All language subtitles for Prison.Break.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,375 --> 00:00:03,085 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,922 - I didn't kill that man, Michael. -The evidence says you did. 3 00:00:06,005 --> 00:00:07,089 I was set up. 4 00:00:09,091 --> 00:00:10,426 Put down your weapon. 5 00:00:10,510 --> 00:00:11,636 I find it incumbent 6 00:00:11,719 --> 00:00:13,429 that you see the inside of a prison cell. 7 00:00:13,513 --> 00:00:14,597 I'm looking for someone. 8 00:00:14,680 --> 00:00:15,681 A guy named Lincoln Burrows. 9 00:00:15,765 --> 00:00:17,183 Man killed the Vice President's brother. 10 00:00:17,266 --> 00:00:18,893 Why you want to see Burrows so bad anyhow? 11 00:00:18,976 --> 00:00:20,061 Because he's my brother. 12 00:00:20,144 --> 00:00:21,312 I'm getting you out of here. 13 00:00:21,395 --> 00:00:24,232 -It's impossible. -Not if you designed the place, it isn't. 14 00:00:24,607 --> 00:00:26,943 -You've seen the blueprints. -Better than that. 15 00:00:27,193 --> 00:00:28,444 I've got them on me. 16 00:00:29,111 --> 00:00:30,613 There's a lawyer poking around. 17 00:00:30,696 --> 00:00:33,199 Miss Donovan. I didn't mean to scare you. 18 00:00:33,282 --> 00:00:34,283 It's gone. 19 00:00:34,367 --> 00:00:35,618 Does anyone else have a key to this place? 20 00:00:35,701 --> 00:00:39,288 You were here, remember? I walked over to the cabinet and I... 21 00:00:46,921 --> 00:00:49,465 Got an issue with our little friend over there? 22 00:00:49,549 --> 00:00:53,761 Yeah, maybe it's time I lit up that leather once and for all, huh? 23 00:00:54,720 --> 00:00:55,805 What happened? 24 00:00:55,888 --> 00:00:57,557 Don't make me lie to you. 25 00:00:57,640 --> 00:00:58,808 You heard the news, didn't you? 26 00:00:58,891 --> 00:01:00,726 -No, what? -They're brothers. 27 00:01:00,810 --> 00:01:03,187 -Who? -Burrows and Scofield. 28 00:01:03,771 --> 00:01:05,189 Michael Scofield? 29 00:01:05,273 --> 00:01:07,942 I'm going into the walls tonight. See if I can access the roof. 30 00:01:08,025 --> 00:01:10,319 Take the only thing Burrows has left. 31 00:01:10,403 --> 00:01:13,906 The chair isn't the only way to take a man's life in prison. 32 00:01:30,923 --> 00:01:34,218 Just a few more rides. Then you have to wrap it up. 33 00:01:37,805 --> 00:01:40,558 Adam's getting bigger, huh? Ten. 34 00:01:41,350 --> 00:01:42,643 Not here. 35 00:01:43,060 --> 00:01:44,687 We need a favor. 36 00:01:45,563 --> 00:01:47,356 Been out of the life for years. You know that. 37 00:01:47,440 --> 00:01:49,984 I know. Problem is, Diamond, no one's gonna believe that 38 00:01:50,067 --> 00:01:51,986 if I take the heroin I have in my pocket 39 00:01:52,069 --> 00:01:54,739 and put it in the glove box of the reasonably-priced minivan 40 00:01:54,822 --> 00:01:56,532 you've got parked over there. 41 00:01:56,616 --> 00:01:57,658 I will cuff you. 42 00:01:57,742 --> 00:02:00,911 I will drag you out of here in front of everyone. 43 00:02:05,291 --> 00:02:06,917 What do you need? 44 00:02:10,880 --> 00:02:12,632 What America needs 45 00:02:13,049 --> 00:02:17,219 is an environmentally friendly, logistically feasible 46 00:02:18,220 --> 00:02:21,849 and economically responsible alternative fuel source. 47 00:02:24,226 --> 00:02:27,146 Leave a message and I'll call you back. 48 00:02:27,229 --> 00:02:28,230 Thanks. 49 00:02:28,814 --> 00:02:29,940 Hi, it's Wendy. 50 00:02:30,024 --> 00:02:32,902 I know you wanted to work with no distractions. So don't pick up. 51 00:02:32,985 --> 00:02:34,195 Just wanted to let you know 52 00:02:34,278 --> 00:02:37,281 that Nick Savrinn left six messages for you... 53 00:02:37,490 --> 00:02:38,741 What'd you tell him? 54 00:02:38,824 --> 00:02:41,661 What you said to say. That you were in a meeting. 55 00:02:41,744 --> 00:02:44,664 Look, if he comes by the office tomorrow, tell him I'm not there, okay? 56 00:02:44,747 --> 00:02:46,957 -Okay. Good night, Veronica. -Thanks, Wendy. 57 00:04:42,031 --> 00:04:43,199 Bed check! 58 00:05:23,155 --> 00:05:25,741 Do you want to tell me why you haven't returned any of my phone calls? 59 00:05:25,825 --> 00:05:29,745 Look, I really appreciate everything you've done, okay? 60 00:05:29,829 --> 00:05:33,040 -But I don't want your help anymore. -Don't want my help anymore. 61 00:05:33,541 --> 00:05:35,918 Do you really think I had something to do with that missing tape? 62 00:05:36,001 --> 00:05:39,547 No. Look, I'm just gonna go grab a cup of coffee and get back to work, okay? 63 00:05:39,630 --> 00:05:41,549 I don't have time for this right now. 64 00:05:45,094 --> 00:05:47,680 Veronica, just wait a second. 65 00:05:48,264 --> 00:05:49,765 Will you hold on a second? 66 00:05:49,849 --> 00:05:52,726 -Listen, what are you avoiding... -Don't touch me, all right? 67 00:05:52,810 --> 00:05:55,062 Everything okay, Miss Donovan? 68 00:05:55,271 --> 00:05:58,107 Lukasz, do you mind walking me back inside? 69 00:06:01,485 --> 00:06:03,112 Take a walk, pal. 70 00:06:03,696 --> 00:06:05,614 You're being paranoid. 71 00:06:07,449 --> 00:06:09,785 - You're being paranoid. - Go away, Nick. 72 00:06:23,465 --> 00:06:25,467 Show some skin, Scofield. 73 00:06:32,933 --> 00:06:34,435 Hey, Scofield! 74 00:06:46,655 --> 00:06:48,490 Trying to sleep, boss. 75 00:06:58,167 --> 00:07:00,377 I can't get through the wall. 76 00:07:00,878 --> 00:07:03,005 What do you mean, you can't get through the wall? 77 00:07:03,088 --> 00:07:06,759 I know how to do it. I just don't have the time to do it. 78 00:07:07,343 --> 00:07:09,970 We're locked up. All we got is time. 79 00:07:10,137 --> 00:07:11,972 You don't understand. 80 00:07:12,514 --> 00:07:14,183 I planned this break on a schedule. 81 00:07:14,600 --> 00:07:16,268 But constantly coming up here for count 82 00:07:16,352 --> 00:07:19,146 won't let me do what I need to do to get through that wall. 83 00:07:19,229 --> 00:07:20,981 If I'm not back on schedule, 84 00:07:21,065 --> 00:07:24,401 which means we're through that wall by the end of the day manana, 85 00:07:24,485 --> 00:07:26,445 we're not getting out of here. 86 00:07:27,529 --> 00:07:31,867 There's three things that are certain in life. Death, taxes and count. 87 00:07:33,410 --> 00:07:35,579 Only way to stop count is... 88 00:07:37,790 --> 00:07:38,874 What? 89 00:07:39,375 --> 00:07:41,377 Never mind. It's a bad idea. 90 00:07:41,460 --> 00:07:44,171 Worse than the idea of losing Maricruz? 91 00:07:49,885 --> 00:07:51,220 A lockdown. 92 00:07:51,553 --> 00:07:54,848 We get Gen Pop locked down for a day, you'll have all the time you need. 93 00:07:54,932 --> 00:07:57,685 -And no count? -Bulls don't even come by. 94 00:07:58,268 --> 00:07:59,937 Only one problem. 95 00:08:00,896 --> 00:08:02,982 How do we get a lockdown? 96 00:08:09,571 --> 00:08:12,449 -Can you get to the prison AC unit? -Maybe. 97 00:08:14,618 --> 00:08:18,205 You want a lockdown, you gotta get the inmates riled up. 98 00:08:18,664 --> 00:08:23,002 And if you want to piss off the meat in concrete, turn up the heat. 99 00:09:23,771 --> 00:09:26,648 - I thought you were retired. - Never mind me. 100 00:09:26,982 --> 00:09:30,277 Heavy hitters want this done, so that means I want it done. 101 00:09:30,360 --> 00:09:31,945 No screw-ups. 102 00:09:32,029 --> 00:09:34,490 For you, Diamond, it's not a problem. 103 00:09:34,573 --> 00:09:36,658 Burrows is as good as dead. 104 00:09:47,503 --> 00:09:50,672 -Hottest April on record. -Global warming. 105 00:09:50,756 --> 00:09:52,883 Probably. You got a minute? 106 00:09:53,675 --> 00:09:56,804 - About five years' worth. - Sorry. Right. 107 00:09:59,348 --> 00:10:01,391 You never told me Lincoln Burrows is your brother. 108 00:10:01,475 --> 00:10:03,352 -Never came up. -Right. 109 00:10:04,019 --> 00:10:07,856 I'm curious if that isn't because of my father, the Governor. 110 00:10:09,358 --> 00:10:10,776 He may not be the one pulling the switch 111 00:10:10,859 --> 00:10:14,530 but you and I both know he has the power to grant clemency, and he won't. 112 00:10:14,613 --> 00:10:16,323 And he never does. 113 00:10:17,032 --> 00:10:20,619 My old man was an abusive drunk who abandoned his family. 114 00:10:21,328 --> 00:10:25,749 I don't judge anyone by their father's actions or inactions, 115 00:10:26,250 --> 00:10:28,252 if that was your concern. 116 00:10:30,087 --> 00:10:33,549 Just so you know, I don't agree with his politics. 117 00:10:36,260 --> 00:10:38,720 And I'm sorry about your brother. 118 00:10:38,804 --> 00:10:40,472 I appreciate that. 119 00:10:50,983 --> 00:10:52,609 This isn't much. 120 00:10:57,072 --> 00:10:59,658 I have to give Lincoln a weekly check-up now. 121 00:10:59,741 --> 00:11:01,493 If you want, I could schedule those visits 122 00:11:01,577 --> 00:11:04,580 to end right before you come in for your shots. 123 00:11:04,663 --> 00:11:06,039 That way, 124 00:11:07,416 --> 00:11:11,170 you'd at least see each other, even if it's just in passing. 125 00:11:11,920 --> 00:11:13,255 Thank you. 126 00:11:17,467 --> 00:11:18,635 Yeah. 127 00:11:33,942 --> 00:11:36,653 Greetings from the kitchen, Fish. $100. 128 00:11:45,120 --> 00:11:48,290 Theodore Bagwell, transfer back from the infirmary. 129 00:11:48,373 --> 00:11:50,209 Check. Open 14. 130 00:12:02,137 --> 00:12:05,307 We got you a little get-well gift. 131 00:12:10,395 --> 00:12:12,439 It's just the right size. 132 00:12:14,066 --> 00:12:15,692 Thank you, boys. 133 00:12:16,568 --> 00:12:18,820 I'll catch up with you later. 134 00:12:24,243 --> 00:12:25,827 What's your name? 135 00:12:26,828 --> 00:12:27,996 Seth. 136 00:12:29,331 --> 00:12:30,874 You new, Seth? 137 00:12:32,000 --> 00:12:34,044 Scared? Look at me, boy. 138 00:12:40,926 --> 00:12:43,095 You probably heard stories about me. 139 00:12:46,890 --> 00:12:48,725 They're not all true. 140 00:12:52,729 --> 00:12:55,357 What do you say we go for a walk, huh? 141 00:14:18,732 --> 00:14:21,693 -Your co-counsel's already here. -Excuse me? 142 00:14:26,281 --> 00:14:29,409 -What the hell are you doing here? -Talking to my client. 143 00:14:29,659 --> 00:14:31,286 -Don't talk to him. -Veronica... 144 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 We don't know anything about this guy. 145 00:14:33,288 --> 00:14:36,124 He found somebody that could help us out. 146 00:14:36,625 --> 00:14:37,959 You have one minute. 147 00:14:38,293 --> 00:14:40,962 I've been going over the incident report from the night of the murder. 148 00:14:41,046 --> 00:14:43,840 And somebody made an anonymous phone call to the local cops 149 00:14:43,924 --> 00:14:47,302 claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants. 150 00:14:47,386 --> 00:14:48,512 We've been through this, okay. 151 00:14:48,595 --> 00:14:51,056 You can't cross-examine a witness if you don't know who it is. 152 00:14:51,139 --> 00:14:53,642 We don't need to know who it is. We know where he is. 153 00:14:53,725 --> 00:14:54,768 What do you mean? 154 00:14:54,851 --> 00:14:56,978 It took some doing, but a PI friend of mine 155 00:14:57,062 --> 00:14:59,523 was able to backtrack the phone call to the police department. 156 00:14:59,606 --> 00:15:00,774 Whoever made that call 157 00:15:00,857 --> 00:15:03,318 couldn't have seen Lincoln running from the garage that night. 158 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 How do you know? 159 00:15:05,529 --> 00:15:08,448 Because the phone call came from Washington, D.C. 160 00:15:28,593 --> 00:15:32,556 You were supposed to turn off the AC, not turn on the furnace. 161 00:15:59,875 --> 00:16:03,879 - It's getting so hot in here. - Did I say you could talk, Cherry? 162 00:16:05,839 --> 00:16:08,884 You'll know when I want you to open your mouth. 163 00:16:12,721 --> 00:16:13,930 Geary! 164 00:16:16,516 --> 00:16:19,186 -You gotta do something about the heat. -Doing the best we can. 165 00:16:19,269 --> 00:16:21,813 Your best is garbage. It's 100 degrees in here. 166 00:16:21,897 --> 00:16:24,316 Look like I got frostbite to you? 167 00:16:25,108 --> 00:16:26,485 Line it up! 168 00:16:44,544 --> 00:16:47,172 Why don't you transfer us all some place cooler? 169 00:16:47,547 --> 00:16:48,965 Like Africa. 170 00:16:51,510 --> 00:16:53,929 Get your ass on the line, convict. 171 00:16:57,891 --> 00:16:59,893 All of you, get back in line! 172 00:17:00,185 --> 00:17:04,523 We'll move when the temperature situation is rectified. 173 00:17:08,610 --> 00:17:11,821 Hey, Bellick, this is Mack in cellblock. We got some cons popping off. 174 00:17:11,905 --> 00:17:14,574 Give them a smack. Throw them on the line, and write them up. 175 00:17:14,658 --> 00:17:18,370 If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. 176 00:17:19,538 --> 00:17:21,164 This is not a good time, Doc. 177 00:17:21,248 --> 00:17:23,875 I just got a call. A prisoner is suffering from heat exhaustion. 178 00:17:23,959 --> 00:17:26,795 -He's faking it. -Is that your medical opinion? 179 00:17:26,878 --> 00:17:30,298 And we got a bunch of overheated cons getting loud in A-Wing. 180 00:17:30,382 --> 00:17:32,133 I don't blame them. It's an oven in there. 181 00:17:32,217 --> 00:17:33,468 Everything's under control. 182 00:17:33,552 --> 00:17:35,971 But you should go back to the infirmary building. 183 00:17:36,054 --> 00:17:40,183 And when things calm down, I'll have your patients transferred from Sick Bay. 184 00:17:40,267 --> 00:17:44,187 -Just looking out for your best interests. -And I appreciate that. 185 00:17:44,479 --> 00:17:46,481 But, Officer Bellick, you and I both know 186 00:17:46,565 --> 00:17:48,567 that it's illegal to deny a prisoner medical care, 187 00:17:48,650 --> 00:17:49,943 and you could lose your job over it. 188 00:17:50,026 --> 00:17:52,821 Now, I'm just looking out for your best interests. 189 00:17:56,283 --> 00:17:57,826 Go right on in. 190 00:17:59,494 --> 00:18:01,037 Thank you, sir. 191 00:18:04,499 --> 00:18:08,003 Don't be a baby, T-Bag. It ain't that hot. 192 00:18:09,170 --> 00:18:10,672 Not that hot? 193 00:18:12,007 --> 00:18:15,343 When this guy woke up this morning, he was white. 194 00:18:23,893 --> 00:18:25,770 You want to cool off? 195 00:18:28,023 --> 00:18:29,357 Step back. 196 00:18:33,903 --> 00:18:38,116 We'll step back when we get some wind blowing in here. 197 00:18:42,912 --> 00:18:47,417 All right, that's it! Lockdown! Everyone, back to your cells! 198 00:18:47,542 --> 00:18:51,338 I said, everyone, back to your cells! Now, convicts! 199 00:18:52,797 --> 00:18:54,215 Lockdown! 200 00:18:55,884 --> 00:18:57,844 You got your lockdown, bro. Do your thing. 201 00:18:57,927 --> 00:19:00,555 -You're coming with me. -What? No. 202 00:19:00,639 --> 00:19:03,725 -I'm the lookout, man. That's it. -I need you down there. 203 00:19:03,808 --> 00:19:07,520 -It's a two-man job. Let's hang a sheet. -No way, man. 204 00:19:07,604 --> 00:19:10,940 You only hang a sheet when you and your cellie want to get friendly, you know? 205 00:19:11,024 --> 00:19:14,527 You want to protect your prison rep or you want to get out of here? 206 00:20:17,632 --> 00:20:19,300 What the hell's going on in here? 207 00:20:19,384 --> 00:20:22,470 These inmates became belligerent, then they refused to rack in. 208 00:20:22,554 --> 00:20:25,306 You locked it down with inmates still out of their cells? 209 00:20:25,390 --> 00:20:28,977 Figured we could handle 20 out-of-control inmates easier than 300. 210 00:20:31,980 --> 00:20:35,567 Listen up, bros, listen up. Bellick, I got one for you. 211 00:20:35,650 --> 00:20:38,903 What do you call a piece of white trash who couldn't pass the cop's exam 212 00:20:38,987 --> 00:20:42,323 and now makes less than a mailman? A CO. 213 00:20:45,952 --> 00:20:48,955 -Get your hands off the fence. -Suck it, pig! 214 00:20:55,253 --> 00:20:57,839 You know, Teddy, you really let me down. And that's hard to do, 215 00:20:57,922 --> 00:21:02,844 because I don't expect much from the inbred child of a retard. 216 00:21:06,473 --> 00:21:08,349 That's right, Teddy. 217 00:21:09,350 --> 00:21:11,478 I read your psych records 218 00:21:11,561 --> 00:21:15,356 about how your daddy raped his mongoloid sister 219 00:21:15,440 --> 00:21:19,360 and then nine months later, little Teddy pops out. 220 00:21:24,324 --> 00:21:26,075 I'm gonna kill you! 221 00:21:35,084 --> 00:21:36,544 Hot as hell. 222 00:21:37,045 --> 00:21:39,756 They'll wear themselves out eventually. 223 00:21:44,385 --> 00:21:47,055 The call was a fake. What about a stay of execution or... 224 00:21:47,138 --> 00:21:49,015 No. It's legally insufficient. 225 00:21:49,098 --> 00:21:51,267 What the hell does that mean? 226 00:21:51,810 --> 00:21:52,936 What the hell does that mean? 227 00:21:53,019 --> 00:21:55,438 It means the prosecution could point out the evidence 228 00:21:55,522 --> 00:21:57,315 from your criminal trial, okay? 229 00:21:57,398 --> 00:22:00,443 The blood, the video, the gun. 230 00:22:00,527 --> 00:22:04,072 A questionable phone call is not gonna stack up to that. 231 00:22:04,405 --> 00:22:05,907 But it's something, right? 232 00:22:05,990 --> 00:22:08,243 Absolutely. We got an area code, 233 00:22:08,326 --> 00:22:11,371 and my contact is gonna track that number to some place more specific. 234 00:22:11,454 --> 00:22:15,124 A building, a neighborhood, a block. To the person who made this phone call. 235 00:22:15,208 --> 00:22:19,128 -Okay, what happens next? -We need to catch the next flight to D.C. 236 00:22:19,212 --> 00:22:21,965 That is, of course, if you trust me now. 237 00:22:24,717 --> 00:22:26,094 It's coming! 238 00:22:28,346 --> 00:22:29,597 It's coming! 239 00:22:29,806 --> 00:22:31,349 Get on the train! 240 00:22:42,569 --> 00:22:44,195 Get on the train! 241 00:22:44,696 --> 00:22:46,614 Get on the train! 242 00:22:46,948 --> 00:22:48,867 Let's get to my office. 243 00:22:49,284 --> 00:22:53,204 Oh, just what I thought. The piglets are scared of the big, bad wolf. 244 00:22:53,413 --> 00:22:54,956 Big, bad wolf. 245 00:22:56,749 --> 00:22:58,960 Oh, just what I thought. 246 00:23:00,253 --> 00:23:02,463 Get on the train! 247 00:23:15,518 --> 00:23:16,811 Come on. 248 00:23:54,182 --> 00:23:55,558 Marilyn, no. 249 00:24:19,040 --> 00:24:20,875 Whose keys are those? 250 00:24:21,250 --> 00:24:23,378 I guess in the commotion... 251 00:24:26,714 --> 00:24:28,549 How many rounds you think you're gonna get off 252 00:24:28,633 --> 00:24:31,135 before they get their hands on you? 253 00:24:34,055 --> 00:24:36,975 This is Bellick. Our wing has been breached. 254 00:24:37,809 --> 00:24:42,522 I want A-Wing evacuated and shut down. All access to B-Wing cut off now. 255 00:24:50,863 --> 00:24:53,866 I'm gonna get some fluids into you. You'll be good as new, okay? 256 00:24:53,950 --> 00:24:56,285 Nod your head if you believe me. 257 00:24:56,995 --> 00:24:58,246 Good man. 258 00:25:00,206 --> 00:25:03,251 Theo. What can we do for you today? 259 00:25:07,422 --> 00:25:10,675 - This where it hurts? - A little higher and to the left. 260 00:25:10,758 --> 00:25:12,552 You're three weeks post-op. 261 00:25:12,760 --> 00:25:15,138 Your knee is being held together by a rod and three screws. 262 00:25:15,221 --> 00:25:18,266 I'm saying tenderness is normal. No more meds. 263 00:25:18,683 --> 00:25:21,936 Okay, Kwame, why are you back? 264 00:25:22,145 --> 00:25:24,313 Inmates in cellblock have compromised lockdown 265 00:25:24,397 --> 00:25:26,441 and breached A-Wing through the guard station. 266 00:25:26,524 --> 00:25:27,984 A-Wing is shutting down. 267 00:25:28,067 --> 00:25:30,403 It's popping off up in G Pop. 268 00:25:30,862 --> 00:25:31,863 All right! 269 00:25:48,129 --> 00:25:51,090 Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe 270 00:25:51,174 --> 00:25:53,217 to the prison's old sewer system. 271 00:25:56,387 --> 00:25:59,098 If we can get through this wall, we can get into the pipe. 272 00:26:01,100 --> 00:26:03,853 If we get into the pipe, we can get to the infirmary. 273 00:26:06,606 --> 00:26:10,568 And if we can get to the infirmary, then we can get out of here. 274 00:26:14,238 --> 00:26:16,199 Sorry. All visitors have to leave the facility. 275 00:26:16,282 --> 00:26:17,617 -No, this... -You have to leave. 276 00:26:17,700 --> 00:26:19,410 There's a minor disturbance in cellblock. 277 00:26:19,494 --> 00:26:22,121 A-Wing is being shut down for safety purposes. 278 00:26:22,205 --> 00:26:24,499 A-Wing. Veronica, Michael's in there. 279 00:26:24,999 --> 00:26:27,251 -Will he be okay? -You have to leave now. 280 00:26:27,335 --> 00:26:30,505 Go to D.C. It's all we got. I'll take care of Michael, all right? 281 00:26:30,588 --> 00:26:32,006 -Okay. -Please. 282 00:26:35,009 --> 00:26:36,219 Sorry about cutting you short. 283 00:26:36,302 --> 00:26:39,680 Bob, how many times have I told you not to apologize? It makes you look weak. 284 00:26:39,764 --> 00:26:41,432 -Now, what's going on? -Like I said, 285 00:26:41,516 --> 00:26:43,017 -it's a minor disturbance. -Minor disturbance. 286 00:26:43,101 --> 00:26:46,187 My brother's in Gen Pop. Give it to me straight. 287 00:26:46,896 --> 00:26:50,191 Some clowns breached cellblock, but they won't get anywhere. 288 00:26:50,274 --> 00:26:51,859 The hallways have locked doors at either end. 289 00:26:51,943 --> 00:26:53,611 There's nothing to worry about. 290 00:26:55,029 --> 00:26:56,572 Son of a bitch. 291 00:27:00,034 --> 00:27:02,954 Additional sectors of A-Wing have been compromised. 292 00:27:19,470 --> 00:27:22,223 I'll be damned. 293 00:27:22,723 --> 00:27:26,310 A rookie CO and it ain't even Christmas. 294 00:27:28,563 --> 00:27:31,816 Take the cuffs off. Give me the key. 295 00:27:33,901 --> 00:27:35,778 Get out of here, T-Bag. 296 00:27:36,279 --> 00:27:39,157 I see. You found him first. Finders keepers. 297 00:27:39,240 --> 00:27:41,492 You know, I respect that. I do. 298 00:27:41,576 --> 00:27:44,745 But I think we can work something out. 299 00:27:45,746 --> 00:27:46,873 What you got? 300 00:27:46,956 --> 00:27:50,960 I can make your last few weeks on earth quite, quite enjoyable. 301 00:27:51,043 --> 00:27:53,379 Get you some Demerol, some X. 302 00:27:53,880 --> 00:27:56,716 You know, make you forget about that big, bad chair. 303 00:27:57,383 --> 00:27:58,634 No deal. 304 00:27:59,552 --> 00:28:02,263 You gotta learn the art of negotiating. 305 00:28:02,680 --> 00:28:05,725 Lesson one: Bargaining position. 306 00:28:07,768 --> 00:28:10,438 -Rules just changed. -Get the pig! 307 00:28:10,521 --> 00:28:11,772 Come on! 308 00:28:14,108 --> 00:28:16,068 -What are you doing? -I gotta get the hell out of here. 309 00:28:16,152 --> 00:28:17,153 -Look around! You're not gonna make it! 310 00:28:17,236 --> 00:28:18,279 Chill, Sink. 311 00:28:18,362 --> 00:28:20,656 No blood needs to spill, Sink. 312 00:28:21,032 --> 00:28:22,617 Then walk away. 313 00:28:23,201 --> 00:28:26,495 -We both know that ain't gonna happen. -Yeah? 314 00:28:43,888 --> 00:28:47,642 That's one big pile of concrete. How do you know where the pipe is? 315 00:28:50,061 --> 00:28:52,521 We've got someone to show us where it is. 316 00:28:52,605 --> 00:28:54,482 Really? Who? 317 00:29:05,952 --> 00:29:07,453 The infection's not so bad. 318 00:29:07,536 --> 00:29:09,956 I'm gonna give you a shot of penicillin just to make sure, okay? 319 00:29:10,039 --> 00:29:11,666 Thanks, Doc. 320 00:29:21,175 --> 00:29:23,678 This is Rizzo. Does A-Wing need backup? Over. 321 00:29:23,761 --> 00:29:26,555 Negative. A-Wing is evacuating and locked down. 322 00:29:26,639 --> 00:29:28,307 Remain in B-Wing. 323 00:29:40,861 --> 00:29:42,238 What's up, Doc? 324 00:29:59,547 --> 00:30:02,425 Come on. Come on, Doc. 325 00:30:04,385 --> 00:30:06,137 You don't want to do this. 326 00:30:06,887 --> 00:30:08,514 Here we go! 327 00:30:22,028 --> 00:30:26,073 We're sorry, this line is experiencing technical difficulties. 328 00:30:33,414 --> 00:30:35,374 You ever see one of them safari shows 329 00:30:35,458 --> 00:30:39,086 where a bunch of cheetahs just jump all up on an antelope? 330 00:30:40,254 --> 00:30:42,256 Guess which one you are. 331 00:31:08,824 --> 00:31:10,826 Tough little gorilla, ain't he? 332 00:31:18,250 --> 00:31:20,836 I was raised to believe the devil's got some crazy power. 333 00:31:20,920 --> 00:31:24,173 But I don't think shining him on this wall is gonna bring it down. 334 00:31:24,256 --> 00:31:26,467 Not unless he's got a sledgehammer with him. 335 00:31:26,550 --> 00:31:28,636 We don't need a sledgehammer. 336 00:31:34,350 --> 00:31:37,311 What the hell am I supposed to do with this? 337 00:31:40,398 --> 00:31:42,733 Sick Bay, report. Sick Bay, please... 338 00:31:42,817 --> 00:31:44,068 Come on! 339 00:31:44,735 --> 00:31:47,446 Sick Bay, come in. Is everything okay? 340 00:31:49,198 --> 00:31:51,033 You know what to say. 341 00:31:55,830 --> 00:32:00,000 -All clear in Sick Bay. Over. -Roger that. 342 00:32:05,548 --> 00:32:08,801 Let the bulls worry about the noise. You worry about how you're gonna drill 343 00:32:08,884 --> 00:32:12,304 through a six-inch concrete wall with what used to be an eggbeater. 344 00:32:12,388 --> 00:32:13,889 We just need a few small holes. 345 00:32:13,973 --> 00:32:15,850 How are we gonna fit through a few small holes? 346 00:32:15,933 --> 00:32:19,770 You ever hear of tensile strength? Hooke's law of elasticity? 347 00:32:20,146 --> 00:32:21,230 What do you think? 348 00:32:21,313 --> 00:32:23,399 If we drill holes in strategic locations, 349 00:32:23,482 --> 00:32:26,360 we compromise the load-carrying capacity of the wall. 350 00:32:26,444 --> 00:32:29,113 -How about speaking English? -We'll be able to break through 351 00:32:29,196 --> 00:32:31,365 the part of the wall that covers the pipe opening. 352 00:32:31,449 --> 00:32:32,658 Give me that. 353 00:32:33,701 --> 00:32:38,038 We go in through the tip of each horn, the eyes, the end of the nose, 354 00:32:38,164 --> 00:32:40,875 the bottom of the fangs, end of the braids. 355 00:32:40,958 --> 00:32:44,879 It makes a kind of X. Let's get to it. 356 00:32:55,806 --> 00:32:58,225 If I can get DIRT in there with some of the newer firepower 357 00:32:58,309 --> 00:32:59,518 -the State's issued. -Yeah. 358 00:32:59,602 --> 00:33:02,104 So we can end the riot today and start the funerals tomorrow? 359 00:33:02,188 --> 00:33:04,690 -I can contain this, sir. -Warden, I got a call. 360 00:33:04,773 --> 00:33:06,775 -Not now. - I think you should take this, boss. 361 00:33:06,859 --> 00:33:08,527 It's the Governor. 362 00:33:08,611 --> 00:33:11,280 - Governor. - Where's my daughter? 363 00:33:11,489 --> 00:33:14,575 Not to worry, sir. She's fine. She's in Sick Bay, in B-Wing. 364 00:33:14,658 --> 00:33:16,535 It's a completely different part of the facility. 365 00:33:16,619 --> 00:33:18,746 It's totally locked off from the disturbance. 366 00:33:18,829 --> 00:33:21,415 Disturbance? That's what you're calling a riot nowadays? 367 00:33:21,499 --> 00:33:23,417 Can any of these animals get to her? 368 00:33:23,501 --> 00:33:27,087 Sir, it's impossible for anyone from A-Wing to get into Sick Bay. 369 00:33:27,421 --> 00:33:29,381 A guard there assures us that everything is fine. 370 00:33:29,465 --> 00:33:31,300 We have everything under control, Governor. 371 00:33:31,383 --> 00:33:33,886 For your sake, you better hope you do. 372 00:33:46,190 --> 00:33:48,442 I'm gonna dance with you, Doc! 373 00:33:49,109 --> 00:33:51,695 I'm gonna dance till the sun come up! 374 00:33:51,779 --> 00:33:54,448 - Come on, Doc, come on! - Open the door! 375 00:33:54,532 --> 00:33:55,783 Open the door! 376 00:34:01,247 --> 00:34:03,582 -All right, it's your turn. -No. 377 00:34:03,666 --> 00:34:06,293 -I ain't messing with no diablo, man. -We can't afford downtime. 378 00:34:06,377 --> 00:34:09,797 -We have to switch off with the drilling. -It's bad mojo, bro. You kidding me? 379 00:34:09,880 --> 00:34:13,467 I mess with him, you drill into him, he gets pissed. And then what, huh? 380 00:34:13,551 --> 00:34:16,303 I got enough enemies already, papi. Esta bien? 381 00:34:17,221 --> 00:34:20,307 -You believe in God, right? -You know I do. 382 00:34:20,474 --> 00:34:22,268 So you're protected. 383 00:34:22,893 --> 00:34:25,521 He'll protect you from him. 384 00:34:55,843 --> 00:34:57,177 Gentlemen! 385 00:34:59,263 --> 00:35:01,974 Gentlemen. I assure you 386 00:35:03,058 --> 00:35:05,686 once Bob and I are done getting acquainted, 387 00:35:07,396 --> 00:35:09,857 Everyone else will get their turn. 388 00:35:19,325 --> 00:35:21,785 We're gonna have a little fun now, Bobby. 389 00:35:22,244 --> 00:35:25,414 Don't worry. I don't got the blickey. 390 00:35:25,497 --> 00:35:27,291 My pipes are clean. 391 00:35:30,044 --> 00:35:32,338 Now, where you going, rookie? 392 00:35:35,466 --> 00:35:37,009 No, no, no, no. 393 00:35:37,760 --> 00:35:39,720 No, no, no, no. 394 00:35:39,803 --> 00:35:44,058 They always think they can run away. 395 00:36:00,240 --> 00:36:02,451 Got a question for you, Fish. 396 00:36:04,578 --> 00:36:08,040 What if we do all this work, and the pipe is 10 feet that way? 397 00:36:08,123 --> 00:36:10,250 -It won't be. -You got X-ray vision? 398 00:36:10,918 --> 00:36:13,921 I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo 399 00:36:14,004 --> 00:36:16,215 and then projected them back onto the wall. 400 00:36:16,298 --> 00:36:19,426 Everything's been worked out so the image hits the right spot. 401 00:36:19,510 --> 00:36:22,471 -It's just math. -What if your math is wrong? 402 00:36:23,263 --> 00:36:26,183 You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. 403 00:36:26,266 --> 00:36:29,520 There'll be an explosion and we'll be burned alive. 404 00:36:33,816 --> 00:36:36,110 But you're good at math, right? 405 00:37:08,809 --> 00:37:10,602 They're breaking out. 406 00:37:18,777 --> 00:37:20,487 They're breaking... 407 00:37:41,592 --> 00:37:44,678 Come on! Open up! 408 00:37:46,013 --> 00:37:47,222 Open it up! 409 00:37:47,765 --> 00:37:48,891 Come on! 410 00:37:48,974 --> 00:37:51,852 Yo, Stroke. You got longer arms than me, man. 411 00:37:51,935 --> 00:37:53,854 You better get out of there. 412 00:37:57,566 --> 00:37:59,526 Son of a... 413 00:38:05,199 --> 00:38:06,950 That bitch stuck me. 414 00:38:22,758 --> 00:38:25,594 They think it's hot now? I want all the water shut off. 415 00:38:25,677 --> 00:38:28,931 -I'll call maintenance. -Mack, you take care of it. 416 00:38:30,057 --> 00:38:31,308 Yes, sir. 417 00:38:42,402 --> 00:38:45,197 -Yeah, we have a problem. -That's right. 418 00:38:45,280 --> 00:38:48,659 Yeah, Bob here has seen the hole. He's gotta go away. 419 00:38:53,121 --> 00:38:54,957 No one's going anywhere. 420 00:38:55,040 --> 00:38:56,583 He's seen the hole. 421 00:38:56,667 --> 00:38:58,043 So have you. 422 00:38:59,419 --> 00:39:03,090 Looks like your lockdown idea didn't work out too good, huh? 423 00:39:03,423 --> 00:39:05,467 I have a daughter. Please. 424 00:39:07,928 --> 00:39:11,223 -We gotta kill him. -The cops are right outside. 425 00:39:12,516 --> 00:39:16,687 And they'll stay outside as long as they know we're keeping him alive. 426 00:39:16,770 --> 00:39:19,106 But he's a guard. He's gonna squeal. 427 00:39:19,189 --> 00:39:22,985 What the hell does this have to do with you, anyway? 428 00:39:23,068 --> 00:39:25,988 This is not any of your concern. 429 00:39:31,076 --> 00:39:35,205 See, Bob here knows about our secret. 430 00:39:35,289 --> 00:39:37,958 He knows about our escape. 431 00:39:40,127 --> 00:39:43,005 So it's all of our concern now, isn't it? 432 00:40:01,023 --> 00:40:03,358 Easy, big fellow. It's just me. 433 00:40:03,859 --> 00:40:06,486 Looks like you took a pretty good hit. 434 00:40:09,740 --> 00:40:11,909 Cons got that rook guard in Gen Pop. 435 00:40:12,326 --> 00:40:14,745 Kid's probably dead already, or wishing he was. 436 00:40:14,828 --> 00:40:18,123 -Where's Scofield? -Haven't seen him since things jumped off. 437 00:40:18,206 --> 00:40:21,001 - I gotta find him. - You looking for Scofield? 438 00:40:21,084 --> 00:40:22,794 -Yeah, Turk. -Come on. 439 00:40:33,847 --> 00:40:37,142 Now, you listen, pervert. You're in as much trouble as he is. 440 00:40:37,225 --> 00:40:40,687 -You understand? -Go ahead. Stick me. Stick me. 441 00:40:41,063 --> 00:40:42,814 Let's see how many times I can shout out 442 00:40:42,898 --> 00:40:45,525 about your little hole in there before I bleed out, huh? 443 00:40:45,609 --> 00:40:48,362 "Cause every con in here is gonna know about your little escape 444 00:40:48,445 --> 00:40:51,365 before one drip of my blood hits the floor. 445 00:40:51,823 --> 00:40:55,410 So, you see, friends, either I'm through that hole with you 446 00:40:55,494 --> 00:40:57,871 or I'm gonna sing like Johnny Cash. 447 00:41:16,807 --> 00:41:18,558 Open the door! 448 00:41:24,898 --> 00:41:27,818 Hey, yo, check it. Stroker's about to get the Doc. 449 00:41:43,709 --> 00:41:45,502 Sucre, I need you to finish what we started. 450 00:41:45,585 --> 00:41:47,671 -What's going on, man? Where you going? -Sick Bay. 451 00:41:47,754 --> 00:41:50,465 Hey, there's no way into B-Wing. We're all locked out. 452 00:41:50,549 --> 00:41:53,010 I'm not. No one touches the CO. 453 00:41:54,094 --> 00:41:55,303 No one. 454 00:42:03,186 --> 00:42:05,480 You gonna clue me in, pie-zon? 455 00:42:10,777 --> 00:42:13,155 It's faster if we cut through here. 456 00:42:15,282 --> 00:42:17,075 Burrows is as good as dead. 457 00:43:09,503 --> 00:43:12,672 Open up, you bitch, open it up! 36101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.