Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,473 --> 00:00:14,644
You're going
to be side by side
2
00:00:14,690 --> 00:00:16,130
all the way to Australia.
3
00:00:16,155 --> 00:00:17,472
I intend
to find a rich man,
4
00:00:17,496 --> 00:00:19,691
have him take me as
from here as I can go.
5
00:00:19,716 --> 00:00:20,758
Cairo looks nice.
6
00:00:20,783 --> 00:00:22,167
Could you take me to Cairo?
7
00:00:22,192 --> 00:00:24,257
- Herbert.
- Will you just stop?
8
00:00:29,485 --> 00:00:31,720
So, Pip, are
you in love with her yet?
9
00:00:32,347 --> 00:00:34,586
I told you, my intention
is not to fall in love.
10
00:00:34,809 --> 00:00:37,299
Love is not
always the result of intention.
11
00:00:38,658 --> 00:00:40,238
Do you love her?
12
00:00:44,103 --> 00:00:45,306
Oh, Pip.
13
00:00:45,339 --> 00:00:46,666
She
conducts her business
14
00:00:46,690 --> 00:00:48,878
through a Mr. Jaggers.
He's King's counsel.
15
00:00:51,135 --> 00:00:52,135
Your signature,
16
00:00:52,598 --> 00:00:53,739
or your shame.
17
00:00:54,290 --> 00:00:57,351
Miss Havisham says to tell you
that your education is over.
18
00:00:58,224 --> 00:00:59,554
Estella, no, no.
19
00:00:59,579 --> 00:01:01,543
Estella, Estella, stop.
20
00:01:02,346 --> 00:01:03,611
I'm in love with you.
21
00:01:06,381 --> 00:01:11,742
I am looking for a boy by
the name of Pip Gargery.
22
00:02:31,250 --> 00:02:33,020
Ladies
and gentlemen,
23
00:02:33,054 --> 00:02:36,361
who among you wasn't just
as foolish at this age?
24
00:02:36,394 --> 00:02:39,039
You take your
fucking hands off me.
25
00:02:41,009 --> 00:02:44,632
I was sent by Miss
Havisham and Miss Estella.
26
00:02:45,078 --> 00:02:46,854
Let's go somewhere quiet.
27
00:03:26,494 --> 00:03:28,635
That rum is on my
father's slate.
28
00:03:29,200 --> 00:03:33,449
Nothing in your life is any
more on your father's slate.
29
00:03:33,911 --> 00:03:35,555
From this moment on,
everything in your life
30
00:03:35,579 --> 00:03:37,303
is on my slate.
31
00:03:39,566 --> 00:03:40,566
Who are you?
32
00:03:41,591 --> 00:03:44,386
The mouth of the Thames
tastes the best rum,
33
00:03:45,132 --> 00:03:46,801
but you marshland
savages drink it all
34
00:03:46,834 --> 00:03:48,414
before it gets to London.
35
00:03:48,439 --> 00:03:50,688
How do you know Miss Estella?
36
00:03:51,878 --> 00:03:54,261
Did you ever go hunting
sparrows in the fog?
37
00:03:54,975 --> 00:03:56,199
Boy, look at me.
38
00:03:56,921 --> 00:03:58,967
I swear to God, I
will get an answer.
39
00:04:00,175 --> 00:04:02,174
Who are you?
40
00:04:02,199 --> 00:04:04,749
He has the ear of God.
41
00:04:08,311 --> 00:04:10,814
The knife came as a gift
with this brand new suit.
42
00:04:12,152 --> 00:04:13,541
It slips into the boot.
43
00:04:15,058 --> 00:04:17,656
A knife such as gentlemen carry.
44
00:04:19,612 --> 00:04:21,245
I asked you a fucking que...
45
00:04:26,180 --> 00:04:29,486
Not actually a knife such
as gentlemen carry, Pip.
46
00:04:30,704 --> 00:04:33,523
Soon, you will learn
to tell the difference.
47
00:04:38,638 --> 00:04:41,277
If you want to defend yourself
with a knife made of tin,
48
00:04:41,310 --> 00:04:43,323
try it, by all means.
49
00:04:43,348 --> 00:04:46,950
But if you want £5,000,
50
00:04:47,923 --> 00:04:49,814
an apartment in the
heart of London,
51
00:04:49,839 --> 00:04:52,304
a position in my practice,
52
00:04:52,466 --> 00:04:55,463
and a pathway to the heart
of the girl you love...
53
00:04:55,939 --> 00:04:59,588
If you want all of those things,
as I know you surely do...
54
00:04:59,613 --> 00:05:01,605
Sit down, Pip.
55
00:05:08,598 --> 00:05:12,478
Now, I know you can read,
56
00:05:12,939 --> 00:05:16,364
so you will see the sum is
drawn for my company account.
57
00:05:18,251 --> 00:05:20,758
The true identity
of your benefactor
58
00:05:20,989 --> 00:05:22,626
is to remain a secret
59
00:05:22,659 --> 00:05:25,876
at the insistence
of the benefactor.
60
00:05:27,236 --> 00:05:28,939
Who else on Earth other
than Miss Havisham
61
00:05:28,972 --> 00:05:30,584
would give me such a sum?
62
00:05:31,823 --> 00:05:33,814
The Earth is a big place, Pip.
63
00:05:34,877 --> 00:05:36,447
That you will learn.
64
00:05:37,236 --> 00:05:39,592
You will learn it
because I will teach you.
65
00:05:42,406 --> 00:05:43,635
Teach me what?
66
00:05:46,407 --> 00:05:48,787
Teach you first to be a rat,
67
00:05:49,980 --> 00:05:51,535
then a snake,
68
00:05:52,386 --> 00:05:54,032
then a vulture
69
00:05:55,325 --> 00:05:57,991
and then, with blood
dripping from your beak,
70
00:05:59,233 --> 00:06:01,826
I will teach you how
to be a gentleman.
71
00:06:05,571 --> 00:06:07,457
But now the night is cold.
72
00:06:09,776 --> 00:06:11,399
I suggest you take
a swig of this
73
00:06:11,424 --> 00:06:13,059
before we mount up and ride.
74
00:06:14,430 --> 00:06:16,434
- Ride at this hour?
- Yes.
75
00:06:16,467 --> 00:06:18,787
We have urgent
business in London.
76
00:06:19,440 --> 00:06:20,791
Come.
77
00:06:20,816 --> 00:06:23,682
I need to gather
my things and say goodbye.
78
00:06:23,707 --> 00:06:24,707
No.
79
00:06:24,984 --> 00:06:27,289
- My sister...
- Your sister and her blacksmith
80
00:06:27,322 --> 00:06:29,025
will wake to find a
check of compensation
81
00:06:29,059 --> 00:06:30,804
on their doorstep.
82
00:06:32,266 --> 00:06:33,544
There is a girl who
deserves explanation...
83
00:06:33,568 --> 00:06:35,747
There is a girl called Biddy.
84
00:06:35,772 --> 00:06:37,978
And she is of no consequence.
85
00:06:38,003 --> 00:06:39,272
Not at all.
86
00:06:40,568 --> 00:06:42,272
The moment has come, Pip.
87
00:06:42,553 --> 00:06:44,990
The most important
moment of your life.
88
00:06:45,659 --> 00:06:49,212
Either you come with me now
or give me back the check.
89
00:06:55,078 --> 00:06:56,821
You have ten seconds.
90
00:07:06,633 --> 00:07:10,158
Will you allow that
same old church bell
91
00:07:10,183 --> 00:07:12,554
to peel away your whole life,
92
00:07:12,579 --> 00:07:15,487
hour after hour?
93
00:07:23,534 --> 00:07:25,181
I will write my explanations.
94
00:07:25,206 --> 00:07:26,341
Yes.
95
00:07:26,374 --> 00:07:28,645
And the next time you see
any of the poor people
96
00:07:28,678 --> 00:07:31,125
from this miserable
little village,
97
00:07:31,150 --> 00:07:33,882
you'll be looking down on them
98
00:07:33,907 --> 00:07:37,514
from a very, very great height.
99
00:08:23,515 --> 00:08:25,066
Come on, Pip.
100
00:08:25,291 --> 00:08:27,364
I like to ride quickly.
101
00:08:27,389 --> 00:08:28,987
As if the Devil were chasing me.
102
00:10:07,796 --> 00:10:10,183
Your horses appear
not to need rest.
103
00:10:10,401 --> 00:10:11,537
Yes.
104
00:10:11,711 --> 00:10:14,777
I start them young,
worked them hard,
105
00:10:14,810 --> 00:10:15,990
as I will with you.
106
00:10:19,146 --> 00:10:21,128
I will give my horse a rest.
107
00:10:29,339 --> 00:10:30,341
Thank you.
108
00:10:45,191 --> 00:10:48,976
Pip, you should know, in London,
horse troughs are mostly piss.
109
00:11:06,361 --> 00:11:08,427
Having spent nine hours
on a muddy road with you,
110
00:11:08,451 --> 00:11:09,834
I am curious.
111
00:11:11,757 --> 00:11:13,828
Why did my mysterious
benefactor think it wise
112
00:11:13,861 --> 00:11:15,788
to make a man like
you my guardian?
113
00:11:16,300 --> 00:11:18,103
Because I am known to be evil.
114
00:11:19,339 --> 00:11:21,015
Celebrated for it.
115
00:11:21,744 --> 00:11:23,013
And your benefactor knows
116
00:11:23,047 --> 00:11:24,776
that in an evil
place like London,
117
00:11:25,229 --> 00:11:27,842
attachment to virtue
would be fatal.
118
00:11:30,505 --> 00:11:32,774
You mentioned an
apartment. I need to rest.
119
00:11:32,799 --> 00:11:33,834
No.
120
00:11:34,503 --> 00:11:36,273
You will rest in your
grave and not before.
121
00:11:45,825 --> 00:11:48,382
I hope your new
boots are waterproof.
122
00:11:49,766 --> 00:11:51,637
We are walking through water?
123
00:11:52,505 --> 00:11:53,574
No.
124
00:11:53,816 --> 00:11:55,745
We'll be walking
into our appointment
125
00:11:55,778 --> 00:11:57,275
through rivers of blood.
126
00:12:17,389 --> 00:12:19,842
There, Pip. Our
business is at hand.
127
00:12:30,949 --> 00:12:32,485
Central Court.
128
00:12:33,054 --> 00:12:35,044
Chief Justice's office.
129
00:12:35,592 --> 00:12:37,217
The doors will be unlocked.
130
00:12:39,171 --> 00:12:41,858
Leave the beastly business
to me, Mr. Jaggers.
131
00:12:57,368 --> 00:12:58,738
Mr. Jaggers, sir!
132
00:12:58,763 --> 00:13:00,484
- Sir, please.
- Mr. Jaggers, I beg you.
133
00:13:00,508 --> 00:13:01,944
My son has been
convicted wrongly
134
00:13:01,983 --> 00:13:04,310
on the word of a watchman
who coveted my daughter.
135
00:13:04,335 --> 00:13:06,096
I take no petitions
outside of my chambers.
136
00:13:06,120 --> 00:13:07,759
Please, Mr. Jaggers.
137
00:13:13,167 --> 00:13:14,703
Boy, you'd be better
letting it out
138
00:13:14,736 --> 00:13:16,372
than swallowing it down.
139
00:13:17,131 --> 00:13:18,553
Because the horrors
of this morning
140
00:13:18,577 --> 00:13:19,919
have only just begun.
141
00:13:38,050 --> 00:13:40,149
I have in my hand three keys.
142
00:13:41,090 --> 00:13:42,737
This is the first of them.
143
00:13:43,527 --> 00:13:44,630
It is the key to the door
144
00:13:44,663 --> 00:13:46,263
of the outer perimeter
of the Old Bailey.
145
00:13:47,164 --> 00:13:50,129
I read that within these walls,
only blind justice prevails.
146
00:13:51,009 --> 00:13:52,261
Oh, Pip.
147
00:13:52,779 --> 00:13:55,593
Your awakening will be
truly heart-wrenching.
148
00:14:14,616 --> 00:14:17,340
It's not just the history
of the place that impresses.
149
00:14:17,395 --> 00:14:19,360
It is the spirit of dread.
150
00:14:20,501 --> 00:14:22,323
The joy of reprieve,
151
00:14:22,539 --> 00:14:24,718
the horror of the
death sentence,
152
00:14:24,743 --> 00:14:27,195
which makes the
hairs stand on end.
153
00:14:34,068 --> 00:14:37,844
Prepare yourself, Pip, for
your first practical lesson
154
00:14:37,869 --> 00:14:40,236
in the wicked ways
of this wicked city.
155
00:14:42,939 --> 00:14:44,212
Dear God.
156
00:14:47,118 --> 00:14:48,442
Yes.
157
00:14:49,226 --> 00:14:50,715
"Dear God."
158
00:14:54,420 --> 00:14:56,523
Was Chief Justice.
159
00:14:58,517 --> 00:15:01,240
One of the four most
powerful in the Bailey
160
00:15:02,993 --> 00:15:06,876
Over these past years, he
has been of great use to me.
161
00:15:08,831 --> 00:15:10,676
You knew he was here hanging?
162
00:15:10,701 --> 00:15:11,701
Yes.
163
00:15:13,006 --> 00:15:15,562
I came yesterday
forenoon and found him.
164
00:15:16,065 --> 00:15:19,269
But I had business. Fetching
you from the marshes,
165
00:15:30,308 --> 00:15:32,645
Ah.
166
00:15:33,941 --> 00:15:35,539
Why didn't you tell someone?
167
00:15:37,255 --> 00:15:39,731
Because I need the old
man to sign some papers.
168
00:15:40,261 --> 00:15:41,857
Petitions for pardon.
169
00:15:43,441 --> 00:15:46,198
These are the last two he will
ever be able to help me with.
170
00:15:46,273 --> 00:15:47,433
Alas.
171
00:15:52,204 --> 00:15:54,521
You will forge the
signature of a dead man?
172
00:15:55,291 --> 00:15:56,291
Yeah.
173
00:15:58,264 --> 00:15:59,460
Like so.
174
00:16:03,874 --> 00:16:05,074
And so.
175
00:16:06,280 --> 00:16:08,520
With the steady
hand of a painter.
176
00:16:12,939 --> 00:16:16,822
And in case his absence
from any subsequent inquiry
177
00:16:17,368 --> 00:16:19,739
leads to questions of veracity,
178
00:16:20,220 --> 00:16:22,511
I will also need the
signature of a witness.
179
00:16:27,848 --> 00:16:29,244
My young Pip.
180
00:16:34,102 --> 00:16:36,965
An honest boy from the marshes,
181
00:16:37,342 --> 00:16:39,213
who saw with his own two eyes,
182
00:16:39,246 --> 00:16:43,138
the old Judge sign these
petitions for pardon
183
00:16:43,433 --> 00:16:44,969
at precisely...
184
00:16:45,658 --> 00:16:47,591
5:35 in the a.m.
185
00:16:59,919 --> 00:17:02,857
Nine hours ago I was drunk
in The Three Jolly Bargemen.
186
00:17:03,094 --> 00:17:04,374
And now...
187
00:17:04,399 --> 00:17:07,443
And now you are in the world
of gentlemen and commerce.
188
00:17:08,204 --> 00:17:10,148
Your earnest wish
come true, yes?
189
00:17:14,220 --> 00:17:15,819
By signing the parchment,
190
00:17:15,852 --> 00:17:18,159
you will be saving
the lives of two men.
191
00:17:22,547 --> 00:17:24,219
- Men who are innocent, yes?
- Oh, Pip.
192
00:17:24,244 --> 00:17:25,680
I'm a lawyer.
193
00:17:25,705 --> 00:17:27,888
Innocence and guilt
are not my concern.
194
00:17:30,281 --> 00:17:31,850
I have read books about...
195
00:17:32,905 --> 00:17:33,907
about murder.
196
00:17:34,155 --> 00:17:35,701
It's not murder. It's suicide.
197
00:17:36,925 --> 00:17:38,239
When they find the body hanging,
198
00:17:38,263 --> 00:17:40,210
they will be able to tell
how long he's been dead.
199
00:17:40,234 --> 00:17:41,845
They will not find
the body hanging.
200
00:17:41,870 --> 00:17:43,216
The butcher we met
in the meat market
201
00:17:43,240 --> 00:17:44,651
is coming to collect it.
202
00:17:48,984 --> 00:17:50,418
Sign the parchment.
203
00:18:30,848 --> 00:18:34,443
Not yet 6:00, and
already a profit of £20.
204
00:18:35,044 --> 00:18:36,044
Come.
205
00:18:56,063 --> 00:18:58,256
Mr. Jaggers, please.
You're my only hope, sir.
206
00:18:58,281 --> 00:19:01,354
- Please, just listen to me.
- Please.
207
00:19:01,379 --> 00:19:03,557
Mr. Jaggers, did
my wife speak to you?
208
00:19:04,275 --> 00:19:07,390
Our only son hangs
at Newgate tomorrow.
209
00:19:08,810 --> 00:19:10,446
Yes, sir. I think she did.
210
00:19:10,471 --> 00:19:11,837
You. Hush.
211
00:19:12,431 --> 00:19:14,749
Mr. Jaggers, you said
if we raised, uh, £10...
212
00:19:14,774 --> 00:19:16,928
Pip, you do not speak
unless you are being paid.
213
00:19:17,094 --> 00:19:19,500
We've raised, uh, £7
and four shillings.
214
00:19:19,525 --> 00:19:22,260
Penny a word, farthing a pause,
halfpenny for a raised eyebrow.
215
00:19:22,285 --> 00:19:24,170
He's only 15 years
old, Mr. Jaggers.
216
00:19:24,195 --> 00:19:25,765
Sir!
217
00:19:25,790 --> 00:19:26,910
In the name of God...
218
00:19:29,431 --> 00:19:30,821
In the name of who?
219
00:19:33,785 --> 00:19:38,136
Please, please appeal
to Mr. Jagger's heart.
220
00:19:39,279 --> 00:19:40,281
Hmm?
221
00:19:40,306 --> 00:19:42,278
Sir, please!
222
00:19:58,743 --> 00:19:59,813
Mr. Jaggers?
223
00:20:02,091 --> 00:20:03,093
Mr. Jaggers?
224
00:20:03,513 --> 00:20:05,717
Be frugal with words here, Pip.
225
00:20:06,480 --> 00:20:09,817
Spend them like gold sovereigns.
226
00:20:11,671 --> 00:20:15,145
Mr. Jaggers, that man outside
in need of £2 and 16 shillings.
227
00:20:16,748 --> 00:20:18,017
Since I am now quite wealthy,
228
00:20:18,042 --> 00:20:19,478
I'd be happy to
give him that amount
229
00:20:19,503 --> 00:20:21,325
to save his son
from the gallows.
230
00:20:27,642 --> 00:20:29,101
Give me the check.
231
00:20:37,495 --> 00:20:39,915
It is such a small amount
compared to this, Mr...
232
00:20:39,940 --> 00:20:40,940
Pip.
233
00:20:42,993 --> 00:20:45,089
There. Pity.
234
00:20:45,590 --> 00:20:46,894
- Compassion.
- Mr. Jaggers, sir,
235
00:20:46,928 --> 00:20:47,964
I spoke out of weariness.
236
00:20:47,989 --> 00:20:49,024
Empathy.
237
00:20:49,049 --> 00:20:50,288
Charity.
238
00:20:50,313 --> 00:20:52,533
And the worst of all,
the unkindest cut of all,
239
00:20:52,785 --> 00:20:54,933
- kindness.
- No, please, please.
240
00:20:54,958 --> 00:20:56,093
Mr. Jaggers.
241
00:20:57,188 --> 00:20:59,376
Please, I won't make
such a suggestion again.
242
00:21:00,154 --> 00:21:02,855
I will explain to
Mr. Rutherford at the bank
243
00:21:03,221 --> 00:21:06,983
the check was damaged in
the pursuit of the education
244
00:21:07,008 --> 00:21:10,717
of a poor young boy
from the provinces.
245
00:21:14,517 --> 00:21:16,121
Mr. Jaggers, I'm not
thinking properly,
246
00:21:16,146 --> 00:21:17,146
Hmm.
247
00:21:19,018 --> 00:21:23,273
It has been a
very... eventful day.
248
00:21:24,202 --> 00:21:25,504
And a half.
249
00:21:27,401 --> 00:21:30,678
And I really,
really need to rest.
250
00:21:31,564 --> 00:21:34,109
My assistant, Mr. Wemmick,
will be here shortly
251
00:21:34,134 --> 00:21:35,972
to take you to your apartment.
252
00:21:36,376 --> 00:21:38,340
I have left suitable
clothing there.
253
00:21:39,138 --> 00:21:41,335
He will have you
change and then return.
254
00:21:41,792 --> 00:21:45,538
When you get back here, you
can begin work, copying.
255
00:21:51,136 --> 00:21:52,271
Where are you going?
256
00:21:52,778 --> 00:21:54,327
To save the lives of two men
257
00:21:54,606 --> 00:21:57,381
and to find a replacement
for the hanging judge.
258
00:22:07,301 --> 00:22:08,301
Father...
259
00:22:12,338 --> 00:22:15,367
Mr. Jaggers has made me believe
London is a very wicked place.
260
00:22:16,527 --> 00:22:19,356
Well, you may get cheated,
robbed and murdered in London,
261
00:22:19,381 --> 00:22:22,420
but there are plenty of people
anywhere who do that for you.
262
00:22:22,980 --> 00:22:24,902
Only if there is bad blood.
263
00:22:25,659 --> 00:22:27,874
There's not much bad blood.
264
00:22:28,351 --> 00:22:31,040
They'll do it, if there's
anything to be got by it.
265
00:22:32,418 --> 00:22:33,746
That makes it worse.
266
00:22:34,701 --> 00:22:36,023
You think so?
267
00:22:36,563 --> 00:22:38,408
Much about the
same, I would say.
268
00:22:38,539 --> 00:22:41,412
Mr. Wemmick, you seem to
be very plain-speaking.
269
00:22:41,477 --> 00:22:44,880
And there is a question I
really need a plain answer to.
270
00:22:45,391 --> 00:22:47,730
It is not unusual for
a wealthy benefactor
271
00:22:47,755 --> 00:22:51,096
to wish to remain anonymous,
and that is how it will stay.
272
00:22:52,031 --> 00:22:53,448
But you know who it is.
273
00:22:53,473 --> 00:22:54,473
No, I do not.
274
00:22:56,005 --> 00:22:57,713
You've heard of a Miss Havisham?
275
00:22:58,023 --> 00:22:59,472
Indeed, I have.
276
00:22:59,497 --> 00:23:01,201
And a Miss Estella?
277
00:23:01,226 --> 00:23:03,030
Actually, it was I
who drew up the papers
278
00:23:03,055 --> 00:23:06,165
for Miss Estella's legal
adoption 18 years ago.
279
00:23:07,640 --> 00:23:09,417
Does Miss Estella
ever come here?
280
00:23:10,177 --> 00:23:11,754
Why would she ever come here?
281
00:23:11,830 --> 00:23:13,649
I don't believe she's
ever been to London.
282
00:23:14,276 --> 00:23:16,597
Though I suppose she
might soon come to visit
283
00:23:16,622 --> 00:23:17,891
to buy her wedding dress.
284
00:23:17,916 --> 00:23:21,303
Now, this is yours to keep.
285
00:23:22,606 --> 00:23:24,686
Mr. Wemmick, what wedding
dress you're talking about?
286
00:23:24,711 --> 00:23:27,234
Miss Estella is due to
marry. It's all arranged.
287
00:23:27,259 --> 00:23:29,363
I just completed due diligence
on her future husband.
288
00:23:29,388 --> 00:23:32,755
And he... He is a very,
very respectable gentleman.
289
00:23:32,780 --> 00:23:35,607
Made his money from
the import of nutmeg.
290
00:23:37,735 --> 00:23:39,779
Will this fucking day never end?
291
00:23:40,143 --> 00:23:41,554
Behold, Pip.
292
00:23:41,843 --> 00:23:43,325
Your new home.
293
00:23:44,315 --> 00:23:45,629
There. There.
294
00:23:49,907 --> 00:23:54,115
Yeah. The, uh, pipe from here
to the river is ruptured.
295
00:23:55,812 --> 00:23:57,254
It is on my list.
296
00:23:58,440 --> 00:24:00,160
It's a long list.
297
00:24:00,185 --> 00:24:01,696
One of many lists.
298
00:24:01,721 --> 00:24:04,435
Pip, I have a list of lists.
299
00:24:05,536 --> 00:24:06,773
Come on.
300
00:24:07,384 --> 00:24:09,045
Oh, mind that.
301
00:24:12,709 --> 00:24:15,591
Pip Gargery, you made it.
302
00:24:17,307 --> 00:24:19,384
It's me. Herbert.
303
00:24:19,409 --> 00:24:21,358
Good God, the boy
from the brewery.
304
00:24:22,104 --> 00:24:23,182
What the hell is he doing here?
305
00:24:23,206 --> 00:24:24,548
You know him?
306
00:24:25,464 --> 00:24:27,101
Yes, I'm afraid I do.
307
00:24:27,514 --> 00:24:28,959
Well, come on in.
308
00:24:28,984 --> 00:24:30,711
I even have butter
for the toast.
309
00:24:39,667 --> 00:24:41,406
I could hardly sleep
knowing you were coming.
310
00:24:41,430 --> 00:24:42,430
Yeah.
311
00:24:42,826 --> 00:24:44,309
Come in!
312
00:24:50,451 --> 00:24:52,411
I kept the eggs
warm in my hands.
313
00:24:52,951 --> 00:24:54,640
I thought you would be earlier.
314
00:24:55,165 --> 00:24:57,210
On arrival in
London, I discovered
315
00:24:57,235 --> 00:24:58,925
I already had urgent business.
316
00:25:01,150 --> 00:25:03,353
Uh, Pip tells me
you two have met.
317
00:25:03,453 --> 00:25:05,859
I think we are connected
via Mr. Jaggers.
318
00:25:05,899 --> 00:25:08,086
Hmm. Pip beat me.
319
00:25:08,111 --> 00:25:09,765
Oh, beat you at what?
320
00:25:10,277 --> 00:25:12,540
Oh, I mean he beat
me with his fists.
321
00:25:12,565 --> 00:25:13,835
I was provoked.
322
00:25:13,909 --> 00:25:15,993
Well, it was over a
girl that we both, uh...
323
00:25:16,119 --> 00:25:17,322
loved.
324
00:25:17,347 --> 00:25:19,256
No, I didn't love her then.
325
00:25:19,513 --> 00:25:21,273
Should... Should I
stay and referee?
326
00:25:21,331 --> 00:25:22,691
No, we will be fine.
327
00:25:22,716 --> 00:25:24,546
We are fine.
328
00:25:24,783 --> 00:25:26,299
Everything is fine.
329
00:25:28,675 --> 00:25:32,119
Thank you, Herbert, for
making me breakfast.
330
00:25:32,144 --> 00:25:34,323
Thank you, Mr. Wemmick, for
showing me to my apartment.
331
00:25:34,348 --> 00:25:37,642
Now, if you both wouldn't
mind, I just need to...
332
00:25:46,312 --> 00:25:48,685
Eat your breakfast
and get some sleep.
333
00:25:48,710 --> 00:25:50,545
Mr. Jaggers won't
return until after dark.
334
00:25:50,570 --> 00:25:52,908
I'll do the copying
and credit you.
335
00:25:53,068 --> 00:25:55,659
No matter what Mr. Jaggers
says, even in London,
336
00:25:55,684 --> 00:25:58,047
kindness has its place.
337
00:25:58,340 --> 00:26:01,057
Then I will try to keep a
place for kindness in my heart.
338
00:26:02,024 --> 00:26:04,108
If you promise not
to tell Mr. Jaggers.
339
00:26:22,377 --> 00:26:24,663
It would be a shame to
let the eggs go cold, Pip.
340
00:26:28,524 --> 00:26:31,120
I feel you are not quite
yourself today, Pip.
341
00:26:34,856 --> 00:26:37,758
One day ago, I was safe
with Joe and Biddy.
342
00:26:40,087 --> 00:26:41,296
But now, I
343
00:26:43,093 --> 00:26:44,396
I am looking at a boiled egg,
344
00:26:44,421 --> 00:26:46,875
and seeing the face
of a high court judge,
345
00:26:46,900 --> 00:26:48,001
strangled.
346
00:26:50,373 --> 00:26:51,622
Goodness.
347
00:26:54,750 --> 00:26:57,294
Herbert, would you mind terribly
if I went and laid down?
348
00:26:57,782 --> 00:27:00,573
Of course. I saved
you the best bed.
349
00:27:02,271 --> 00:27:06,738
Uh, it's just the first
door on your left.
350
00:28:35,210 --> 00:28:37,013
(MAN BL
351
00:29:44,755 --> 00:29:46,476
Step out of the carriage.
352
00:30:02,403 --> 00:30:04,420
I'd know that voice anywhere.
353
00:30:13,135 --> 00:30:15,225
Make your peace with
God, Mr. Compeyson.
354
00:30:15,344 --> 00:30:17,315
Gentlemen, if this
man does me harm,
355
00:30:17,340 --> 00:30:19,779
his name is Magwitch.
Abel Magwitch.
356
00:30:19,804 --> 00:30:22,098
Transportee. Escaped
from Norfolk Island.
357
00:30:23,600 --> 00:30:25,003
Magwitch, my friend,
358
00:30:25,028 --> 00:30:26,925
you are quite the
miracle worker.
359
00:30:28,277 --> 00:30:30,114
How the hell did
you track me down?
360
00:30:30,139 --> 00:30:32,845
Because a man like you
will always make enemies.
361
00:30:34,127 --> 00:30:36,719
I escaped the colony
the day after you did
362
00:30:37,244 --> 00:30:41,062
and followed a trail of men
you'd robbed and swindled.
363
00:30:42,369 --> 00:30:45,971
I read gold had been struck
in Bathurst beyond the pass.
364
00:30:46,186 --> 00:30:47,723
I knew you'd go there.
365
00:30:48,504 --> 00:30:49,772
I knew.
366
00:30:50,668 --> 00:30:53,637
Not to dig but to
swindle those that did.
367
00:30:57,134 --> 00:31:00,771
Magwitch, you know me well.
368
00:31:02,057 --> 00:31:04,936
A gold rush attracts the
simplest sort of men.
369
00:31:05,383 --> 00:31:08,067
Oh, taking gold from them
wasn't even a challenge.
370
00:31:09,705 --> 00:31:11,508
And so behold
371
00:31:12,351 --> 00:31:15,735
six boxes of gold nuggets.
372
00:31:16,895 --> 00:31:18,967
Money enough for a lifetime.
373
00:31:20,305 --> 00:31:22,306
Why don't you put
your guns away,
374
00:31:23,390 --> 00:31:25,247
and we'll split down the middle
375
00:31:25,272 --> 00:31:27,671
like we always used to when
we were rogues in London?
376
00:31:27,696 --> 00:31:29,595
Compeyson, it's
not all yours to split.
377
00:31:29,620 --> 00:31:31,979
No need to talk of division.
378
00:31:32,319 --> 00:31:33,868
I'm not here for gold.
379
00:31:35,484 --> 00:31:37,320
I'm here for one thing.
380
00:31:38,576 --> 00:31:39,576
Vengeance.
381
00:31:43,205 --> 00:31:44,783
See you in hell, Compeyson.
382
00:31:48,429 --> 00:31:49,767
Fucking bast...
383
00:32:48,222 --> 00:32:50,075
What the fuck are
you looking at?
384
00:32:55,197 --> 00:32:56,370
Compeyson.
385
00:32:56,807 --> 00:33:00,091
What did you do to that
man that was so wrong?
386
00:33:00,734 --> 00:33:03,195
It was an affair that
started with a girl.
387
00:33:04,027 --> 00:33:05,563
And now a boy.
388
00:33:07,293 --> 00:33:10,129
It is the boy who I
am traveling to see.
389
00:33:17,630 --> 00:33:19,111
Don't spare the horses.
390
00:33:38,588 --> 00:33:39,950
My dearest Biddy,
391
00:33:40,890 --> 00:33:42,601
it is now two weeks
since I left home,
392
00:33:42,626 --> 00:33:44,261
and all is going splendidly.
393
00:33:45,136 --> 00:33:47,762
And London is not the place
I imagined it would be.
394
00:33:48,297 --> 00:33:50,735
"London is
bigger, wilder, madder
395
00:33:50,760 --> 00:33:52,666
"and more beautiful
than anything
396
00:33:52,691 --> 00:33:54,395
"that can ever be written down.
397
00:33:54,420 --> 00:33:56,508
"And so, I will not
even try to express it."
398
00:34:00,834 --> 00:34:04,950
"My guardian, Daggers..."
399
00:34:06,893 --> 00:34:08,662
Actually I think it's "Jaggers".
400
00:34:08,837 --> 00:34:09,872
It says,
401
00:34:09,919 --> 00:34:14,561
"Mr. Jaggers has put me
to work in the counting...
402
00:34:14,607 --> 00:34:16,678
"Counting houses of London."
403
00:34:16,703 --> 00:34:18,074
Pip is in the counting house
404
00:34:18,099 --> 00:34:19,997
counting out his
money with the King.
405
00:34:21,095 --> 00:34:24,034
Like in the nursery rhyme with
the maid and the blackbird.
406
00:34:24,059 --> 00:34:25,797
Joe, we don't have a
king, we have a queen.
407
00:34:25,822 --> 00:34:28,205
But then who is Pip in
the counting house with?
408
00:34:30,815 --> 00:34:32,729
I'm conducting business
in the counting houses
409
00:34:32,753 --> 00:34:34,071
with Herbert Pocket.
410
00:34:34,661 --> 00:34:35,865
In the exchanges,
411
00:34:35,890 --> 00:34:38,065
I am becoming the more
well-known of the two of us.
412
00:34:38,448 --> 00:34:39,819
And I have found
I have an affinity
413
00:34:39,844 --> 00:34:41,730
for brokerage and
ship insurance.
414
00:34:42,444 --> 00:34:44,515
"I am learning to
weigh and measure
415
00:34:44,540 --> 00:34:45,949
"and count and assign.
416
00:34:46,306 --> 00:34:48,960
"I helped judge the
fitness of ships to sail.
417
00:34:48,985 --> 00:34:50,236
"A difficult task made easier
418
00:34:50,261 --> 00:34:52,798
"by all the time I used to
spend at my bedroom window..."
419
00:34:52,823 --> 00:34:54,920
What on Earth did he do
at his bedroom window?
420
00:34:55,435 --> 00:34:57,440
"where I used to gaze
out over the Thames
421
00:34:57,465 --> 00:34:59,537
"and watch and
record all the ships
422
00:34:59,562 --> 00:35:01,770
"that came and went to
serve our mighty empire."
423
00:35:01,795 --> 00:35:03,470
Oh, how he loves the empire.
424
00:35:06,533 --> 00:35:08,370
"I used to write down
the names of the ships
425
00:35:08,395 --> 00:35:10,426
"and their size
and seaworthiness.
426
00:35:10,506 --> 00:35:12,756
"I see the same names
on the inventories.
427
00:35:12,781 --> 00:35:14,082
"Mr. Jaggers is quite astonished
428
00:35:14,107 --> 00:35:16,115
"at my knowledge
of Thames traffic.
429
00:35:16,140 --> 00:35:18,300
"So, perhaps all those years
were not wasted after all.
430
00:35:18,984 --> 00:35:21,943
"But now, Miss Havisham,
to a more somber matter.
431
00:35:21,971 --> 00:35:24,491
"It is something that
weighs heavily on my heart.
432
00:35:24,629 --> 00:35:26,730
"In fact, a weight
beyond measure
433
00:35:27,007 --> 00:35:29,976
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick, that..."
434
00:35:32,198 --> 00:35:33,198
Go on.
435
00:35:38,604 --> 00:35:40,776
"I heard from Mr. Jaggers'
assistant, Mr. Wemmick,
436
00:35:40,801 --> 00:35:43,719
"that Estella is very
soon due to be married..."
437
00:35:44,743 --> 00:35:46,199
There was no point
troubling you with it
438
00:35:46,223 --> 00:35:47,604
until it had all been confirmed.
439
00:35:50,040 --> 00:35:52,175
"married to a very
respectable gentleman."
440
00:35:52,200 --> 00:35:53,444
And so he is.
441
00:35:53,469 --> 00:35:56,230
The gentleman is indeed
very respectable.
442
00:35:59,832 --> 00:36:00,999
What's the matter?
443
00:36:02,892 --> 00:36:04,524
Haven't you always said
you wanted nothing more
444
00:36:04,548 --> 00:36:05,752
than a wealthy
gentleman to come along
445
00:36:05,776 --> 00:36:07,143
and take you off to
Cairo or somewhere?
446
00:36:07,167 --> 00:36:10,072
Am I allowed to know who this
very respectable gentleman is?
447
00:36:10,173 --> 00:36:11,832
Or do I meet him
first at the altar?
448
00:36:11,857 --> 00:36:15,111
Do you know, your generation
are so supremely ungrateful.
449
00:36:15,136 --> 00:36:17,074
I deliver a man dripping in gold
450
00:36:17,099 --> 00:36:18,602
- and nutmeg...
- Nutmeg?
451
00:36:18,627 --> 00:36:20,141
Yes, He made half his
money from nutmeg.
452
00:36:20,165 --> 00:36:21,654
- I hate nutmeg.
- And now I have
453
00:36:21,679 --> 00:36:23,563
all the bona fides and the
financial confirmations
454
00:36:23,587 --> 00:36:25,385
as to the state of
his company affairs,
455
00:36:25,410 --> 00:36:27,041
the wedding can take place.
456
00:36:28,709 --> 00:36:30,969
How dare you presume...
457
00:36:30,994 --> 00:36:32,480
Do I need to remind you?
458
00:36:33,673 --> 00:36:34,987
If it weren't for
me pulling you up
459
00:36:35,011 --> 00:36:36,514
from the running
gutters of Lewisham,
460
00:36:36,539 --> 00:36:37,919
you would be selling
your pretty ass
461
00:36:37,943 --> 00:36:41,110
for two shillings a
time, five times a night.
462
00:36:42,110 --> 00:36:44,849
As it is, you will sell
yourself just the once,
463
00:36:44,874 --> 00:36:47,300
for an income of £200 a year.
464
00:36:48,179 --> 00:36:49,298
You will travel to London
465
00:36:49,331 --> 00:36:50,977
and you will smell the
money and the nutmeg
466
00:36:51,001 --> 00:36:52,413
and you will tarry
just long enough
467
00:36:52,437 --> 00:36:54,035
to try your wedding dress!
468
00:36:54,855 --> 00:36:57,027
I do this, I do all
of this to ensure
469
00:36:57,052 --> 00:37:00,256
that you wear your wedding
dress for just one day!
470
00:37:00,633 --> 00:37:03,168
And I shall be buried in mine.
471
00:37:04,563 --> 00:37:08,700
Girls of your birth
really don't have choices.
472
00:37:38,644 --> 00:37:40,915
"£40 a
ton built, 1,200 tons.
473
00:37:40,940 --> 00:37:43,921
"Ship's length to beam ratio,
five and a half to one.
474
00:37:43,946 --> 00:37:45,650
"Black Ball Line, East Indiaman.
475
00:37:45,675 --> 00:37:48,186
"£40 a ton built, 1,200 tons.
476
00:37:54,440 --> 00:37:57,008
"Liverpool to New
York in 14 days.
477
00:37:57,033 --> 00:37:59,005
"Three quarter ton
of illicit cargo."
478
00:38:05,253 --> 00:38:06,253
Thank you.
479
00:38:06,986 --> 00:38:08,898
"Liverpool to New
York in 14 days.
480
00:38:08,923 --> 00:38:10,957
"Three quarter ton
of illicit cargo."
481
00:38:19,991 --> 00:38:21,629
And this document will certify
482
00:38:21,654 --> 00:38:24,496
there will be no flammable
molasses aboard this ship.
483
00:38:24,521 --> 00:38:27,661
Laden with precious
ebony wood and then to Ceylon
484
00:38:27,694 --> 00:38:29,532
for elephant tusks,
then back to Tilbury.
485
00:38:29,565 --> 00:38:31,211
- Shackles and manacles...
- Indigo dyes,
486
00:38:31,235 --> 00:38:33,005
drugs various and... slaves.
487
00:38:33,039 --> 00:38:35,110
Slaves have to be
discharged at New Orleans,
488
00:38:35,143 --> 00:38:36,679
where the trade is still legal,
489
00:38:36,712 --> 00:38:39,518
and the good ship Novalina
to return to the Azores,
490
00:38:39,551 --> 00:38:41,956
stripped of its chains and
renamed The Primrose...
491
00:38:43,559 --> 00:38:46,615
Sir, forgive me. I'm looking
for a Mr. Carmichael Jaggers,
492
00:38:47,232 --> 00:38:48,679
care of Drummle and Co.
493
00:39:11,882 --> 00:39:12,883
So...
494
00:39:13,586 --> 00:39:16,066
What is it that's so
good about this new boy?
495
00:39:16,091 --> 00:39:17,060
What's good about him?
496
00:39:17,085 --> 00:39:18,935
First of all, is that
he is a quick learner.
497
00:39:19,398 --> 00:39:21,247
And second of all...
498
00:39:25,677 --> 00:39:27,681
Second of all, he
has no religion
499
00:39:27,714 --> 00:39:29,560
to get in the way
of my instruction.
500
00:39:29,585 --> 00:39:30,686
Hmm?
501
00:39:32,157 --> 00:39:35,491
And third of all, he
understands the river.
502
00:39:35,535 --> 00:39:37,742
He grew up in its banks.
503
00:39:37,767 --> 00:39:39,138
He knows the ships
like a directory
504
00:39:39,171 --> 00:39:40,923
and when it suits him,
505
00:39:40,948 --> 00:39:43,510
he speaks the dialect of
the men who sail them.
506
00:39:43,945 --> 00:39:44,945
A common boy.
507
00:39:46,095 --> 00:39:47,095
With ambition.
508
00:39:47,120 --> 00:39:48,731
If he's so good,
509
00:39:48,756 --> 00:39:51,416
why are you trying
to sell him to me?
510
00:39:52,396 --> 00:39:54,826
I'm not selling him,
I'm renting him.
511
00:39:55,535 --> 00:39:56,905
I have decided to go
512
00:39:56,930 --> 00:39:58,897
into the marine
insurance business.
513
00:40:03,818 --> 00:40:05,789
Then the Royal Navy
fleet must be on guard
514
00:40:05,814 --> 00:40:08,141
for unexpected holes
below the water line.
515
00:40:08,172 --> 00:40:10,094
The boy is my bridge
into the business.
516
00:40:10,119 --> 00:40:12,781
And you chose me as a broker
because I am the best.
517
00:40:14,741 --> 00:40:17,399
In the sense that you
are the worst, yes.
518
00:40:18,067 --> 00:40:19,837
Just as I am the worst attorney.
519
00:40:20,512 --> 00:40:21,973
In the moral sense.
520
00:40:24,494 --> 00:40:26,774
What is your
immoral proposition?
521
00:40:26,799 --> 00:40:28,703
For the majority of
underwriters in this city,
522
00:40:28,736 --> 00:40:32,419
the most obnoxious problem
is fraudulent policy claims.
523
00:40:33,292 --> 00:40:34,327
Indeed.
524
00:40:34,974 --> 00:40:36,444
My proposition
525
00:40:37,060 --> 00:40:39,924
is that you and I will only
underwrite insurance policies
526
00:40:39,949 --> 00:40:42,010
we already know
to be fraudulent.
527
00:40:46,832 --> 00:40:48,106
Why would we do that?
528
00:40:53,331 --> 00:40:55,959
Because if a voyage
ends in shipwreck,
529
00:40:57,376 --> 00:40:59,139
under a fraudulent policy,
530
00:40:59,164 --> 00:41:01,429
I can always use my
abilities in court
531
00:41:01,454 --> 00:41:03,347
to deny the claim.
532
00:41:03,372 --> 00:41:05,323
My point being,
533
00:41:05,997 --> 00:41:10,395
if we only ever underwrite
deniable claims,
534
00:41:10,420 --> 00:41:14,394
then you will never pay
out on a policy ever again.
535
00:41:16,131 --> 00:41:18,369
How on Earth would
we know in advance
536
00:41:18,402 --> 00:41:21,965
that a policy we are
underwriting is fraudulent?
537
00:41:27,834 --> 00:41:31,084
In around ten seconds,
you will find out.
538
00:41:38,488 --> 00:41:39,488
Three...
539
00:41:44,826 --> 00:41:45,826
Two...
540
00:41:51,983 --> 00:41:53,286
One.
541
00:41:53,311 --> 00:41:55,932
Come.
542
00:42:00,906 --> 00:42:02,528
Pip, Drummle. Drummle, Pip.
543
00:42:02,581 --> 00:42:04,410
Good morning, Mr. Drummle.
544
00:42:05,196 --> 00:42:07,147
And a very good morning to you.
545
00:42:07,172 --> 00:42:08,193
Snuff?
546
00:42:09,438 --> 00:42:10,540
I don't.
547
00:42:10,573 --> 00:42:13,534
Well, do.
548
00:42:16,157 --> 00:42:17,450
I just told you.
549
00:42:18,629 --> 00:42:19,629
I don't.
550
00:42:22,483 --> 00:42:23,483
Bravo.
551
00:42:27,152 --> 00:42:28,356
Sit.
552
00:42:30,913 --> 00:42:33,232
Please do, take a seat.
553
00:42:40,900 --> 00:42:42,526
I rowed out to the
former East Indiaman
554
00:42:42,551 --> 00:42:43,520
of the Black Ball Line,
555
00:42:43,545 --> 00:42:45,452
anchored at London
Bridge as you instructed.
556
00:42:45,477 --> 00:42:47,741
And aboard, you got to
talking to the captain
557
00:42:47,766 --> 00:42:49,265
in the captain's cabin.
558
00:42:49,290 --> 00:42:50,290
Yes.
559
00:42:52,861 --> 00:42:54,569
It is a very interesting ship.
560
00:42:54,762 --> 00:42:58,973
It was built at £40 a
ton. She's 1,200 tons.
561
00:42:59,237 --> 00:43:01,217
Her ratio beam to length
is five and a half to one,
562
00:43:01,241 --> 00:43:02,978
which is the new
American dimension.
563
00:43:03,003 --> 00:43:04,923
Designed in Boston, and...
564
00:43:04,948 --> 00:43:07,796
Who the fuck discusses
beams and lengths?
565
00:43:08,167 --> 00:43:09,167
I do.
566
00:43:11,394 --> 00:43:12,696
As I told the captain,
567
00:43:13,226 --> 00:43:15,229
ships and their
design is my interest.
568
00:43:15,254 --> 00:43:16,254
Hmm.
569
00:43:19,577 --> 00:43:20,660
Well, it is.
570
00:43:26,324 --> 00:43:28,795
He took out some drawings
of the ship to show me.
571
00:43:30,846 --> 00:43:32,174
I was impressed.
572
00:43:34,212 --> 00:43:36,268
I asked after his destination.
573
00:43:37,547 --> 00:43:40,254
And then you asked about
the cargo as I told you to.
574
00:43:43,969 --> 00:43:45,305
Wedgwood porcelain,
575
00:43:45,330 --> 00:43:48,381
silks of beams
576
00:43:50,312 --> 00:43:52,819
and three quarters of a
ton of illicit gunpowder.
577
00:43:56,819 --> 00:43:58,806
The captain told
you this himself?
578
00:44:00,359 --> 00:44:03,070
Picture the scene, Mr. Drummle.
579
00:44:03,699 --> 00:44:07,482
Pip sat there on
the couch, sweetly.
580
00:44:07,507 --> 00:44:10,128
The captain wanting
to play the rogue.
581
00:44:12,750 --> 00:44:15,498
He said if I didn't believe
him, he would show me below.
582
00:44:17,627 --> 00:44:18,627
Go on, Pip.
583
00:44:21,602 --> 00:44:23,709
I went below and saw
the powder for myself.
584
00:44:25,622 --> 00:44:26,770
And then...
585
00:44:29,897 --> 00:44:31,464
He led me to the shadows
586
00:44:31,489 --> 00:44:33,032
and asked if I wanted
to sail with him
587
00:44:33,057 --> 00:44:34,742
and share his quarters.
588
00:44:34,995 --> 00:44:36,923
Just as far as Liverpool.
589
00:44:37,367 --> 00:44:39,982
He said he would pay for
my passage back to London.
590
00:44:43,972 --> 00:44:45,398
He tried to hold me.
591
00:44:45,923 --> 00:44:47,353
Luckily, I'm strong.
592
00:44:48,389 --> 00:44:50,701
I went back onto the
deck and rowed to shore.
593
00:44:50,726 --> 00:44:53,526
With your valuable knowledge
secure in your head.
594
00:44:54,459 --> 00:44:55,779
You see, Drummle,
595
00:44:55,804 --> 00:44:58,424
when Pip was first
put into my charge,
596
00:44:58,449 --> 00:44:59,953
I wondered to myself,
597
00:44:59,978 --> 00:45:03,294
"How can a man like me make
use of such innocence?"
598
00:45:03,319 --> 00:45:06,872
But make use of it
you surely have.
599
00:45:06,897 --> 00:45:09,224
The boy
will hear many things.
600
00:45:09,249 --> 00:45:11,311
Because who among
us does not want
601
00:45:11,336 --> 00:45:13,733
to impress the impressionable?
602
00:45:13,758 --> 00:45:16,260
A captain running
gunpowder to New York?
603
00:45:17,268 --> 00:45:18,691
He would hang.
604
00:45:19,136 --> 00:45:21,278
But blackmail...
605
00:45:21,881 --> 00:45:26,107
It is too crude for gentlemen
such as us, Mr. Drummle.
606
00:45:27,534 --> 00:45:29,471
The letter I had Pip
deliver to the captain
607
00:45:29,504 --> 00:45:32,156
was a recommendation that he
should have his ship insured
608
00:45:32,181 --> 00:45:33,761
for the journey to
Liverpool and New York
609
00:45:33,785 --> 00:45:35,758
by Drummle Underwriters...
610
00:45:36,223 --> 00:45:37,258
at premium.
611
00:45:37,283 --> 00:45:40,664
A double premium policy
which we know in advance,
612
00:45:40,689 --> 00:45:42,465
can never be claimed against.
613
00:45:42,490 --> 00:45:44,565
Because I
have a rat in the river.
614
00:45:45,403 --> 00:45:47,406
And should the claim
ever come to court,
615
00:45:47,431 --> 00:45:49,051
Pip would be our witness
616
00:45:49,076 --> 00:45:52,038
that the ship was carrying a
dangerous and illegal cargo,
617
00:45:52,063 --> 00:45:54,493
which he saw with
his own two eyes.
618
00:45:54,518 --> 00:45:56,562
Innocent as an oyster knife.
619
00:45:58,162 --> 00:46:00,741
Mr. Jaggers, may I welcome you
to the world of marine commerce
620
00:46:00,766 --> 00:46:02,227
with open arms?
621
00:46:02,989 --> 00:46:04,101
And may I suggest
622
00:46:04,125 --> 00:46:06,371
that if our
relationship prospers,
623
00:46:06,396 --> 00:46:07,998
you will make more
money from this
624
00:46:08,023 --> 00:46:10,794
than you ever did from
the importation of nutmeg.
625
00:46:15,649 --> 00:46:18,432
May I also welcome you, Pip,
626
00:46:19,571 --> 00:46:23,864
to Her Majesty's Royal
Exchange in all its glory.
627
00:46:39,743 --> 00:46:41,303
That man imports nutmeg?
628
00:46:42,729 --> 00:46:45,358
He made half of his
fortune from it.
629
00:46:46,337 --> 00:46:48,461
And let me guess, he's
soon to be married?
630
00:46:49,014 --> 00:46:50,563
Indeed, he is.
631
00:46:51,712 --> 00:46:52,967
Mr. Jaggers.
632
00:46:53,416 --> 00:46:54,974
Mr. Jaggers.
633
00:46:55,621 --> 00:46:57,368
You just deliberately
introduced me to the man
634
00:46:57,392 --> 00:46:59,791
who is planning to
marry the woman I love.
635
00:47:02,122 --> 00:47:04,330
Indeed, I did. Yes.
636
00:47:05,789 --> 00:47:07,493
Other than the fact
that you are evil
637
00:47:07,518 --> 00:47:09,964
and celebrated for it,
what is your reason?
638
00:47:11,873 --> 00:47:13,286
And what did you know
about that captain
639
00:47:13,310 --> 00:47:15,244
before you sent me to his ship?
640
00:47:21,165 --> 00:47:22,167
Pip,
641
00:47:23,064 --> 00:47:24,668
let us find a more
suitable place
642
00:47:24,693 --> 00:47:27,099
for what really ought
to be a celebration.
643
00:47:48,300 --> 00:47:51,012
What exactly is it that we
are celebrating, Mr. Jaggers?
644
00:47:52,018 --> 00:47:53,944
We are celebrating the fact
645
00:47:54,345 --> 00:47:55,814
that you and I, Pip,
646
00:47:55,839 --> 00:47:59,277
are going to enter Drummle's
marine insurance business
647
00:47:59,302 --> 00:48:02,073
on a tidal wave
of his own greed.
648
00:48:02,454 --> 00:48:05,003
Once inside, we will eat it,
649
00:48:05,391 --> 00:48:06,819
digest it,
650
00:48:07,230 --> 00:48:10,053
then shit it out at the
other end, for profit.
651
00:48:12,039 --> 00:48:14,762
I said first, I would
turn you into a rat.
652
00:48:14,787 --> 00:48:17,028
That is now underway.
653
00:48:17,504 --> 00:48:19,853
Next, a snake.
654
00:48:20,514 --> 00:48:23,185
Betraying your business partner.
655
00:48:23,210 --> 00:48:25,084
Then a vulture.
656
00:48:26,735 --> 00:48:29,996
We will turn your £5,000
657
00:48:30,021 --> 00:48:31,919
into £50,000,
658
00:48:32,241 --> 00:48:34,290
then £100,000.
659
00:48:35,824 --> 00:48:37,260
We will use my money?
660
00:48:37,285 --> 00:48:39,806
We are not using your money.
661
00:48:40,190 --> 00:48:42,074
We are investing it.
662
00:48:42,802 --> 00:48:45,709
For surety, I will match
it from my own pocket.
663
00:48:48,346 --> 00:48:50,225
Break the ice, Pip.
664
00:49:14,898 --> 00:49:15,991
Carry on.
665
00:49:19,095 --> 00:49:21,096
Put the pieces in the bucket.
666
00:49:30,403 --> 00:49:34,628
When you have £100,000,
667
00:49:35,255 --> 00:49:37,668
then, perhaps your
desire to be a gentleman
668
00:49:37,693 --> 00:49:39,212
will be fulfilled.
669
00:49:39,947 --> 00:49:41,912
And once you are a gentleman,
670
00:49:42,305 --> 00:49:45,621
the whole almighty
British Empire
671
00:49:45,646 --> 00:49:50,192
will be spread before your
feet like the skin of a tiger.
672
00:49:52,557 --> 00:49:55,375
Of course, you know that
I have another desire.
673
00:49:58,273 --> 00:49:59,276
Estella.
674
00:49:59,301 --> 00:50:00,666
Yes.
675
00:50:02,459 --> 00:50:05,231
And if you help ruin
Drummle's business,
676
00:50:05,629 --> 00:50:08,788
Estella might be freed
from her affiancement.
677
00:50:12,268 --> 00:50:14,973
So, you are giving
me two motivations.
678
00:50:16,148 --> 00:50:17,599
Avarice...
679
00:50:18,397 --> 00:50:19,632
and love.
680
00:50:20,283 --> 00:50:22,586
Two fine horses to
pull a heavy carriage.
681
00:50:27,406 --> 00:50:29,177
It was I who recommended Drummle
682
00:50:29,202 --> 00:50:30,646
to Miss Havisham
683
00:50:30,671 --> 00:50:32,375
as Estella's future husband,
684
00:50:32,400 --> 00:50:35,439
so that he might serve
this very purpose.
685
00:50:41,366 --> 00:50:45,185
You spend a great deal of
time on your strategies.
686
00:50:46,764 --> 00:50:48,523
I sleep very little.
687
00:50:52,321 --> 00:50:54,209
Will you join me, Pip?
688
00:50:55,902 --> 00:50:57,681
My head is still spinning.
689
00:50:57,706 --> 00:51:00,800
In pursuit
of avarice and love,
690
00:51:00,825 --> 00:51:03,313
no matter what crime you commit,
691
00:51:04,038 --> 00:51:06,874
I am the best lawyer in London.
692
00:51:07,224 --> 00:51:12,172
And I will always find a way
to have all charges dropped.
693
00:51:16,001 --> 00:51:17,963
Put the champagne on ice, Pip.
694
00:51:27,879 --> 00:51:29,871
Now, pick up your glass.
695
00:51:32,007 --> 00:51:33,393
Come on.
696
00:51:41,814 --> 00:51:45,732
To liberty, love and money.
697
00:51:46,352 --> 00:51:49,675
In any order of priority
you wish to put them.
698
00:52:05,228 --> 00:52:08,034
Pip, that gentleman over
there is very well-connected
699
00:52:08,059 --> 00:52:10,705
with the finest
ladies in Wapping.
700
00:52:11,849 --> 00:52:14,300
If you accompany him upstairs,
701
00:52:14,325 --> 00:52:16,213
you will get to
meet some of them.
702
00:52:17,037 --> 00:52:18,876
And you can take your pick.
703
00:52:26,159 --> 00:52:27,439
Hello, handsome.
704
00:52:29,990 --> 00:52:31,912
I want to go home and...
705
00:52:32,495 --> 00:52:34,159
and think about everything.
706
00:52:41,543 --> 00:52:42,612
Go on.
707
00:52:42,645 --> 00:52:45,843
And if I see you at
the exchange tomorrow,
708
00:52:45,868 --> 00:52:47,934
I will know I've got a partner.
709
00:54:41,652 --> 00:54:42,854
Pip.
710
00:54:44,105 --> 00:54:45,107
Pip?
711
00:54:46,709 --> 00:54:49,771
Pip, I... I've had a
letter from Miss Havisham.
712
00:54:50,945 --> 00:54:51,945
Estella.
713
00:54:52,381 --> 00:54:53,685
She's coming to London.
714
00:54:55,970 --> 00:54:57,407
When?
715
00:54:57,432 --> 00:54:59,846
Uh, the letter didn't
say. But she's coming.
716
00:55:05,113 --> 00:55:07,615
I hear Miss Havisham
has found her a suitor.
717
00:55:11,681 --> 00:55:14,184
Which one of us do you
think it is she will marry?
51599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.