All language subtitles for War.Paint.1953.DjW02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,262 --> 00:01:36,434 Jim! 2 00:01:42,436 --> 00:01:44,939 Kirby! Kirby! 3 00:01:46,807 --> 00:01:50,016 MY EYES ! MY eves! 4 00:01:52,813 --> 00:01:55,419 Can you hear me, Mr' Kirby? 5 00:01:56,116 --> 00:01:59,586 - YES, Jim! - Mr. Kirby, please! 6 00:01:59,920 --> 00:02:01,831 Don't let that Indian get me“. 7 00:04:15,889 --> 00:04:19,427 When we get back to the Fort, Mr. Clancy, I'm thinking of quitting the cavalry. 8 00:04:20,093 --> 00:04:24,735 - What cavalry, Mr. Allison? - The cavalry with its foot soldiers. 9 00:04:28,502 --> 00:04:30,345 What's a horse, Mr. Allison? 10 00:04:30,637 --> 00:04:33,117 A horse is a mule Just a llttle taller. 11 00:04:35,442 --> 00:04:37,615 What is an officer, Mr. Allison? 12 00:04:38,145 --> 00:04:40,352 An officer is three words on a stick. 13 00:04:41,014 --> 00:04:42,288 Shut up ! 14 00:04:44,151 --> 00:04:45,653 YOU KNOW what I mean! 15 00:04:45,952 --> 00:04:48,933 Silence now until the patrol reaches the Fort. 16 00:05:02,969 --> 00:05:05,006 What do you see In your telescope? 17 00:05:05,305 --> 00:05:08,184 Looks like a soldier, sir. - Rest your men, sergeant. 18 00:05:08,842 --> 00:05:10,287 Down on the ground! 19 00:05:20,854 --> 00:05:22,663 Considering his way of riding.“ 20 00:05:22,956 --> 00:05:26,028 Looks like the braves of Gray Sky are on his heels. 21 00:05:27,494 --> 00:05:30,168 It's Grady, the ladies' man' 22 00:05:30,831 --> 00:05:32,833 It's Private Grady from the Fort. 23 00:05:33,800 --> 00:05:35,746 - You think... - I don't know, sergeant. 24 00:05:36,069 --> 00:05:40,176 The Fort ain't supposed to come to us with help during the patrol. 25 00:05:44,511 --> 00:05:46,047 Hopefully everything goes well' 26 00:05:46,413 --> 00:05:48,359 That's all I ask. 27 00:05:48,648 --> 00:05:52,027 Oh, you're not the first soldier that has a baby! 28 00:05:52,419 --> 00:05:53,864 That's what YOU think! 29 00:05:54,154 --> 00:05:56,100 Tonight you will kiss your wife, your baby... 30 00:05:56,389 --> 00:05:59,097 You'll have a drink, everything will be fine. 31 00:05:59,392 --> 00:06:01,394 You are going to make a good father! 32 00:06:05,565 --> 00:06:07,340 A message from the Major, sir! 33 00:06:08,668 --> 00:06:11,114 Thanks Grady, is everything okay at the Fort? 34 00:06:11,404 --> 00:06:13,111 Calm as an assignment In Washington, sir! 35 00:06:13,406 --> 00:06:15,283 Grady! Grady! 36 00:06:15,709 --> 00:06:17,620 Do you have any news from Emilie for me? 37 00:06:18,044 --> 00:06:20,354 - Emily? - Perkins' wife Is expecting a baby. 38 00:06:20,914 --> 00:06:23,758 Oh, I heard about that. 39 00:06:24,050 --> 00:06:26,553 - $0 what? - The baby? 40 00:06:26,853 --> 00:06:29,197 A 4 kg boy, and Emllie is fine. 41 00:06:30,690 --> 00:06:33,296 You are lucky to have a boy. 42 00:06:33,627 --> 00:06:36,733 - You're not going to see him right away. - And why ? 43 00:06:37,030 --> 00:06:38,907 Because I was myself busy last night... 44 00:06:39,366 --> 00:06:40,709 with Bonnie McNeal. 45 00:06:40,967 --> 00:06:43,709 The daughter of the orderly of the commander' 46 00:06:44,271 --> 00:06:48,777 she told me this patrol was going return to the counter and wait. 47 00:06:49,142 --> 00:06:51,554 Oh no, we're going back where we came from' 48 00:06:53,079 --> 00:06:56,253 - It's always the chore memes' - That's enough! 49 00:06:57,450 --> 00:07:00,829 If you had plans for tonight, forget them. 50 00:07:01,121 --> 00:07:02,725 We're not going to ride in the sun. 51 00:07:02,989 --> 00:07:05,060 But we did our patrol today. 52 00:07:05,325 --> 00:07:07,430 Are there no soldiers other than us? 53 00:07:07,727 --> 00:07:08,967 Then we oughta be proud. 54 00:07:09,296 --> 00:07:11,503 Lieutenant Billings gets all the cool Jobs. 55 00:07:11,798 --> 00:07:13,607 For his glory, guvs! 56 00:07:14,167 --> 00:07:16,010 I'll tell you, Talson. 57 00:07:16,303 --> 00:07:20,251 To judge an ofificer, you count the times you got out alive. 58 00:07:22,142 --> 00:07:24,782 You are alive! Mount up! 59 00:07:29,582 --> 00:07:30,856 Whenever you want Lieutenant. 60 00:07:31,418 --> 00:07:34,160 You are sure that my glorious companions are ready? 61 00:07:34,454 --> 00:07:38,266 By the way Corporal, I almost forgot. Bonnie sends you her love. 62 00:07:39,125 --> 00:07:42,129 The one she gave me last night and that I pass on to you. 63 00:07:42,996 --> 00:07:46,842 If you don't need me, I could return to the Fort? 64 00:07:47,300 --> 00:07:50,679 - I can't allow this. - Not even this time ? 65 00:07:51,771 --> 00:07:56,151 It's not a matter of once. the patrol must remain together. 66 00:07:56,776 --> 00:07:58,813 If it can comfort you... 67 00:07:59,112 --> 00:08:02,650 You can tell your son about this expedition when he grows up. 68 00:08:03,516 --> 00:08:08,158 Look at this paper, a treaty expected by Chief Gray Cloud. 69 00:08:08,555 --> 00:08:11,035 It gives him all for peace that we all want. 70 00:08:12,292 --> 00:08:15,501 Commissioner Kirby was to deliver this from Washington. 71 00:08:15,862 --> 00:08:18,843 NOW he'll take it to the trading post to give to Gray Cloud. 72 00:08:19,466 --> 00:08:22,504 And soon, after that. there won't be any more patrols. 73 00:08:23,069 --> 00:08:25,310 You will have time for your son. 74 00:08:31,211 --> 00:08:34,522 I will be thinking of you guvs drinking my beer. 75 00:08:34,814 --> 00:08:37,385 That's enough soldier you stay with us! 76 00:08:38,418 --> 00:08:39,726 WHO? ME? 77 00:08:40,820 --> 00:08:44,393 Get On Your horse Grady! 78 00:08:44,691 --> 00:08:48,696 - Go ahead, Sergeant! - Ahead! 79 00:09:27,534 --> 00:09:31,641 Sergeant, tie up the horses under trees. 80 00:09:31,938 --> 00:09:34,942 Grady, Allison, go to the well. 81 00:09:35,241 --> 00:09:38,450 Corporal Hamilton, make up the list of our needs. 82 00:09:38,812 --> 00:09:42,419 Tolson, Clancy, Martin help unload the pack animals. 83 00:09:42,782 --> 00:09:46,628 - YOU can break ranks! - Break ranks! 84 00:09:52,659 --> 00:09:57,972 Hi! I SEW YOU coming, it has been a while since we've seen anything like It. 85 00:09:58,398 --> 00:09:59,433 What news from Kirby? 86 00:09:59,732 --> 00:10:01,439 He was there with his escort last month. 87 00:10:03,636 --> 00:10:05,013 What can I do for you ? 88 00:10:05,438 --> 00:10:07,941 We need supplies, give him the list Sergeant. 89 00:10:11,077 --> 00:10:12,852 You haven't heard from Kirby fora month? 90 00:10:13,146 --> 00:10:16,753 NO, but I heard that the chiefs were talking about war again. 91 00:10:17,016 --> 00:10:19,690 - What is YOU!' opinion, Lieutenant? - There Will be peace. 92 00:10:20,653 --> 00:10:22,929 If Gray Cloud receives his treatv before the 24th. 93 00:10:23,189 --> 00:10:25,191 ThiS is what day Of thew month? 94 00:10:25,992 --> 00:10:27,596 The 2nd, the 3rd? 95 00:10:29,329 --> 00:10:31,331 We are On the 15th. 96 00:10:31,931 --> 00:10:34,104 We are losing track of time here. 97 00:10:34,767 --> 00:10:37,475 The only thing we recognize time ls the wars. 98 00:10:37,837 --> 00:10:39,942 You say we are on the 15th. 99 00:10:41,207 --> 00:10:43,687 If Gray Cloud doesn't have thiS treaty In 9 days... 100 00:10:43,977 --> 00:10:46,787 - There Will Still be fighting! - Hey Will have It! 101 00:10:47,046 --> 00:10:48,525 Lieutenant! 102 00:10:50,049 --> 00:10:53,861 This Indian, if we give him tobacco, he could help us. 103 00:10:54,154 --> 00:10:56,293 He doesn't work on tobacco, Sergeant. 104 00:10:56,556 --> 00:10:59,799 This is Taslik, Gray Cloud's son. 105 00:11:11,638 --> 00:11:14,482 Taslik, these men asking about a friend of your father's. 106 00:11:16,242 --> 00:11:18,722 Commissioner Kirby, you've seen mm 7 107 00:11:19,379 --> 00:11:21,484 A long time ago he came to see my people. 108 00:11:21,915 --> 00:11:24,225 We have an important document for your father. 109 00:11:24,517 --> 00:11:26,053 Cray cloud has been waiting. 110 00:11:26,586 --> 00:11:29,032 How many days ride to Gray cloud's village? 111 00:11:30,857 --> 00:11:32,700 Six days. 112 00:11:39,432 --> 00:11:42,504 It leaves us little time to deliver the treaty. 113 00:11:42,936 --> 00:11:45,610 If Kirby isn't here tomorrow morning, We'll ride out to meet him. 114 00:11:46,239 --> 00:11:49,243 - Get provisions ready. - Yes sir! 115 00:11:50,843 --> 00:11:52,220 Taslik! 116 00:11:53,379 --> 00:11:55,916 If we go to the village of your father, 117 00:11:56,216 --> 00:11:57,889 we will need your help. 118 00:11:58,218 --> 00:12:00,960 I'll show you the trail' 119 00:12:04,857 --> 00:12:07,303 An independent guy, right? 120 00:12:07,727 --> 00:12:10,936 He's an Indian, one day he will be Chief. 121 00:14:02,575 --> 00:14:05,886 You see Martin, all we live for Is the big moment. 122 00:14:06,179 --> 00:14:09,183 The moment when we finally take what we want. 123 00:14:09,482 --> 00:14:11,985 Why are you in the army? 124 00:14:13,519 --> 00:14:16,591 To pass time. 125 00:14:18,358 --> 00:14:21,362 I don't believe that Kirby will make his appearance. 126 00:14:22,862 --> 00:14:23,863 We will leave tomorrow morning. 127 00:14:24,263 --> 00:14:28,211 - I'll tell the guys' - Tomorrow will be enough! 128 00:14:29,035 --> 00:14:31,675 Your wife is coming back soon? 129 00:14:33,005 --> 00:14:35,713 NO. Sergeant, the Lieutenants wife will not Come-. 130 00:14:36,509 --> 00:14:39,080 She would like the Lieutenant to Join her In the east. 131 00:14:39,946 --> 00:14:41,584 A transfer? 132 00:14:43,116 --> 00:14:45,187 I haven't asked for it vet. 133 00:14:46,719 --> 00:14:49,290 It would seem this is no life for a woman. 134 00:14:50,289 --> 00:14:52,269 There is plenty of them at the Fort, Sir'. 135 00:14:52,558 --> 00:14:54,697 Apparently not like this one' 136 00:14:56,462 --> 00:14:58,601 sorry, Lieutenant' 137 00:14:59,632 --> 00:15:01,737 Me too. 138 00:15:02,101 --> 00:15:04,206 Something to sleep on it, isn't it? 139 00:15:06,372 --> 00:15:08,249 Good night, sergeant. 140 00:15:10,410 --> 00:15:12,287 Good night sir. 141 00:15:45,011 --> 00:15:47,992 We talk a lot about war In your father's village? 142 00:15:48,748 --> 00:15:50,853 You will ask Kirby. 143 00:15:52,318 --> 00:15:55,925 One son is like a soup of noodles with only one noodle. 144 00:15:56,489 --> 00:15:58,935 In Poland, a man has 10 or 15 sons. 145 00:16:00,593 --> 00:16:03,005 Why did you leave Poland, charnofsky? 146 00:16:04,797 --> 00:16:07,004 I was stuck in the army. 147 00:16:09,335 --> 00:16:10,939 A simple detachment' 148 00:16:11,437 --> 00:16:14,384 To give a niece of paper to the commissioner. 149 00:16:14,841 --> 00:16:17,651 What I would like to KNOW IS where is it? 150 00:16:17,944 --> 00:16:20,891 The Lieutenant says we'll see Kirby In a few hours. 151 00:16:21,214 --> 00:16:22,784 Ah, {his Lieutenant! 152 00:16:23,149 --> 00:16:26,653 He would love to gallop towards Gray cloud to deliver the treaty hlmself. 153 00:16:49,475 --> 00:16:53,048 This Indian has war paint, I know It when I see It. 154 00:16:54,046 --> 00:16:56,686 You are sure you haven't found any whisky at the trading post? 155 00:16:56,983 --> 00:16:58,860 NO, and I didn't search! 156 00:16:59,352 --> 00:17:03,494 - War paint, if I were... - No need to wait! 157 00:17:49,035 --> 00:17:50,708 Let the men rest, Sergeant. 158 00:17:54,974 --> 00:17:56,453 No water for the horses. 159 00:17:56,742 --> 00:17:59,416 Corporal, bring your maps. 160 00:18:11,624 --> 00:18:13,126 No sign Of life. 161 00:18:13,492 --> 00:18:15,802 Sir, if you have things to do at the Fort, 162 00:18:16,095 --> 00:18:17,972 I can lead the detachment. 163 00:18:20,499 --> 00:18:21,842 Taslik! 164 00:18:27,340 --> 00:18:30,514 It's been a week since we've been gone and no trace of Kirby. 165 00:18:31,010 --> 00:18:33,251 I hope you are right about that water. 166 00:18:34,180 --> 00:18:36,421 The spring is behind the next hill. 167 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 Tomorrow we will have water. 168 00:18:47,026 --> 00:18:48,528 Taslik! 169 00:18:49,695 --> 00:18:52,266 - Are these war paintings? --Yes. 170 00:18:52,932 --> 00:18:55,503 What for? 171 00:18:56,369 --> 00:18:58,440 It's about the warriors I killed. 172 00:18:58,704 --> 00:19:01,310 Those who violated the hunting grounds of my people. 173 00:19:01,874 --> 00:19:04,718 Why these war paintings, there ls no war? 174 00:19:05,277 --> 00:19:07,621 You wear good clothes of war! 175 00:19:19,225 --> 00:19:21,227 You wonder what it's for ? 176 00:19:21,961 --> 00:19:22,735 A weapon? 177 00:19:24,063 --> 00:19:25,474 It's like a telescope' 178 00:19:25,731 --> 00:19:27,540 It allows me to draw a map. 179 00:19:28,000 --> 00:19:31,038 The next time we come back we won't need a guide. 180 00:19:34,840 --> 00:19:36,342 Take cover! 181 00:19:38,077 --> 00:19:40,216 Help me hold them' 182 00:19:40,579 --> 00:19:42,752 Ah, that stupid soldier! 183 00:19:43,049 --> 00:19:45,325 Grady, give me a hand. 184 00:19:55,895 --> 00:19:57,169 What's that for? 185 00:19:58,698 --> 00:20:00,609 For those WHO attack US. 186 00:20:01,767 --> 00:20:04,407 - It was nothing. Jolson! 187 00:20:04,704 --> 00:20:05,774 We hit it! 188 00:20:06,072 --> 00:20:07,449 We Will be rich! 189 00:20:08,708 --> 00:20:09,914 Look, gold! 190 00:20:10,276 --> 00:20:11,880 - How much is it worth? - shut your mouth ! 191 00:20:16,716 --> 00:20:17,694 Fake gold! 192 00:20:18,050 --> 00:20:19,393 It's worthless ! 193 00:20:22,021 --> 00:20:23,227 YOU heard if! 194 00:20:25,124 --> 00:20:26,797 Go on! Let's go! 195 00:20:43,375 --> 00:20:45,446 Hey Perkins, that's special. 196 00:20:45,745 --> 00:20:47,486 In Poland, when a child arrives... 197 00:20:47,813 --> 00:20:49,986 we roast a sheep, have a big party! 198 00:20:51,150 --> 00:20:52,959 It's not a sheep but it will be fine. 199 00:20:53,252 --> 00:20:56,665 - What is that thing ? - Pepper, With enough pepper'... 200 00:20:57,723 --> 00:20:59,760 everything has the taste of mutton' 201 00:21:00,259 --> 00:21:02,796 Oh, take it easy, Charnofsky! 202 00:21:03,095 --> 00:21:04,972 But Sergeant, that's what makes good meat. 203 00:21:05,264 --> 00:21:07,005 It makes you thirsty too' 204 00:21:13,139 --> 00:21:15,141 And she says, I did not hear anything! 205 00:21:15,441 --> 00:21:17,944 BUt I say, Yes, it was her father. 206 00:21:18,410 --> 00:21:19,616 Stop your gossip 207 00:21:19,912 --> 00:21:22,119 YOU heard me ! Leave Bonnie alone! 208 00:21:22,414 --> 00:21:25,293 Calm down, corporal, he wasn't talking about Bonnie. 209 00:21:25,751 --> 00:21:27,526 And if I spoke about it? 210 00:21:27,820 --> 00:21:29,595 She has nothing to do with you' 211 00:21:29,855 --> 00:21:32,665 'cause I'm gonna marry her in the end of my time, next year. 212 00:21:32,958 --> 00:21:35,199 Well. I'll finish in 2 years. 213 00:21:35,494 --> 00:21:38,168 YOU don't want to deprive me OF thiS pleasure! 214 00:21:44,937 --> 00:21:48,180 -I'm going to smash your head! -come on, what's going on? 215 00:21:48,641 --> 00:21:50,814 A simple sable practice, sir! 216 00:21:52,344 --> 00:21:54,551 Save your strength. 217 00:21:55,047 --> 00:21:57,618 - Put away your weapons' --Yes sir! 218 00:22:12,898 --> 00:22:14,741 A marry, Charnofsky? 219 00:22:15,134 --> 00:22:20,413 Yes, I have prepared a mutton for you' 220 00:22:21,841 --> 00:22:25,721 I could be at dinner with my wife, sir. 221 00:22:28,013 --> 00:22:30,152 She's waiting for you, right? 222 00:22:30,983 --> 00:22:32,758 She Will always be there when YOU come back. 223 00:22:33,219 --> 00:22:38,032 - Oh, when are we getting home sir? -when we know about the treaty. 224 00:22:38,557 --> 00:22:40,867 Do you want war with the Indians? 225 00:22:41,727 --> 00:22:44,105 - Mo! - Then do your Job. 226 00:22:51,737 --> 00:22:55,344 Let me explain something to you' 227 00:22:57,443 --> 00:23:00,720 you know there are only 2 mistakes a man can make with a woman. 228 00:23:01,013 --> 00:23:03,584 Ask too soon and she says yes. 229 00:23:04,283 --> 00:23:07,230 Or ask too late and she says no. 230 00:23:08,454 --> 00:23:13,267 YOU have to be smart enough to find the right time. 231 00:23:15,127 --> 00:23:17,368 So take your time' 232 00:23:38,584 --> 00:23:40,564 I guess ifs my fault, Lieutenant. 233 00:23:41,754 --> 00:23:44,064 I shouldn't have stacked the supplies here. 234 00:23:46,258 --> 00:23:48,465 We'll have water tomorrow. 235 00:23:49,662 --> 00:23:52,233 We ration ourselves until we'll be at the spring. 236 00:23:53,465 --> 00:23:55,069 YES SIT. 237 00:23:56,502 --> 00:23:59,176 Give me a hand. 238 00:24:57,863 --> 00:24:59,137 Here is the spring! 239 00:25:00,032 --> 00:25:02,137 As expected ! 240 00:25:16,982 --> 00:25:18,859 It dried faster than expected. 241 00:25:24,857 --> 00:25:26,598 IS there water around? 242 00:25:27,826 --> 00:25:29,999 One, maybe two days on horseback. 243 00:25:33,832 --> 00:25:35,937 We're going to be a little thirsty. 244 00:25:36,568 --> 00:25:38,104 The spring is dry. 245 00:25:38,737 --> 00:25:40,910 Report to sergeant Clarke what you have left. 246 00:25:41,206 --> 00:25:42,879 Drink only the minimum. 247 00:25:46,111 --> 00:25:48,387 I'm so thirsty that I could drink... 248 00:25:49,248 --> 00:25:51,228 Charnofsky, you are demonic' 249 00:25:51,583 --> 00:25:54,530 -I'm Polish, not demonic! - You and your pepper! 250 00:25:55,187 --> 00:25:56,029 - A SUIT Of“! 251 00:25:56,288 --> 00:25:59,360 With your food you made us empty our cans. 252 00:26:03,862 --> 00:26:05,933 We'll see what water we have left. 253 00:26:09,068 --> 00:26:10,638 GIVE me 3 match. 254 00:26:22,781 --> 00:26:24,624 Don't say anything to the others. 255 00:26:25,250 --> 00:26:27,890 There's enough left to go back to the post sir. 256 00:26:28,320 --> 00:26:30,823 If it was up to me, we'd be 2000 miles away from here. 257 00:26:32,591 --> 00:26:34,628 We have one week left to deliver the treaty to Gray cloud. 258 00:26:35,727 --> 00:26:37,570 Kirby is out there somewhere. 259 00:26:38,430 --> 00:26:40,432 There must be water in front of U5. 260 00:26:40,732 --> 00:26:42,405 I think of the men Lieutenant, I vote for going back. 261 00:26:45,304 --> 00:26:49,343 - That is if I get a vote! - You don't, we're following the Indian. 262 00:26:50,142 --> 00:26:51,849 YES SIT! 263 00:29:20,425 --> 00:29:22,564 What fell down there? 264 00:29:22,928 --> 00:29:24,236 My gear, sir! 265 00:29:24,496 --> 00:29:27,170 Haven't you learned how to pack, corporal. 266 00:30:11,443 --> 00:30:12,217 What happened Y 267 00:30:12,511 --> 00:30:13,990 I do not know sir. 268 00:30:14,846 --> 00:30:16,985 - I checked everything this morning' -what about your mans? 269 00:30:17,883 --> 00:30:19,055 GONE SIT. 270 00:30:20,352 --> 00:30:21,558 Lieutenant! 271 00:30:24,456 --> 00:30:27,403 It didn't tear, it looks like a knifecut. 272 00:30:29,161 --> 00:30:30,731 We have no choice. Sergeant. 273 00:30:32,731 --> 00:30:35,507 Taslik is the only one who can lead us to Gray cloud. 274 00:30:35,901 --> 00:30:37,881 WithOUt water, HE'S as dead as we are. 275 00:30:39,805 --> 00:30:41,546 5o figure that tie just broke! 276 00:30:41,873 --> 00:30:43,819 - What? - Watch him from now on. 277 00:30:45,977 --> 00:30:47,479 Watch him good. 278 00:31:12,671 --> 00:31:16,346 Corporal, you want Bonnie so bad I'll make a deal with you. 279 00:31:16,908 --> 00:31:19,718 If you give me some water, I don't bother you anymore. 280 00:31:25,617 --> 00:31:27,893 Talisk better KNOWS where the water IS. 281 00:31:28,353 --> 00:31:30,264 I know where it is! 282 00:31:30,555 --> 00:31:33,468 We started the last barrel this morning, It Is almost empty. 283 00:31:33,759 --> 00:31:35,705 Are we sure that we have nothing else left. 284 00:31:35,961 --> 00:31:39,135 Oh, what I'd like to drink, It's whiskey! 285 00:31:43,435 --> 00:31:45,437 Follow me all! 286 00:32:06,725 --> 00:32:08,568 Lieutenant Ritchie Harper! 287 00:32:09,161 --> 00:32:11,471 He was with Kirby! 288 00:32:12,664 --> 00:32:14,940 - Probably run out of water! - l think SO. 289 00:32:15,901 --> 00:32:18,074 They wouldn't have had the strength to bury them. 290 00:32:18,970 --> 00:32:20,347 Taslik! 291 00:32:23,608 --> 00:32:25,849 How long ago do you think this happened? 292 00:32:31,950 --> 00:32:33,293 Three weeks. 293 00:32:34,586 --> 00:32:39,160 Maybe Kirby failed to see Gray cloud also. 294 00:32:39,991 --> 00:32:42,164 It is better to get used to the idea. 295 00:32:43,662 --> 00:32:46,871 We'll go straight to the village of Gray cloud. 296 00:32:47,332 --> 00:32:49,005 If you don't like it. 297 00:32:49,634 --> 00:32:51,705 Remember that some of you have family at the Fort. 298 00:32:53,538 --> 00:32:54,949 All of you have friends' 299 00:32:56,007 --> 00:32:58,351 If Gray Cloud doesn't have the treaty wlthin 6 days, 300 00:32:58,977 --> 00:33:01,890 pray for them From here on out we're acting alone. 301 00:33:03,315 --> 00:33:05,022 Get rid of all your excess equipment' 302 00:33:06,117 --> 00:33:09,462 Alright! Keen only the guns, blankets and canteens. 303 00:33:09,721 --> 00:33:12,861 They keep their swords, sergeant, they are still soldiers. 304 00:33:13,825 --> 00:33:15,202 YES SIT. 305 00:33:18,630 --> 00:33:21,133 This tin soldier can feel the Captain's bar's already. 306 00:33:24,336 --> 00:33:26,839 Hey, has anyone seen my accordion? 307 00:33:27,138 --> 00:33:29,812 - You and your music! - I'll lose It! 308 00:33:30,242 --> 00:33:33,018 Good, it Will rot on the track as we all Will. 309 00:33:33,645 --> 00:33:34,589 Smartass 310 00:34:18,423 --> 00:34:20,699 There is a water hole behind that. 311 00:34:21,026 --> 00:34:24,098 LETS go back to the hills, we will have water tomorrow. 312 00:34:31,036 --> 00:34:33,607 I wonder what we do with this indian. 313 00:35:01,800 --> 00:35:04,144 The horses! The horses! 314 00:35:04,436 --> 00:35:06,609 The horses are running away! 315 00:35:18,316 --> 00:35:21,490 - What about it Taslik? - MY horse also ran away! 316 00:35:22,120 --> 00:35:23,599 First the water can! 317 00:35:24,189 --> 00:35:27,363 Then, the dry spring! After the material sabotaged! Now the horses! 318 00:35:28,793 --> 00:35:30,864 War paint! 319 00:35:37,268 --> 00:35:38,474 Up! 320 00:35:42,374 --> 00:35:44,047 I won't miss! 321 00:35:50,015 --> 00:35:51,392 He tries to kill us. 322 00:35:55,720 --> 00:35:57,961 NOW YOU! Why? 323 00:35:58,890 --> 00:36:00,563 Why all Of thiS? 324 00:36:04,162 --> 00:36:07,166 You have 5 seconds to talk or you deal with them. 325 00:36:08,466 --> 00:36:11,037 Gray cloud will never accept your treatv of lies. 326 00:36:11,336 --> 00:36:12,974 We give him everything he asked for. 327 00:36:13,238 --> 00:36:15,741 He will never see the white man's paper of lies. 328 00:36:16,041 --> 00:36:17,247 What more does he want? 329 00:36:20,545 --> 00:36:24,357 My people can safe themselves only If they band together to fight the Whlte man. 330 00:36:26,184 --> 00:36:28,494 My father believes in the honor of the white man. 331 00:36:29,554 --> 00:36:33,161 But I know that you will forget the treaty as soon as you don't need us anymore. 332 00:36:34,025 --> 00:36:35,561 And when we're starving, 333 00:36:36,361 --> 00:36:38,238 you will tell us to eat grass' 334 00:36:39,164 --> 00:36:41,110 l am Gray Cloud's son, 335 00:36:41,666 --> 00:36:44,010 but I don't trust In the whites. 336 00:36:45,437 --> 00:36:46,916 Like Kirby? - -Yes. 337 00:36:51,409 --> 00:36:53,855 I Will deliver thiS treaty with or without you. 338 00:36:54,112 --> 00:36:56,592 YOU can die here OF come and SHOW US where the water IS. 339 00:36:56,881 --> 00:36:59,384 - Are you crazy! - Do you know where the water Is? 340 00:36:59,684 --> 00:37:02,756 - With him, we'll all stay there! -l'm still In charge! 341 00:37:04,222 --> 00:37:07,135 What shall it be, death OI' water? 342 00:37:40,592 --> 00:37:42,128 Watch the water ! 343 00:37:42,560 --> 00:37:44,233 Like we didn't watch It close enough. 344 00:37:44,662 --> 00:37:47,165 We haven't got anything out of that cask. 345 00:37:49,134 --> 00:37:51,580 The cask has been leaking for days. 346 00:37:55,140 --> 00:37:56,744 Thank him! 347 00:38:42,187 --> 00:38:43,359 A snake ! 348 00:38:51,629 --> 00:38:53,404 Thanks Lieutenant! 349 00:39:15,653 --> 00:39:17,860 It's not necessary, Lieutenant' 350 00:39:19,157 --> 00:39:21,000 But -Yes, sergeant. 351 00:39:30,735 --> 00:39:32,442 What do you want? 352 00:39:33,271 --> 00:39:36,844 One man alive or two dead from thirst! 353 00:39:38,276 --> 00:39:40,449 All right, we're leaving. 354 00:39:47,585 --> 00:39:50,065 I read a bunch Of books on people's humanity. 355 00:39:50,722 --> 00:39:52,099 They have it all wrong! 356 00:39:52,457 --> 00:39:54,528 When we get back, I'll write one' 357 00:40:51,249 --> 00:40:53,126 You made us go round in circles. 358 00:41:03,528 --> 00:41:05,269 All of you 359 00:41:07,031 --> 00:41:09,375 118311 SOON. 360 00:41:18,309 --> 00:41:22,280 You might find some water as easlly as you can shoot. 361 00:41:27,852 --> 00:41:29,525 We follow this direction. 362 00:42:14,499 --> 00:42:15,876 Lieutenant! 363 00:42:20,371 --> 00:42:23,841 Lieutenant, Hamilton won't last a longtime. 364 00:42:25,743 --> 00:42:27,245 Neither do the others. 365 00:42:31,783 --> 00:42:35,094 - My blood turns to sand! -we're all dried up! 366 00:42:35,753 --> 00:42:38,632 There must be water somewhere! 367 00:42:43,561 --> 00:42:44,699 Sergeant. 368 00:42:46,531 --> 00:42:48,704 Sergeant, take a look! 369 00:42:49,367 --> 00:42:52,143 YOU SSE? Smoke! 370 00:42:52,970 --> 00:42:55,211 Gray cloud! It can only be him! 371 00:43:01,279 --> 00:43:02,952 It's not that far. 372 00:43:03,481 --> 00:43:04,960 A short walk. 373 00:43:07,785 --> 00:43:09,458 Thank you sir! 374 00:43:09,754 --> 00:43:11,631 We will never get there. 375 00:43:11,956 --> 00:43:14,129 Not all! Not like this! 376 00:43:15,993 --> 00:43:17,995 He's right, Lieutenant' 377 00:43:19,297 --> 00:43:20,901 One man, then. 378 00:43:21,666 --> 00:43:24,738 With enough water to travel fast, he can help us. 379 00:43:30,308 --> 00:43:32,618 - I better go, then. - Thanks. 380 00:43:33,411 --> 00:43:35,448 I want you to stay with me, sergeant. 381 00:43:37,782 --> 00:43:39,591 50 WHO'S it gonna be? 382 00:43:46,858 --> 00:43:48,303 I am in good shape. 383 00:43:51,829 --> 00:43:53,206 Give me your canteen, Martin' 384 00:43:53,498 --> 00:43:56,377 - Ah, I've had enough! - It's an order! 385 00:43:56,767 --> 00:43:59,680 If you don't make it, we won": make It! 386 00:44:51,255 --> 00:44:52,928 What are we going to do, drink rocks? 387 00:44:53,224 --> 00:44:54,828 That's right! 388 00:44:55,560 --> 00:44:58,404 It won't make any difference, anyway. 389 00:45:15,112 --> 00:45:17,217 Give this treaty to Gray Cloud. 390 00:45:17,848 --> 00:45:20,454 Tell him that's what he wanted. 391 00:45:21,719 --> 00:45:24,529 -L won't be long! - We'll follow you when It's cooler. 392 00:45:26,691 --> 00:45:28,796 Good luck, sergeant' 393 00:45:33,965 --> 00:45:36,036 Good luck Clancy! 394 00:45:36,567 --> 00:45:38,569 So long Clancy! 395 00:46:23,114 --> 00:46:25,594 Be careful, don't drink too much. 396 00:46:26,651 --> 00:46:29,495 Perkins! Wait! 397 00:46:34,025 --> 00:46:35,333 Let me drink! 398 00:46:35,626 --> 00:46:38,869 - The water may be bad. - Lieutenant! 399 00:46:46,771 --> 00:46:48,773 Could be Kirby's group. 400 00:46:49,540 --> 00:46:52,521 Nobody else ever came to this region. 401 00:46:53,944 --> 00:46:55,855 Could have died of anything' 402 00:46:57,782 --> 00:47:00,228 If it was poisoned, there would be more skeletons. 403 00:47:00,618 --> 00:47:02,620 Maybe the rest didn't drink. 404 00:47:03,621 --> 00:47:05,464 I prefer to be careful' 405 00:47:06,724 --> 00:47:08,670 Maybe the water is good after all. 406 00:47:10,828 --> 00:47:12,671 WE will SOON find out. 407 00:47:13,631 --> 00:47:15,702 - Grady! --Yes sir! 408 00:47:17,401 --> 00:47:21,816 Look around if you find bullets, arrows, something. 409 00:47:23,240 --> 00:47:24,685 YES SIT. 410 00:47:28,179 --> 00:47:30,819 I Will not die Of thirst. 411 00:47:34,185 --> 00:47:36,358 What is wrong? 412 00:47:37,388 --> 00:47:38,765 Nothing. 413 00:47:40,858 --> 00:47:42,929 What do you all have? 414 00:47:43,361 --> 00:47:45,671 The water is good' 415 00:47:51,268 --> 00:47:53,839 - A little bitter, perhaps. - of course. 416 00:47:54,772 --> 00:47:59,084 Lieutenant, no arrows, nothing. - shut up! 417 00:48:01,879 --> 00:48:03,881 Everything is fine' 418 00:48:05,049 --> 00:48:08,724 Everything is fine, I tell you! 419 00:48:18,929 --> 00:48:20,431 The poison! 420 00:48:22,366 --> 00:48:24,471 Don't drink! 421 00:48:29,607 --> 00:48:31,814 My stomach! 422 00:48:36,580 --> 00:48:38,491 Clancy's coming back tomorrow? 423 00:48:41,652 --> 00:48:43,791 The Indians know how to cure this thing. 424 00:48:46,257 --> 00:48:48,567 Don't they, Lieutenant? 425 00:48:49,894 --> 00:48:52,807 Tomorrow everything will be fine! 426 00:49:03,107 --> 00:49:05,678 My son, I have something that I want to tell you. 427 00:49:10,281 --> 00:49:12,921 When we took the treaty, 428 00:49:13,818 --> 00:49:16,526 you were still very small, 429 00:49:18,122 --> 00:49:20,830 just a baby' 430 00:49:21,492 --> 00:49:23,699 we brought the treaty to Gray cloud. 431 00:49:30,201 --> 00:49:33,307 We haven't seen it. 432 00:49:34,305 --> 00:49:36,512 If only we could be heard. 433 00:49:37,041 --> 00:49:39,385 We were thirsty. 434 00:49:43,147 --> 00:49:44,490 I wanted to tell YOU. 435 00:53:42,086 --> 00:53:43,588 What is it? 436 00:53:44,288 --> 00:53:45,790 I heard something. 437 00:53:46,090 --> 00:53:47,398 You are crazy! 438 00:53:48,892 --> 00:53:52,704 There is something! over there! 439 00:54:15,419 --> 00:54:17,399 What is that? 440 00:54:18,088 --> 00:54:20,261 An Indian ! Lieutenant, Lieutenant! 441 00:54:20,824 --> 00:54:22,667 - It's a girl. - I am not blind. 442 00:54:22,960 --> 00:54:24,837 Wait till Grady sees her. 443 00:54:27,264 --> 00:54:28,971 What is happening? 444 00:54:35,906 --> 00:54:37,908 A bullet wound, it looks like. 445 00:54:40,744 --> 00:54:42,781 - Do you understand our language? - some water! 446 00:54:43,347 --> 00:54:44,849 Ask him where the water is! 447 00:54:45,516 --> 00:54:49,328 - An Indian does not travel alone. - Everything in its time. 448 00:54:50,988 --> 00:54:53,832 WY CO get up, WE mean YOU HO harm. 449 00:54:54,858 --> 00:54:56,428 She understood! 450 00:54:59,329 --> 00:55:02,139 WE need water. 451 00:55:06,637 --> 00:55:09,015 Let's go on. 452 00:55:09,339 --> 00:55:11,046 We'll take her with us. 453 00:55:12,276 --> 00:55:13,812 She can drink our water. 454 00:55:14,478 --> 00:55:16,321 Anything we don't have. 455 00:55:16,980 --> 00:55:19,153 What is she doing here? 456 00:55:27,524 --> 00:55:29,504 Stop! 457 00:55:38,836 --> 00:55:41,749 Clancy, he's dead! 458 00:55:53,483 --> 00:55:57,260 It's not an indian who did that. he still has his scalp. 459 00:55:59,022 --> 00:56:00,501 Empty! 460 00:56:02,025 --> 00:56:03,902 He must have fired before... 461 00:56:16,406 --> 00:56:18,579 Bring her here. 462 00:56:24,715 --> 00:56:26,854 Who are you? 463 00:56:31,588 --> 00:56:33,966 Why did YOU kill him? 464 00:56:37,361 --> 00:56:39,272 Tolson ! 465 00:56:40,130 --> 00:56:42,132 Light a match. 466 00:56:44,735 --> 00:56:46,737 Closer. 467 00:56:49,273 --> 00:56:50,581 Closer. 468 00:56:51,241 --> 00:56:53,551 Burn her! She knows where the water is. 469 00:56:54,111 --> 00:56:57,058 - Burn her eves! -who are you? 470 00:57:00,984 --> 00:57:02,554 Wanima! 471 00:57:05,389 --> 00:57:07,596 Taslik's sister! 472 00:57:09,293 --> 00:57:11,398 Why did YOU kill him? 473 00:57:12,796 --> 00:57:15,504 Why does the whiteman bring lies to Gray cloud? 474 00:57:19,336 --> 00:57:22,180 She's been following us ever slnce we left the trading post. 475 00:57:23,674 --> 00:57:26,120 The landslide. the horses! 476 00:57:26,944 --> 00:57:29,117 Cray cloud wants that treaty bad. 477 00:57:29,846 --> 00:57:32,486 Without it, they wouldn't have tried to stop us. 478 00:57:33,784 --> 00:57:36,162 - We should kill you' - And why not? 479 00:57:36,453 --> 00:57:38,160 She killed Clancy. 480 00:57:39,122 --> 00:57:41,033 We still have three days for this treaty. 481 00:57:42,159 --> 00:57:43,832 If war don't arrive in time, 482 00:57:44,828 --> 00:57:47,206 she will be living proof we want peace. 483 00:58:35,812 --> 00:58:38,656 Help! Help me! 484 00:58:41,418 --> 00:58:43,091 Don't let them have me! 485 00:58:50,360 --> 00:58:51,532 Help me! 486 00:59:03,340 --> 00:59:05,251 I am sorry' 487 00:59:21,691 --> 00:59:24,365 water, he has to have water'! 488 00:59:24,961 --> 00:59:27,032 Leave it to me, SHE Will tell us where the water IS! 489 00:59:27,297 --> 00:59:29,368 Lieutenant soon. we all go to be like Hamilton. 490 00:59:29,633 --> 00:59:31,442 He can't go on, Lieutenant. 491 00:59:33,970 --> 00:59:35,950 We only have two more days. 492 01:00:03,300 --> 01:00:05,177 Go ahead, I'll catch up. 493 01:00:53,183 --> 01:00:56,824 - WHO is it? WhO'S there? - Alllison! 494 01:01:08,632 --> 01:01:10,373 I buried him' 495 01:01:12,302 --> 01:01:13,975 Three dead! 496 01:01:17,174 --> 01:01:19,484 Where is Billings? 497 01:01:30,687 --> 01:01:33,099 Hamilton didn't have to die. 498 01:01:34,658 --> 01:01:37,002 NO one is forced to die. 499 01:01:37,594 --> 01:01:39,096 Only Indians! 500 01:01:39,396 --> 01:01:42,002 Taslik died as he fought, "like 3 coyote. 501 01:01:43,033 --> 01:01:46,606 I'm talking about my people, not my brother. 502 01:01:47,938 --> 01:01:50,111 WHO MOURNS US? 503 01:01:51,208 --> 01:01:53,688 We offer YOU peace, here in this paper. 504 01:01:55,245 --> 01:01:56,952 Peace! 505 01:01:58,081 --> 01:02:00,618 - The war is in your heart. -why do you say that? 506 01:02:01,685 --> 01:02:03,528 Listen to me, soldier. 507 01:02:04,054 --> 01:02:06,193 I know that peace you boast of. 508 01:02:06,723 --> 01:02:09,397 Before. my people were conquerors. 509 01:02:10,393 --> 01:02:13,806 When I was little. they spoke of bravery and glory. 510 01:02:15,098 --> 01:02:17,806 The bravery of battle and the glory of death. 511 01:02:18,768 --> 01:02:21,248 When they made peace It was their peace. 512 01:02:22,372 --> 01:02:24,409 In their hearts, there was only war. 513 01:02:25,041 --> 01:02:28,716 This peace is what your father wants. 514 01:02:38,888 --> 01:02:42,097 YOU! YOU have 3 woman? 515 01:02:45,895 --> 01:02:48,239 Does she believe everything you believe? 516 01:02:50,467 --> 01:02:51,639 No! 517 01:02:55,305 --> 01:02:57,444 50 YOU must hate her as YOU hate me. 518 01:03:00,744 --> 01:03:02,690 5he's a woman. 519 01:03:04,281 --> 01:03:07,023 NOt a murderer. 520 01:03:07,584 --> 01:03:09,530 She didn't kill anyone. 521 01:03:10,287 --> 01:03:12,164 So ask her for water! 522 01:03:12,956 --> 01:03:15,197 I fight because I'm a woman. 523 01:03:17,761 --> 01:03:19,035 Without mercy! 524 01:03:20,196 --> 01:03:23,109 I learned pity in your schools! 525 01:03:24,634 --> 01:03:29,379 And with your soldiers! I will never cleanse myself of them! 526 01:03:32,208 --> 01:03:34,654 You will never see your woman again. 527 01:03:37,213 --> 01:03:40,319 I will do what I came to GO. 528 01:03:43,186 --> 01:03:44,893 I will make peace! 529 01:03:46,389 --> 01:03:47,527 Yes! 530 01:03:47,957 --> 01:03:52,064 Your great white leader wrote in this paper: "this is my world'. 531 01:03:53,196 --> 01:03:55,335 "I'll send my soldiers with the paper." 532 01:03:56,399 --> 01:03:59,380 "sign! it is there you wish' 533 01:04:01,705 --> 01:04:03,912 But it's not the world of his people. 534 01:04:05,408 --> 01:04:08,981 Soon other white people will spit on this paper when we are weak. 535 01:04:09,679 --> 01:04:12,853 What will our rights be when our babies won't have any more milk? 536 01:04:13,717 --> 01:04:18,564 Soon we'll be nut in a corner, we won't be worth anything anymore. 537 01:05:25,588 --> 01:05:27,898 - Water? - NO water' ! 538 01:05:29,392 --> 01:05:31,167 Only yellow metal. 539 01:05:31,961 --> 01:05:33,235 GUM? 540 01:05:33,730 --> 01:05:36,233 Well, they wouldn't have left It lying around! 541 01:05:36,499 --> 01:05:38,638 Could YOU drink it if they did? 542 01:05:38,935 --> 01:05:42,473 Take a look. make sure there Is no water! 543 01:06:00,156 --> 01:06:04,127 THOSE WhO worked in thiS mine must have water from somewhere. 544 01:06:06,696 --> 01:06:09,609 - Let's take a look! - Allison! 545 01:06:21,311 --> 01:06:23,951 JUSt ONCE before I die I wanna be rich. 546 01:06:25,114 --> 01:06:28,152 She wouldn't bring us here lf there was water. 547 01:06:34,891 --> 01:06:36,495 Dry as bones! 548 01:06:38,294 --> 01:06:40,399 There is nothing here! 549 01:06:42,298 --> 01:06:44,676 What is a mine doing In this country? 550 01:06:46,870 --> 01:06:49,248 The Spaniards came long ago. 551 01:06:50,006 --> 01:06:52,486 - MY people killed them! - Why? 552 01:06:53,843 --> 01:06:56,187 Because the madness Of the Whites brings death. 553 01:07:11,027 --> 01:07:14,873 For a glass of water, I would give all that gold. 554 01:07:15,932 --> 01:07:18,173 Gold! where? 555 01:07:20,270 --> 01:07:21,840 GOld! LOOK at this! 556 01:07:22,171 --> 01:07:25,015 - It's gold! - A big deposit! 557 01:07:26,042 --> 01:07:30,354 You will make your dream come true Grady, you will die rich! 558 01:07:41,224 --> 01:07:42,362 GOld! 559 01:07:51,601 --> 01:07:55,743 I Will not die! Oh no, not now! 560 01:08:05,582 --> 01:08:07,118 Calm down! 561 01:08:09,218 --> 01:08:10,219 Stop it! 562 01:08:14,624 --> 01:08:15,659 Where is it? 563 01:08:40,984 --> 01:08:44,158 Where is it? Tell me! Tell me where the water is! 564 01:09:02,305 --> 01:09:04,512 Where is if? Where is it? 565 01:09:11,648 --> 01:09:13,719 I told you I wanted her alive. 566 01:09:19,789 --> 01:09:21,962 You have all gone mad! 567 01:09:22,558 --> 01:09:23,969 Wanting water is madness? 568 01:09:24,227 --> 01:09:26,332 No one will stun her from telling us where It ls. 569 01:09:27,630 --> 01:09:30,668 I said we'll bring her to Gray cloud to show him that we want peace. 570 01:09:32,902 --> 01:09:37,180 Put down that gun! I know it's hard but leave the girl alone. 571 01:09:38,174 --> 01:09:40,051 We just want to get out Lieutenant. 572 01:09:40,476 --> 01:09:43,320 - Take her Grady! - No, I don't take you to water. 573 01:09:45,682 --> 01:09:47,821 He will die alone for that niece of paper! 574 01:09:48,718 --> 01:09:51,221 I know he won't get what he wants. 575 01:09:52,422 --> 01:09:55,494 But I will not see him die. 576 01:09:59,195 --> 01:10:02,574 You're Still the chief, tell 'em to follow me, I'll take you. 577 01:10:06,836 --> 01:10:09,749 Alright, what's done is done' 578 01:10:11,407 --> 01:10:14,217 AS SOON as Clarke returns, we leave! 579 01:10:47,643 --> 01:10:50,123 Oh what did I tell YOU! I knew she knew! 580 01:10:52,715 --> 01:10:55,059 NOW, we are no longer afraid OF anything. 581 01:10:55,451 --> 01:10:56,486 YES. him! 582 01:10:59,822 --> 01:11:01,324 I'm going to get some water 583 01:11:01,624 --> 01:11:03,001 all over'! 584 01:11:06,662 --> 01:11:09,438 I didn't think that it could be better than a woman. 585 01:11:15,171 --> 01:11:17,651 Sir', about the shooting this afternoon, 586 01:11:18,007 --> 01:11:20,283 I'm sorry, I wasn't In normal condition. 587 01:11:20,643 --> 01:11:22,850 I said what's done Is done, Allison. 588 01:11:23,846 --> 01:11:25,519 Thank you, Lieutenant. 589 01:11:42,765 --> 01:11:44,972 What do you think our lives will be worth back at the Fort? 590 01:11:45,535 --> 01:11:47,378 Mutiny, insubordination, attacking an officer. 591 01:11:47,670 --> 01:11:49,843 The Lieutenant said he would not charge Tolson. 592 01:11:50,139 --> 01:11:51,846 What else could he say? 593 01:11:52,542 --> 01:11:53,816 I didn't shoot him. 594 01:11:54,110 --> 01:11:57,614 You can tell the court martial you Just pointed your gun at him. 595 01:11:58,214 --> 01:11:59,284 I thought about thiS? 596 01:11:59,615 --> 01:12:02,323 There is a whole gold mine out there waiting for us. 597 01:12:03,052 --> 01:12:06,329 With an ore like thiS. each Of US can earn 3 Fortune. 598 01:12:07,456 --> 01:12:08,662 Yes! 599 01:12:09,826 --> 01:12:12,898 - If Billings is gone! -what are you saying? 600 01:12:13,729 --> 01:12:15,174 We can be rich and heroes too. 601 01:12:15,464 --> 01:12:17,410 We deliver the treaty, we return to the Fort and we tell our own story. 602 01:12:17,900 --> 01:12:19,311 Sure, why not' 603 01:12:19,569 --> 01:12:22,175 No, the Lieutenant is a good man! - shut up! 604 01:12:22,471 --> 01:12:24,075 Lieutenant, help! 605 01:12:33,249 --> 01:12:35,422 - Let's get the rest of them! - No! 606 01:12:36,385 --> 01:12:38,592 Let them sleep. 607 01:12:39,088 --> 01:12:40,567 Let's hide it! 608 01:13:05,047 --> 01:13:07,288 Alright, I'll go go to bed, sir! 609 01:13:10,519 --> 01:13:12,556 Tomorrow, Gray Cloud! 610 01:13:14,690 --> 01:13:17,227 - Tomorrow! - Good night sir! 611 01:13:17,860 --> 01:13:19,806 Good night, sergeant. 612 01:13:23,799 --> 01:13:25,278 YOU found US the water. 613 01:13:26,769 --> 01:13:29,773 But you still don't believe we want to help your people. 614 01:13:30,539 --> 01:13:32,041 Not everyone is like you. 615 01:13:33,276 --> 01:13:34,584 I do not KNOW. 616 01:13:35,611 --> 01:13:37,284 I don't know what I am like. 617 01:13:38,547 --> 01:13:40,652 Somebody who knew me well said 618 01:13:41,117 --> 01:13:42,926 I was all soldier, all job. 619 01:13:44,487 --> 01:13:46,057 She hated that! 620 01:13:46,322 --> 01:13:48,393 - Your' woman? - yes. 621 01:13:50,059 --> 01:13:52,266 She's at the Fort? 622 01:13:53,329 --> 01:13:55,070 That's why you're afraid of the war? 623 01:13:55,331 --> 01:13:57,811 No, she's far away' 624 01:13:59,068 --> 01:14:01,947 One day she said she WES SICK to death Of the killings. 625 01:14:03,472 --> 01:14:05,645 All these killings, on both sides. 626 01:14:07,677 --> 01:14:09,782 She said I'll be killed COO. 627 01:14:11,514 --> 01:14:14,017 - She went away. - And YOU? 628 01:14:15,818 --> 01:14:17,855 I was angry, I did not understand. 629 01:14:19,855 --> 01:14:22,028 I understand HOW. 630 01:14:23,092 --> 01:14:25,663 When I get back. I think we can work things out. 631 01:14:29,498 --> 01:14:31,978 Then she will be happy' 632 01:14:33,703 --> 01:14:36,479 How will you feel when Gray cloud will get his treaty? 633 01:14:39,342 --> 01:14:41,720 I will go with you to the village. 634 01:14:43,980 --> 01:14:46,460 But our thoughts are as different as earth and water. 635 01:14:50,186 --> 01:14:52,792 We better get some sleep' 636 01:15:00,496 --> 01:15:01,736 - Grady? - Eh ? 637 01:15:02,031 --> 01:15:03,374 Grady, it's your turn! 638 01:15:06,736 --> 01:15:10,343 - Everything alright? - Yes, take care of the fire. 639 01:15:16,245 --> 01:15:18,521 - I told you to take up arms. - How could I? 640 01:15:23,686 --> 01:15:26,360 - Allison! - Tolson! 641 01:15:27,857 --> 01:15:31,031 - Grady! - My people do not attack at night. 642 01:15:33,496 --> 01:15:34,770 No, it's one of ours. 643 01:15:35,831 --> 01:15:37,242 They must have got Allison. 644 01:15:37,700 --> 01:15:39,077 Over!" there! 645 01:16:13,302 --> 01:16:15,475 Let's go to the other side of the spring, we will block them! 646 01:16:49,672 --> 01:16:51,276 They might be on top' 647 01:17:15,498 --> 01:17:17,375 Perkins! Thomson! 648 01:17:18,000 --> 01:17:19,673 Over!' here! 649 01:17:22,838 --> 01:17:24,613 They are over there! All of them! 650 01:17:26,509 --> 01:17:28,318 Grab the girl and run! 651 01:17:29,478 --> 01:17:31,617 This party is for enlisted men only! 652 01:17:32,948 --> 01:17:34,359 GO ahead! 653 01:17:34,783 --> 01:17:36,888 I've got you covered from here. 654 01:17:46,362 --> 01:17:48,069 Grady! 655 01:17:50,499 --> 01:17:52,172 - Where are they ? - over there. 656 01:17:52,468 --> 01:17:54,914 - They had to leave. -we stay together! 657 01:18:40,082 --> 01:18:42,084 - How are we going to get out of this? - Keep a cool head. 658 01:18:58,734 --> 01:19:00,236 You stay here and cover for me' 659 01:19:55,024 --> 01:19:56,697 You are losing blood. 660 01:19:57,826 --> 01:19:59,965 It'll be alright. 661 01:20:01,363 --> 01:20:03,536 Take her and go see Gray Cloud' 662 01:20:04,867 --> 01:20:07,507 - And I leave you alone? - only two of them left. 663 01:20:08,771 --> 01:20:11,945 - Here, I control the situation. - I'm afraid not. 664 01:20:15,010 --> 01:20:16,887 USCG“ mister. 665 01:20:18,113 --> 01:20:20,957 For treaty of yours, I almost died Of thirst. 666 01:20:21,617 --> 01:20:22,994 Gone crazy with the heat. 667 01:20:23,285 --> 01:20:26,129 They Shot me, tried to Kill me and I wanted CO leave. 668 01:20:28,123 --> 01:20:30,967 Stop arguing and go! 669 01:20:36,799 --> 01:20:38,335 We'll see you in the village, sergeant. 670 01:20:43,739 --> 01:20:45,650 Tell them to keep the soup warm. 671 01:22:30,946 --> 01:22:32,323 Drums of war! 672 01:22:33,315 --> 01:22:34,157 They... 48611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.