Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,160
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,161 --> 00:00:04,787
I said don't make everything
about you: it's selfish.
3
00:00:04,788 --> 00:00:06,623
I'm selfish? You know what? Go to your room.
4
00:00:06,624 --> 00:00:08,208
It's probably why Dad cheated on you.
5
00:00:11,337 --> 00:00:12,837
Oh, hey.
6
00:00:12,838 --> 00:00:14,297
I just found out I have cancer.
7
00:00:14,298 --> 00:00:15,924
Please, Dr. Irons, I just need to know
8
00:00:15,925 --> 00:00:17,884
if your brother might have
had some connection
9
00:00:17,885 --> 00:00:19,677
to Bruno Mannheim.
10
00:00:19,678 --> 00:00:21,679
By selling tech and weapons.
11
00:00:21,680 --> 00:00:23,389
What were you thinking?
12
00:00:23,390 --> 00:00:25,099
You know that Mannheim
or anyone from Intergang
13
00:00:25,100 --> 00:00:26,852
wouldn't think twice about killing you.
14
00:00:28,562 --> 00:00:30,438
Ah, I've been wanting to try these out.
15
00:00:30,439 --> 00:00:32,315
We need to talk about the blood you found.
16
00:00:32,316 --> 00:00:34,944
- Whose blood was it?
- Yours.
17
00:00:40,908 --> 00:00:42,909
Let's go! Let's go!
18
00:00:42,910 --> 00:00:44,160
Go! Go! Go!
19
00:00:50,376 --> 00:00:52,543
Rescue 1, how's it look up there?
20
00:00:52,544 --> 00:00:54,587
Did we get everyone out?
21
00:00:54,588 --> 00:00:56,422
Hotshot, that's a negative.
22
00:00:56,423 --> 00:00:59,008
Our spotters see headlights
way up on Sawmill Road.
23
00:00:59,009 --> 00:01:00,343
Looks like it could be an RV.
24
00:01:09,561 --> 00:01:11,021
Look out!
25
00:01:24,118 --> 00:01:25,535
The smoke's too thick.
26
00:01:25,536 --> 00:01:26,829
I can barely see.
27
00:01:59,653 --> 00:02:01,612
Everyone's gone. We're safe.
28
00:02:03,657 --> 00:02:05,283
What?
29
00:02:05,284 --> 00:02:06,409
It's your mom.
30
00:02:08,120 --> 00:02:09,371
Dad, I can handle this.
31
00:02:10,789 --> 00:02:12,416
I'll yell if anything happens.
32
00:02:14,084 --> 00:02:15,919
Start with the perimeter,
then you work your way in.
33
00:02:16,879 --> 00:02:18,005
Be careful.
34
00:02:23,635 --> 00:02:24,970
Lois?
35
00:02:25,971 --> 00:02:27,598
Lois, are you...
36
00:02:28,932 --> 00:02:30,224
OK.
37
00:02:30,225 --> 00:02:31,768
Just clumsy.
38
00:02:31,769 --> 00:02:33,353
And for the record, you don't get
39
00:02:33,354 --> 00:02:35,104
to use your super-hearing to keep tabs on me
40
00:02:35,105 --> 00:02:36,689
just because I'm sick.
41
00:02:52,956 --> 00:02:54,207
Eggs?
42
00:02:54,208 --> 00:02:56,376
Not hungry.
43
00:02:58,337 --> 00:03:00,630
- Dude, just give it back.
- Get out of my room!
44
00:03:01,882 --> 00:03:04,092
Be right be back.
45
00:03:04,093 --> 00:03:05,426
Oh, my God! This is mine!
46
00:03:05,427 --> 00:03:06,886
Dude, just let me wear it one day.
47
00:03:06,887 --> 00:03:08,304
You have a thousand just like it.
48
00:03:08,305 --> 00:03:10,098
Not in this color, all right? I told you!
49
00:03:10,099 --> 00:03:11,974
- What is wrong with you two?
- He stole my hoodie.
50
00:03:11,975 --> 00:03:14,520
- It's not his!
- Both of you stop... right now.
51
00:03:15,187 --> 00:03:17,647
Your mother just had her first
round of chemo yesterday.
52
00:03:17,648 --> 00:03:20,441
Today she needs to recover
in peace and quiet,
53
00:03:20,442 --> 00:03:21,984
so what she's not gonna listen to all day
54
00:03:21,985 --> 00:03:23,694
is the two of you up here
fighting over a sweater.
55
00:03:23,695 --> 00:03:25,071
Understood?
56
00:03:25,072 --> 00:03:26,864
- Right.
- Yeah.
57
00:03:26,865 --> 00:03:28,157
You know, maybe you guys
just go do something
58
00:03:28,158 --> 00:03:29,784
outside the house today, huh?
59
00:03:29,785 --> 00:03:31,494
In case she needs to nap
or she's not feeling well?
60
00:03:31,495 --> 00:03:33,788
Yeah, I can head over
to Candice's or something.
61
00:03:33,789 --> 00:03:35,164
I guess Grandpa wanted to go fishing.
62
00:03:35,165 --> 00:03:36,707
Great. Great.
63
00:03:36,708 --> 00:03:38,292
Off you go. Godspeed.
64
00:03:38,293 --> 00:03:39,794
If you need something,
text me, not your mom.
65
00:03:39,795 --> 00:03:42,881
Do not bother your mother with anything.
66
00:03:45,300 --> 00:03:47,094
- Idiot.
- Dumbass.
67
00:03:57,187 --> 00:04:00,022
- I know what you're thinking.
- That we had a deal?
68
00:04:00,023 --> 00:04:03,443
I am just reading this amazing article
69
00:04:03,444 --> 00:04:06,571
about how Bruno Mannheim
invested $200 million
70
00:04:06,572 --> 00:04:08,865
in Hob's Bay Medical Center five years ago,
71
00:04:08,866 --> 00:04:11,617
the very same hospital
where Dr. Aleister Hook
72
00:04:11,618 --> 00:04:13,327
allegedly treated Intergang members.
73
00:04:13,328 --> 00:04:15,538
It seems like Mannheim
had the run of the place.
74
00:04:15,539 --> 00:04:17,123
Hmm.
75
00:04:17,124 --> 00:04:18,749
We're not doing that today.
76
00:04:18,750 --> 00:04:19,959
No researching.
77
00:04:19,960 --> 00:04:21,836
No emailing. No phone calls.
78
00:04:21,837 --> 00:04:23,379
Today is officially rest day.
79
00:04:23,380 --> 00:04:25,173
Mannheim has your blood, Clark.
80
00:04:25,174 --> 00:04:27,133
Yeah, and he'll still have it tomorrow.
81
00:04:27,134 --> 00:04:29,293
So what are we gonna binge?
82
00:04:29,295 --> 00:04:31,213
I was thinking "Alien Ancestors."
83
00:04:32,464 --> 00:04:34,299
I have enough aliens in my life.
84
00:04:34,300 --> 00:04:36,217
I was thinking "Forensic Confessions."
85
00:04:36,218 --> 00:04:38,679
Oh. Mm-hmm.
86
00:04:40,639 --> 00:04:41,681
Let's go.
87
00:04:43,475 --> 00:04:45,226
- Dad!
- Hey!
88
00:04:45,227 --> 00:04:47,353
Did you have to buy
the loudest blender they had?
89
00:04:47,354 --> 00:04:48,813
Hey, listen.
90
00:04:48,814 --> 00:04:50,356
You sleep here, you're gonna wake up
91
00:04:50,357 --> 00:04:51,816
at a reasonable hour, all right?
92
00:04:51,817 --> 00:04:53,359
Your definition of reasonable
93
00:04:53,360 --> 00:04:54,945
is unreasonable.
94
00:04:58,532 --> 00:05:03,703
You, um... you ready to talk
about what happened last night?
95
00:05:08,959 --> 00:05:10,961
Well, you gonna answer that?
96
00:05:14,340 --> 00:05:15,757
Dad.
97
00:05:15,758 --> 00:05:17,300
Hey.
98
00:05:17,301 --> 00:05:18,509
Can you please hand Sarah the phone?
99
00:05:18,510 --> 00:05:21,138
Yeah. One sec.
100
00:05:27,478 --> 00:05:28,811
- Sarah.
- I don't wanna talk to her.
101
00:05:28,812 --> 00:05:30,188
You don't hang up on your mother.
102
00:05:30,189 --> 00:05:31,689
She shouldn't have slapped me.
103
00:05:31,690 --> 00:05:33,858
Whoa.
104
00:05:33,859 --> 00:05:35,985
She... she slapped you?
105
00:05:35,986 --> 00:05:37,820
That's why I was so upset last night.
106
00:05:39,657 --> 00:05:40,824
Wow, um...
107
00:05:44,245 --> 00:05:45,370
What happened?
108
00:05:45,371 --> 00:05:46,496
She came home all pissy
109
00:05:46,497 --> 00:05:47,830
that you had asked her
110
00:05:47,831 --> 00:05:49,540
about Mr. Irons, and then...
111
00:05:49,541 --> 00:05:50,833
Oh, hell.
112
00:05:50,834 --> 00:05:52,210
She's just been so pushy lately,
113
00:05:52,211 --> 00:05:54,713
and then I called her out on it, and...
114
00:05:56,090 --> 00:05:58,383
Listen, I'm...
115
00:05:58,384 --> 00:06:01,135
I'm sorry that you're stuck
in the middle of this, mijita.
116
00:06:01,136 --> 00:06:02,929
I am.
117
00:06:02,930 --> 00:06:04,764
That should've never happened, though.
118
00:06:07,184 --> 00:06:10,395
And I'm gonna make sure it never does again.
119
00:06:10,396 --> 00:06:12,105
Hey, I'm coming over.
120
00:06:17,278 --> 00:06:18,820
Render complete.
121
00:06:18,821 --> 00:06:20,321
And the energy source for the gauntlets?
122
00:06:20,322 --> 00:06:22,115
It appears the main source of power
123
00:06:22,116 --> 00:06:24,575
was plasma propulsion.
124
00:06:24,576 --> 00:06:26,286
It used ion thrusters?
125
00:06:26,287 --> 00:06:28,746
That is correct.
126
00:06:32,543 --> 00:06:34,753
Deploy posterior drives.
127
00:06:47,391 --> 00:06:48,850
- Hey, John.
- Uh, sorry,
128
00:06:48,851 --> 00:06:50,435
your... your phones went
straight to voice mail.
129
00:06:50,436 --> 00:06:51,769
Oh, yeah, I'm, uh,
130
00:06:51,770 --> 00:06:53,021
forcing Lois to relax today.
131
00:06:53,022 --> 00:06:55,356
I assumed, but this couldn't wait.
132
00:06:55,357 --> 00:06:56,566
What's going on?
133
00:06:56,567 --> 00:06:58,026
OK, look, um,
134
00:06:58,027 --> 00:06:59,402
the kryptonite gauntlets used against you
135
00:06:59,403 --> 00:07:00,945
at the warehouse, something about
136
00:07:00,946 --> 00:07:02,280
how they were made looked familiar,
137
00:07:02,281 --> 00:07:04,741
so I analyzed the construction.
138
00:07:04,742 --> 00:07:09,329
Clark, I think that tech was
made by the me of this Earth.
139
00:07:09,330 --> 00:07:10,872
If there's more out there, if...
140
00:07:10,873 --> 00:07:12,457
If Intergang is really using tech
141
00:07:12,458 --> 00:07:14,959
that John Irons made, maybe...
142
00:07:14,960 --> 00:07:16,669
Maybe Diggle was right.
143
00:07:16,670 --> 00:07:18,671
Maybe there is a connection
between Bruno Mannheim
144
00:07:18,672 --> 00:07:21,382
and my doppelganger's death.
145
00:07:21,383 --> 00:07:24,469
Yeah, um...
146
00:07:24,470 --> 00:07:26,596
We know.
147
00:07:26,597 --> 00:07:28,223
What... what... what do you mean you know?
148
00:07:29,767 --> 00:07:31,434
Look, the whole reason Lois and Chrissy
149
00:07:31,435 --> 00:07:33,186
were at that medical facility
in the first place
150
00:07:33,187 --> 00:07:37,231
is because we... we've kind of
been investigating Mannheim.
151
00:07:37,232 --> 00:07:38,983
I asked you to leave it alone.
152
00:07:38,984 --> 00:07:40,693
Lois and Mannheim have a history.
153
00:07:40,694 --> 00:07:42,320
She thought if she could prove
he killed your doppelganger,
154
00:07:42,321 --> 00:07:43,696
we could finally put him behind bars,
155
00:07:43,697 --> 00:07:47,158
so, uh, she went to talk to Dr. Irons.
156
00:07:47,159 --> 00:07:48,993
Lois talked to my sister?
157
00:07:48,994 --> 00:07:50,370
Why would she do that?
158
00:07:50,371 --> 00:07:51,829
Darlene already lost her brother.
159
00:07:51,830 --> 00:07:54,374
She doesn't need to get dragged into this.
160
00:07:54,375 --> 00:07:56,793
Hey, John.
161
00:07:56,794 --> 00:07:58,379
Is everything OK?
162
00:07:59,380 --> 00:08:00,755
Nothing that can't wait.
163
00:08:00,756 --> 00:08:03,424
I need to get back to the shop.
164
00:08:03,425 --> 00:08:05,676
Feel better.
165
00:08:23,987 --> 00:08:25,530
Uh...
166
00:08:25,531 --> 00:08:28,366
Mr. Pergande.
167
00:08:28,367 --> 00:08:30,910
Is, uh, Candice here?
168
00:08:30,911 --> 00:08:32,787
I sent her on a run.
169
00:08:32,788 --> 00:08:36,332
Before she gets back,
maybe you and me should chat.
170
00:08:36,333 --> 00:08:38,167
About what?
171
00:08:38,168 --> 00:08:39,919
Well, I don't know.
172
00:08:39,920 --> 00:08:42,297
Is there anything you and I need to discuss?
173
00:08:44,508 --> 00:08:45,758
This is about my truck.
174
00:08:45,759 --> 00:08:48,094
I don't know anything about that.
175
00:08:48,095 --> 00:08:50,012
But I sure as hell don't need you spreading
176
00:08:50,013 --> 00:08:51,765
any more lies about me.
177
00:08:53,559 --> 00:08:56,269
- I'm not spreading any lies.
- Really?
178
00:08:56,270 --> 00:08:58,896
'Cause I heard you thought
I was dealing X-K,
179
00:08:58,897 --> 00:09:00,606
which just isn't true.
180
00:09:00,607 --> 00:09:02,442
See, I'm not that kind of person.
181
00:09:02,443 --> 00:09:03,901
You hear me?
182
00:09:03,902 --> 00:09:04,902
Hey!
183
00:09:04,903 --> 00:09:06,405
I said do you hear me?
184
00:09:08,198 --> 00:09:09,532
You stole my truck.
185
00:09:09,533 --> 00:09:11,534
- What'd you say?
- You stole it.
186
00:09:11,535 --> 00:09:12,952
And you took it to a chop shop.
187
00:09:12,953 --> 00:09:13,995
Look, I know it was you.
188
00:09:13,996 --> 00:09:14,996
The hell I did!
189
00:09:14,997 --> 00:09:16,914
You had my mom's watch.
190
00:09:16,915 --> 00:09:18,458
- Better shut your mouth.
- Oh, what, you don't want
191
00:09:18,459 --> 00:09:21,128
everyone hearing that you're a crap dad?
192
00:09:22,254 --> 00:09:24,464
I don't like liars.
193
00:09:24,465 --> 00:09:27,550
Keep it up, you'll get more than my fist.
194
00:09:33,927 --> 00:09:35,094
I cannot imagine marrying
195
00:09:35,095 --> 00:09:36,553
into this family: they are awful.
196
00:09:41,101 --> 00:09:42,559
What is it?
197
00:09:42,560 --> 00:09:43,852
Mm, nothing.
198
00:09:43,853 --> 00:09:47,231
- Clark.
- I think we need popcorn.
199
00:09:47,232 --> 00:09:49,942
Mm, the kernels always
get stuck in my teeth.
200
00:09:49,943 --> 00:09:51,276
Oh, come on, it'll be like
201
00:09:51,277 --> 00:09:52,820
our movie nights back in Metropolis.
202
00:09:52,821 --> 00:09:54,405
- I'm fine, really.
- Look, I'm just gonna go
203
00:09:54,406 --> 00:09:56,490
- to Brit and Dunn's real quick.
- For popcorn?
204
00:09:56,491 --> 00:09:58,742
Yeah, I'll be back
before they solve the case.
205
00:10:01,579 --> 00:10:03,998
It's clearly the father-in-law.
206
00:10:04,771 --> 00:10:06,897
It was wrong not to say anything.
207
00:10:06,899 --> 00:10:08,400
You had no business keeping that from me.
208
00:10:08,559 --> 00:10:10,123
We were just trying not to upset you.
209
00:10:10,148 --> 00:10:11,815
I don't need you to protect my feelings.
210
00:10:11,817 --> 00:10:14,903
What I need is for you and Lois to listen
211
00:10:14,905 --> 00:10:16,405
when I ask you not to do something.
212
00:10:16,407 --> 00:10:18,429
I know.
213
00:10:18,823 --> 00:10:19,949
I'm sorry.
214
00:10:23,226 --> 00:10:27,522
OK, what exactly did Darlene
say about the other me?
215
00:10:28,504 --> 00:10:31,089
That her family believes
he was selling weapons
216
00:10:31,091 --> 00:10:32,424
to people like Bruno Mannheim.
217
00:10:32,426 --> 00:10:34,261
Yeah, which we now to be true.
218
00:10:37,181 --> 00:10:38,349
You're not him.
219
00:10:39,851 --> 00:10:41,185
Was there anything else?
220
00:10:42,645 --> 00:10:44,437
Your sister is the one who encouraged Lois
221
00:10:44,438 --> 00:10:46,064
to get those tests.
222
00:10:46,065 --> 00:10:47,274
If it wasn't for her,
223
00:10:47,275 --> 00:10:48,609
we wouldn't know about the cancer.
224
00:10:51,112 --> 00:10:53,865
She was always a great doctor.
225
00:10:56,242 --> 00:10:58,118
- Where you going?
- To talk with my sister.
226
00:10:58,119 --> 00:10:59,244
Whoa, she doesn't know you exist.
227
00:10:59,245 --> 00:11:00,662
But Bruno Mannheim might.
228
00:11:00,663 --> 00:11:03,039
That assassin of his
saw me at Lana's office.
229
00:11:03,040 --> 00:11:04,332
What if they come looking for me?
230
00:11:04,333 --> 00:11:06,084
If I'm gonna keep Nat safe,
231
00:11:06,085 --> 00:11:07,252
I need to know everything I can
232
00:11:07,253 --> 00:11:09,296
about the me of this Earth.
233
00:11:15,469 --> 00:11:17,637
- Why are we stopping here?
- You and I need to talk.
234
00:11:17,638 --> 00:11:19,682
Here. Take a look.
235
00:11:21,601 --> 00:11:23,059
These from last night?
236
00:11:23,060 --> 00:11:24,812
See anything there
you should be alarmed about?
237
00:11:26,022 --> 00:11:27,772
I mean, my hood fell down
238
00:11:27,773 --> 00:11:29,441
for, like, a second,
but you can't even see my face.
239
00:11:29,442 --> 00:11:31,067
I can see your hair,
240
00:11:31,068 --> 00:11:33,487
which is why you're getting it cut.
241
00:11:35,364 --> 00:11:36,990
You're not serious.
242
00:11:36,991 --> 00:11:39,034
That curly mop is just a big billboard
243
00:11:39,035 --> 00:11:41,036
telling the world who you really are.
244
00:11:41,037 --> 00:11:42,746
Then... then I'll be more careful.
245
00:11:42,747 --> 00:11:44,706
Nope. Can't take that risk.
246
00:11:44,707 --> 00:11:46,791
Look, first thing we do at the DOD
247
00:11:46,792 --> 00:11:48,752
is give recruits the old high and tight.
248
00:11:48,753 --> 00:11:50,587
Yeah, but I'm not a recruit.
249
00:11:50,588 --> 00:11:52,380
And besides, my dad never had
to do anything like that.
250
00:11:52,381 --> 00:11:54,132
That's because he didn't look like he was
251
00:11:54,133 --> 00:11:56,092
auditioning for Thin Lizzy.
252
00:11:56,093 --> 00:11:58,762
Your father understood the best disguise
253
00:11:58,763 --> 00:12:02,724
was to just blend in...
That and the glasses.
254
00:12:02,725 --> 00:12:04,434
- I'm not doing it.
- Don't be stubborn.
255
00:12:04,435 --> 00:12:06,394
- This is important.
- No. No.
256
00:12:06,395 --> 00:12:08,688
If my dad wanted me to cut
my hair, he would have told me.
257
00:12:08,689 --> 00:12:10,315
He's got enough on his plate right now.
258
00:12:10,316 --> 00:12:11,733
Both your parents do.
259
00:12:11,734 --> 00:12:13,318
This isn't about them.
260
00:12:13,319 --> 00:12:15,654
No, this is about you
being responsible enough
261
00:12:15,655 --> 00:12:17,240
to be a hero.
262
00:12:18,658 --> 00:12:20,534
Like you even know what that means.
263
00:12:21,577 --> 00:12:24,120
Don't you disrespect me like that.
264
00:12:24,121 --> 00:12:28,041
I'm a four-star general
in the U.S. Armed Forces!
265
00:12:35,049 --> 00:12:38,385
- That was fast.
- Just me, Mom.
266
00:12:38,386 --> 00:12:39,761
You're not even gonna say hello?
267
00:12:39,762 --> 00:12:41,638
Hi.
268
00:12:41,639 --> 00:12:43,014
Now can I go to my room?
269
00:12:43,015 --> 00:12:44,599
- Get down here.
- Mom.
270
00:12:44,600 --> 00:12:46,059
Now.
271
00:12:52,942 --> 00:12:54,025
What happened?
272
00:12:54,026 --> 00:12:55,485
It's fine. I just...
273
00:12:55,486 --> 00:12:57,738
I took an elbow playing basketball.
274
00:13:00,199 --> 00:13:01,616
That looks like more than an elbow.
275
00:13:01,617 --> 00:13:03,576
- Did you get into a fight?
- No, OK?
276
00:13:03,577 --> 00:13:04,953
Just stop. It's fine.
277
00:13:04,954 --> 00:13:06,162
Jonathan, what aren't you telling me?
278
00:13:09,500 --> 00:13:11,293
Dad said not to bother you today.
279
00:13:11,294 --> 00:13:12,627
- He said that?
- OK, no.
280
00:13:12,628 --> 00:13:14,629
It's... this isn't helping, OK?
281
00:13:14,630 --> 00:13:17,007
Just please, just watch your show.
282
00:13:17,008 --> 00:13:18,925
I'm fine.
283
00:13:21,721 --> 00:13:23,346
I am so sorry.
284
00:13:23,347 --> 00:13:24,597
Lana, what were you thinking?
285
00:13:24,598 --> 00:13:26,558
- I wasn't.
- You know, we...
286
00:13:26,559 --> 00:13:28,310
We both promised
each other that we would never
287
00:13:28,311 --> 00:13:30,979
lay a hand on our kids,
especially after everything
288
00:13:30,980 --> 00:13:32,647
that your mom put you through.
289
00:13:32,648 --> 00:13:35,275
Look, I know.
290
00:13:35,276 --> 00:13:36,609
I lost control.
291
00:13:36,610 --> 00:13:38,321
There's no excuse.
292
00:13:40,072 --> 00:13:43,575
OK. Then I'm glad to hear that.
293
00:13:43,576 --> 00:13:45,910
You know, Sarah...
294
00:13:45,911 --> 00:13:48,955
Sarah should've never called you pushy.
295
00:13:48,956 --> 00:13:51,791
That's not why I slapped her.
296
00:13:51,792 --> 00:13:53,043
Well, then what was it?
297
00:13:53,044 --> 00:13:55,420
Uh, let's not even go there.
298
00:13:55,421 --> 00:13:57,798
No, Lana, I think I deserve
to know what happened.
299
00:14:00,217 --> 00:14:03,386
Sarah said it was my fault
you cheated on me.
300
00:14:05,556 --> 00:14:07,223
She said what?
301
00:14:07,224 --> 00:14:10,894
She called me selfish and
said that's why you cheated.
302
00:14:10,895 --> 00:14:12,979
You know that's not true, right, Lana?
303
00:14:12,980 --> 00:14:14,105
Look, it doesn't matter.
304
00:14:14,106 --> 00:14:15,440
It does matter to me.
305
00:14:15,441 --> 00:14:17,192
She was just trying to hurt me.
306
00:14:17,193 --> 00:14:19,487
She should've never thrown
my mistakes in your face.
307
00:14:21,405 --> 00:14:23,366
OK? You don't deserve that.
308
00:14:25,993 --> 00:14:29,080
I just wish that I could
tell her how sorry I am.
309
00:14:31,707 --> 00:14:34,501
OK. Good.
310
00:14:34,502 --> 00:14:36,754
I'm gonna hold you to that.
311
00:14:38,339 --> 00:14:40,006
OK, got some popcorn,
312
00:14:40,007 --> 00:14:42,592
and I got some of those
gummy worms you like.
313
00:14:42,593 --> 00:14:45,053
Clark, it doesn't take
that long to get gummy worms.
314
00:14:45,054 --> 00:14:47,180
Where were you?
315
00:14:49,517 --> 00:14:51,393
Went to John Henry's.
316
00:14:51,394 --> 00:14:52,894
I knew something was up earlier.
317
00:14:52,895 --> 00:14:54,396
You have the worst poker face.
318
00:14:54,397 --> 00:14:55,647
I know. I know.
319
00:14:55,648 --> 00:14:57,190
Look, he just discovered Bruno's tech
320
00:14:57,191 --> 00:14:59,025
was made by the other John Henry, so I...
321
00:14:59,026 --> 00:15:00,735
told him about your visit with his sister.
322
00:15:00,736 --> 00:15:02,070
You told him that without me?
323
00:15:02,071 --> 00:15:03,863
It's fine. I smoothed it over.
324
00:15:03,864 --> 00:15:05,573
Clark, I don't need you
cleaning up my messes.
325
00:15:05,574 --> 00:15:07,117
We are a team: you don't get to have
326
00:15:07,118 --> 00:15:09,035
- those discussions without me.
- OK, Lois...
327
00:15:09,036 --> 00:15:10,537
And also, you don't get to tell our boys
328
00:15:10,538 --> 00:15:12,247
not to bother me with their problems.
329
00:15:12,248 --> 00:15:15,291
I am their mother.
Their problems are my problems.
330
00:15:15,292 --> 00:15:16,439
OK, babe, babe, I just thought
331
00:15:16,441 --> 00:15:18,002
you could use a break
from all the headaches.
332
00:15:18,003 --> 00:15:19,170
From having two teenagers
333
00:15:19,171 --> 00:15:20,630
who are constantly messing up?
334
00:15:20,631 --> 00:15:22,298
That's not gonna change because I'm sick.
335
00:15:22,299 --> 00:15:24,509
Jonathan just came home with a black eye
336
00:15:24,510 --> 00:15:26,177
the size of Australia.
337
00:15:26,178 --> 00:15:28,346
- Was he in a fight?
- Probably.
338
00:15:28,347 --> 00:15:30,140
I don't know: he wouldn't tell me
339
00:15:30,141 --> 00:15:31,516
because you have him acting
340
00:15:31,517 --> 00:15:33,059
like I'm too fragile to handle it,
341
00:15:33,060 --> 00:15:36,980
which is exactly what
I didn't wanna have happen.
342
00:15:36,981 --> 00:15:40,817
I am a mother and a wife and a reporter.
343
00:15:40,818 --> 00:15:43,237
Cancer doesn't change me.
344
00:15:44,864 --> 00:15:47,783
Telling people to treat me
differently is not OK.
345
00:15:49,660 --> 00:15:51,870
I... I'm... I'm sorry.
346
00:15:51,871 --> 00:15:53,955
It's all right.
347
00:15:53,956 --> 00:15:56,749
Now let's go make sure our son hasn't joined
348
00:15:56,750 --> 00:15:58,419
some stupid fight club.
349
00:16:02,234 --> 00:16:04,976
You are gonna tell us
who did this to you right now.
350
00:16:04,978 --> 00:16:06,728
- But, Mom...
- Don't "But, Mom" me.
351
00:16:06,729 --> 00:16:08,438
This is a big deal. You were attacked.
352
00:16:08,439 --> 00:16:10,399
I know: I just don't wanna stress you out.
353
00:16:10,400 --> 00:16:11,483
You're...
354
00:16:11,484 --> 00:16:13,110
Sick?
355
00:16:13,111 --> 00:16:16,071
Yes, I am, but that's not
an excuse to exclude me
356
00:16:16,072 --> 00:16:18,824
from knowing what is going on
in my own family.
357
00:16:18,825 --> 00:16:21,076
Your mom's right, and I was
wrong to tell you otherwise.
358
00:16:21,077 --> 00:16:23,496
So what happened?
359
00:16:25,081 --> 00:16:27,582
I... I guess it started a few days ago
360
00:16:27,583 --> 00:16:29,167
when my truck was stolen.
361
00:16:29,168 --> 00:16:30,919
- Who stole your truck?
- Your truck got stolen?
362
00:16:30,920 --> 00:16:32,796
Do you guys know that Grandpa
wants me to cut my hair?
363
00:16:32,797 --> 00:16:34,589
Did you know that Jonathan's
truck got stolen?
364
00:16:34,590 --> 00:16:35,841
What happened to your face?
365
00:16:35,842 --> 00:16:36,967
Jordan, you heard your father.
366
00:16:36,968 --> 00:16:39,304
Did you know about the truck?
367
00:16:40,430 --> 00:16:41,930
I mean, I...
368
00:16:41,931 --> 00:16:44,349
Sit down.
369
00:16:46,686 --> 00:16:48,520
It's your dad.
Something's come up at the DOD.
370
00:16:48,521 --> 00:16:50,523
Go. I've got this.
371
00:16:52,859 --> 00:16:54,444
Now, start with the truck.
372
00:16:56,487 --> 00:16:58,572
You're not gonna like this.
373
00:16:58,573 --> 00:16:59,740
Clear the room.
374
00:16:59,741 --> 00:17:01,158
You heard the general.
375
00:17:01,159 --> 00:17:02,242
Everybody up.
376
00:17:10,126 --> 00:17:11,877
I've been looking into how Mannheim
377
00:17:11,878 --> 00:17:13,879
got his hands on your blood.
378
00:17:13,880 --> 00:17:15,130
And?
379
00:17:15,131 --> 00:17:17,591
It came from the DOD.
380
00:17:17,592 --> 00:17:20,052
How is that even possible?
381
00:17:20,053 --> 00:17:21,678
When you were hospitalized
382
00:17:21,679 --> 00:17:23,513
after Ally Allston attacked you.
383
00:17:23,514 --> 00:17:26,058
Whoa, the DOD took my blood
while I was unconscious?
384
00:17:26,059 --> 00:17:27,809
They were trying to save your life.
385
00:17:27,810 --> 00:17:30,062
- It was medically necessary.
- At that time.
386
00:17:30,063 --> 00:17:31,856
What have they been
doing with it since then?
387
00:17:33,441 --> 00:17:35,526
I don't know.
388
00:17:36,652 --> 00:17:39,071
How could you lie to me like that?
389
00:17:39,072 --> 00:17:40,906
I didn't lie.
390
00:17:40,907 --> 00:17:44,242
OK, so you just told me
part of the story, then.
391
00:17:44,243 --> 00:17:46,745
She hit me. What does the rest even matter?
392
00:17:46,746 --> 00:17:48,372
Because of what you said, Sarah.
393
00:17:48,373 --> 00:17:50,582
You tried to weaponize my affair
394
00:17:50,583 --> 00:17:52,459
just to, what, hurt her?
395
00:17:52,460 --> 00:17:54,504
So that makes her slapping me OK?
396
00:17:55,546 --> 00:17:57,881
No. No.
397
00:17:57,882 --> 00:18:00,175
No, it... it does not.
398
00:18:00,176 --> 00:18:01,843
OK?
399
00:18:01,844 --> 00:18:04,846
Look, your mama feels terrible
about what happened,
400
00:18:04,847 --> 00:18:06,848
and... and she...
401
00:18:06,849 --> 00:18:08,600
She wants to apologize.
402
00:18:08,601 --> 00:18:10,477
Yeah, probably to make herself feel better.
403
00:18:10,478 --> 00:18:12,896
Sarah, she wants to fix this.
404
00:18:15,233 --> 00:18:17,318
Your mama loves you very much.
405
00:18:19,612 --> 00:18:21,405
Then how could she do that to me?
406
00:18:25,827 --> 00:18:27,994
You know it was her that found you
407
00:18:27,995 --> 00:18:30,414
the night that you tried to...
408
00:18:30,415 --> 00:18:31,873
Tried to hurt yourself?
409
00:18:31,874 --> 00:18:34,000
Dad, what does that have
to do with anything?
410
00:18:35,294 --> 00:18:38,630
You were on the floor, unconscious,
411
00:18:38,631 --> 00:18:42,717
and she called 911, but then...
412
00:18:42,718 --> 00:18:44,219
Then you stopped breathing.
413
00:18:44,220 --> 00:18:46,471
And when the help arrived,
414
00:18:46,472 --> 00:18:49,975
they found her on her knees,
giving you CPR...
415
00:18:49,976 --> 00:18:51,435
Dad.
416
00:18:51,436 --> 00:18:53,271
Trying to save her child's life.
417
00:18:55,064 --> 00:18:59,109
And even when the doctors told
her that you were gonna be OK,
418
00:18:59,110 --> 00:19:01,612
she did not leave your side.
419
00:19:03,239 --> 00:19:08,743
It's just... everything's changed.
420
00:19:08,744 --> 00:19:10,078
I know.
421
00:19:10,079 --> 00:19:14,875
You don't live with us anymore, and...
422
00:19:14,876 --> 00:19:17,919
I just see Mom differently.
423
00:19:17,920 --> 00:19:20,464
Look, mija, your mama made a big mistake.
424
00:19:20,465 --> 00:19:23,008
All right? She... she did.
425
00:19:23,009 --> 00:19:25,093
But you wouldn't wanna be judged
426
00:19:25,094 --> 00:19:27,388
on your worst day, now, would you?
427
00:19:30,266 --> 00:19:34,019
So maybe let's not judge
your mom on hers, OK?
428
00:19:44,739 --> 00:19:46,406
Dr. Irons?
429
00:19:46,407 --> 00:19:47,449
- Oh!
- I'm not your brother.
430
00:19:47,450 --> 00:19:49,201
I'm... I'm not your brother.
431
00:19:49,202 --> 00:19:51,453
I look like him, but I'm...
432
00:19:51,454 --> 00:19:55,333
I'm a different person
from a different world.
433
00:19:57,210 --> 00:19:59,085
Like the place with the square sun?
434
00:19:59,086 --> 00:20:00,504
Yeah.
435
00:20:00,505 --> 00:20:02,631
Something like that.
436
00:20:02,632 --> 00:20:05,050
I'm friends with Lois Lane.
437
00:20:05,051 --> 00:20:06,551
I know what you said about your brother.
438
00:20:06,552 --> 00:20:09,054
I just need to know more about him.
439
00:20:09,055 --> 00:20:11,515
I have nothing else to say about that.
440
00:20:11,516 --> 00:20:14,684
Please, please, please.
441
00:20:14,685 --> 00:20:18,021
I may not be your brother, but...
442
00:20:18,022 --> 00:20:20,440
I have a daughter.
443
00:20:20,441 --> 00:20:23,735
And if I'm gonna raise her on this world
444
00:20:23,736 --> 00:20:25,028
where a guy who looks like me
445
00:20:25,029 --> 00:20:27,240
was murdered by Bruno Mannheim...
446
00:20:29,075 --> 00:20:31,117
I need more information.
447
00:20:31,118 --> 00:20:34,079
All I know is, when my
brother got out of the service,
448
00:20:34,080 --> 00:20:35,830
things were good for a while.
449
00:20:35,831 --> 00:20:37,290
And then they weren't.
450
00:20:37,291 --> 00:20:40,460
John became distant, paranoid.
451
00:20:40,461 --> 00:20:42,546
Then my dad heard from an old army friend
452
00:20:42,547 --> 00:20:45,006
that he was selling
military weapons on the side.
453
00:20:45,007 --> 00:20:46,383
He heard?
454
00:20:46,384 --> 00:20:47,842
It wasn't a rumor.
455
00:20:47,843 --> 00:20:51,221
When my dad confronted John,
he didn't deny it.
456
00:20:51,222 --> 00:20:52,973
I loved my brother.
457
00:20:52,974 --> 00:20:56,894
More than anything,
I wanted my dad to be wrong.
458
00:20:58,521 --> 00:21:00,730
But then John shut me out of his life.
459
00:21:00,731 --> 00:21:06,111
He told me that I would
be better off without him.
460
00:21:06,112 --> 00:21:09,115
Six months later, he was murdered.
461
00:21:10,950 --> 00:21:12,450
I'm sorry.
462
00:21:12,451 --> 00:21:14,578
I, um...
463
00:21:14,579 --> 00:21:16,454
I knew this would be difficult.
464
00:21:20,126 --> 00:21:22,711
Except for the scar,
465
00:21:22,712 --> 00:21:25,130
you look just like him.
466
00:21:25,131 --> 00:21:27,675
You're a dead ringer for my Darlene.
467
00:21:30,052 --> 00:21:32,804
Back in my world, we were really close.
468
00:21:32,805 --> 00:21:33,972
Same here.
469
00:21:33,973 --> 00:21:35,807
We were pretty much inseparable.
470
00:21:35,808 --> 00:21:37,934
Mm-hmm. It drove my father crazy.
471
00:21:37,935 --> 00:21:39,894
He used to call us the Wonder Twins.
472
00:21:39,895 --> 00:21:41,438
The Wonder Twins, yeah.
473
00:21:45,067 --> 00:21:48,695
I... I can't do this.
474
00:21:48,696 --> 00:21:52,032
It's not your fault, but please,
475
00:21:52,033 --> 00:21:54,451
don't come back.
476
00:22:02,501 --> 00:22:04,044
Mr. Irons,
477
00:22:04,045 --> 00:22:05,670
my boss would like a word.
478
00:22:05,671 --> 00:22:07,255
Who's your boss?
479
00:22:07,256 --> 00:22:08,757
I think you know.
480
00:22:18,934 --> 00:22:21,895
So after your truck was stolen,
481
00:22:21,896 --> 00:22:24,314
you decided to risk your lives
482
00:22:24,315 --> 00:22:27,275
and Natalie's to get it back?
483
00:22:27,276 --> 00:22:28,568
You had just gotten your diagnosis.
484
00:22:28,569 --> 00:22:30,111
We didn't wanna bother you.
485
00:22:30,112 --> 00:22:32,447
And I... I mean, we did get the truck back.
486
00:22:32,448 --> 00:22:33,823
At what cost?
487
00:22:33,824 --> 00:22:36,285
Those guys could have really hurt you.
488
00:22:40,998 --> 00:22:45,252
Jonathan, who did this to you?
489
00:22:46,295 --> 00:22:48,296
I was with Grandpa.
490
00:22:48,297 --> 00:22:49,715
Jonathan?
491
00:22:51,842 --> 00:22:53,260
It was Candice's dad.
492
00:22:54,720 --> 00:22:57,055
Emmitt Pergande did this?
493
00:23:02,478 --> 00:23:04,437
Mom. Mom, please.
494
00:23:04,438 --> 00:23:06,231
Stay in the car.
495
00:23:08,025 --> 00:23:09,984
This is not a good idea.
496
00:23:13,948 --> 00:23:15,366
Did you hit my son?
497
00:23:18,452 --> 00:23:20,662
Don't look at him. Look at me.
498
00:23:20,663 --> 00:23:23,623
Listen, whatever story
he may have told you...
499
00:23:23,624 --> 00:23:25,709
Don't you dare call my son a liar,
500
00:23:25,710 --> 00:23:27,043
you miserable coward.
501
00:23:28,713 --> 00:23:30,171
Watch your tone.
502
00:23:30,172 --> 00:23:32,006
The only reason I am not calling the sheriff
503
00:23:32,007 --> 00:23:33,676
is because of your daughter.
504
00:23:34,885 --> 00:23:38,097
Don't think I won't lay hands on a woman.
505
00:23:39,557 --> 00:23:41,349
Men like you don't scare me.
506
00:23:41,350 --> 00:23:44,437
Maybe I need to teach
all three of you a lesson.
507
00:23:45,646 --> 00:23:47,814
Mom, we should go.
508
00:23:47,815 --> 00:23:50,233
- Boys!
- Mom, I got this.
509
00:23:50,234 --> 00:23:51,401
No, you don't.
510
00:23:51,402 --> 00:23:52,652
Get back in the car, both of you.
511
00:23:52,653 --> 00:23:54,738
That's right.
512
00:23:54,739 --> 00:23:56,489
Best be getting back.
513
00:24:00,411 --> 00:24:02,954
You stay away from my family.
514
00:24:08,252 --> 00:24:10,171
Get in the car.
515
00:24:16,771 --> 00:24:18,355
You two head upstairs.
516
00:24:18,356 --> 00:24:20,440
We'll talk about this more
when your dad gets home.
517
00:24:24,445 --> 00:24:27,072
- Mom?
- You OK?
518
00:24:27,073 --> 00:24:29,366
Mom?
519
00:24:29,367 --> 00:24:31,702
I'm...
520
00:24:35,748 --> 00:24:37,625
I'm fine.
521
00:24:39,627 --> 00:24:43,005
We truly thought we had this under control
522
00:24:43,006 --> 00:24:46,049
because all the vials are accounted for.
523
00:24:46,050 --> 00:24:48,969
And yet somehow his blood
ended up in the hands
524
00:24:48,970 --> 00:24:51,471
of one of the most dangerous
criminals in Metropolis.
525
00:24:51,472 --> 00:24:53,682
No one could have predicted
someone was capable
526
00:24:53,683 --> 00:24:55,934
of synthesizing it from a single drop.
527
00:24:55,935 --> 00:24:58,478
You never should have kept
my blood in the first place,
528
00:24:58,479 --> 00:24:59,980
especially without telling me.
529
00:24:59,981 --> 00:25:01,565
After you recovered from your incident
530
00:25:01,566 --> 00:25:03,859
with Ms. Allston, we wanted to be prepared
531
00:25:03,860 --> 00:25:07,988
in case we ever found ourselves
in a similar situation.
532
00:25:07,989 --> 00:25:10,907
Have you used it
for anything else since then?
533
00:25:10,908 --> 00:25:12,159
Nothing.
534
00:25:12,160 --> 00:25:13,369
Hand to God.
535
00:25:14,662 --> 00:25:16,663
Well, clearly all these bells and whistles
536
00:25:16,664 --> 00:25:18,206
aren't doing a damn thing.
537
00:25:18,207 --> 00:25:20,292
We need to make sure
this never happens again.
538
00:25:20,293 --> 00:25:21,419
I agree.
539
00:25:28,217 --> 00:25:29,593
Thank you for your time, General.
540
00:25:37,644 --> 00:25:40,354
John Henry Irons.
541
00:25:40,355 --> 00:25:45,108
It's one thing to hear that
you're alive on this planet,
542
00:25:45,109 --> 00:25:48,362
but to see another version
of you here, in the flesh...
543
00:25:48,363 --> 00:25:49,614
What do you want?
544
00:25:51,157 --> 00:25:54,326
To know if you're the type
of man I think you are.
545
00:26:06,214 --> 00:26:10,133
For years, Lois Lane
has been coming after me,
546
00:26:10,134 --> 00:26:12,302
convinced that I took over Intergang
547
00:26:12,303 --> 00:26:16,765
after its leader, Boss Moxie,
was killed by Lex Luthor.
548
00:26:16,766 --> 00:26:18,850
No matter how much good I've done,
549
00:26:18,851 --> 00:26:21,853
no matter how much
I've transformed my community,
550
00:26:21,854 --> 00:26:25,649
she continues to dig like a dog with a bone.
551
00:26:25,650 --> 00:26:27,359
So she's at it again,
552
00:26:27,360 --> 00:26:31,446
even sending Superman to my home.
553
00:26:31,447 --> 00:26:33,199
What's that got to do with me?
554
00:26:40,540 --> 00:26:41,623
You tell me.
555
00:26:51,134 --> 00:26:52,801
All right, look.
556
00:26:52,802 --> 00:26:56,179
We all knew this was gonna be awkward, OK?
557
00:26:56,180 --> 00:26:58,056
But the longer we wait to talk about it,
558
00:26:58,057 --> 00:27:02,186
the harder it's gonna be
to move past it, all right?
559
00:27:06,399 --> 00:27:08,984
Sarah...
560
00:27:08,985 --> 00:27:12,696
I am so sorry about what happened.
561
00:27:12,697 --> 00:27:14,656
I wish I could take it back.
562
00:27:14,657 --> 00:27:16,408
I know that I can't.
563
00:27:16,409 --> 00:27:19,996
All I can ask for is a chance
to make things right.
564
00:27:22,081 --> 00:27:25,667
- How?
- By promising you right now
565
00:27:25,668 --> 00:27:30,297
that what happened
will never, ever happen again.
566
00:27:30,298 --> 00:27:33,718
I never wanna hurt you, honey, never.
567
00:27:35,052 --> 00:27:37,179
I'm so disappointed in myself.
568
00:27:48,232 --> 00:27:51,277
Mom, about what I said...
569
00:27:52,945 --> 00:27:54,446
I didn't mean it.
570
00:27:54,447 --> 00:27:56,448
I know.
571
00:27:56,449 --> 00:28:00,911
I don't know why I said it,
and it was really hurtful.
572
00:28:00,912 --> 00:28:02,913
And...
573
00:28:02,914 --> 00:28:04,915
I know it wasn't true.
574
00:28:11,672 --> 00:28:14,257
I just want things to be better.
575
00:28:19,055 --> 00:28:20,722
Look, mijita.
576
00:28:20,723 --> 00:28:23,225
This is a first step.
577
00:28:23,226 --> 00:28:24,976
So maybe just...
578
00:28:24,977 --> 00:28:27,312
Just be willing to give it a try.
579
00:28:39,408 --> 00:28:41,117
What's wrong?
580
00:28:41,118 --> 00:28:44,162
- Mom's not feeling good.
- I'm fine.
581
00:28:44,163 --> 00:28:46,957
I just overexerted myself a little.
582
00:28:46,958 --> 00:28:50,086
Babe, told you to take it easy.
583
00:28:51,212 --> 00:28:53,880
Wrong day for that.
584
00:28:53,881 --> 00:28:55,216
What happened?
585
00:28:56,509 --> 00:28:58,469
We went to talk to Candice's dad.
586
00:29:00,763 --> 00:29:02,222
He's the one who hit you?
587
00:29:03,724 --> 00:29:04,850
And stole my truck.
588
00:29:07,019 --> 00:29:09,187
He threatened Mom with a gun.
589
00:29:09,188 --> 00:29:11,439
It's fine, Clark. I handled it.
590
00:29:11,440 --> 00:29:12,816
No.
591
00:29:12,817 --> 00:29:14,651
This is not a job for Superman.
592
00:29:14,652 --> 00:29:16,571
He's not going.
593
00:29:18,698 --> 00:29:21,533
I'd heard rumblings last year
594
00:29:21,534 --> 00:29:24,536
about a man in a steel suit
flying around Metropolis,
595
00:29:24,537 --> 00:29:26,496
helping Superman.
596
00:29:26,497 --> 00:29:28,290
I didn't think much of it at the time,
597
00:29:28,291 --> 00:29:30,667
but now it makes sense.
598
00:29:30,668 --> 00:29:35,589
The John Henry Irons I knew
always wanted to be a hero,
599
00:29:35,590 --> 00:29:38,133
make a difference in the world.
600
00:29:40,052 --> 00:29:43,222
He was one of the smartest men I ever met.
601
00:29:44,932 --> 00:29:47,559
But he just wouldn't listen.
602
00:29:53,941 --> 00:29:56,110
How smart are you?
603
00:29:59,783 --> 00:30:00,950
You need to walk away, John.
604
00:30:00,951 --> 00:30:02,285
Where is Darlene?
605
00:30:02,286 --> 00:30:04,370
Walk away, and so does she.
606
00:30:08,282 --> 00:30:10,617
Don't make the same mistake he did.
607
00:30:23,673 --> 00:30:24,798
Go to hell.
608
00:30:36,085 --> 00:30:37,252
I need you to scan Metropolis.
609
00:30:37,253 --> 00:30:38,503
Look for the same plasma explosive
610
00:30:38,504 --> 00:30:40,005
I had in my ship when I arrived.
611
00:30:51,601 --> 00:30:53,226
Clark.
612
00:30:53,227 --> 00:30:54,227
Are you OK?
613
00:30:54,228 --> 00:30:55,646
Nope.
614
00:31:03,154 --> 00:31:05,322
Emmitt Pergande?
615
00:31:05,323 --> 00:31:07,407
I'm Jon Kent's dad.
616
00:31:07,408 --> 00:31:08,951
Lois Lane's husband.
617
00:31:10,578 --> 00:31:13,205
We need to have a talk.
618
00:31:13,206 --> 00:31:15,665
Get the hell out of my face.
619
00:31:22,632 --> 00:31:25,842
You hit my son,
620
00:31:25,843 --> 00:31:29,012
pulled a gun on my wife.
621
00:31:29,013 --> 00:31:32,266
And now you and I are gonna
step outside so we can talk.
622
00:31:35,186 --> 00:31:37,437
I'm not going anywhere with you.
623
00:31:44,821 --> 00:31:48,031
I'd really rather not do this
in front of your daughter.
624
00:31:50,201 --> 00:31:52,410
You think she hasn't seen this before?
625
00:31:58,918 --> 00:32:01,670
Now, if you ever
626
00:32:01,671 --> 00:32:03,421
threaten my family again,
627
00:32:03,422 --> 00:32:05,257
take something that isn't yours,
628
00:32:05,258 --> 00:32:08,928
or sell another dangerous drug...
629
00:32:10,429 --> 00:32:12,140
I will come for you.
630
00:32:13,432 --> 00:32:14,600
OK.
631
00:32:18,187 --> 00:32:20,689
And my wife will expose who you really are,
632
00:32:20,690 --> 00:32:23,860
and you will go away for a very long time.
633
00:32:25,861 --> 00:32:26,988
Now leave.
634
00:32:35,204 --> 00:32:36,372
Damn, Kent.
635
00:32:38,166 --> 00:32:41,751
I'm sorry
to interrupt everyone's dinner.
636
00:32:46,174 --> 00:32:50,468
And, um, I'm really, really
sorry you had to see that.
637
00:32:50,469 --> 00:32:52,388
Did my dad really hurt Jon?
638
00:32:54,974 --> 00:32:56,641
Can I see him?
639
00:32:56,642 --> 00:32:58,810
Yeah, of course.
640
00:33:04,233 --> 00:33:07,152
- I've located the explosive.
- Where?
641
00:33:07,153 --> 00:33:09,446
It's in the Baker line parking garage.
642
00:33:09,447 --> 00:33:11,865
And, John, you only have 30 seconds
643
00:33:11,866 --> 00:33:13,909
before it detonates.
644
00:33:19,373 --> 00:33:22,418
Help me! Please help!
645
00:33:26,088 --> 00:33:28,256
- John, please help me.
- I got you. I got you.
646
00:33:28,257 --> 00:33:29,591
- Please help me.
- Hold on. Hold on.
647
00:33:29,592 --> 00:33:31,343
- Hold on, OK?
- 20 seconds.
648
00:33:31,344 --> 00:33:32,719
I've seen this before.
649
00:33:32,720 --> 00:33:34,346
I designed this.
650
00:33:34,347 --> 00:33:37,140
Hold on. Wait. Wait.
651
00:33:37,141 --> 00:33:38,683
Wait. Wait.
652
00:33:38,684 --> 00:33:40,477
You've sped up the detonation, John.
653
00:33:40,478 --> 00:33:44,064
OK, I used biometrics as a kill switch.
654
00:33:44,065 --> 00:33:46,191
Is it fingerprints? Fingerprints.
655
00:33:46,192 --> 00:33:48,652
5, 4, 3...
656
00:33:48,653 --> 00:33:52,030
- Biometrics. Please.
- 2, 1.
657
00:34:01,999 --> 00:34:03,833
I'm sorry, Darlene.
658
00:34:03,834 --> 00:34:05,294
I'm so sorry.
659
00:34:18,502 --> 00:34:20,795
I should kill you right now.
660
00:34:20,796 --> 00:34:23,089
But you won't.
661
00:34:23,090 --> 00:34:24,924
You don't know me.
662
00:34:24,925 --> 00:34:26,550
I know your family, though,
663
00:34:27,050 --> 00:34:28,885
and not just that sister of yours
664
00:34:28,887 --> 00:34:30,846
here in Metropolis
665
00:34:30,847 --> 00:34:34,391
but the whole family down in New Orleans.
666
00:34:34,392 --> 00:34:38,270
Anything happens to me, they all die.
667
00:34:38,271 --> 00:34:40,689
My people are just waiting for the order.
668
00:34:47,530 --> 00:34:49,781
I guess I know you better than you think,
669
00:34:49,782 --> 00:34:51,742
which is why you're gonna fly out of here
670
00:34:51,743 --> 00:34:53,452
and never come back.
671
00:34:53,453 --> 00:34:57,039
Because if I see you or your war suit again,
672
00:34:57,040 --> 00:35:00,334
you're gonna find out
exactly the kind of man I am.
673
00:35:00,335 --> 00:35:02,085
I know what you are.
674
00:35:02,086 --> 00:35:05,172
Then it shouldn't be a problem.
675
00:35:05,173 --> 00:35:08,800
Consider it a favor for an old friend.
676
00:35:19,520 --> 00:35:21,939
I knew he wasn't a great guy,
677
00:35:21,940 --> 00:35:25,275
but I never thought that he
would do anything like this.
678
00:35:25,276 --> 00:35:27,611
I'm so sorry.
679
00:35:27,612 --> 00:35:29,364
No, this isn't your fault.
680
00:35:31,491 --> 00:35:32,950
Maybe it is, though.
681
00:35:32,951 --> 00:35:35,035
I mean, everything my dad's done, right...
682
00:35:35,036 --> 00:35:37,537
The X-K, stealing your truck...
He was just...
683
00:35:37,538 --> 00:35:40,040
He was just trying
to take care of me.
684
00:35:40,041 --> 00:35:42,752
Those were his decisions, not yours.
685
00:35:43,753 --> 00:35:45,337
It's just, he's...
686
00:35:45,338 --> 00:35:46,546
He's all I've got.
687
00:35:46,547 --> 00:35:48,924
You have us.
688
00:35:48,925 --> 00:35:51,218
And until you figure everything
out, you can stay here.
689
00:35:51,219 --> 00:35:53,345
Seriously? For real?
690
00:35:53,346 --> 00:35:55,847
I... I can't. I mean, you have cancer.
691
00:35:55,848 --> 00:35:57,349
Yeah, but it doesn't get to decide this.
692
00:35:57,350 --> 00:35:58,850
I do.
693
00:35:58,851 --> 00:36:00,061
And Clark.
694
00:36:01,104 --> 00:36:02,396
You can stay in Jonathan's room,
695
00:36:02,397 --> 00:36:03,690
and he'll stay with his brother.
696
00:36:06,150 --> 00:36:08,527
Boys, why don't you guys go
with Candice to get her things?
697
00:36:08,528 --> 00:36:10,113
Hmm?
698
00:36:11,864 --> 00:36:13,991
Thank you, Ms. Lane.
699
00:36:26,921 --> 00:36:28,338
Where's Candice's dad now?
700
00:36:30,133 --> 00:36:32,676
Sounds like his car just
crossed into Shawnee County.
701
00:36:32,677 --> 00:36:34,469
That was fast.
702
00:36:34,470 --> 00:36:35,930
You must have really scared him.
703
00:36:37,432 --> 00:36:39,599
You sure about this, her staying here?
704
00:36:39,600 --> 00:36:42,061
It's just until she finds
something permanent.
705
00:36:43,938 --> 00:36:46,273
This is gonna be
a horrible disaster,
706
00:36:46,274 --> 00:36:48,275
- isn't it?
- Yeah, probably, yeah.
707
00:36:50,028 --> 00:36:51,486
I love you.
708
00:36:51,487 --> 00:36:53,448
I love you too.
709
00:37:10,256 --> 00:37:11,716
More eggs, please.
710
00:37:13,426 --> 00:37:16,429
Well, looks like your appetite's back.
711
00:37:18,890 --> 00:37:21,141
Hey, there's, uh, breakfast if you want any.
712
00:37:21,142 --> 00:37:23,518
- You can have my seat.
- Uh, I'm OK. Thanks.
713
00:37:23,519 --> 00:37:25,687
No, uh, I'm gonna drop her off at work.
714
00:37:25,688 --> 00:37:28,273
Oh, uh, I can bring you back
some of that tea if you want.
715
00:37:28,274 --> 00:37:30,275
That would be lovely. Thank you.
716
00:37:30,276 --> 00:37:32,403
All right. See ya.
717
00:37:36,115 --> 00:37:37,991
Tea?
718
00:37:37,992 --> 00:37:40,786
Yeah, seems like everyone's
on their best behavior today.
719
00:37:40,787 --> 00:37:43,830
That was very nice of you
to offer your seat to Candice,
720
00:37:43,831 --> 00:37:45,415
especially compared to how you treated
721
00:37:45,416 --> 00:37:48,168
your grandfather the other day.
722
00:37:48,169 --> 00:37:49,336
He told you about that?
723
00:37:49,337 --> 00:37:51,129
Yeah, he did.
724
00:37:51,130 --> 00:37:52,881
And it's not OK for you
to talk to an adult like that.
725
00:37:52,882 --> 00:37:54,674
- You understand?
- Yes, sir.
726
00:37:54,675 --> 00:37:57,594
So you are going to apologize to him,
727
00:37:57,595 --> 00:38:00,138
and then the two of you are
going back to that barbershop.
728
00:38:00,139 --> 00:38:01,973
Look, your granddad's right.
729
00:38:01,974 --> 00:38:04,267
If you wanna keep being a hero,
you've got to be careful,
730
00:38:04,268 --> 00:38:06,186
even if that means doing
something you don't wanna do.
731
00:38:09,107 --> 00:38:10,190
OK.
732
00:38:16,948 --> 00:38:18,865
I'm sorry.
733
00:38:18,866 --> 00:38:20,535
I shouldn't have spoken to you like that.
734
00:38:21,744 --> 00:38:23,453
Gonna be honest with you, son.
735
00:38:23,454 --> 00:38:26,456
What you said really hurt my feelings.
736
00:38:26,457 --> 00:38:30,335
There was a time when I would
not have admitted that, but...
737
00:38:30,336 --> 00:38:31,920
it's true.
738
00:38:31,921 --> 00:38:33,713
Well, you didn't deserve it.
739
00:38:33,714 --> 00:38:36,049
I feel bad: you were just trying to help me.
740
00:38:36,050 --> 00:38:38,094
I appreciate you saying that.
741
00:38:39,053 --> 00:38:40,137
We good?
742
00:38:40,138 --> 00:38:42,764
Yeah.
743
00:38:42,765 --> 00:38:44,142
Yeah, we're good.
744
00:38:45,268 --> 00:38:46,476
All right.
745
00:38:46,477 --> 00:38:47,602
Guess I got to get this over with.
746
00:38:47,603 --> 00:38:49,230
Hold on a second.
747
00:38:50,690 --> 00:38:52,482
After you ran off, I got to thinking
748
00:38:52,483 --> 00:38:55,026
about what it's like to be your age.
749
00:38:55,027 --> 00:38:58,238
How everything seemed so damn important,
750
00:38:58,239 --> 00:39:00,198
especially how you look.
751
00:39:00,199 --> 00:39:02,242
And even though I believe you'd benefit
752
00:39:02,243 --> 00:39:03,577
from a nice trim...
753
00:39:05,705 --> 00:39:07,330
Maybe there's another option.
754
00:39:07,331 --> 00:39:09,125
Like what?
755
00:39:11,419 --> 00:39:15,213
Had my team put together something
756
00:39:15,214 --> 00:39:18,925
that should keep
that hair of yours in check.
757
00:39:18,926 --> 00:39:20,594
This is awesome!
758
00:39:20,595 --> 00:39:23,305
That's, uh, not even the best part.
759
00:39:25,933 --> 00:39:27,559
Uh...
760
00:39:27,560 --> 00:39:29,769
these belonged to my dad.
761
00:39:29,770 --> 00:39:31,480
He flew a P-38 Lightning
762
00:39:31,481 --> 00:39:33,773
over Berlin in the Second World War.
763
00:39:33,774 --> 00:39:36,902
Even earned a Flying Cross.
764
00:39:36,903 --> 00:39:38,653
I want you to have them.
765
00:39:38,654 --> 00:39:40,447
Grandpa.
766
00:39:40,448 --> 00:39:42,949
Plus, I think they'll
tie together the whole outfit.
767
00:39:42,950 --> 00:39:47,120
Can't have my grandson
not looking sharp out there.
768
00:39:47,121 --> 00:39:49,039
Thank you.
769
00:39:49,040 --> 00:39:50,790
I'll take care of them, I promise.
770
00:39:50,791 --> 00:39:52,375
I know you will.
771
00:39:55,463 --> 00:39:57,756
Well, now that we got that over with,
772
00:39:57,757 --> 00:40:00,634
how about you and me go fishing
for real this time?
773
00:40:00,635 --> 00:40:01,676
- Yeah.
- Yeah?
774
00:40:01,677 --> 00:40:03,386
Yeah, let's do it.
775
00:40:03,387 --> 00:40:05,764
I am so sorry.
776
00:40:05,765 --> 00:40:07,974
Your sister would never have been a target
777
00:40:07,975 --> 00:40:09,684
if I had just listened to you.
778
00:40:09,685 --> 00:40:12,771
Bruno found me because
of what happened with Lana,
779
00:40:12,772 --> 00:40:14,397
not because you talked to Darlene.
780
00:40:14,398 --> 00:40:17,235
It's still not an excuse
for keeping it from you.
781
00:40:19,362 --> 00:40:21,446
Maybe I should have another talk with Bruno.
782
00:40:21,447 --> 00:40:22,989
Not before I set up security measures
783
00:40:22,990 --> 00:40:24,699
that keeps Darlene
and the rest of my family safe.
784
00:40:24,700 --> 00:40:26,785
- How much time do you need?
- Couple weeks.
785
00:40:26,786 --> 00:40:28,788
Then we'll figure out
a way to go after Mannheim.
786
00:40:30,331 --> 00:40:32,958
Actually, I already have one.
787
00:40:32,959 --> 00:40:34,376
His hospital.
788
00:40:34,377 --> 00:40:35,794
If I sign up as a chemo patient there,
789
00:40:35,795 --> 00:40:37,587
I would be right in the middle of Hob's Bay.
790
00:40:37,588 --> 00:40:40,131
Looking firsthand into
what he did to Henry Miller.
791
00:40:40,132 --> 00:40:43,134
And getting treatments from
a place controlled by Mannheim.
792
00:40:43,135 --> 00:40:45,053
That he has spent millions promoting
793
00:40:45,054 --> 00:40:46,763
as the best facility in the country.
794
00:40:46,764 --> 00:40:48,515
He's not gonna let anything bad
happen to me there.
795
00:40:48,516 --> 00:40:49,684
It's too public.
796
00:40:53,229 --> 00:40:58,191
Clark, I promise, getting
healthy is still the priority.
797
00:40:58,192 --> 00:40:59,734
OK.
798
00:40:59,735 --> 00:41:01,236
- But I'm going with you.
- All right.
799
00:41:01,237 --> 00:41:02,737
I'll do the paperwork when we get home.
800
00:41:02,738 --> 00:41:05,073
It'll be in their system
at the end of the day.
801
00:41:10,997 --> 00:41:12,372
You think she's really just coming
802
00:41:12,373 --> 00:41:14,374
to Hob's Bay for treatment?
803
00:41:14,375 --> 00:41:15,959
No.
804
00:41:17,628 --> 00:41:19,170
If you want her taken out...
805
00:41:19,171 --> 00:41:21,464
Then I'll make those arrangements.
806
00:41:24,510 --> 00:41:29,222
For now, we need to know what she wants.
807
00:41:29,223 --> 00:41:32,642
Got someone in mind to help out with that?
808
00:41:32,643 --> 00:41:34,144
I do.
809
00:41:38,149 --> 00:41:40,483
Me.
810
00:41:40,484 --> 00:41:44,989
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
811
00:42:07,553 --> 00:42:10,640
Greg, move your head.
56970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.