Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,262 --> 00:01:36,434
Jim!
2
00:01:42,436 --> 00:01:44,939
Kirby! Kirby!
3
00:01:46,807 --> 00:01:50,016
MY EYES ! MY eves!
4
00:01:52,813 --> 00:01:55,419
Can you hear me, Mr' Kirby?
5
00:01:56,116 --> 00:01:59,586
- YES, Jim!
- Mr. Kirby, please!
6
00:01:59,920 --> 00:02:01,831
Don't let that Indian get me“.
7
00:04:15,889 --> 00:04:19,427
When we get back to the Fort, Mr. Clancy,
I'm thinking of quitting the cavalry.
8
00:04:20,093 --> 00:04:24,735
- What cavalry, Mr. Allison?
- The cavalry with its foot soldiers.
9
00:04:28,502 --> 00:04:30,345
What's a horse, Mr. Allison?
10
00:04:30,637 --> 00:04:33,117
A horse is a mule
Just a llttle taller.
11
00:04:35,442 --> 00:04:37,615
What is an officer, Mr. Allison?
12
00:04:38,145 --> 00:04:40,352
An officer is three words on a stick.
13
00:04:41,014 --> 00:04:42,288
Shut up !
14
00:04:44,151 --> 00:04:45,653
YOU KNOW what I mean!
15
00:04:45,952 --> 00:04:48,933
Silence now until
the patrol reaches the Fort.
16
00:05:02,969 --> 00:05:05,006
What do you see
In your telescope?
17
00:05:05,305 --> 00:05:08,184
Looks like a soldier, sir.
- Rest your men, sergeant.
18
00:05:08,842 --> 00:05:10,287
Down on the ground!
19
00:05:20,854 --> 00:05:22,663
Considering his way of riding.“
20
00:05:22,956 --> 00:05:26,028
Looks like the braves
of Gray Sky are on his heels.
21
00:05:27,494 --> 00:05:30,168
It's Grady, the ladies' man'
22
00:05:30,831 --> 00:05:32,833
It's Private Grady from the Fort.
23
00:05:33,800 --> 00:05:35,746
- You think...
- I don't know, sergeant.
24
00:05:36,069 --> 00:05:40,176
The Fort ain't supposed to come
to us with help during the patrol.
25
00:05:44,511 --> 00:05:46,047
Hopefully everything goes well'
26
00:05:46,413 --> 00:05:48,359
That's all I ask.
27
00:05:48,648 --> 00:05:52,027
Oh, you're not the first
soldier that has a baby!
28
00:05:52,419 --> 00:05:53,864
That's what YOU think!
29
00:05:54,154 --> 00:05:56,100
Tonight you will kiss
your wife, your baby...
30
00:05:56,389 --> 00:05:59,097
You'll have a drink, everything will be fine.
31
00:05:59,392 --> 00:06:01,394
You are going to make a good father!
32
00:06:05,565 --> 00:06:07,340
A message from the Major, sir!
33
00:06:08,668 --> 00:06:11,114
Thanks Grady, is everything okay at the Fort?
34
00:06:11,404 --> 00:06:13,111
Calm as an assignment
In Washington, sir!
35
00:06:13,406 --> 00:06:15,283
Grady! Grady!
36
00:06:15,709 --> 00:06:17,620
Do you have any news from Emilie for me?
37
00:06:18,044 --> 00:06:20,354
- Emily?
- Perkins' wife Is expecting a baby.
38
00:06:20,914 --> 00:06:23,758
Oh, I heard about that.
39
00:06:24,050 --> 00:06:26,553
- $0 what?
- The baby?
40
00:06:26,853 --> 00:06:29,197
A 4 kg boy,
and Emllie is fine.
41
00:06:30,690 --> 00:06:33,296
You are lucky to have a boy.
42
00:06:33,627 --> 00:06:36,733
- You're not going to see him right away.
- And why ?
43
00:06:37,030 --> 00:06:38,907
Because I was myself
busy last night...
44
00:06:39,366 --> 00:06:40,709
with Bonnie McNeal.
45
00:06:40,967 --> 00:06:43,709
The daughter of the orderly of the commander'
46
00:06:44,271 --> 00:06:48,777
she told me this patrol was going
return to the counter and wait.
47
00:06:49,142 --> 00:06:51,554
Oh no, we're going back where we came from'
48
00:06:53,079 --> 00:06:56,253
- It's always the chore memes'
- That's enough!
49
00:06:57,450 --> 00:07:00,829
If you had plans for tonight,
forget them.
50
00:07:01,121 --> 00:07:02,725
We're not going to ride in the sun.
51
00:07:02,989 --> 00:07:05,060
But we did our
patrol today.
52
00:07:05,325 --> 00:07:07,430
Are there no soldiers other than us?
53
00:07:07,727 --> 00:07:08,967
Then we oughta be proud.
54
00:07:09,296 --> 00:07:11,503
Lieutenant Billings
gets all the cool Jobs.
55
00:07:11,798 --> 00:07:13,607
For his glory, guvs!
56
00:07:14,167 --> 00:07:16,010
I'll tell you, Talson.
57
00:07:16,303 --> 00:07:20,251
To judge an ofificer, you
count the times you got out alive.
58
00:07:22,142 --> 00:07:24,782
You are alive! Mount up!
59
00:07:29,582 --> 00:07:30,856
Whenever you want Lieutenant.
60
00:07:31,418 --> 00:07:34,160
You are sure that my glorious
companions are ready?
61
00:07:34,454 --> 00:07:38,266
By the way Corporal, I almost forgot.
Bonnie sends you her love.
62
00:07:39,125 --> 00:07:42,129
The one she gave me last night
and that I pass on to you.
63
00:07:42,996 --> 00:07:46,842
If you don't need me,
I could return to the Fort?
64
00:07:47,300 --> 00:07:50,679
- I can't allow this.
- Not even this time ?
65
00:07:51,771 --> 00:07:56,151
It's not a matter of once.
the patrol must remain together.
66
00:07:56,776 --> 00:07:58,813
If it can comfort you...
67
00:07:59,112 --> 00:08:02,650
You can tell your son about
this expedition when he grows up.
68
00:08:03,516 --> 00:08:08,158
Look at this paper, a treaty
expected by Chief Gray Cloud.
69
00:08:08,555 --> 00:08:11,035
It gives him all for peace
that we all want.
70
00:08:12,292 --> 00:08:15,501
Commissioner Kirby was to
deliver this from Washington.
71
00:08:15,862 --> 00:08:18,843
NOW he'll take it to the
trading post to give to Gray Cloud.
72
00:08:19,466 --> 00:08:22,504
And soon, after that.
there won't be any more patrols.
73
00:08:23,069 --> 00:08:25,310
You will have time for your son.
74
00:08:31,211 --> 00:08:34,522
I will be thinking of you guvs
drinking my beer.
75
00:08:34,814 --> 00:08:37,385
That's enough soldier
you stay with us!
76
00:08:38,418 --> 00:08:39,726
WHO? ME?
77
00:08:40,820 --> 00:08:44,393
Get On Your horse Grady!
78
00:08:44,691 --> 00:08:48,696
- Go ahead, Sergeant!
- Ahead!
79
00:09:27,534 --> 00:09:31,641
Sergeant, tie up the horses
under trees.
80
00:09:31,938 --> 00:09:34,942
Grady, Allison, go to the well.
81
00:09:35,241 --> 00:09:38,450
Corporal Hamilton, make up the list of our needs.
82
00:09:38,812 --> 00:09:42,419
Tolson, Clancy, Martin
help unload the pack animals.
83
00:09:42,782 --> 00:09:46,628
- YOU can break ranks!
- Break ranks!
84
00:09:52,659 --> 00:09:57,972
Hi! I SEW YOU coming, it has been a
while since we've seen anything like It.
85
00:09:58,398 --> 00:09:59,433
What news from Kirby?
86
00:09:59,732 --> 00:10:01,439
He was there with
his escort last month.
87
00:10:03,636 --> 00:10:05,013
What can I do for you ?
88
00:10:05,438 --> 00:10:07,941
We need supplies,
give him the list Sergeant.
89
00:10:11,077 --> 00:10:12,852
You haven't heard from
Kirby fora month?
90
00:10:13,146 --> 00:10:16,753
NO, but I heard that the
chiefs were talking about war again.
91
00:10:17,016 --> 00:10:19,690
- What is YOU!' opinion, Lieutenant?
- There Will be peace.
92
00:10:20,653 --> 00:10:22,929
If Gray Cloud receives his treatv
before the 24th.
93
00:10:23,189 --> 00:10:25,191
ThiS is what day Of thew month?
94
00:10:25,992 --> 00:10:27,596
The 2nd, the 3rd?
95
00:10:29,329 --> 00:10:31,331
We are On the 15th.
96
00:10:31,931 --> 00:10:34,104
We are losing track of time here.
97
00:10:34,767 --> 00:10:37,475
The only thing we
recognize time ls the wars.
98
00:10:37,837 --> 00:10:39,942
You say we are on the 15th.
99
00:10:41,207 --> 00:10:43,687
If Gray Cloud doesn't have thiS treaty
In 9 days...
100
00:10:43,977 --> 00:10:46,787
- There Will Still be fighting!
- Hey Will have It!
101
00:10:47,046 --> 00:10:48,525
Lieutenant!
102
00:10:50,049 --> 00:10:53,861
This Indian, if we give him
tobacco, he could help us.
103
00:10:54,154 --> 00:10:56,293
He doesn't work on tobacco, Sergeant.
104
00:10:56,556 --> 00:10:59,799
This is Taslik, Gray Cloud's son.
105
00:11:11,638 --> 00:11:14,482
Taslik, these men asking
about a friend of your father's.
106
00:11:16,242 --> 00:11:18,722
Commissioner Kirby,
you've seen mm 7
107
00:11:19,379 --> 00:11:21,484
A long time ago
he came to see my people.
108
00:11:21,915 --> 00:11:24,225
We have an important
document for your father.
109
00:11:24,517 --> 00:11:26,053
Cray cloud has been waiting.
110
00:11:26,586 --> 00:11:29,032
How many days ride to
Gray cloud's village?
111
00:11:30,857 --> 00:11:32,700
Six days.
112
00:11:39,432 --> 00:11:42,504
It leaves us little time
to deliver the treaty.
113
00:11:42,936 --> 00:11:45,610
If Kirby isn't here tomorrow morning,
We'll ride out to meet him.
114
00:11:46,239 --> 00:11:49,243
- Get provisions ready.
- Yes sir!
115
00:11:50,843 --> 00:11:52,220
Taslik!
116
00:11:53,379 --> 00:11:55,916
If we go to the village
of your father,
117
00:11:56,216 --> 00:11:57,889
we will need your help.
118
00:11:58,218 --> 00:12:00,960
I'll show you the trail'
119
00:12:04,857 --> 00:12:07,303
An independent guy, right?
120
00:12:07,727 --> 00:12:10,936
He's an Indian, one day
he will be Chief.
121
00:14:02,575 --> 00:14:05,886
You see Martin, all we
live for Is the big moment.
122
00:14:06,179 --> 00:14:09,183
The moment when we
finally take what we want.
123
00:14:09,482 --> 00:14:11,985
Why are you in the army?
124
00:14:13,519 --> 00:14:16,591
To pass time.
125
00:14:18,358 --> 00:14:21,362
I don't believe that Kirby
will make his appearance.
126
00:14:22,862 --> 00:14:23,863
We will leave tomorrow morning.
127
00:14:24,263 --> 00:14:28,211
- I'll tell the guys'
- Tomorrow will be enough!
128
00:14:29,035 --> 00:14:31,675
Your wife is coming back soon?
129
00:14:33,005 --> 00:14:35,713
NO. Sergeant, the
Lieutenants wife will not Come-.
130
00:14:36,509 --> 00:14:39,080
She would like the Lieutenant
to Join her In the east.
131
00:14:39,946 --> 00:14:41,584
A transfer?
132
00:14:43,116 --> 00:14:45,187
I haven't asked for it vet.
133
00:14:46,719 --> 00:14:49,290
It would seem this is
no life for a woman.
134
00:14:50,289 --> 00:14:52,269
There is plenty of
them at the Fort, Sir'.
135
00:14:52,558 --> 00:14:54,697
Apparently not like this one'
136
00:14:56,462 --> 00:14:58,601
sorry, Lieutenant'
137
00:14:59,632 --> 00:15:01,737
Me too.
138
00:15:02,101 --> 00:15:04,206
Something to sleep on it, isn't it?
139
00:15:06,372 --> 00:15:08,249
Good night, sergeant.
140
00:15:10,410 --> 00:15:12,287
Good night sir.
141
00:15:45,011 --> 00:15:47,992
We talk a lot about war
In your father's village?
142
00:15:48,748 --> 00:15:50,853
You will ask Kirby.
143
00:15:52,318 --> 00:15:55,925
One son is like a soup of
noodles with only one noodle.
144
00:15:56,489 --> 00:15:58,935
In Poland, a man has 10 or 15 sons.
145
00:16:00,593 --> 00:16:03,005
Why did you leave Poland,
charnofsky?
146
00:16:04,797 --> 00:16:07,004
I was stuck in the army.
147
00:16:09,335 --> 00:16:10,939
A simple detachment'
148
00:16:11,437 --> 00:16:14,384
To give a niece of paper
to the commissioner.
149
00:16:14,841 --> 00:16:17,651
What I would like to
KNOW IS where is it?
150
00:16:17,944 --> 00:16:20,891
The Lieutenant says we'll see Kirby
In a few hours.
151
00:16:21,214 --> 00:16:22,784
Ah, {his Lieutenant!
152
00:16:23,149 --> 00:16:26,653
He would love to gallop towards Gray cloud
to deliver the treaty hlmself.
153
00:16:49,475 --> 00:16:53,048
This Indian has war paint,
I know It when I see It.
154
00:16:54,046 --> 00:16:56,686
You are sure you haven't found
any whisky at the trading post?
155
00:16:56,983 --> 00:16:58,860
NO, and I didn't search!
156
00:16:59,352 --> 00:17:03,494
- War paint, if I were...
- No need to wait!
157
00:17:49,035 --> 00:17:50,708
Let the men rest, Sergeant.
158
00:17:54,974 --> 00:17:56,453
No water for the horses.
159
00:17:56,742 --> 00:17:59,416
Corporal, bring your maps.
160
00:18:11,624 --> 00:18:13,126
No sign Of life.
161
00:18:13,492 --> 00:18:15,802
Sir, if you have things
to do at the Fort,
162
00:18:16,095 --> 00:18:17,972
I can lead the detachment.
163
00:18:20,499 --> 00:18:21,842
Taslik!
164
00:18:27,340 --> 00:18:30,514
It's been a week since we've been
gone and no trace of Kirby.
165
00:18:31,010 --> 00:18:33,251
I hope you are
right about that water.
166
00:18:34,180 --> 00:18:36,421
The spring is behind
the next hill.
167
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
Tomorrow we will have water.
168
00:18:47,026 --> 00:18:48,528
Taslik!
169
00:18:49,695 --> 00:18:52,266
- Are these war paintings?
--Yes.
170
00:18:52,932 --> 00:18:55,503
What for?
171
00:18:56,369 --> 00:18:58,440
It's about the warriors I killed.
172
00:18:58,704 --> 00:19:01,310
Those who violated the
hunting grounds of my people.
173
00:19:01,874 --> 00:19:04,718
Why these war paintings,
there ls no war?
174
00:19:05,277 --> 00:19:07,621
You wear good
clothes of war!
175
00:19:19,225 --> 00:19:21,227
You wonder what it's for ?
176
00:19:21,961 --> 00:19:22,735
A weapon?
177
00:19:24,063 --> 00:19:25,474
It's like a telescope'
178
00:19:25,731 --> 00:19:27,540
It allows me to draw a map.
179
00:19:28,000 --> 00:19:31,038
The next time we come
back we won't need a guide.
180
00:19:34,840 --> 00:19:36,342
Take cover!
181
00:19:38,077 --> 00:19:40,216
Help me hold them'
182
00:19:40,579 --> 00:19:42,752
Ah, that stupid soldier!
183
00:19:43,049 --> 00:19:45,325
Grady, give me a hand.
184
00:19:55,895 --> 00:19:57,169
What's that for?
185
00:19:58,698 --> 00:20:00,609
For those WHO attack US.
186
00:20:01,767 --> 00:20:04,407
- It was nothing.
Jolson!
187
00:20:04,704 --> 00:20:05,774
We hit it!
188
00:20:06,072 --> 00:20:07,449
We Will be rich!
189
00:20:08,708 --> 00:20:09,914
Look, gold!
190
00:20:10,276 --> 00:20:11,880
- How much is it worth?
- shut your mouth !
191
00:20:16,716 --> 00:20:17,694
Fake gold!
192
00:20:18,050 --> 00:20:19,393
It's worthless !
193
00:20:22,021 --> 00:20:23,227
YOU heard if!
194
00:20:25,124 --> 00:20:26,797
Go on! Let's go!
195
00:20:43,375 --> 00:20:45,446
Hey Perkins, that's special.
196
00:20:45,745 --> 00:20:47,486
In Poland, when a child arrives...
197
00:20:47,813 --> 00:20:49,986
we roast a sheep,
have a big party!
198
00:20:51,150 --> 00:20:52,959
It's not a sheep
but it will be fine.
199
00:20:53,252 --> 00:20:56,665
- What is that thing ?
- Pepper, With enough pepper'...
200
00:20:57,723 --> 00:20:59,760
everything has the taste of mutton'
201
00:21:00,259 --> 00:21:02,796
Oh, take it easy, Charnofsky!
202
00:21:03,095 --> 00:21:04,972
But Sergeant, that's what makes
good meat.
203
00:21:05,264 --> 00:21:07,005
It makes you thirsty too'
204
00:21:13,139 --> 00:21:15,141
And she says,
I did not hear anything!
205
00:21:15,441 --> 00:21:17,944
BUt I say, Yes, it was her father.
206
00:21:18,410 --> 00:21:19,616
Stop your gossip
207
00:21:19,912 --> 00:21:22,119
YOU heard me !
Leave Bonnie alone!
208
00:21:22,414 --> 00:21:25,293
Calm down, corporal,
he wasn't talking about Bonnie.
209
00:21:25,751 --> 00:21:27,526
And if I spoke about it?
210
00:21:27,820 --> 00:21:29,595
She has nothing to do with you'
211
00:21:29,855 --> 00:21:32,665
'cause I'm gonna marry her in the end
of my time, next year.
212
00:21:32,958 --> 00:21:35,199
Well. I'll finish in 2 years.
213
00:21:35,494 --> 00:21:38,168
YOU don't want to deprive me
OF thiS pleasure!
214
00:21:44,937 --> 00:21:48,180
-I'm going to smash your head!
-come on, what's going on?
215
00:21:48,641 --> 00:21:50,814
A simple sable practice, sir!
216
00:21:52,344 --> 00:21:54,551
Save your strength.
217
00:21:55,047 --> 00:21:57,618
- Put away your weapons'
--Yes sir!
218
00:22:12,898 --> 00:22:14,741
A marry, Charnofsky?
219
00:22:15,134 --> 00:22:20,413
Yes, I have prepared a mutton for you'
220
00:22:21,841 --> 00:22:25,721
I could be at dinner with my wife, sir.
221
00:22:28,013 --> 00:22:30,152
She's waiting for you, right?
222
00:22:30,983 --> 00:22:32,758
She Will always be there
when YOU come back.
223
00:22:33,219 --> 00:22:38,032
- Oh, when are we getting home sir?
-when we know about the treaty.
224
00:22:38,557 --> 00:22:40,867
Do you want war with the Indians?
225
00:22:41,727 --> 00:22:44,105
- Mo!
- Then do your Job.
226
00:22:51,737 --> 00:22:55,344
Let me explain something to you'
227
00:22:57,443 --> 00:23:00,720
you know there are only 2
mistakes a man can make with a woman.
228
00:23:01,013 --> 00:23:03,584
Ask too soon
and she says yes.
229
00:23:04,283 --> 00:23:07,230
Or ask too late
and she says no.
230
00:23:08,454 --> 00:23:13,267
YOU have to be smart enough
to find the right time.
231
00:23:15,127 --> 00:23:17,368
So take your time'
232
00:23:38,584 --> 00:23:40,564
I guess ifs my fault, Lieutenant.
233
00:23:41,754 --> 00:23:44,064
I shouldn't have
stacked the supplies here.
234
00:23:46,258 --> 00:23:48,465
We'll have water tomorrow.
235
00:23:49,662 --> 00:23:52,233
We ration ourselves
until we'll be at the spring.
236
00:23:53,465 --> 00:23:55,069
YES SIT.
237
00:23:56,502 --> 00:23:59,176
Give me a hand.
238
00:24:57,863 --> 00:24:59,137
Here is the spring!
239
00:25:00,032 --> 00:25:02,137
As expected !
240
00:25:16,982 --> 00:25:18,859
It dried faster than expected.
241
00:25:24,857 --> 00:25:26,598
IS there water around?
242
00:25:27,826 --> 00:25:29,999
One, maybe two days on horseback.
243
00:25:33,832 --> 00:25:35,937
We're going to be a little thirsty.
244
00:25:36,568 --> 00:25:38,104
The spring is dry.
245
00:25:38,737 --> 00:25:40,910
Report to sergeant Clarke
what you have left.
246
00:25:41,206 --> 00:25:42,879
Drink only the minimum.
247
00:25:46,111 --> 00:25:48,387
I'm so thirsty
that I could drink...
248
00:25:49,248 --> 00:25:51,228
Charnofsky, you are demonic'
249
00:25:51,583 --> 00:25:54,530
-I'm Polish, not demonic!
- You and your pepper!
250
00:25:55,187 --> 00:25:56,029
- A SUIT Of“!
251
00:25:56,288 --> 00:25:59,360
With your food
you made us empty our cans.
252
00:26:03,862 --> 00:26:05,933
We'll see what water we have left.
253
00:26:09,068 --> 00:26:10,638
GIVE me 3 match.
254
00:26:22,781 --> 00:26:24,624
Don't say anything to the others.
255
00:26:25,250 --> 00:26:27,890
There's enough left to
go back to the post sir.
256
00:26:28,320 --> 00:26:30,823
If it was up to me, we'd be
2000 miles away from here.
257
00:26:32,591 --> 00:26:34,628
We have one week left
to deliver the treaty to Gray cloud.
258
00:26:35,727 --> 00:26:37,570
Kirby is out there somewhere.
259
00:26:38,430 --> 00:26:40,432
There must be water in front of U5.
260
00:26:40,732 --> 00:26:42,405
I think of the men Lieutenant,
I vote for going back.
261
00:26:45,304 --> 00:26:49,343
- That is if I get a vote!
- You don't, we're following the Indian.
262
00:26:50,142 --> 00:26:51,849
YES SIT!
263
00:29:20,425 --> 00:29:22,564
What fell down there?
264
00:29:22,928 --> 00:29:24,236
My gear, sir!
265
00:29:24,496 --> 00:29:27,170
Haven't you learned
how to pack, corporal.
266
00:30:11,443 --> 00:30:12,217
What happened Y
267
00:30:12,511 --> 00:30:13,990
I do not know sir.
268
00:30:14,846 --> 00:30:16,985
- I checked everything this morning'
-what about your mans?
269
00:30:17,883 --> 00:30:19,055
GONE SIT.
270
00:30:20,352 --> 00:30:21,558
Lieutenant!
271
00:30:24,456 --> 00:30:27,403
It didn't tear, it looks like a knifecut.
272
00:30:29,161 --> 00:30:30,731
We have no choice. Sergeant.
273
00:30:32,731 --> 00:30:35,507
Taslik is the only one who
can lead us to Gray cloud.
274
00:30:35,901 --> 00:30:37,881
WithOUt water, HE'S as dead as we are.
275
00:30:39,805 --> 00:30:41,546
5o figure that tie just broke!
276
00:30:41,873 --> 00:30:43,819
- What?
- Watch him from now on.
277
00:30:45,977 --> 00:30:47,479
Watch him good.
278
00:31:12,671 --> 00:31:16,346
Corporal, you want Bonnie so
bad I'll make a deal with you.
279
00:31:16,908 --> 00:31:19,718
If you give me some water,
I don't bother you anymore.
280
00:31:25,617 --> 00:31:27,893
Talisk better KNOWS
where the water IS.
281
00:31:28,353 --> 00:31:30,264
I know where it is!
282
00:31:30,555 --> 00:31:33,468
We started the last barrel
this morning, It Is almost empty.
283
00:31:33,759 --> 00:31:35,705
Are we sure that we
have nothing else left.
284
00:31:35,961 --> 00:31:39,135
Oh, what I'd like to drink,
It's whiskey!
285
00:31:43,435 --> 00:31:45,437
Follow me all!
286
00:32:06,725 --> 00:32:08,568
Lieutenant Ritchie Harper!
287
00:32:09,161 --> 00:32:11,471
He was with Kirby!
288
00:32:12,664 --> 00:32:14,940
- Probably run out of water!
- l think SO.
289
00:32:15,901 --> 00:32:18,074
They wouldn't have had the strength
to bury them.
290
00:32:18,970 --> 00:32:20,347
Taslik!
291
00:32:23,608 --> 00:32:25,849
How long ago do you
think this happened?
292
00:32:31,950 --> 00:32:33,293
Three weeks.
293
00:32:34,586 --> 00:32:39,160
Maybe Kirby
failed to see Gray cloud also.
294
00:32:39,991 --> 00:32:42,164
It is better to get used to the idea.
295
00:32:43,662 --> 00:32:46,871
We'll go straight
to the village of Gray cloud.
296
00:32:47,332 --> 00:32:49,005
If you don't like it.
297
00:32:49,634 --> 00:32:51,705
Remember that some of you
have family at the Fort.
298
00:32:53,538 --> 00:32:54,949
All of you have friends'
299
00:32:56,007 --> 00:32:58,351
If Gray Cloud doesn't have
the treaty wlthin 6 days,
300
00:32:58,977 --> 00:33:01,890
pray for them
From here on out we're acting alone.
301
00:33:03,315 --> 00:33:05,022
Get rid of all your excess equipment'
302
00:33:06,117 --> 00:33:09,462
Alright! Keen only the guns,
blankets and canteens.
303
00:33:09,721 --> 00:33:12,861
They keep their swords, sergeant,
they are still soldiers.
304
00:33:13,825 --> 00:33:15,202
YES SIT.
305
00:33:18,630 --> 00:33:21,133
This tin soldier can feel
the Captain's bar's already.
306
00:33:24,336 --> 00:33:26,839
Hey, has anyone
seen my accordion?
307
00:33:27,138 --> 00:33:29,812
- You and your music!
- I'll lose It!
308
00:33:30,242 --> 00:33:33,018
Good, it Will rot on
the track as we all Will.
309
00:33:33,645 --> 00:33:34,589
Smartass
310
00:34:18,423 --> 00:34:20,699
There is a water hole behind that.
311
00:34:21,026 --> 00:34:24,098
LETS go back to the hills,
we will have water tomorrow.
312
00:34:31,036 --> 00:34:33,607
I wonder what we
do with this indian.
313
00:35:01,800 --> 00:35:04,144
The horses! The horses!
314
00:35:04,436 --> 00:35:06,609
The horses are running away!
315
00:35:18,316 --> 00:35:21,490
- What about it Taslik?
- MY horse also ran away!
316
00:35:22,120 --> 00:35:23,599
First the water can!
317
00:35:24,189 --> 00:35:27,363
Then, the dry spring! After the material
sabotaged! Now the horses!
318
00:35:28,793 --> 00:35:30,864
War paint!
319
00:35:37,268 --> 00:35:38,474
Up!
320
00:35:42,374 --> 00:35:44,047
I won't miss!
321
00:35:50,015 --> 00:35:51,392
He tries to kill us.
322
00:35:55,720 --> 00:35:57,961
NOW YOU! Why?
323
00:35:58,890 --> 00:36:00,563
Why all Of thiS?
324
00:36:04,162 --> 00:36:07,166
You have 5 seconds to talk
or you deal with them.
325
00:36:08,466 --> 00:36:11,037
Gray cloud will never accept
your treatv of lies.
326
00:36:11,336 --> 00:36:12,974
We give him everything
he asked for.
327
00:36:13,238 --> 00:36:15,741
He will never see the
white man's paper of lies.
328
00:36:16,041 --> 00:36:17,247
What more does he want?
329
00:36:20,545 --> 00:36:24,357
My people can safe themselves only
If they band together to fight the Whlte man.
330
00:36:26,184 --> 00:36:28,494
My father believes in
the honor of the white man.
331
00:36:29,554 --> 00:36:33,161
But I know that you will forget the
treaty as soon as you don't need us anymore.
332
00:36:34,025 --> 00:36:35,561
And when we're starving,
333
00:36:36,361 --> 00:36:38,238
you will tell us to eat grass'
334
00:36:39,164 --> 00:36:41,110
l am Gray Cloud's son,
335
00:36:41,666 --> 00:36:44,010
but I don't trust
In the whites.
336
00:36:45,437 --> 00:36:46,916
Like Kirby? - -Yes.
337
00:36:51,409 --> 00:36:53,855
I Will deliver thiS treaty
with or without you.
338
00:36:54,112 --> 00:36:56,592
YOU can die here OF come and
SHOW US where the water IS.
339
00:36:56,881 --> 00:36:59,384
- Are you crazy!
- Do you know where the water Is?
340
00:36:59,684 --> 00:37:02,756
- With him, we'll all stay there!
-l'm still In charge!
341
00:37:04,222 --> 00:37:07,135
What shall it be,
death OI' water?
342
00:37:40,592 --> 00:37:42,128
Watch the water !
343
00:37:42,560 --> 00:37:44,233
Like we didn't
watch It close enough.
344
00:37:44,662 --> 00:37:47,165
We haven't got
anything out of that cask.
345
00:37:49,134 --> 00:37:51,580
The cask has been
leaking for days.
346
00:37:55,140 --> 00:37:56,744
Thank him!
347
00:38:42,187 --> 00:38:43,359
A snake !
348
00:38:51,629 --> 00:38:53,404
Thanks Lieutenant!
349
00:39:15,653 --> 00:39:17,860
It's not necessary, Lieutenant'
350
00:39:19,157 --> 00:39:21,000
But -Yes, sergeant.
351
00:39:30,735 --> 00:39:32,442
What do you want?
352
00:39:33,271 --> 00:39:36,844
One man alive or
two dead from thirst!
353
00:39:38,276 --> 00:39:40,449
All right, we're leaving.
354
00:39:47,585 --> 00:39:50,065
I read a bunch Of books on
people's humanity.
355
00:39:50,722 --> 00:39:52,099
They have it all wrong!
356
00:39:52,457 --> 00:39:54,528
When we get back, I'll write one'
357
00:40:51,249 --> 00:40:53,126
You made us go round in circles.
358
00:41:03,528 --> 00:41:05,269
All of you
359
00:41:07,031 --> 00:41:09,375
118311 SOON.
360
00:41:18,309 --> 00:41:22,280
You might find some water
as easlly as you can shoot.
361
00:41:27,852 --> 00:41:29,525
We follow this direction.
362
00:42:14,499 --> 00:42:15,876
Lieutenant!
363
00:42:20,371 --> 00:42:23,841
Lieutenant, Hamilton won't
last a longtime.
364
00:42:25,743 --> 00:42:27,245
Neither do the others.
365
00:42:31,783 --> 00:42:35,094
- My blood turns to sand!
-we're all dried up!
366
00:42:35,753 --> 00:42:38,632
There must be water somewhere!
367
00:42:43,561 --> 00:42:44,699
Sergeant.
368
00:42:46,531 --> 00:42:48,704
Sergeant, take a look!
369
00:42:49,367 --> 00:42:52,143
YOU SSE? Smoke!
370
00:42:52,970 --> 00:42:55,211
Gray cloud! It can only be him!
371
00:43:01,279 --> 00:43:02,952
It's not that far.
372
00:43:03,481 --> 00:43:04,960
A short walk.
373
00:43:07,785 --> 00:43:09,458
Thank you sir!
374
00:43:09,754 --> 00:43:11,631
We will never get there.
375
00:43:11,956 --> 00:43:14,129
Not all! Not like this!
376
00:43:15,993 --> 00:43:17,995
He's right, Lieutenant'
377
00:43:19,297 --> 00:43:20,901
One man, then.
378
00:43:21,666 --> 00:43:24,738
With enough water to travel fast,
he can help us.
379
00:43:30,308 --> 00:43:32,618
- I better go, then.
- Thanks.
380
00:43:33,411 --> 00:43:35,448
I want you to stay
with me, sergeant.
381
00:43:37,782 --> 00:43:39,591
50 WHO'S it gonna be?
382
00:43:46,858 --> 00:43:48,303
I am in good shape.
383
00:43:51,829 --> 00:43:53,206
Give me your canteen, Martin'
384
00:43:53,498 --> 00:43:56,377
- Ah, I've had enough!
- It's an order!
385
00:43:56,767 --> 00:43:59,680
If you don't make it,
we won": make It!
386
00:44:51,255 --> 00:44:52,928
What are we going to do,
drink rocks?
387
00:44:53,224 --> 00:44:54,828
That's right!
388
00:44:55,560 --> 00:44:58,404
It won't make any difference,
anyway.
389
00:45:15,112 --> 00:45:17,217
Give this treaty to Gray Cloud.
390
00:45:17,848 --> 00:45:20,454
Tell him that's what he wanted.
391
00:45:21,719 --> 00:45:24,529
-L won't be long!
- We'll follow you when It's cooler.
392
00:45:26,691 --> 00:45:28,796
Good luck, sergeant'
393
00:45:33,965 --> 00:45:36,036
Good luck Clancy!
394
00:45:36,567 --> 00:45:38,569
So long Clancy!
395
00:46:23,114 --> 00:46:25,594
Be careful, don't drink too much.
396
00:46:26,651 --> 00:46:29,495
Perkins! Wait!
397
00:46:34,025 --> 00:46:35,333
Let me drink!
398
00:46:35,626 --> 00:46:38,869
- The water may be bad.
- Lieutenant!
399
00:46:46,771 --> 00:46:48,773
Could be Kirby's group.
400
00:46:49,540 --> 00:46:52,521
Nobody else ever
came to this region.
401
00:46:53,944 --> 00:46:55,855
Could have died of anything'
402
00:46:57,782 --> 00:47:00,228
If it was poisoned,
there would be more skeletons.
403
00:47:00,618 --> 00:47:02,620
Maybe the rest didn't drink.
404
00:47:03,621 --> 00:47:05,464
I prefer to be careful'
405
00:47:06,724 --> 00:47:08,670
Maybe the water is good after all.
406
00:47:10,828 --> 00:47:12,671
WE will SOON find out.
407
00:47:13,631 --> 00:47:15,702
- Grady!
--Yes sir!
408
00:47:17,401 --> 00:47:21,816
Look around if you find bullets,
arrows, something.
409
00:47:23,240 --> 00:47:24,685
YES SIT.
410
00:47:28,179 --> 00:47:30,819
I Will not die Of thirst.
411
00:47:34,185 --> 00:47:36,358
What is wrong?
412
00:47:37,388 --> 00:47:38,765
Nothing.
413
00:47:40,858 --> 00:47:42,929
What do you all have?
414
00:47:43,361 --> 00:47:45,671
The water is good'
415
00:47:51,268 --> 00:47:53,839
- A little bitter, perhaps.
- of course.
416
00:47:54,772 --> 00:47:59,084
Lieutenant, no arrows, nothing.
- shut up!
417
00:48:01,879 --> 00:48:03,881
Everything is fine'
418
00:48:05,049 --> 00:48:08,724
Everything is fine, I tell you!
419
00:48:18,929 --> 00:48:20,431
The poison!
420
00:48:22,366 --> 00:48:24,471
Don't drink!
421
00:48:29,607 --> 00:48:31,814
My stomach!
422
00:48:36,580 --> 00:48:38,491
Clancy's coming back tomorrow?
423
00:48:41,652 --> 00:48:43,791
The Indians know how to cure this thing.
424
00:48:46,257 --> 00:48:48,567
Don't they, Lieutenant?
425
00:48:49,894 --> 00:48:52,807
Tomorrow everything will be fine!
426
00:49:03,107 --> 00:49:05,678
My son, I have something
that I want to tell you.
427
00:49:10,281 --> 00:49:12,921
When we took the treaty,
428
00:49:13,818 --> 00:49:16,526
you were still very small,
429
00:49:18,122 --> 00:49:20,830
just a baby'
430
00:49:21,492 --> 00:49:23,699
we brought the treaty to Gray cloud.
431
00:49:30,201 --> 00:49:33,307
We haven't seen it.
432
00:49:34,305 --> 00:49:36,512
If only we could be heard.
433
00:49:37,041 --> 00:49:39,385
We were thirsty.
434
00:49:43,147 --> 00:49:44,490
I wanted to tell YOU.
435
00:53:42,086 --> 00:53:43,588
What is it?
436
00:53:44,288 --> 00:53:45,790
I heard something.
437
00:53:46,090 --> 00:53:47,398
You are crazy!
438
00:53:48,892 --> 00:53:52,704
There is something! over there!
439
00:54:15,419 --> 00:54:17,399
What is that?
440
00:54:18,088 --> 00:54:20,261
An Indian ! Lieutenant, Lieutenant!
441
00:54:20,824 --> 00:54:22,667
- It's a girl.
- I am not blind.
442
00:54:22,960 --> 00:54:24,837
Wait till Grady sees her.
443
00:54:27,264 --> 00:54:28,971
What is happening?
444
00:54:35,906 --> 00:54:37,908
A bullet wound, it looks like.
445
00:54:40,744 --> 00:54:42,781
- Do you understand our language?
- some water!
446
00:54:43,347 --> 00:54:44,849
Ask him where the water is!
447
00:54:45,516 --> 00:54:49,328
- An Indian does not travel alone.
- Everything in its time.
448
00:54:50,988 --> 00:54:53,832
WY CO get up,
WE mean YOU HO harm.
449
00:54:54,858 --> 00:54:56,428
She understood!
450
00:54:59,329 --> 00:55:02,139
WE need water.
451
00:55:06,637 --> 00:55:09,015
Let's go on.
452
00:55:09,339 --> 00:55:11,046
We'll take her with us.
453
00:55:12,276 --> 00:55:13,812
She can drink our water.
454
00:55:14,478 --> 00:55:16,321
Anything we don't have.
455
00:55:16,980 --> 00:55:19,153
What is she doing here?
456
00:55:27,524 --> 00:55:29,504
Stop!
457
00:55:38,836 --> 00:55:41,749
Clancy, he's dead!
458
00:55:53,483 --> 00:55:57,260
It's not an indian who did that.
he still has his scalp.
459
00:55:59,022 --> 00:56:00,501
Empty!
460
00:56:02,025 --> 00:56:03,902
He must have fired before...
461
00:56:16,406 --> 00:56:18,579
Bring her here.
462
00:56:24,715 --> 00:56:26,854
Who are you?
463
00:56:31,588 --> 00:56:33,966
Why did YOU kill him?
464
00:56:37,361 --> 00:56:39,272
Tolson !
465
00:56:40,130 --> 00:56:42,132
Light a match.
466
00:56:44,735 --> 00:56:46,737
Closer.
467
00:56:49,273 --> 00:56:50,581
Closer.
468
00:56:51,241 --> 00:56:53,551
Burn her! She knows where the water is.
469
00:56:54,111 --> 00:56:57,058
- Burn her eves!
-who are you?
470
00:57:00,984 --> 00:57:02,554
Wanima!
471
00:57:05,389 --> 00:57:07,596
Taslik's sister!
472
00:57:09,293 --> 00:57:11,398
Why did YOU kill him?
473
00:57:12,796 --> 00:57:15,504
Why does the whiteman
bring lies to Gray cloud?
474
00:57:19,336 --> 00:57:22,180
She's been following us ever
slnce we left the trading post.
475
00:57:23,674 --> 00:57:26,120
The landslide. the horses!
476
00:57:26,944 --> 00:57:29,117
Cray cloud wants that treaty bad.
477
00:57:29,846 --> 00:57:32,486
Without it, they wouldn't have
tried to stop us.
478
00:57:33,784 --> 00:57:36,162
- We should kill you'
- And why not?
479
00:57:36,453 --> 00:57:38,160
She killed Clancy.
480
00:57:39,122 --> 00:57:41,033
We still have three
days for this treaty.
481
00:57:42,159 --> 00:57:43,832
If war don't arrive in time,
482
00:57:44,828 --> 00:57:47,206
she will be living proof
we want peace.
483
00:58:35,812 --> 00:58:38,656
Help! Help me!
484
00:58:41,418 --> 00:58:43,091
Don't let them have me!
485
00:58:50,360 --> 00:58:51,532
Help me!
486
00:59:03,340 --> 00:59:05,251
I am sorry'
487
00:59:21,691 --> 00:59:24,365
water, he has to have water'!
488
00:59:24,961 --> 00:59:27,032
Leave it to me, SHE Will
tell us where the water IS!
489
00:59:27,297 --> 00:59:29,368
Lieutenant soon. we all go
to be like Hamilton.
490
00:59:29,633 --> 00:59:31,442
He can't go on, Lieutenant.
491
00:59:33,970 --> 00:59:35,950
We only have two more days.
492
01:00:03,300 --> 01:00:05,177
Go ahead, I'll catch up.
493
01:00:53,183 --> 01:00:56,824
- WHO is it? WhO'S there?
- Alllison!
494
01:01:08,632 --> 01:01:10,373
I buried him'
495
01:01:12,302 --> 01:01:13,975
Three dead!
496
01:01:17,174 --> 01:01:19,484
Where is Billings?
497
01:01:30,687 --> 01:01:33,099
Hamilton didn't have to die.
498
01:01:34,658 --> 01:01:37,002
NO one is forced to die.
499
01:01:37,594 --> 01:01:39,096
Only Indians!
500
01:01:39,396 --> 01:01:42,002
Taslik died as he fought,
"like 3 coyote.
501
01:01:43,033 --> 01:01:46,606
I'm talking about my people,
not my brother.
502
01:01:47,938 --> 01:01:50,111
WHO MOURNS US?
503
01:01:51,208 --> 01:01:53,688
We offer YOU peace,
here in this paper.
504
01:01:55,245 --> 01:01:56,952
Peace!
505
01:01:58,081 --> 01:02:00,618
- The war is in your heart.
-why do you say that?
506
01:02:01,685 --> 01:02:03,528
Listen to me, soldier.
507
01:02:04,054 --> 01:02:06,193
I know that peace you boast of.
508
01:02:06,723 --> 01:02:09,397
Before. my people
were conquerors.
509
01:02:10,393 --> 01:02:13,806
When I was little.
they spoke of bravery and glory.
510
01:02:15,098 --> 01:02:17,806
The bravery of battle
and the glory of death.
511
01:02:18,768 --> 01:02:21,248
When they made peace
It was their peace.
512
01:02:22,372 --> 01:02:24,409
In their hearts,
there was only war.
513
01:02:25,041 --> 01:02:28,716
This peace is
what your father wants.
514
01:02:38,888 --> 01:02:42,097
YOU! YOU have 3 woman?
515
01:02:45,895 --> 01:02:48,239
Does she believe
everything you believe?
516
01:02:50,467 --> 01:02:51,639
No!
517
01:02:55,305 --> 01:02:57,444
50 YOU must hate her
as YOU hate me.
518
01:03:00,744 --> 01:03:02,690
5he's a woman.
519
01:03:04,281 --> 01:03:07,023
NOt a murderer.
520
01:03:07,584 --> 01:03:09,530
She didn't kill anyone.
521
01:03:10,287 --> 01:03:12,164
So ask her for water!
522
01:03:12,956 --> 01:03:15,197
I fight because
I'm a woman.
523
01:03:17,761 --> 01:03:19,035
Without mercy!
524
01:03:20,196 --> 01:03:23,109
I learned pity in your schools!
525
01:03:24,634 --> 01:03:29,379
And with your soldiers!
I will never cleanse myself of them!
526
01:03:32,208 --> 01:03:34,654
You will never see
your woman again.
527
01:03:37,213 --> 01:03:40,319
I will do what I came to GO.
528
01:03:43,186 --> 01:03:44,893
I will make peace!
529
01:03:46,389 --> 01:03:47,527
Yes!
530
01:03:47,957 --> 01:03:52,064
Your great white leader wrote in this paper: "this is my world'.
531
01:03:53,196 --> 01:03:55,335
"I'll send my soldiers with the paper."
532
01:03:56,399 --> 01:03:59,380
"sign! it is there you wish'
533
01:04:01,705 --> 01:04:03,912
But it's not
the world of his people.
534
01:04:05,408 --> 01:04:08,981
Soon other white people will spit
on this paper when we are weak.
535
01:04:09,679 --> 01:04:12,853
What will our rights be when
our babies won't have any more milk?
536
01:04:13,717 --> 01:04:18,564
Soon we'll be nut in a corner,
we won't be worth anything anymore.
537
01:05:25,588 --> 01:05:27,898
- Water?
- NO water' !
538
01:05:29,392 --> 01:05:31,167
Only yellow metal.
539
01:05:31,961 --> 01:05:33,235
GUM?
540
01:05:33,730 --> 01:05:36,233
Well, they wouldn't
have left It lying around!
541
01:05:36,499 --> 01:05:38,638
Could YOU drink it if they did?
542
01:05:38,935 --> 01:05:42,473
Take a look. make
sure there Is no water!
543
01:06:00,156 --> 01:06:04,127
THOSE WhO worked in thiS mine
must have water from somewhere.
544
01:06:06,696 --> 01:06:09,609
- Let's take a look!
- Allison!
545
01:06:21,311 --> 01:06:23,951
JUSt ONCE before I
die I wanna be rich.
546
01:06:25,114 --> 01:06:28,152
She wouldn't bring us
here lf there was water.
547
01:06:34,891 --> 01:06:36,495
Dry as bones!
548
01:06:38,294 --> 01:06:40,399
There is nothing here!
549
01:06:42,298 --> 01:06:44,676
What is a mine
doing In this country?
550
01:06:46,870 --> 01:06:49,248
The Spaniards came long ago.
551
01:06:50,006 --> 01:06:52,486
- MY people killed them!
- Why?
552
01:06:53,843 --> 01:06:56,187
Because the madness
Of the Whites brings death.
553
01:07:11,027 --> 01:07:14,873
For a glass of water,
I would give all that gold.
554
01:07:15,932 --> 01:07:18,173
Gold! where?
555
01:07:20,270 --> 01:07:21,840
GOld! LOOK at this!
556
01:07:22,171 --> 01:07:25,015
- It's gold!
- A big deposit!
557
01:07:26,042 --> 01:07:30,354
You will make your dream come true
Grady, you will die rich!
558
01:07:41,224 --> 01:07:42,362
GOld!
559
01:07:51,601 --> 01:07:55,743
I Will not die!
Oh no, not now!
560
01:08:05,582 --> 01:08:07,118
Calm down!
561
01:08:09,218 --> 01:08:10,219
Stop it!
562
01:08:14,624 --> 01:08:15,659
Where is it?
563
01:08:40,984 --> 01:08:44,158
Where is it? Tell me!
Tell me where the water is!
564
01:09:02,305 --> 01:09:04,512
Where is if? Where is it?
565
01:09:11,648 --> 01:09:13,719
I told you I
wanted her alive.
566
01:09:19,789 --> 01:09:21,962
You have all gone mad!
567
01:09:22,558 --> 01:09:23,969
Wanting water is madness?
568
01:09:24,227 --> 01:09:26,332
No one will stun her
from telling us where It ls.
569
01:09:27,630 --> 01:09:30,668
I said we'll bring her to Gray cloud
to show him that we want peace.
570
01:09:32,902 --> 01:09:37,180
Put down that gun! I know it's hard
but leave the girl alone.
571
01:09:38,174 --> 01:09:40,051
We just want to get out Lieutenant.
572
01:09:40,476 --> 01:09:43,320
- Take her Grady!
- No, I don't take you to water.
573
01:09:45,682 --> 01:09:47,821
He will die alone for
that niece of paper!
574
01:09:48,718 --> 01:09:51,221
I know he won't
get what he wants.
575
01:09:52,422 --> 01:09:55,494
But I will not see him die.
576
01:09:59,195 --> 01:10:02,574
You're Still the chief, tell 'em
to follow me, I'll take you.
577
01:10:06,836 --> 01:10:09,749
Alright, what's done is done'
578
01:10:11,407 --> 01:10:14,217
AS SOON as Clarke returns, we leave!
579
01:10:47,643 --> 01:10:50,123
Oh what did I tell YOU!
I knew she knew!
580
01:10:52,715 --> 01:10:55,059
NOW, we are no longer afraid OF anything.
581
01:10:55,451 --> 01:10:56,486
YES. him!
582
01:10:59,822 --> 01:11:01,324
I'm going to get some water
583
01:11:01,624 --> 01:11:03,001
all over'!
584
01:11:06,662 --> 01:11:09,438
I didn't think that it
could be better than a woman.
585
01:11:15,171 --> 01:11:17,651
Sir', about the
shooting this afternoon,
586
01:11:18,007 --> 01:11:20,283
I'm sorry, I wasn't
In normal condition.
587
01:11:20,643 --> 01:11:22,850
I said what's done
Is done, Allison.
588
01:11:23,846 --> 01:11:25,519
Thank you, Lieutenant.
589
01:11:42,765 --> 01:11:44,972
What do you think our lives
will be worth back at the Fort?
590
01:11:45,535 --> 01:11:47,378
Mutiny, insubordination,
attacking an officer.
591
01:11:47,670 --> 01:11:49,843
The Lieutenant said he
would not charge Tolson.
592
01:11:50,139 --> 01:11:51,846
What else could he say?
593
01:11:52,542 --> 01:11:53,816
I didn't shoot him.
594
01:11:54,110 --> 01:11:57,614
You can tell the court martial
you Just pointed your gun at him.
595
01:11:58,214 --> 01:11:59,284
I thought about thiS?
596
01:11:59,615 --> 01:12:02,323
There is a whole gold mine
out there waiting for us.
597
01:12:03,052 --> 01:12:06,329
With an ore like thiS.
each Of US can earn 3 Fortune.
598
01:12:07,456 --> 01:12:08,662
Yes!
599
01:12:09,826 --> 01:12:12,898
- If Billings is gone!
-what are you saying?
600
01:12:13,729 --> 01:12:15,174
We can be rich
and heroes too.
601
01:12:15,464 --> 01:12:17,410
We deliver the treaty, we return to the Fort
and we tell our own story.
602
01:12:17,900 --> 01:12:19,311
Sure, why not'
603
01:12:19,569 --> 01:12:22,175
No, the Lieutenant is a good man!
- shut up!
604
01:12:22,471 --> 01:12:24,075
Lieutenant, help!
605
01:12:33,249 --> 01:12:35,422
- Let's get the rest of them!
- No!
606
01:12:36,385 --> 01:12:38,592
Let them sleep.
607
01:12:39,088 --> 01:12:40,567
Let's hide it!
608
01:13:05,047 --> 01:13:07,288
Alright, I'll go
go to bed, sir!
609
01:13:10,519 --> 01:13:12,556
Tomorrow, Gray Cloud!
610
01:13:14,690 --> 01:13:17,227
- Tomorrow!
- Good night sir!
611
01:13:17,860 --> 01:13:19,806
Good night, sergeant.
612
01:13:23,799 --> 01:13:25,278
YOU found US the water.
613
01:13:26,769 --> 01:13:29,773
But you still don't believe
we want to help your people.
614
01:13:30,539 --> 01:13:32,041
Not everyone is like you.
615
01:13:33,276 --> 01:13:34,584
I do not KNOW.
616
01:13:35,611 --> 01:13:37,284
I don't know what I am like.
617
01:13:38,547 --> 01:13:40,652
Somebody who knew me well said
618
01:13:41,117 --> 01:13:42,926
I was all soldier, all job.
619
01:13:44,487 --> 01:13:46,057
She hated that!
620
01:13:46,322 --> 01:13:48,393
- Your' woman?
- yes.
621
01:13:50,059 --> 01:13:52,266
She's at the Fort?
622
01:13:53,329 --> 01:13:55,070
That's why you're afraid
of the war?
623
01:13:55,331 --> 01:13:57,811
No, she's far away'
624
01:13:59,068 --> 01:14:01,947
One day she said she WES
SICK to death Of the killings.
625
01:14:03,472 --> 01:14:05,645
All these killings, on both sides.
626
01:14:07,677 --> 01:14:09,782
She said I'll be killed COO.
627
01:14:11,514 --> 01:14:14,017
- She went away.
- And YOU?
628
01:14:15,818 --> 01:14:17,855
I was angry,
I did not understand.
629
01:14:19,855 --> 01:14:22,028
I understand HOW.
630
01:14:23,092 --> 01:14:25,663
When I get back. I think
we can work things out.
631
01:14:29,498 --> 01:14:31,978
Then she will be happy'
632
01:14:33,703 --> 01:14:36,479
How will you feel
when Gray cloud will get his treaty?
633
01:14:39,342 --> 01:14:41,720
I will go with you to the village.
634
01:14:43,980 --> 01:14:46,460
But our thoughts are as
different as earth and water.
635
01:14:50,186 --> 01:14:52,792
We better get some sleep'
636
01:15:00,496 --> 01:15:01,736
- Grady?
- Eh ?
637
01:15:02,031 --> 01:15:03,374
Grady, it's your turn!
638
01:15:06,736 --> 01:15:10,343
- Everything alright?
- Yes, take care of the fire.
639
01:15:16,245 --> 01:15:18,521
- I told you to take up arms.
- How could I?
640
01:15:23,686 --> 01:15:26,360
- Allison!
- Tolson!
641
01:15:27,857 --> 01:15:31,031
- Grady!
- My people do not attack at night.
642
01:15:33,496 --> 01:15:34,770
No, it's one of ours.
643
01:15:35,831 --> 01:15:37,242
They must have got Allison.
644
01:15:37,700 --> 01:15:39,077
Over!" there!
645
01:16:13,302 --> 01:16:15,475
Let's go to the other side of the spring,
we will block them!
646
01:16:49,672 --> 01:16:51,276
They might be on top'
647
01:17:15,498 --> 01:17:17,375
Perkins! Thomson!
648
01:17:18,000 --> 01:17:19,673
Over!' here!
649
01:17:22,838 --> 01:17:24,613
They are over there! All of them!
650
01:17:26,509 --> 01:17:28,318
Grab the girl and run!
651
01:17:29,478 --> 01:17:31,617
This party is for enlisted men only!
652
01:17:32,948 --> 01:17:34,359
GO ahead!
653
01:17:34,783 --> 01:17:36,888
I've got you covered from here.
654
01:17:46,362 --> 01:17:48,069
Grady!
655
01:17:50,499 --> 01:17:52,172
- Where are they ?
- over there.
656
01:17:52,468 --> 01:17:54,914
- They had to leave.
-we stay together!
657
01:18:40,082 --> 01:18:42,084
- How are we going to get out of this?
- Keep a cool head.
658
01:18:58,734 --> 01:19:00,236
You stay here and cover for me'
659
01:19:55,024 --> 01:19:56,697
You are losing blood.
660
01:19:57,826 --> 01:19:59,965
It'll be alright.
661
01:20:01,363 --> 01:20:03,536
Take her and go see Gray Cloud'
662
01:20:04,867 --> 01:20:07,507
- And I leave you alone?
- only two of them left.
663
01:20:08,771 --> 01:20:11,945
- Here, I control the situation.
- I'm afraid not.
664
01:20:15,010 --> 01:20:16,887
USCG“ mister.
665
01:20:18,113 --> 01:20:20,957
For treaty of yours,
I almost died Of thirst.
666
01:20:21,617 --> 01:20:22,994
Gone crazy with the heat.
667
01:20:23,285 --> 01:20:26,129
They Shot me, tried to Kill me
and I wanted CO leave.
668
01:20:28,123 --> 01:20:30,967
Stop arguing and go!
669
01:20:36,799 --> 01:20:38,335
We'll see you in the village, sergeant.
670
01:20:43,739 --> 01:20:45,650
Tell them to keep the soup warm.
671
01:22:30,946 --> 01:22:32,323
Drums of war!
672
01:22:33,315 --> 01:22:34,157
They...
48611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.