:07:01,009 No, nothing would surprise me about Ricki Tarr. 613 01:07:01,851 --> 01:07:05,890 And if I told you we happen to know �30, 000 mysteriously appeared 614 01:07:06,022 --> 01:07:08,263 in his bank account last month, 615 01:07:08,399 --> 01:07:10,731 would that surprise you? 616 01:07:16,324 --> 01:07:18,986 Your man's a defector, Guillam. 617 01:07:19,118 --> 01:07:22,485 Turned by the opposition months ago and now they've sent him back to us. 618 01:07:22,622 --> 01:07:25,409 - What for? - Never mind what for. 619 01:07:25,542 --> 01:07:28,079 To muddy the water, that's what for. 620 01:07:28,211 --> 01:07:32,124 To spread a whole lot of damn nonsense to get us chasing our tails. 621 01:07:32,257 --> 01:07:33,667 The point is this. 622 01:07:33,800 --> 01:07:35,381 He's heading for home. 623 01:07:36,553 --> 01:07:38,635 The first peep from him, you come to the grown-ups. 624 01:07:38,763 --> 01:07:40,469 Understood? 625 01:07:40,598 --> 01:07:44,136 Anyone you see around this table but not another damn soul. 626 01:07:47,021 --> 01:07:48,557 Get out. 627 01:07:56,030 --> 01:07:57,395 Peter? 628 01:08:02,870 --> 01:08:04,610 Thank you, Belinda. 629 01:08:10,295 --> 01:08:12,035 (Bland) # Oh, Mr Wu 630 01:08:12,171 --> 01:08:13,911 # What shall I do? 631 01:08:14,048 --> 01:08:17,085 (Hums) 632 01:08:19,178 --> 01:08:21,169 # Oh, Mr Wu 633 01:08:21,306 --> 01:08:23,092 # What shall I do? 634 01:08:23,224 --> 01:08:24,760 # Mr Wu... # 635 01:08:33,443 --> 01:08:35,399 All go smoothly, did it? 636 01:08:35,528 --> 01:08:37,314 I need to go to the hotel to see George. 637 01:08:37,447 --> 01:08:40,439 Mr Smiley isn't at the hotel, sir. Change of venue. 638 01:08:52,337 --> 01:08:53,827 George? 639 01:09:02,221 --> 01:09:04,257 Mr Guillam... 640 01:09:05,433 --> 01:09:07,424 Sorry it took me so long to come home. 641 01:09:19,364 --> 01:09:21,446 Ricki has been helping us, Peter. 642 01:09:21,574 --> 01:09:24,657 He's been telling us all about his adventures. 643 01:09:26,329 --> 01:09:27,694 He's a double, George. 644 01:09:27,830 --> 01:09:30,788 There is no mole. Whole thing's been thought up by Moscow. 645 01:09:30,917 --> 01:09:33,158 Karla bought him for �30,000. 646 01:09:33,294 --> 01:09:36,161 I stole that because of you. 647 01:09:36,297 --> 01:09:39,881 I spied on my own because of him. Do you know how that makes me feel? 648 01:09:40,009 --> 01:09:41,249 Ricki... 649 01:09:41,386 --> 01:09:45,004 you said you sent the Circus a telegram concerning Irina's information. 650 01:09:45,139 --> 01:09:47,050 - That's right. - What was the date? 651 01:09:47,183 --> 01:09:49,174 He doesn't know because there was no telegram. 652 01:09:49,310 --> 01:09:52,802 - The whole thing is a fabrication. - 20th November. 653 01:09:52,939 --> 01:09:56,022 It must have been 20th November. Evening. 654 01:09:56,150 --> 01:09:58,687 (Tarr on tape) 'Irina kept telling me in Moscow Centre 655 01:09:58,820 --> 01:10:01,357 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 656 01:10:01,489 --> 01:10:05,232 - 'She told me Karla... ' - November 20th is missing. 657 01:10:05,368 --> 01:10:09,361 Someone is covering their track s, unless of course you think 658 01:10:09,497 --> 01:10:11,362 that's just a coincidence? 659 01:10:15,503 --> 01:10:17,084 What about the money? 660 01:10:17,213 --> 01:10:21,081 30,000 isn't so much for Karla to pay if it protects his mole. 661 01:10:22,719 --> 01:10:26,507 I'm afraid someone in the Circus knows all about Mr Tarr 662 01:10:27,890 --> 01:10:30,597 and is doing everything they can to discredit him. 663 01:10:30,727 --> 01:10:34,140 (Tarr) '... everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow.' 664 01:10:38,735 --> 01:10:42,728 Why didn't you tell me that you had Tarr? 665 01:10:47,410 --> 01:10:49,571 In case I never made it out of the Circus. 666 01:10:54,417 --> 01:10:56,783 I suppose you've got your reading to do. 667 01:10:58,254 --> 01:10:59,835 Come up. 668 01:11:11,934 --> 01:11:13,799 I met him once. 669 01:11:15,271 --> 01:11:16,761 Karla. 670 01:11:18,441 --> 01:11:19,806 In '55. 671 01:11:22,987 --> 01:11:25,273 Moscow Centre was in pieces. 672 01:11:27,408 --> 01:11:30,491 Purge after purge. 673 01:11:30,620 --> 01:11:32,986 Half their agents were jumping ship. 674 01:11:34,457 --> 01:11:36,664 I travelled around, signing them up. 675 01:11:38,252 --> 01:11:39,662 Hundreds of them. 676 01:11:43,382 --> 01:11:46,169 One of them was calling himself Gerstmann. 677 01:11:47,094 --> 01:11:49,335 He was on his way back to Russia 678 01:11:49,472 --> 01:11:52,930 and we were pretty sure he was going to be executed. 679 01:11:53,059 --> 01:11:57,553 Plane had a 24-hour lay-over at Delhi and that's how long I had 680 01:11:57,688 --> 01:12:00,805 to convince him to come over to us 681 01:12:00,942 --> 01:12:03,024 instead of going home to die. 682 01:12:08,658 --> 01:12:10,489 There's a little room. 683 01:12:13,037 --> 01:12:16,621 I'm sitting here. He's sitting there. 684 01:12:21,212 --> 01:12:24,670 The Americans had had him tortured. 685 01:12:28,761 --> 01:12:30,843 He had no fingernails. 686 01:12:34,559 --> 01:12:36,675 It's incredibly hot. 687 01:12:41,065 --> 01:12:45,525 I'm very tired and all I want to do is get this over with and get back home. 688 01:12:48,364 --> 01:12:50,855 Things weren't going well with Ann. 689 01:12:54,745 --> 01:12:56,451 I give him the usual pitch. 690 01:12:56,581 --> 01:13:00,665 "Come to the West and we can give you a comfortable life, 691 01:13:01,878 --> 01:13:03,709 "after questioning." 692 01:13:07,717 --> 01:13:09,548 What did he say? 693 01:13:14,682 --> 01:13:16,513 "Think of your wife. 694 01:13:19,186 --> 01:13:21,347 "You have a wife, don't you? 695 01:13:24,817 --> 01:13:27,729 "Here. I brought you some cigarettes, by the way. 696 01:13:31,908 --> 01:13:33,569 "Use my lighter. 697 01:13:38,789 --> 01:13:43,954 "We could arrange for her to join you. We have a lot of stock to trade. 698 01:13:45,796 --> 01:13:49,163 "If you go back, she'll be ostracised. Think of her. 699 01:13:49,300 --> 01:13:51,006 "Think about..." 700 01:13:55,640 --> 01:13:57,255 I kept on... 701 01:13:58,643 --> 01:14:00,975 ...harping on about the damn wife, 702 01:14:03,522 --> 01:14:05,604 telling him more about me than... 703 01:14:09,195 --> 01:14:11,277 I should have walk ed out, of course. 704 01:14:20,790 --> 01:14:23,532 "We're not so very different you and I. 705 01:14:25,211 --> 01:14:26,826 "We've both spent our lives 706 01:14:26,963 --> 01:14:30,296 "looking for the weaknesses in one another's systems. 707 01:14:33,552 --> 01:14:35,668 "Don't you think it's time to recognise 708 01:14:35,805 --> 01:14:40,265 "there is as little worth on your side as there is on mine?" 709 01:14:53,364 --> 01:14:55,480 Never said a word. 710 01:15:01,998 --> 01:15:03,829 Not one word. 711 01:15:13,009 --> 01:15:15,716 And the next morning he got back on his plane. 712 01:15:17,221 --> 01:15:20,008 He handed the pack of cigarettes back to me, untouched. 713 01:15:20,141 --> 01:15:24,180 This was a chain-smoker, mind. 714 01:15:24,311 --> 01:15:28,520 And he flew off to what he presumed would be his death. 715 01:15:32,319 --> 01:15:34,230 He kept my lighter. 716 01:15:38,117 --> 01:15:39,823 It was a gift. 717 01:15:42,079 --> 01:15:44,161 "To George from Ann. 718 01:15:46,709 --> 01:15:48,449 "All my love." 719 01:15:51,672 --> 01:15:53,287 That was Karla. 720 01:15:55,551 --> 01:15:58,258 He went back to die rather than giving in. 721 01:16:01,140 --> 01:16:03,882 Yes, and that's how I k now he can be beaten. 722 01:16:07,980 --> 01:16:10,062 Because he's a fanatic. 723 01:16:11,734 --> 01:16:15,477 And the fanatic is always concealing a secret doubt. 724 01:16:21,285 --> 01:16:22,900 What did he look like? 725 01:16:25,164 --> 01:16:27,120 I can't remember. 726 01:16:48,771 --> 01:16:50,887 After today, Peter, 727 01:16:52,316 --> 01:16:54,773 you have to assume they're watching you. 728 01:17:00,407 --> 01:17:02,693 If there's anything you need tidied up, 729 01:17:07,164 --> 01:17:09,029 now is the time. 730 01:17:23,514 --> 01:17:25,129 Nearly done. 731 01:17:26,517 --> 01:17:28,223 For God's sake. 732 01:17:32,148 --> 01:17:35,561 Sometimes I think they're all sharing the same moronic brain. 733 01:17:46,495 --> 01:17:48,861 If there's someone else, you can tell me. 734 01:17:51,458 --> 01:17:53,244 I'm a grown-up. 735 01:18:09,435 --> 01:18:10,891 (Door closes) 736 01:18:27,369 --> 01:18:29,030 (# Record playing) 737 01:18:30,039 --> 01:18:34,453 I know. It's just going to be such a wonderful Christmas. 738 01:18:34,585 --> 01:18:36,075 Excuse me. 739 01:18:39,465 --> 01:18:40,875 (# Music continues) 740 01:18:43,594 --> 01:18:47,633 # And I was too proud to give in 741 01:18:52,561 --> 01:18:58,227 # I had to learn the hard way 742 01:19:00,527 --> 01:19:02,563 - # That pride... # - Peter, when you're ready 743 01:19:02,696 --> 01:19:04,106 Put it on now. 744 01:19:04,240 --> 01:19:05,446 (Record changes) 745 01:19:07,159 --> 01:19:08,569 Everybody! 746 01:19:08,702 --> 01:19:12,115 (All sing Russian national anthem) 747 01:20:07,594 --> 01:20:09,630 (Radio playing) 748 01:20:12,975 --> 01:20:14,010 (Radio off) 749 01:20:14,143 --> 01:20:16,304 (Train passes) 750 01:20:23,610 --> 01:20:25,692 - Jerry. - George. 751 01:20:26,947 --> 01:20:28,312 - Peter. - Jerry. 752 01:20:30,159 --> 01:20:32,400 I need to talk to you. 753 01:20:32,536 --> 01:20:35,118 About the night Jim Prideaux was killed. 754 01:20:36,790 --> 01:20:39,122 You were duty officer, weren't you? 755 01:20:39,793 --> 01:20:43,706 Yeah. Control asked me to man the phones that night. 756 01:20:44,798 --> 01:20:47,631 He said someone was doing a special job for the service. 757 01:20:47,760 --> 01:20:49,546 He wanted someone he could trust. 758 01:20:50,679 --> 01:20:54,467 (Radio) 'Hurricane Henry set to be ridden by Ray Walsh at 7:2... ' 759 01:20:55,601 --> 01:20:58,843 - (Gunshot) - (Shouting in Russian) 760 01:20:58,979 --> 01:21:02,346 (Tape clicking) 761 01:21:27,049 --> 01:21:28,789 There's been a bit of a panic, sir. 762 01:21:30,803 --> 01:21:33,340 This is from the FO resident clerk. 763 01:21:33,472 --> 01:21:35,963 A Hungarian news bulletin. 764 01:21:36,100 --> 01:21:38,261 "British spy, work name Ellis, 765 01:21:38,394 --> 01:21:40,555 "travelling with false Hungarian papers, 766 01:21:40,687 --> 01:21:45,397 "has attempted to kidnap an unnamed Hungarian General in Budapest. 767 01:21:46,485 --> 01:21:48,476 "He's been shot. 768 01:21:48,612 --> 01:21:50,694 "Other arrests imminent." 769 01:21:50,823 --> 01:21:52,484 (Phones ringing) 770 01:21:54,451 --> 01:21:56,533 Can I have a brief, please? 771 01:21:59,289 --> 01:22:01,871 Sir? Do you want me to deny it, sir? 772 01:22:02,000 --> 01:22:03,410 (Phones ringing) 773 01:22:10,342 --> 01:22:12,799 (Jerry) 'I couldn't get a word out of Control. 774 01:22:12,928 --> 01:22:16,045 'So I followed protocol and went for the emergency list.' 775 01:22:19,268 --> 01:22:21,350 You rang my house. 776 01:22:21,478 --> 01:22:23,969 Just on the off-chance you were back from Berlin. 777 01:22:24,106 --> 01:22:25,516 What did you say? 778 01:22:26,442 --> 01:22:28,524 - 'Hello? ' - Hello, Mrs Smiley. 779 01:22:28,652 --> 01:22:30,734 It's Jerry. Jerry Westerby from the office. 780 01:22:30,863 --> 01:22:33,149 Just that there'd been a bit of a crisis. 781 01:22:33,282 --> 01:22:35,364 Ann said you wasn't back yet and that was it. 782 01:22:36,577 --> 01:22:37,657 Go on. 783 01:22:37,786 --> 01:22:39,322 All hell broke loose. 784 01:22:39,455 --> 01:22:41,912 Military yelling about Hungarian tank s on the border. 785 01:22:42,040 --> 01:22:44,656 Lacon and the minister baying at the door. 786 01:22:45,544 --> 01:22:48,251 Thank Christ Bill Haydon turned up when he did. 787 01:22:48,380 --> 01:22:49,586 - Mr Haydon. - Not now. 788 01:22:49,715 --> 01:22:51,080 Mr Haydon! 789 01:22:52,634 --> 01:22:53,623 Out! 790 01:22:55,554 --> 01:22:57,340 - Tell me. - I tried to get hold of you. 791 01:22:57,473 --> 01:23:00,636 I got half a story on the ticker tape at my club. Tell me. 792 01:23:01,852 --> 01:23:03,717 Jim Prideaux's been shot. 793 01:23:08,317 --> 01:23:10,182 Get me the Hungarian embassy. 794 01:23:10,319 --> 01:23:12,150 You tell your masters what will happen 795 01:23:12,279 --> 01:23:14,144 if one hair on Jim Prideaux's head is damaged. 796 01:23:14,281 --> 01:23:17,193 Get Esterhase on the phone. Tell him to call in the Hungarian agents. 797 01:23:17,326 --> 01:23:18,315 Yes, sir. 798 01:23:30,422 --> 01:23:32,959 Any more news on him? Sir? 799 01:23:37,930 --> 01:23:39,386 Oh, God. 800 01:23:39,515 --> 01:23:42,177 We need to get down to his flat, clear out anything link ed. 801 01:24:24,476 --> 01:24:27,468 (Guillam) Haydon heard the news at his club? 802 01:24:29,022 --> 01:24:31,934 (Guillam) At 1: 30? The ticker-tape wouldn't have been running. 803 01:24:32,067 --> 01:24:33,773 So how did he know? 804 01:24:35,404 --> 01:24:36,860 - Jesus, George. - Peter! 805 01:24:36,989 --> 01:24:39,526 - How could he have known? - It's not what you think. 806 01:24:39,658 --> 01:24:43,571 - Then how did he know? - He was at my house that night. 807 01:25:13,692 --> 01:25:15,774 Good flight? 808 01:25:18,488 --> 01:25:20,399 Yes. 809 01:25:20,532 --> 01:25:22,488 Pleasant enough. 810 01:25:22,618 --> 01:25:24,483 I was just passing. I thought I'd call in. 811 01:25:25,412 --> 01:25:28,654 Ann was in bed. She insisted on getting up. 812 01:25:28,790 --> 01:25:31,031 She said she'd be down in a minute. 813 01:25:32,794 --> 01:25:36,332 That's what I'm dropping off. It's an awful daub really. 814 01:25:38,050 --> 01:25:40,336 But Ann expressed a liking. 815 01:25:43,347 --> 01:25:45,303 What's keeping her? 816 01:26:01,948 --> 01:26:03,358 (Prideaux) Keep going. 817 01:26:04,534 --> 01:26:06,650 Come on, lads. Keep up. 818 01:26:09,581 --> 01:26:11,367 Come on, Bill! 819 01:26:24,513 --> 01:26:27,175 - Got your specs on, Jumbo? - Yes, sir. 820 01:26:27,307 --> 01:26:28,922 Come here. 821 01:26:35,399 --> 01:26:37,515 Who's that fellow down there? 822 01:26:39,152 --> 01:26:41,393 I don't know, sir. 823 01:26:41,530 --> 01:26:43,566 Who is he? 824 01:26:43,699 --> 01:26:45,564 Beggar man? 825 01:26:45,701 --> 01:26:47,157 Thief? 826 01:26:48,787 --> 01:26:51,403 Why doesn't he look this way, hm? 827 01:26:51,540 --> 01:26:55,374 Wouldn't you if you saw a bunch of boys flogging a car round a field? 828 01:26:56,545 --> 01:26:59,912 What's the matter with him? Doesn't he like us? 829 01:27:00,048 --> 01:27:03,085 I don't hold with odd-bods hanging around. 830 01:27:03,218 --> 01:27:05,800 He might steal the Alvis. 831 01:27:05,929 --> 01:27:08,215 - Which is? - The best car in England, sir. 832 01:27:11,852 --> 01:27:13,433 Good lad. 833 01:27:22,821 --> 01:27:26,814 (Smiley) How were you briefed for the Budapest mission? 834 01:27:26,950 --> 01:27:29,987 (Prideaux) Control asked me to come to a flat in Kensington. 835 01:27:32,581 --> 01:27:35,197 There's a rotten apple, Jim. 836 01:27:37,210 --> 01:27:39,246 And we have to find it. 837 01:27:41,256 --> 01:27:44,464 What did you make of it, Jim? 838 01:27:44,593 --> 01:27:46,584 Control's theory? 839 01:27:48,096 --> 01:27:50,712 I thought it was madness. 840 01:27:50,849 --> 01:27:55,263 I know that it is one of five men. 841 01:27:56,813 --> 01:28:00,601 All I want from you is one code name. 842 01:28:07,616 --> 01:28:09,026 Alleline. 843 01:28:11,286 --> 01:28:12,901 Tinker. 844 01:28:13,622 --> 01:28:15,078 Haydon. 845 01:28:16,833 --> 01:28:18,448 Tailor. 846 01:28:20,128 --> 01:28:21,618 Bland. 847 01:28:24,132 --> 01:28:25,622 Soldier. 848 01:28:27,052 --> 01:28:29,885 We drop Sailor. It's too close to Tailor. 849 01:28:30,013 --> 01:28:32,174 And Rich Man doesn't seem to be applicable. 850 01:28:34,226 --> 01:28:35,682 Esterhase. 851 01:28:37,646 --> 01:28:39,887 Poor Man. 852 01:28:45,320 --> 01:28:46,935 And the fifth? 853 01:28:49,241 --> 01:28:50,731 Smiley. 854 01:28:54,663 --> 01:28:56,699 I thought it was madness. 855 01:28:58,124 --> 01:29:01,241 To think that any one of you could have been a traitor. 856 01:29:02,838 --> 01:29:04,499 Absolute madness. 857 01:29:06,508 --> 01:29:09,341 (Smiley) 'But you still went. 858 01:29:09,469 --> 01:29:11,585 'Why? ' 859 01:29:11,721 --> 01:29:14,884 (Prideaux) 'I went because Control asked me to go. 860 01:29:15,016 --> 01:29:17,507 'It's called doing one's duty. 861 01:29:28,655 --> 01:29:33,524 'At the station I met the legman supposed to take me to the General. 862 01:29:33,660 --> 01:29:35,651 'The waiter must have panicked ed. 863 01:29:35,787 --> 01:29:37,698 'It was meant to be a simple snatch job. 864 01:29:44,379 --> 01:29:46,995 'They drove me to some military hospital, 865 01:29:47,132 --> 01:29:49,919 'and then put me on a transport plane. 866 01:29:50,051 --> 01:29:52,337 'I could tell by the stars we were heading east. 867 01:29:56,892 --> 01:29:58,928 'Then they worked me for... 868 01:29:59,060 --> 01:30:01,142 (Sighs heavily) 869 01:30:01,271 --> 01:30:03,762 '... I don't know how long. 870 01:30:03,899 --> 01:30:06,106 'Week s, maybe months.' 871 01:30:07,319 --> 01:30:10,356 (Cacophony of sounds start and stop) 872 01:30:46,441 --> 01:30:48,227 What did you tell them? 873 01:30:49,778 --> 01:30:51,359 Everything. 874 01:30:53,657 --> 01:30:57,616 I held on for as long as I could to let everyone get the hell out of there. 875 01:30:59,788 --> 01:31:01,198 Did they? 876 01:31:02,374 --> 01:31:05,161 My networks in Hungary, did they get out? 877 01:31:07,963 --> 01:31:09,999 No, they were blown. 878 01:31:12,217 --> 01:31:15,880 The story is you blew them to save your own skin. 879 01:31:19,224 --> 01:31:20,885 (Shouting in Russian) 880 01:31:23,436 --> 01:31:28,430 'After the interrogators had cleared out, this little fellow turned up. 881 01:31:30,485 --> 01:31:32,441 'Looked like a priest. 882 01:31:33,989 --> 01:31:36,321 'That's when they really started on me.' 883 01:31:36,449 --> 01:31:40,067 What was your last line of defence, hm? 884 01:31:41,663 --> 01:31:43,324 The mole. 885 01:31:44,708 --> 01:31:46,824 Control's crazy theory. 886 01:31:48,878 --> 01:31:52,416 I was going to bury that so deep they'd never get it out of me. 887 01:31:54,342 --> 01:31:57,209 - Which was a joke. - Why? 888 01:31:58,888 --> 01:32:01,254 Because they already knew. 889 01:32:01,391 --> 01:32:04,929 All they wanted to know was how far Control had got in his investigation. 890 01:32:20,702 --> 01:32:22,488 No, I don't know her. 891 01:32:38,636 --> 01:32:40,342 (Door closes) 892 01:32:42,974 --> 01:32:46,091 Did they ask about me at all? 893 01:32:46,227 --> 01:32:47,717 Yes. 894 01:32:48,730 --> 01:32:50,721 The little fellow did. 895 01:32:52,984 --> 01:32:55,896 What did he say about me? 896 01:32:57,489 --> 01:32:59,730 He had this cigarette lighter. 897 01:33:01,159 --> 01:33:03,901 He kept flashing it about for me to see it. 898 01:33:05,163 --> 01:33:07,404 Showed me the inscription. 899 01:33:07,540 --> 01:33:09,747 - "To George..." - "...from Ann. 900 01:33:11,211 --> 01:33:12,917 "All my love." 901 01:33:18,802 --> 01:33:20,258 Karla. 902 01:33:35,110 --> 01:33:36,520 (Gunshot) 903 01:33:38,446 --> 01:33:40,528 (Baby crying) 904 01:33:51,126 --> 01:33:53,162 (Prideaux) 'It was odd. 905 01:33:54,629 --> 01:33:57,211 'They sent me back to England. 906 01:33:57,340 --> 01:33:59,922 'Straight to Sarratt for debriefing.' 907 01:34:02,720 --> 01:34:07,714 He said when he was being debriefed at the Nursery, he had a visitor. 908 01:34:07,851 --> 01:34:09,011 Who? 909 01:34:09,144 --> 01:34:12,011 (Smiley) 'Toby Esterhase. 910 01:34:12,147 --> 01:34:14,809 'He gave him � 1,000 and an Alvis.' 911 01:34:15,859 --> 01:34:19,192 Told him he was dead now. Couldn't come back. 912 01:34:19,320 --> 01:34:22,812 Had to become a lotus eater, forget everything that happened. 913 01:34:22,949 --> 01:34:24,814 Control's theory. 914 01:34:24,951 --> 01:34:27,158 Tinker, Tailor. All of it. 915 01:34:28,580 --> 01:34:31,196 Yes, that's what I thought. 916 01:34:31,332 --> 01:34:35,621 How on earth did Esterhase hear about Tinker, Tailor? 917 01:34:52,228 --> 01:34:54,435 (Tarr on tape) 'Irina kept telling me in Moscow Centre 918 01:34:54,564 --> 01:34:57,897 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 919 01:34:58,026 --> 01:35:00,438 'She told me Karla was very proud of this. 920 01:35:00,570 --> 01:35:03,778 'She said everything the Circus think s is gold is shit, made in Moscow. 921 01:35:09,412 --> 01:35:11,528 'Irina kept telling me in Moscow Centre 922 01:35:11,664 --> 01:35:14,576 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 923 01:35:14,709 --> 01:35:17,917 'No, I had a hotel nearby. They do have some seedy rooms. 924 01:35:18,046 --> 01:35:20,082 'Irina kept telling me in Moscow Centre 925 01:35:20,215 --> 01:35:23,753 'everybody on the top floor was laughing themselves sick. 926 01:35:23,885 --> 01:35:25,796 'She told me Karla was very proud of this... ' 927 01:35:25,929 --> 01:35:31,049 (Tape recording on a loop) 928 01:36:02,423 --> 01:36:04,835 'She said everything the Circus think s is gold is shit.' 929 01:36:04,968 --> 01:36:06,833 (Stops tape) 930 01:36:35,123 --> 01:36:38,331 This meeting is not taking place. Is that clear? 931 01:36:39,502 --> 01:36:41,117 Perfectly, Minister. 932 01:36:45,967 --> 01:36:51,007 There is a house somewhere in this city 933 01:36:52,140 --> 01:36:55,849 where Alleline and the others meet Witchcraft's London representative. 934 01:36:55,977 --> 01:36:58,093 I thought Lacon had made it clear to you. 935 01:36:58,229 --> 01:37:01,847 Keep your nose bloody well out of Witchcraft's business. 936 01:37:01,983 --> 01:37:03,814 It's Lacon's advice I'm following. 937 01:37:03,943 --> 01:37:06,525 You told me to follow in Control's footsteps. 938 01:37:06,654 --> 01:37:11,318 I wouldn't consider that sound advice, given the mess Control left us with. 939 01:37:12,452 --> 01:37:16,661 It has taken Alleline and, if I may say so, myself 940 01:37:16,789 --> 01:37:18,825 this long to get us back in the game. 941 01:37:20,001 --> 01:37:23,960 The man Alleline and the others meet is called Polyakov. 942 01:37:29,469 --> 01:37:31,551 'From Witchcraft to you. 943 01:37:31,679 --> 01:37:36,548 'His real role is to receive information from the mole 944 01:37:36,684 --> 01:37:38,265 'to take back to Karla.' 945 01:37:39,645 --> 01:37:43,058 That, er... That's not possible. 946 01:37:43,191 --> 01:37:44,806 Made possible. 947 01:37:44,942 --> 01:37:48,355 By you in the house you persuaded the Treasury to pay for. 948 01:37:49,238 --> 01:37:54,449 Witchcraft's intelligence is genuine. It's been gold. 949 01:37:54,577 --> 01:37:58,866 It's just enough glitter amongst the chick en feed. 950 01:37:58,998 --> 01:38:01,865 Control didn't believe in miracles or in Witchcraft. 951 01:38:02,001 --> 01:38:03,741 But you were lazy and greedy 952 01:38:03,878 --> 01:38:07,962 and so you hounded him out of the Circus and you let Karla in. 953 01:38:10,676 --> 01:38:14,885 You opened negotiations to exchange intelligence with the Americans. 954 01:38:15,014 --> 01:38:18,677 What they tell the Circus, they'll be telling the Kremlin. 955 01:38:18,810 --> 01:38:24,271 Witchcraft's information, the "gold" Karla let you have, 956 01:38:24,399 --> 01:38:26,515 it wasn't to lure you. 957 01:38:26,651 --> 01:38:28,892 It was to lure the Americans. 958 01:38:31,072 --> 01:38:32,778 Now, 959 01:38:32,907 --> 01:38:35,023 do you want to take credit for that? 960 01:38:39,539 --> 01:38:41,404 What can we do? 961 01:38:43,835 --> 01:38:47,623 We have one thing the mole wants. 962 01:38:50,842 --> 01:38:52,173 - If I go to Paris... - You'll go. 963 01:38:52,301 --> 01:38:55,088 If I go to Paris, 964 01:38:56,848 --> 01:38:59,339 I want your word that you will get Irina back. 965 01:39:00,893 --> 01:39:04,477 I don't care who you have to trade. And I am out. 966 01:39:07,024 --> 01:39:11,313 I want a family, thank you. I do not want to end up like you lot. 967 01:39:11,446 --> 01:39:13,732 You will get her back. 968 01:39:16,617 --> 01:39:19,108 I'll do my utmost, Ricki. 969 01:39:20,872 --> 01:39:22,737 (Metallic clanging) 970 01:39:44,145 --> 01:39:46,261 Oh, hello, George. 971 01:39:47,398 --> 01:39:48,854 Hello. 972 01:40:14,800 --> 01:40:17,212 I want to talk about loyalty, Toby. 973 01:40:20,223 --> 01:40:23,215 Control recruited you, didn't he? 974 01:40:23,351 --> 01:40:26,514 Found you starving in a museum in Vienna. 975 01:40:26,646 --> 01:40:29,183 A wanted man. 976 01:40:29,315 --> 01:40:31,351 Saved your life, I heard. 977 01:40:32,527 --> 01:40:34,643 And yet when the time came, 978 01:40:34,779 --> 01:40:37,191 when it came to picking sides between him and Alleline, 979 01:40:37,323 --> 01:40:39,234 you didn't hesitate. 980 01:40:40,326 --> 01:40:44,035 That's understandable, perhaps, with your war experience. 981 01:40:44,163 --> 01:40:48,907 You survived this long, I suppose, because of your ability to change sides. 982 01:40:49,043 --> 01:40:51,125 Serve any master. 983 01:40:56,759 --> 01:40:59,466 What? What's... What's this about, George? 984 01:41:00,555 --> 01:41:03,797 It's about which master you've been serving, Toby. 985 01:41:07,812 --> 01:41:10,428 (Smiley) 'Intelligence has been leaked, Toby. 986 01:41:10,565 --> 01:41:13,432 'Someone's been taking files from the Circus. 987 01:41:13,568 --> 01:41:15,775 (Esterhase) 'No, no, no, no. No.' 988 01:41:15,903 --> 01:41:17,643 This is a mistake, a misunderstanding. 989 01:41:17,780 --> 01:41:21,238 Files were delivered to a Russian attach�, weren't they? 990 01:41:21,367 --> 01:41:22,482 Yes. 991 01:41:24,370 --> 01:41:27,032 (Esterhase) 'And, yes, I delivered them.' 992 01:41:27,164 --> 01:41:29,906 (Speak s Russian) 993 01:41:32,587 --> 01:41:34,828 'But so did Percy Alleline.' 994 01:41:39,719 --> 01:41:40,959 Good boy. 995 01:41:41,095 --> 01:41:43,211 (Esterhase) 'Bill Haydon. 996 01:41:44,974 --> 01:41:47,056 'And so did Roy Bland.' 997 01:41:56,861 --> 01:41:59,352 Things aren't always what they seem, George. 998 01:41:59,488 --> 01:42:01,479 You should know that. 999 01:42:01,616 --> 01:42:04,028 Look, Moscow think s Polyakov's... 1000 01:42:08,247 --> 01:42:10,283 ...working for them. 1001 01:42:10,416 --> 01:42:12,907 Every now and then we give him the odd file to take back to them. 1002 01:42:13,044 --> 01:42:15,456 Chick en feed, just to keep his bosses happy. 1003 01:42:17,882 --> 01:42:21,124 But Polyakov's our Joe. 1004 01:42:21,260 --> 01:42:24,969 - He's a part of a big operation. - Operation Witchcraft. 1005 01:42:25,931 --> 01:42:27,467 Yes, I know. 1006 01:42:28,476 --> 01:42:30,091 George. 1007 01:42:30,227 --> 01:42:33,014 - Please, I don't deserve this. - Who gave you the message 1008 01:42:33,147 --> 01:42:35,889 for Jim Prideaux to forget about Tinker, Tailor? 1009 01:42:36,025 --> 01:42:38,357 - Bland. - To get rid of Connie Sachs? 1010 01:42:38,486 --> 01:42:40,192 - Westerby? - Bland. 1011 01:42:40,321 --> 01:42:42,528 Or Haydon. 1012 01:42:42,657 --> 01:42:44,488 I don't know. One of them. 1013 01:42:45,701 --> 01:42:47,566 Or maybe Percy. No. 1014 01:42:47,703 --> 01:42:50,410 Well, I don't know who. 1015 01:42:50,539 --> 01:42:52,746 You're just the messenger. 1016 01:42:53,834 --> 01:42:56,450 Running between them all. 1017 01:42:56,587 --> 01:42:59,044 Anything to serve Witchcraft. 1018 01:43:00,341 --> 01:43:02,707 I know all about your secret source. 1019 01:43:04,512 --> 01:43:06,548 And I know something you don't. 1020 01:43:08,557 --> 01:43:10,718 I know who he is. 1021 01:43:13,104 --> 01:43:15,186 He's Karla. 1022 01:43:15,981 --> 01:43:19,348 (Plane engine revs) 1023 01:43:22,947 --> 01:43:27,361 (Smiley) 'One of you has been giving Polyakov the crown jewels. ' 1024 01:43:27,493 --> 01:43:30,610 - I did not know. - Are you still a wanted man, Toby? 1025 01:43:30,746 --> 01:43:34,614 - Look, George, I didn't know. I... - You pick ed the wrong side. 1026 01:43:34,750 --> 01:43:36,615 No, you've got to believe me. 1027 01:43:36,752 --> 01:43:39,084 George, please. 1028 01:43:43,217 --> 01:43:45,378 I am loyal. 1029 01:43:46,137 --> 01:43:48,503 I... I am loyal. 1030 01:43:59,567 --> 01:44:01,979 Don't... Don't... Don't send me back. 1031 01:44:02,111 --> 01:44:03,976 Please, George. 1032 01:44:04,864 --> 01:44:06,604 Don't send me back. 1033 01:44:12,121 --> 01:44:14,203 Give me the address. 1034 01:44:17,418 --> 01:44:19,830 Where do you meet Polyakov? 1035 01:44:30,765 --> 01:44:31,971 (Radio on) 1036 01:44:32,099 --> 01:44:33,259 (Knocking) 1037 01:44:33,392 --> 01:44:35,758 Hey, hey! Dog, dog, be quiet! 1038 01:44:36,854 --> 01:44:39,641 What is this? Who are you? 1039 01:44:57,374 --> 01:44:59,786 - What are the safety signals? - The air vent. 1040 01:44:59,919 --> 01:45:02,285 Open and all's well, closed and you're not to enter. 1041 01:45:05,883 --> 01:45:08,169 And the microphone? 1042 01:45:15,100 --> 01:45:16,465 Peter? 1043 01:45:33,077 --> 01:45:36,069 The boy stood on the burning deck whence all but he had fled 1044 01:45:36,205 --> 01:45:38,662 The flame that lit the battle's wreck shone brightly o'er the dead 1045 01:45:39,625 --> 01:45:42,992 (Tape) 'Beautiful and proud he stood as born to rule the storm 1046 01:45:43,128 --> 01:45:46,370 'A creature of blood, a proud though child-like form' 1047 01:45:46,507 --> 01:45:49,169 - The flames rolled on... - (Knocking) 1048 01:45:51,720 --> 01:45:54,132 (Bells chime) 1049 01:46:00,354 --> 01:46:03,266 Merci. Au revoir. 1050 01:46:25,212 --> 01:46:28,124 (Speak French) 1051 01:46:36,390 --> 01:46:37,971 Go on. 1052 01:46:45,900 --> 01:46:47,891 The whole service is looking for you. 1053 01:46:48,027 --> 01:46:51,394 - They'll skin you alive if they find you. - Maybe I want them to find me. 1054 01:46:53,115 --> 01:46:56,278 You can go now. Leave the book s and put the keys in the machines. 1055 01:46:56,410 --> 01:46:59,072 No, Ben stays here. 1056 01:46:59,204 --> 01:47:04,574 Ricki Tarr claims to have information vital to the safeguarding of the Circus. 1057 01:47:26,857 --> 01:47:28,768 (Mendel) 'Mr Smiley? ' 1058 01:47:31,236 --> 01:47:32,601 Taxi approaching Circus. 1059 01:47:45,042 --> 01:47:46,452 Tinker. 1060 01:47:57,388 --> 01:47:59,174 Tailor. 1061 01:48:04,478 --> 01:48:06,218 Here comes Soldier. 1062 01:48:10,985 --> 01:48:12,600 'Full house.' 1063 01:48:25,416 --> 01:48:31,207 - Well, go on then. Read it out loud. - "Personal for Tarr from Alleline. 1064 01:48:32,339 --> 01:48:36,673 "Require clarification before meeting your request. 1065 01:48:37,803 --> 01:48:43,844 "Quote, information vital to safeguarding of the Circus, unquote 1066 01:48:45,144 --> 01:48:49,387 "does not qualify, send further information." 1067 01:48:49,523 --> 01:48:52,606 Ah! That's it, Percy, you keep stalling. 1068 01:48:52,735 --> 01:48:55,568 I warn you, Ben. We've got some really lousy people in this outfit. 1069 01:48:55,696 --> 01:48:57,937 I wouldn't trust a fucking one of them. 1070 01:49:05,873 --> 01:49:08,034 (Mendel) 'The meeting's over. 1071 01:49:10,461 --> 01:49:12,372 'They're leaving.' 1072 01:49:34,693 --> 01:49:36,775 (Car approaches and stops) 1073 01:49:36,904 --> 01:49:38,644 (Car door slams) 1074 01:49:43,577 --> 01:49:46,239 (Footsteps) 1075 01:49:46,371 --> 01:49:47,451 (Door closes) 1076 01:49:47,581 --> 01:49:49,492 (Footsteps) 1077 01:53:13,745 --> 01:53:15,952 C raddox says I'll be off in a few days. 1078 01:53:17,749 --> 01:53:21,492 I keep thinking how much I'm going to miss the crick et in Moscow. 1079 01:53:28,218 --> 01:53:32,678 I was rather hoping you might do a little light housekeeping for me. 1080 01:53:34,474 --> 01:53:36,135 If I can. 1081 01:53:36,893 --> 01:53:41,478 There's a girl. Give her some money, would you? 1082 01:53:41,606 --> 01:53:43,813 And give her a good cover story. 1083 01:53:46,028 --> 01:53:48,861 If it helps, tell her I love her. 1084 01:53:48,989 --> 01:53:50,695 It's all there. 1085 01:53:50,824 --> 01:53:54,908 And there's a boy, too. Slip him a few quid to shut him up. 1086 01:53:57,247 --> 01:54:01,331 I know the inquisitors' bag of trick s. I taught most of them. 1087 01:54:03,962 --> 01:54:05,998 It's just a reaction. 1088 01:54:07,966 --> 01:54:10,503 An over-reaction, if you like. 1089 01:54:10,635 --> 01:54:13,342 I did have one or two questions. 1090 01:54:17,184 --> 01:54:19,049 - About Prideaux. - Goddamn it! 1091 01:54:19,186 --> 01:54:22,098 - I got him back, didn't I? - Yes, yes, you did. 1092 01:54:25,275 --> 01:54:28,517 I am surprised Karla didn't have him shot. 1093 01:54:30,030 --> 01:54:32,817 Or do you think he held back, 1094 01:54:32,949 --> 01:54:35,531 out of delicacy towards you? 1095 01:54:39,206 --> 01:54:43,825 Did Prideaux come and see you before he left on the Hungarian mission? 1096 01:54:46,380 --> 01:54:48,712 Yes, as a matter of fact he did. 1097 01:54:51,385 --> 01:54:53,376 To say what? 1098 01:54:58,850 --> 01:55:00,715 To warn you. 1099 01:55:02,646 --> 01:55:05,228 Because he knew deep down 1100 01:55:06,441 --> 01:55:08,397 it was you all along. 1101 01:55:12,906 --> 01:55:15,192 So did you. 1102 01:55:19,204 --> 01:55:21,616 I had to pick a side, George. 1103 01:55:23,291 --> 01:55:26,579 It was an aesthetic choice as much as a moral one. 1104 01:55:27,921 --> 01:55:31,004 And the West has become so very ugly. 1105 01:55:32,134 --> 01:55:33,874 Don't you think? 1106 01:55:35,595 --> 01:55:39,179 Did Karla ever consider having you take over the Circus? 1107 01:55:39,307 --> 01:55:41,639 I'm not his bloody office boy! 1108 01:55:41,768 --> 01:55:44,259 What are you, then, Bill? 1109 01:55:50,902 --> 01:55:53,143 I'm someone who's made his mark. 1110 01:56:06,918 --> 01:56:11,582 Is there anything particular you want me to pass on to Ann? 1111 01:56:15,343 --> 01:56:19,837 Oh, that was nothing personal, George. I hope you understand that. 1112 01:56:19,973 --> 01:56:22,339 Karla said you were good, 1113 01:56:22,476 --> 01:56:25,593 the one we had to worry about. 1114 01:56:25,729 --> 01:56:29,187 But you do have a blind spot. 1115 01:56:29,316 --> 01:56:31,682 He reckoned if I was known to be Ann's lover, 1116 01:56:33,069 --> 01:56:36,061 you wouldn't be able to see me straight. 1117 01:56:37,657 --> 01:56:39,522 And he was right. 1118 01:56:40,952 --> 01:56:42,908 Up to a point. 1119 01:56:46,416 --> 01:56:48,156 Up to a point. 1120 01:57:04,434 --> 01:57:06,846 (Bill knock s) 1121 01:57:15,403 --> 01:57:17,359 I made this for you, sir. 1122 01:57:26,164 --> 01:57:29,247 I don't want you hanging around here any more. 1123 01:57:31,044 --> 01:57:33,251 Keep away from me from now on. 1124 01:57:34,673 --> 01:57:37,255 - Go and join the others. - But... 1125 01:57:37,384 --> 01:57:40,251 Just... Just bloody join in, will you? 1126 01:57:43,974 --> 01:57:46,556 Go and play, damn you! 1127 01:57:57,028 --> 01:57:58,893 (# Musical intro) 1128 01:57:59,030 --> 01:58:02,238 (Singer introduces song in French) 1129 01:58:04,035 --> 01:58:06,697 Could you check, Jerry? 1130 01:58:21,094 --> 01:58:24,678 (# Sings "La Mer" in French) 1131 01:58:29,060 --> 01:58:31,301 (Applause) 1132 01:59:08,725 --> 01:59:11,057 (# Singing continues... ) 1133 02:01:18,605 --> 02:01:21,142 (Song ends) 1134 02:01:21,274 --> 02:01:23,890 (Applause) 83462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.