All language subtitles for True.Lies.S01E05.Unrelated.Parents.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:04,872 I'm Harry Tasker, husband, dad, computer salesman, 2 00:00:04,972 --> 00:00:08,008 and for 17 years the most important person in my life 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,044 didn't know I was also something else. 4 00:00:11,045 --> 00:00:13,381 Omega Sector's top spy. 5 00:00:13,481 --> 00:00:15,015 I'm Helen Tasker, 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,784 wife, mom and professor. 7 00:00:16,884 --> 00:00:18,619 After an unfortunate incident 8 00:00:18,719 --> 00:00:21,155 where I found out our whole life was a lie, 9 00:00:21,255 --> 00:00:23,824 now I'm also a spy. 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,694 Honey, all those things are true. 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,396 They're just, you know... What? 12 00:00:28,496 --> 00:00:30,964 True lies. 13 00:00:39,440 --> 00:00:40,941 ♪ I spy with my little eye ♪ 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,676 ♪ Oh, I like it, gonna make it mine... ♪ 15 00:00:42,776 --> 00:00:45,913 Okay, team, target is approaching your position. 16 00:00:46,013 --> 00:00:48,816 Maria, Luther, you're spotting the target. 17 00:00:48,916 --> 00:00:51,385 Helen, you're on translation duty. 18 00:00:51,485 --> 00:00:54,722 Harry, when he's in place, take him down. 19 00:00:54,822 --> 00:00:55,656 Would you smile? 20 00:00:55,756 --> 00:00:56,857 We're in the nation's capital. 21 00:00:56,957 --> 00:00:59,560 Capital? Wow, you're a trivia machine. 22 00:00:59,660 --> 00:01:01,195 I didn't say "sarcasm," I said "smile." 23 00:01:01,295 --> 00:01:02,196 Smile. 24 00:01:02,296 --> 00:01:04,532 Eyes on the target. 25 00:01:10,671 --> 00:01:12,706 Either that dude had too much coffee this morning 26 00:01:12,806 --> 00:01:14,007 or he's looking a bit jumpy. 27 00:01:14,108 --> 00:01:15,609 Well, he's selling top secret intel. 28 00:01:15,709 --> 00:01:17,245 You got to expect some jump. 29 00:01:17,345 --> 00:01:18,946 Ten bucks, he's a runner. 30 00:01:19,046 --> 00:01:20,648 I will take that action. 31 00:01:22,416 --> 00:01:23,917 Hey, Helen? 32 00:01:24,017 --> 00:01:26,854 Our boy say anything about where he's handing off the file? 33 00:01:28,956 --> 00:01:31,859 He said the drop's gonna be in ten minutes. 34 00:01:31,959 --> 00:01:33,661 6th and H. Harry? 35 00:01:33,761 --> 00:01:35,896 Eyes on. Ready for intercept. 36 00:01:37,165 --> 00:01:38,098 Harry, 37 00:01:38,199 --> 00:01:39,333 Dana's called you twice now. 38 00:01:39,433 --> 00:01:40,501 Yeah, a little busy here, Gib, 39 00:01:40,601 --> 00:01:41,835 tell her I'll call her back. 40 00:01:41,935 --> 00:01:43,604 Copy. 41 00:01:47,275 --> 00:01:48,909 Uh, now she's texting. 42 00:01:49,009 --> 00:01:52,112 Harry, we got a 911 with three exclamation points. 43 00:01:52,213 --> 00:01:54,615 Three exclamation points, Harry? 44 00:01:54,715 --> 00:01:56,717 All right, put her through. 45 00:01:56,817 --> 00:01:58,552 Yeah, Dana, it's Dad. 46 00:01:58,652 --> 00:02:00,621 Dad, finally. 47 00:02:00,721 --> 00:02:03,757 Listen, I need a ring light, like, ASAP. 48 00:02:03,857 --> 00:02:04,892 A what? A ring light. 49 00:02:04,992 --> 00:02:06,727 It's-it's for TikTok, to post. 50 00:02:06,827 --> 00:02:09,029 Dana, "911" is for emergencies. 51 00:02:09,129 --> 00:02:11,098 This is an emergency. 52 00:02:11,199 --> 00:02:13,100 Look, if I don't post right now, 53 00:02:13,201 --> 00:02:14,435 Brie is gonna upload first, 54 00:02:14,535 --> 00:02:15,936 and then nobody is gonna hear my song. 55 00:02:16,036 --> 00:02:18,639 Guys, the target is getting really antsy. 56 00:02:18,739 --> 00:02:21,275 He literally thinks everyone in the park is following him. 57 00:02:21,375 --> 00:02:23,043 He's a runner. 58 00:02:23,143 --> 00:02:26,180 Three, two... Don't do it, don't do it, don't do it. 59 00:02:26,280 --> 00:02:27,615 And there he goes. 60 00:02:27,715 --> 00:02:30,050 Target's bolting. Harry? 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,220 Dana, I'll call you back. Got to run. 62 00:02:32,320 --> 00:02:34,021 Dad! 63 00:02:40,828 --> 00:02:43,431 Like candy from a spy baby. All right. 64 00:02:43,531 --> 00:02:44,998 Enough. 65 00:02:46,234 --> 00:02:47,568 Uh, Harry? 66 00:02:47,668 --> 00:02:50,538 You're getting another text. 67 00:03:06,854 --> 00:03:09,690 I mean, you can't call and say, "Emergency," Dana. 68 00:03:09,790 --> 00:03:11,492 So, I interrupted a computer sales meeting? 69 00:03:11,592 --> 00:03:14,595 You-you... Yeah. Exactly, you interrupted 70 00:03:14,695 --> 00:03:15,996 a sales meeting, and meetings are important. 71 00:03:16,096 --> 00:03:17,898 They pay for this house, your food, 72 00:03:17,998 --> 00:03:20,768 your phone. Okay, I told you that I needed to post. 73 00:03:20,868 --> 00:03:22,336 How am I supposed to be a singer 74 00:03:22,436 --> 00:03:24,004 if I can't even post a decent TikTok? 75 00:03:24,104 --> 00:03:25,406 Singer? 76 00:03:25,506 --> 00:03:27,508 I thought you wanted to be a marine biologist. 77 00:03:27,608 --> 00:03:30,143 Oh, my God, Dad, that was when I was a kid. 78 00:03:30,244 --> 00:03:33,013 It was last year. I'm just trying to follow my dreams, 79 00:03:33,113 --> 00:03:34,882 which is what you've told me to do, 80 00:03:34,982 --> 00:03:36,417 and you're, like, you're crushing them. 81 00:03:36,517 --> 00:03:37,751 You're, like, bad crushing them. 82 00:03:37,851 --> 00:03:40,354 You know what you are, Dad? 83 00:03:40,454 --> 00:03:42,623 You are a... 84 00:03:42,723 --> 00:03:45,125 ...dream crusher. 85 00:03:48,262 --> 00:03:50,264 Wait, wait, wait, are you posting about me 86 00:03:50,364 --> 00:03:51,499 right now? 87 00:03:51,599 --> 00:03:53,734 You know what? This is gone. 88 00:03:53,834 --> 00:03:55,703 What are you doing? Taking your phone away. 89 00:03:55,803 --> 00:03:57,871 You can't just take my phone. Oh, really? 90 00:03:57,971 --> 00:03:59,172 'Cause I think I just did. 91 00:04:01,074 --> 00:04:02,610 Dana. 92 00:04:06,414 --> 00:04:08,048 Don't... 93 00:04:08,148 --> 00:04:09,950 say it. I... 94 00:04:10,050 --> 00:04:11,752 just think you might be pushing her away. 95 00:04:11,852 --> 00:04:13,721 I'm not pushing her away, Helen. 96 00:04:13,821 --> 00:04:15,756 She doesn't listen to me anymore. 97 00:04:15,856 --> 00:04:17,491 She never used to talk to me like that. 98 00:04:17,591 --> 00:04:18,859 I know. 99 00:04:18,959 --> 00:04:21,295 I'm not saying it's your fault, Harry. 100 00:04:21,395 --> 00:04:24,197 I just think, you know, maybe she needs a little 101 00:04:24,298 --> 00:04:25,766 more carrot and less stick. 102 00:04:25,866 --> 00:04:28,402 All she has is carrots. In her room, 103 00:04:28,502 --> 00:04:29,937 just bags full of carrots. 104 00:04:30,037 --> 00:04:31,705 We're too soft on her, Helen. 105 00:04:31,805 --> 00:04:32,906 It's time to lay down the law. 106 00:04:33,006 --> 00:04:34,675 Lay down the law? 107 00:04:34,775 --> 00:04:36,076 Are we old-timey sheriffs now? 108 00:04:36,176 --> 00:04:38,646 Come on, she just needs an incentive. 109 00:04:39,647 --> 00:04:41,281 What if we give her, like, a point system? 110 00:04:41,382 --> 00:04:43,451 A point system, seriously? 111 00:04:43,551 --> 00:04:47,655 It's about clear expectations and positive reinforcement. 112 00:04:47,755 --> 00:04:49,790 I'll talk to her. 113 00:04:53,060 --> 00:04:56,497 That is laundry, and you can do that right there. 114 00:04:56,597 --> 00:04:58,599 Dana, where do you think you're going? 115 00:04:58,699 --> 00:05:01,168 Katie's. I can't even deal here. 116 00:05:01,268 --> 00:05:03,471 Okay, I know you're upset, but we have to... Upset? 117 00:05:03,571 --> 00:05:06,273 Dad just took my phone. 118 00:05:06,374 --> 00:05:07,508 That is like removing a limb. 119 00:05:07,608 --> 00:05:09,076 That is like a form of violence. 120 00:05:09,176 --> 00:05:11,645 Okay, I don't think that will fly 121 00:05:11,745 --> 00:05:13,847 with child protective services, sweetheart. 122 00:05:13,947 --> 00:05:16,183 What if we make a point system. 123 00:05:16,283 --> 00:05:19,420 You know, you can earn points when you do good things, 124 00:05:19,520 --> 00:05:22,022 like the dishes or things around the house for rewards, 125 00:05:22,122 --> 00:05:24,257 like your phone. 126 00:05:24,358 --> 00:05:26,694 You cannot be serious. 127 00:05:28,496 --> 00:05:29,663 Dana. 128 00:05:29,763 --> 00:05:32,366 You guys literally don't even know me. 129 00:05:36,169 --> 00:05:38,305 How many points does she get for that? 130 00:05:38,406 --> 00:05:39,873 Okay, that... 131 00:05:39,973 --> 00:05:43,110 We're ironing out the details, Harry. 132 00:05:43,210 --> 00:05:44,945 Ah... 133 00:05:45,846 --> 00:05:46,814 Guys, 134 00:05:46,914 --> 00:05:48,549 we've got a serious incident. 135 00:05:48,649 --> 00:05:50,551 I need a ring light. Wow. 136 00:05:50,651 --> 00:05:52,052 You guys are hilarious, you know that? 137 00:05:52,152 --> 00:05:53,621 Okay, parenting is harder than it looks. 138 00:05:53,721 --> 00:05:55,623 Which is why I don't even have a hamster. 139 00:05:55,723 --> 00:05:58,091 Sorry to interrupt the fun, 140 00:05:58,191 --> 00:05:59,860 but the analyst guys got a look 141 00:05:59,960 --> 00:06:01,194 at those files we received 142 00:06:01,294 --> 00:06:03,631 from the runner in the park yesterday. 143 00:06:03,731 --> 00:06:05,699 Eyes up here. 144 00:06:07,034 --> 00:06:09,770 Briefing. An unknown hacker has compromised 145 00:06:09,870 --> 00:06:12,640 key Israeli and Syrian defense systems, 146 00:06:12,740 --> 00:06:14,975 gaining control of approximately 40 missiles. 147 00:06:15,075 --> 00:06:17,811 Your mission: find the hacker 148 00:06:17,911 --> 00:06:20,113 and unlock the systems. Due to the risk of war, 149 00:06:20,213 --> 00:06:24,017 armed conflict is to be avoided at all costs. 150 00:06:25,052 --> 00:06:26,954 Wait a minute, who's behind it? 151 00:06:27,054 --> 00:06:28,622 The Israelis or the Syrians? 152 00:06:28,722 --> 00:06:30,323 Both sides say it's not them. 153 00:06:30,424 --> 00:06:33,494 Israel's accusing Syria. Syria's accusing Israel. 154 00:06:33,594 --> 00:06:35,195 What about demands? 155 00:06:35,295 --> 00:06:36,664 None, yet, 156 00:06:36,764 --> 00:06:38,632 but no one destabilizes the Middle East for kicks. 157 00:06:38,732 --> 00:06:41,835 Like the computer guy says, we got to defuse this situation 158 00:06:41,935 --> 00:06:43,737 before missiles start flying. 159 00:06:43,837 --> 00:06:45,372 Helen, you're on the team now. 160 00:06:45,473 --> 00:06:47,040 You-you don't have to raise your hand. What? 161 00:06:47,140 --> 00:06:50,310 Uh, how do we track down an anonymous hacker? 162 00:06:51,445 --> 00:06:54,915 That's the thing about orders, the "how" part is on us. 163 00:06:58,185 --> 00:07:01,288 Who loves research? No. 164 00:07:01,388 --> 00:07:02,623 Dossiers on 165 00:07:02,723 --> 00:07:04,858 every hacker in our archives are loaded up. 166 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 Have fun. I will. 167 00:07:15,636 --> 00:07:19,607 ♪ I'm alive, I'm alive ♪ 168 00:07:19,707 --> 00:07:21,809 ♪ I'm feeling good, good, good ♪ 169 00:07:21,909 --> 00:07:23,276 ♪ Like I should ♪ 170 00:07:23,376 --> 00:07:24,945 ♪ Oh! ♪ 171 00:07:25,045 --> 00:07:26,714 ♪ Man, oh, man... ♪ 172 00:07:26,814 --> 00:07:30,417 Ugh, it's like finding a needle in a stack of needles. 173 00:07:30,518 --> 00:07:32,419 How do you say "needle" in Russian, 174 00:07:32,520 --> 00:07:34,287 North Korean and Chinese? 175 00:07:39,760 --> 00:07:41,529 I got ten more possible suspects 176 00:07:41,629 --> 00:07:43,731 from Syria and Israel. 177 00:07:43,831 --> 00:07:45,198 Ha! 178 00:07:46,466 --> 00:07:47,635 Well, it ain't them 179 00:07:47,735 --> 00:07:50,403 'cause the Gibinator strikes again. 180 00:07:50,504 --> 00:07:52,873 Gibinator? Wow, that's... 181 00:07:52,973 --> 00:07:54,141 really creative. 182 00:07:54,241 --> 00:07:55,843 Right? Yeah, it's my online handle. 183 00:07:55,943 --> 00:07:57,277 So, look, I reached out 184 00:07:57,377 --> 00:07:59,012 to a code-breaking pal on the dark web. 185 00:07:59,112 --> 00:08:01,715 Turns out, there's a new hacker on the scene 186 00:08:01,815 --> 00:08:03,584 who's been low-key bragging about hacking 187 00:08:03,684 --> 00:08:04,852 into military missile defense systems. 188 00:08:04,952 --> 00:08:06,486 Code name: Hav0k. 189 00:08:06,587 --> 00:08:07,721 What country does he work for? 190 00:08:07,821 --> 00:08:09,890 No one knows that yet, 191 00:08:09,990 --> 00:08:11,358 but I did identify 192 00:08:11,458 --> 00:08:13,093 his attack signature, 193 00:08:13,193 --> 00:08:14,762 and I'm tracing that through 194 00:08:14,862 --> 00:08:16,229 multiple VPNs right now. 195 00:08:16,329 --> 00:08:17,497 You don't have to raise your hand. 196 00:08:17,598 --> 00:08:19,266 So, we just go 197 00:08:19,366 --> 00:08:20,768 to wherever the hacker is located? 198 00:08:20,868 --> 00:08:23,103 Exactly, and if it is Israel 199 00:08:23,203 --> 00:08:24,705 or Syria, we're gonna need some clothes 200 00:08:24,805 --> 00:08:26,239 that breathe. 201 00:08:26,339 --> 00:08:27,908 So hot. Ooh, what about something 202 00:08:28,008 --> 00:08:31,178 on the beach? Or an island? Please say Maritius. 203 00:08:31,278 --> 00:08:32,412 Or Rome. 204 00:08:32,512 --> 00:08:34,514 You guys remember that pizza? Oh... 205 00:08:34,615 --> 00:08:35,983 It's none of those. 206 00:08:37,885 --> 00:08:39,352 It's Florida. 207 00:08:41,622 --> 00:08:43,791 I have never been to Florida. 208 00:08:48,528 --> 00:08:49,630 To hack 209 00:08:49,730 --> 00:08:51,164 foreign missile defense systems, 210 00:08:51,264 --> 00:08:53,100 Hav0k needed processing power, and lots of it, 211 00:08:53,200 --> 00:08:54,968 which is why he hacked NASA's data lines 212 00:08:55,068 --> 00:08:56,670 at Cape Canaveral. 213 00:08:56,770 --> 00:08:58,038 I knew he'd want to stay 214 00:08:58,138 --> 00:09:00,440 off-radar for this kind of black hat op, 215 00:09:00,540 --> 00:09:02,743 so once I narrowed down all the possible 216 00:09:02,843 --> 00:09:04,244 VPN gateways, 217 00:09:04,344 --> 00:09:06,179 I singled out a cloned IP address here, 218 00:09:06,279 --> 00:09:07,681 south of Jacksonville. 219 00:09:07,781 --> 00:09:09,717 He's based in that dumpy trailer over there, 220 00:09:09,817 --> 00:09:13,086 but don't be fooled, Hav0k is good, real good. 221 00:09:13,186 --> 00:09:15,388 And this kind of good usually means dangerous, 222 00:09:15,488 --> 00:09:18,125 so heads up, be ready for anything. 223 00:09:22,562 --> 00:09:24,264 Windows are covered. We have no idea 224 00:09:24,364 --> 00:09:25,966 what's waiting for us on the inside. 225 00:09:26,066 --> 00:09:28,235 If this Hav0k guy finds out that we're coming... 226 00:09:28,335 --> 00:09:30,537 He might wipe all the info we need from his system, yeah. 227 00:09:30,638 --> 00:09:34,608 Okay, I was thinking more about him killing everyone, 228 00:09:34,708 --> 00:09:35,943 but... 229 00:09:36,043 --> 00:09:37,711 Well, yeah, that, too. 230 00:09:37,811 --> 00:09:40,080 We need to surprise him. Ooh. 231 00:09:40,180 --> 00:09:42,049 Are you thinking what I think you're thinking? 232 00:09:42,149 --> 00:09:44,317 I think I'm thinking what you're thinking. 233 00:09:44,417 --> 00:09:46,019 Okay, 234 00:09:46,119 --> 00:09:47,420 the Can Opener. 235 00:09:48,756 --> 00:09:50,758 Do I even want to know? 236 00:10:25,993 --> 00:10:26,960 Go, go, go. 237 00:10:27,060 --> 00:10:28,161 Move in. Watch your flank. 238 00:10:28,261 --> 00:10:29,562 Don't move. 239 00:10:29,663 --> 00:10:31,464 Hands up! Clear. 240 00:10:33,767 --> 00:10:35,435 Dude, what the hell?! 241 00:10:35,535 --> 00:10:38,972 I think our incredibly dangerous terrorist is a kid. 242 00:10:46,346 --> 00:10:48,081 Who are you? What's going on? 243 00:10:48,181 --> 00:10:49,582 Who hired you to hack those systems? 244 00:10:49,683 --> 00:10:50,818 I don't know what you're talking about. 245 00:10:50,918 --> 00:10:52,319 We know you're Hav0k. Hav-what? 246 00:10:52,419 --> 00:10:53,586 Hav0k. 247 00:10:53,687 --> 00:10:54,755 I've never even heard of the dude. 248 00:10:54,855 --> 00:10:56,890 Oh, yeah? Whose skateboard is that? 249 00:10:56,990 --> 00:10:59,827 It's just, you know, like, a cool name. 250 00:10:59,927 --> 00:11:02,863 Who even are you? You're not the cops, you're not FBI 251 00:11:02,963 --> 00:11:04,397 with the lame team jackets. 252 00:11:04,497 --> 00:11:06,099 We're representatives of the United States government. 253 00:11:06,199 --> 00:11:08,736 Well, Biff, I've got friends online 254 00:11:08,836 --> 00:11:11,004 who told me how to deal with government guys like you. 255 00:11:11,104 --> 00:11:12,605 I got rights. 256 00:11:12,706 --> 00:11:14,041 Did your online buddies tell you how to get 257 00:11:14,141 --> 00:11:15,743 a lawyer to stay out of GitMo, Hav0k? 258 00:11:15,843 --> 00:11:17,377 Okay, let's say I was this-this 259 00:11:17,477 --> 00:11:20,147 awesome-sounding Hav0k character, how would you begin 260 00:11:20,247 --> 00:11:21,915 to prove that? We traced your code. 261 00:11:22,015 --> 00:11:23,751 You couldn't trace my code if I wrote it 262 00:11:23,851 --> 00:11:26,086 on that square forehead of yours. So, go ask the brains 263 00:11:26,186 --> 00:11:28,655 of your operation. You've got nothing on me. 264 00:11:28,756 --> 00:11:30,357 Are you serious? 265 00:11:30,457 --> 00:11:33,961 Do you want me to throw you in prison for, like, 70 felonies? 266 00:11:34,061 --> 00:11:35,262 Are you serious? 267 00:11:35,362 --> 00:11:37,397 You want me to call the real cops on you 268 00:11:37,497 --> 00:11:39,432 for blowing up my trailer? 269 00:11:39,532 --> 00:11:40,968 You can't just take my phone. 270 00:11:41,068 --> 00:11:42,335 Oh, yeah? 271 00:11:42,435 --> 00:11:43,737 What're you gonna do? What're you gonna do? 272 00:11:43,837 --> 00:11:46,706 Harry. Harry, a word? 273 00:11:51,511 --> 00:11:53,046 I can't believe this kid. 274 00:11:53,146 --> 00:11:54,714 Remember when I talked about, you know... I don't... 275 00:11:54,815 --> 00:11:56,583 pushing the kids too hard? Oh, the kids. 276 00:11:56,683 --> 00:11:58,485 Th-This kid, he called me Biff. 277 00:11:58,585 --> 00:12:00,187 I know. He said a lot of mean things. 278 00:12:00,287 --> 00:12:01,588 He has no idea. 279 00:12:01,688 --> 00:12:03,023 I'm gonna talk to him. 280 00:12:03,123 --> 00:12:04,724 Yeah. I give up. You go talk to him. 281 00:12:04,825 --> 00:12:07,761 Maybe he'll give up the control of the missiles 282 00:12:07,861 --> 00:12:09,362 if you give him enough points. 283 00:12:09,462 --> 00:12:11,131 Okay. 284 00:12:19,907 --> 00:12:21,708 Hi. You can go ahead and get up. 285 00:12:21,809 --> 00:12:23,576 So, you're the good cop? 286 00:12:23,676 --> 00:12:25,779 Uh... 287 00:12:27,147 --> 00:12:30,283 Max... Graves? Is that your name? 288 00:12:30,383 --> 00:12:32,752 I don't have to answer your questions. 289 00:12:38,391 --> 00:12:40,027 Something wrong? 290 00:12:40,127 --> 00:12:41,528 It's just, I was in the middle of something 291 00:12:41,628 --> 00:12:43,730 when you guys busted in. I... 292 00:12:43,831 --> 00:12:45,565 I just... I-I need to... 293 00:12:45,665 --> 00:12:47,067 Oh, no, I don't think that's allowed. 294 00:12:47,167 --> 00:12:48,701 Can you hold this? 295 00:12:54,241 --> 00:12:55,375 Okay, uh, 296 00:12:55,475 --> 00:12:57,544 can you just give me just one second? 297 00:12:57,644 --> 00:12:59,579 If you guys could just step out for one second. So-so great. 298 00:12:59,679 --> 00:13:01,882 Thank you so much. 299 00:13:04,284 --> 00:13:06,253 I just need to tell them that I'm okay. 300 00:13:06,353 --> 00:13:07,988 Maybe if you help us. 301 00:13:08,088 --> 00:13:10,323 Those guys are like my family. 302 00:13:10,423 --> 00:13:12,125 You can't just... 303 00:13:12,225 --> 00:13:14,261 You can't just cut me off from my family. 304 00:13:16,997 --> 00:13:18,598 Mm. I'm not sure "PwnyBoee" 305 00:13:18,698 --> 00:13:20,333 is exactly 306 00:13:20,433 --> 00:13:22,369 family, but... 307 00:13:22,469 --> 00:13:23,770 I tell you what, 308 00:13:23,871 --> 00:13:25,372 you want to talk to him? 309 00:13:25,472 --> 00:13:26,506 Give us the missile codes. 310 00:13:26,606 --> 00:13:27,774 That's extortion. 311 00:13:27,875 --> 00:13:28,976 No, it's clear expectations 312 00:13:29,076 --> 00:13:30,077 and positive reinforcement. 313 00:13:30,177 --> 00:13:31,811 You are in a lot of trouble, Max. 314 00:13:31,912 --> 00:13:33,646 You do not want to live like this. 315 00:13:33,746 --> 00:13:34,848 Let us help you. 316 00:13:34,948 --> 00:13:36,749 I don't need your help. I'm fine. 317 00:13:36,850 --> 00:13:39,286 I wouldn't call this... 318 00:13:39,386 --> 00:13:42,689 fine. Wow, I thought Biff was the dense one. 319 00:13:42,789 --> 00:13:44,892 Look, this is a satellite office. 320 00:13:44,992 --> 00:13:46,994 I've got a Cocoa Beach condo 321 00:13:47,094 --> 00:13:49,729 and $3 million in NFTs. 322 00:13:49,829 --> 00:13:52,765 Do you have $3 million in digital assets? 323 00:13:52,866 --> 00:13:54,534 No, you don't. How do I know? 324 00:13:54,634 --> 00:13:55,835 How? 325 00:13:55,936 --> 00:13:57,570 Your basic-ass shoes. 326 00:13:57,670 --> 00:13:59,873 What? My shoes? 327 00:14:01,174 --> 00:14:04,311 Harry, maybe we should rethink our approach here. 328 00:14:04,411 --> 00:14:05,812 He is working them. 329 00:14:05,913 --> 00:14:07,314 You think you could do better? 330 00:14:07,414 --> 00:14:09,149 Yeah, kids love me. 331 00:14:09,249 --> 00:14:10,683 Like Dana and Jake? 332 00:14:10,783 --> 00:14:12,619 They think you're a total dork. 333 00:14:12,719 --> 00:14:15,155 Me, on the other hand, they love me. 334 00:14:15,255 --> 00:14:16,589 Who, Jake? 335 00:14:16,689 --> 00:14:18,591 He's a 14-year-old boy, of course he loves you. 336 00:14:18,691 --> 00:14:20,660 You're hot. 337 00:14:24,898 --> 00:14:27,800 A.I.-generated cipher algorithm. 338 00:14:27,901 --> 00:14:29,369 Kid's good. 339 00:14:33,206 --> 00:14:36,709 Uh, guys, we got a team of commandos moving in on foot. 340 00:14:36,809 --> 00:14:38,645 About a quarter klick out. Who are they? 341 00:14:38,745 --> 00:14:40,948 Could be Syrians or the Israelis... 342 00:14:41,048 --> 00:14:42,916 Which one? I don't know. 343 00:14:43,016 --> 00:14:46,019 All I see is guys in green uniforms and guns. 344 00:14:46,119 --> 00:14:47,854 Oh, they got lots of guns. 345 00:14:47,955 --> 00:14:49,256 What are we supposed to do? 346 00:14:49,356 --> 00:14:51,024 We need to pack up all his stuff and move. 347 00:14:51,124 --> 00:14:53,026 If the wrong people get access to his computer system... 348 00:14:53,126 --> 00:14:54,461 That thing's the size of a refrigerator. 349 00:14:54,561 --> 00:14:55,595 Yeah, we don't have time for that. 350 00:14:55,695 --> 00:14:56,663 How much detcord do we have left? 351 00:14:56,763 --> 00:14:58,265 I'm on it. 352 00:14:58,365 --> 00:15:00,833 Wait, wait, wait, detcord? Why do you need detcord? 353 00:15:00,934 --> 00:15:03,403 Who hired you? Is it those guys out there? 354 00:15:03,503 --> 00:15:04,671 I told you, I work for myself. 355 00:15:04,771 --> 00:15:05,905 Why did you hack the missiles? 356 00:15:06,006 --> 00:15:07,374 That's none of your business. 357 00:15:07,474 --> 00:15:08,608 60 seconds out. 358 00:15:08,708 --> 00:15:10,043 Wait, wait, wait, wait. 359 00:15:10,143 --> 00:15:11,611 What-what are you guys doing? That's my system. 360 00:15:11,711 --> 00:15:13,246 Yeah, well, it's about to be theirs if we don't do it. 361 00:15:13,346 --> 00:15:15,182 We have no choice. No, no, no, no. 362 00:15:15,282 --> 00:15:17,084 Hey, Helen, can you get him out of here, 363 00:15:17,184 --> 00:15:19,086 please? You guys don't understand what you're doing. 364 00:15:19,186 --> 00:15:20,853 There are files on that system 365 00:15:20,954 --> 00:15:22,956 that can't just go away. 30 seconds out. 366 00:15:23,056 --> 00:15:25,625 Clear out. Well, you can't just blow up our problem 367 00:15:25,725 --> 00:15:26,626 like that. 368 00:15:26,726 --> 00:15:28,095 15 seconds out. 369 00:15:28,195 --> 00:15:30,497 Please trust me on this. You don't want to do this. 370 00:15:30,597 --> 00:15:31,564 Light it up, Maria. 371 00:15:38,105 --> 00:15:40,407 No, no, no. That is so messed up! 372 00:15:42,575 --> 00:15:45,278 Get him in the truck! 373 00:15:46,946 --> 00:15:48,181 Get in the car. 374 00:15:50,017 --> 00:15:52,019 Duck down, duck down. 375 00:16:13,006 --> 00:16:14,541 All right, I checked the sat feeds. We lost them. 376 00:16:14,641 --> 00:16:16,876 You seeing this? This is ridiculous. 377 00:16:16,976 --> 00:16:19,179 I'm pretty sure it's against the Geneva Convention 378 00:16:19,279 --> 00:16:21,114 to make someone pee with their hands tied together. 379 00:16:21,214 --> 00:16:23,916 Keep complaining, and you can try it with your hands 380 00:16:24,017 --> 00:16:26,219 tied behind your back. 381 00:16:26,319 --> 00:16:27,687 Guys, we need to keep moving. 382 00:16:27,787 --> 00:16:29,356 I don't know what kind of resources these dudes have, 383 00:16:29,456 --> 00:16:30,557 but they're pros. All right? 384 00:16:30,657 --> 00:16:31,924 They're armed and they're coordinated. 385 00:16:32,025 --> 00:16:33,493 They almost slipped right through our perimeter. 386 00:16:33,593 --> 00:16:36,063 Oh, so you're the computer guy? 387 00:16:36,163 --> 00:16:37,264 Computer man. 388 00:16:37,364 --> 00:16:39,532 Computer man. Okay. 389 00:16:39,632 --> 00:16:42,569 Max, work with us, and we get to go home. 390 00:16:42,669 --> 00:16:43,970 Unlock the missiles. 391 00:16:44,071 --> 00:16:45,572 I told you, but you don't seem to listen. 392 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 I can't unlock the missiles without my system, 393 00:16:47,840 --> 00:16:49,909 which you guys blew up! Do you have any idea how much 394 00:16:50,009 --> 00:16:52,812 Bitcoin I had to get to buy that thing? 395 00:16:52,912 --> 00:16:55,348 You know, I've made a lot of tough calls on this job, 396 00:16:55,448 --> 00:16:58,618 but this kid is testing me. And I may have to kill him. 397 00:16:58,718 --> 00:17:01,020 Can we put him in front of a computer, please? 398 00:17:01,121 --> 00:17:02,322 It's not that easy. 399 00:17:02,422 --> 00:17:04,057 Even if he cooperates, it's not like 400 00:17:04,157 --> 00:17:05,525 we can just pop into an Internet café. 401 00:17:05,625 --> 00:17:07,560 Now, with the proper modifications, 402 00:17:07,660 --> 00:17:09,996 the Omega mainframe should work. 403 00:17:10,097 --> 00:17:11,364 Well, great. 404 00:17:11,464 --> 00:17:13,300 We could make that drive back in ten hours. 405 00:17:13,400 --> 00:17:15,135 Let's hit the road. Whoa, whoa. Are you kidding? 406 00:17:15,235 --> 00:17:18,371 We have no escort, we're outnumbered, we're outgunned. 407 00:17:18,471 --> 00:17:20,373 I'm out of things to list. 408 00:17:20,473 --> 00:17:21,874 It's bad. It's just bad. 409 00:17:21,974 --> 00:17:23,042 Luther's right. 410 00:17:23,143 --> 00:17:24,444 We need tactical support, we need help, 411 00:17:24,544 --> 00:17:25,512 we need an exfil team. 412 00:17:25,612 --> 00:17:27,247 Trilby's working on it, 413 00:17:27,347 --> 00:17:28,915 but it's gonna take time. 414 00:17:29,015 --> 00:17:31,418 DOD doesn't want a firefight with an unknown foreign power. 415 00:17:31,518 --> 00:17:33,886 What's unknown? It's Israel or Syria. 416 00:17:33,986 --> 00:17:35,455 Yeah, and if there's gonna be a fight, 417 00:17:35,555 --> 00:17:36,823 they got to know which one it is. 418 00:17:36,923 --> 00:17:38,024 And as soon 419 00:17:38,125 --> 00:17:39,526 as they do, we're on the next chopper 420 00:17:39,626 --> 00:17:41,194 out of here. Until then, 421 00:17:41,294 --> 00:17:42,362 we lay low. 422 00:17:42,462 --> 00:17:45,765 Lay low, like... 423 00:17:45,865 --> 00:17:47,167 a hotel? 424 00:17:47,267 --> 00:17:49,068 A nice hotel? 425 00:17:49,169 --> 00:17:51,404 Like the Four Seasons? 426 00:17:52,372 --> 00:17:54,807 Luther and Maria are setting up a full security perimeter 427 00:17:54,907 --> 00:17:56,776 with infrared and motion detection. 428 00:17:56,876 --> 00:17:58,511 I'll monitor from the van. 429 00:17:58,611 --> 00:18:00,313 These guys are not gonna sneak up on us again. 430 00:18:00,413 --> 00:18:02,815 You two are on Max duty. What? 431 00:18:02,915 --> 00:18:04,817 I'd rather face the commandos alone. 432 00:18:04,917 --> 00:18:06,719 Can you talk to him? Me? 433 00:18:06,819 --> 00:18:09,856 Ooh, uh-uh. Nah, I'm the last one you want doing that. 434 00:18:09,956 --> 00:18:12,792 Do the whole "kid" thing. Make him comfortable, 435 00:18:12,892 --> 00:18:14,894 make him like you. Most importantly, 436 00:18:14,994 --> 00:18:17,764 make him give us those missiles back. 437 00:18:18,931 --> 00:18:20,467 Okay. Um... 438 00:18:20,567 --> 00:18:23,270 Oh, God. 439 00:18:23,370 --> 00:18:24,971 I will talk to him. 440 00:18:25,071 --> 00:18:26,573 I really feel like 441 00:18:26,673 --> 00:18:28,675 I was getting through to him last time. 442 00:18:29,609 --> 00:18:32,011 You'll see. Okay. 443 00:18:32,879 --> 00:18:34,914 We can just shoot him. 444 00:18:35,014 --> 00:18:37,617 That kid is a handful, huh? 445 00:18:37,717 --> 00:18:39,286 Boys are the worst. 446 00:18:39,386 --> 00:18:42,622 That's why if I ever have a kid, I will definitely have a girl. 447 00:18:42,722 --> 00:18:43,956 She have a name? 448 00:18:44,056 --> 00:18:45,958 A name? 449 00:18:46,058 --> 00:18:47,560 Uh, like... 450 00:18:47,660 --> 00:18:49,362 I always thought Sue was a good name. 451 00:18:49,462 --> 00:18:51,364 Sue? What is she, 452 00:18:51,464 --> 00:18:52,899 70? 453 00:18:52,999 --> 00:18:55,235 Sue happens to be the name of my favorite teacher. 454 00:18:56,336 --> 00:18:58,271 She said I had potential. 455 00:18:58,371 --> 00:19:01,508 But, okay, if not Sue, what's a name you like? 456 00:19:01,608 --> 00:19:03,810 Bridget. Bridget, okay. 457 00:19:03,910 --> 00:19:07,146 I imagine she'd be opinionated, like you. 458 00:19:07,247 --> 00:19:09,182 Opinionated? 459 00:19:09,282 --> 00:19:11,017 I just mean... feisty. 460 00:19:11,117 --> 00:19:12,819 Just stop before you put your foot 461 00:19:12,919 --> 00:19:15,121 any farther down your throat. 462 00:19:16,022 --> 00:19:17,424 I'm gonna go grab the cords. 463 00:19:17,524 --> 00:19:19,659 Okay. 464 00:19:19,759 --> 00:19:20,993 So, kids, listen. 465 00:19:21,093 --> 00:19:23,530 I wanted to surprise your mom with a day trip 466 00:19:23,630 --> 00:19:26,666 and a romantic date night, but we got a flat tire. 467 00:19:26,766 --> 00:19:28,935 The tow truck driver said it was a nail. 468 00:19:29,035 --> 00:19:31,304 Anyway, so we're gonna spend the night here, 469 00:19:31,404 --> 00:19:34,040 we're gonna wake up, have breakfast, fix that tire, 470 00:19:34,140 --> 00:19:35,375 but we'll back by lunch. 471 00:19:35,475 --> 00:19:37,176 How are you guys doing? 472 00:19:42,215 --> 00:19:45,184 I have these guys, if you're hungry. 473 00:19:45,285 --> 00:19:46,719 What is that, a bribe? 474 00:19:46,819 --> 00:19:50,056 No, I just thought you might like it. 475 00:19:50,156 --> 00:19:52,058 Max, I can 476 00:19:52,158 --> 00:19:54,861 kind of tell you haven't been taken care of in a while. 477 00:19:54,961 --> 00:19:58,164 I told you, my crew, we take care of each other. 478 00:19:58,265 --> 00:19:59,932 Your "computer family." 479 00:20:00,032 --> 00:20:02,769 I guess I'm kind of wondering more about 480 00:20:02,869 --> 00:20:06,306 your real family, you know? 481 00:20:06,406 --> 00:20:08,841 Do they know that you're out there all alone? 482 00:20:10,009 --> 00:20:11,711 Um... 483 00:20:13,713 --> 00:20:16,148 They're, uh, not around. 484 00:20:16,249 --> 00:20:19,151 Mm-hmm. 485 00:20:21,053 --> 00:20:22,922 Is that something you got from them? 486 00:20:23,022 --> 00:20:24,257 Yeah. 487 00:20:24,357 --> 00:20:26,259 Um, this belonged to my mom. 488 00:20:31,664 --> 00:20:34,133 Oh, I'm so sorry. 489 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 It's okay. 490 00:20:36,336 --> 00:20:39,572 Thank you for telling me. 491 00:20:41,541 --> 00:20:42,842 Wait, what? 492 00:20:42,942 --> 00:20:44,444 Oh, my God, your face. 493 00:20:44,544 --> 00:20:46,846 What? Why would you lie about something like that? 494 00:20:46,946 --> 00:20:49,015 I don't know, go ask your husband. 495 00:20:49,115 --> 00:20:50,617 I can hear him lying to your kids outside right now. 496 00:20:50,717 --> 00:20:52,251 That's different. 497 00:20:52,352 --> 00:20:53,586 Oh, yeah, yeah, yeah. 498 00:20:53,686 --> 00:20:54,487 I'm pretty sure it's exactly the same. 499 00:20:54,587 --> 00:20:56,122 Face it, 500 00:20:56,222 --> 00:20:57,324 you're terrible parents. 501 00:20:57,424 --> 00:20:58,758 And in case you weren't listening 502 00:20:58,858 --> 00:21:01,193 the first time, you have trash taste in footwear. 503 00:21:01,294 --> 00:21:03,229 How about this? How about 504 00:21:03,330 --> 00:21:05,798 you don't get any more television 505 00:21:05,898 --> 00:21:08,701 until you learn a couple of manners? 506 00:21:11,504 --> 00:21:12,639 I guess you won't be watching 507 00:21:12,739 --> 00:21:14,273 any television on that. 508 00:21:17,510 --> 00:21:19,746 Uh, honey, a word? 509 00:21:19,846 --> 00:21:22,181 What happened to more carrot, less stick? 510 00:21:22,281 --> 00:21:24,984 No, you were right. No more carrots, 511 00:21:25,084 --> 00:21:26,252 no vegetables. 512 00:21:26,353 --> 00:21:28,187 More stick, more stick. 513 00:21:28,287 --> 00:21:29,889 Helen, wait. What? 514 00:21:29,989 --> 00:21:32,359 I was wrong about the points thing. 515 00:21:32,459 --> 00:21:35,061 Maybe for every missile that Max unlocks, 516 00:21:35,161 --> 00:21:36,929 we give him 30 minutes of screen time. 517 00:21:37,029 --> 00:21:39,532 We do not 518 00:21:39,632 --> 00:21:42,335 negotiate with terrorists! 519 00:21:45,472 --> 00:21:48,140 Hey, Gib, we just had a major power surge. 520 00:21:48,240 --> 00:21:49,809 All the electricity is out in the motel. 521 00:21:49,909 --> 00:21:51,378 This could be the beginning of an attack. 522 00:21:51,478 --> 00:21:53,112 If it is, I don't know where it's coming from. 523 00:21:53,212 --> 00:21:55,214 Whatever just happened came from inside the motel. 524 00:21:55,314 --> 00:21:56,849 Inside? How? 525 00:21:56,949 --> 00:21:59,819 I don't know. I'm just saying, I got zilch on the satellite. 526 00:21:59,919 --> 00:22:01,754 Get to Max ASAP. 527 00:22:02,522 --> 00:22:03,656 Max? 528 00:22:05,024 --> 00:22:06,859 Harry, we got a real problem here. 529 00:22:06,959 --> 00:22:09,295 That surge just knocked out the motion detectors 530 00:22:09,396 --> 00:22:11,063 Maria and Luther put up. 531 00:22:12,799 --> 00:22:14,033 We're working on it, Gib. 532 00:22:14,133 --> 00:22:17,336 We seem to have run into a little... 533 00:22:17,437 --> 00:22:18,838 ...problem. 534 00:22:18,938 --> 00:22:21,741 Guys, please tell me you got him. 535 00:22:23,610 --> 00:22:26,379 No. He's gone. 536 00:22:38,758 --> 00:22:40,593 We've been searching for this kid for ages. 537 00:22:40,693 --> 00:22:42,361 How can there be no sign of him? 538 00:22:42,462 --> 00:22:44,163 And, Gib, how did he get past our sensors? 539 00:22:44,263 --> 00:22:45,798 The kid's smart. 540 00:22:45,898 --> 00:22:47,800 He took out power to the entire building, 541 00:22:47,900 --> 00:22:50,002 which knocked out every sensor we had. 542 00:22:51,337 --> 00:22:52,805 But where would he even go? 543 00:22:52,905 --> 00:22:54,641 Probably went to find his friends. 544 00:22:54,741 --> 00:22:56,709 He has this online surrogate family. 545 00:22:56,809 --> 00:22:58,945 He probably went to go find them. 546 00:22:59,045 --> 00:23:00,580 Well, I haven't detected any Hav0k activity 547 00:23:00,680 --> 00:23:02,682 on any of the hacker boards. 548 00:23:02,782 --> 00:23:04,851 However... 549 00:23:05,985 --> 00:23:08,087 You know, one good thing about being in the middle of nowhere? 550 00:23:08,187 --> 00:23:11,791 It makes it pretty easy to find suspicious-looking SUVs. 551 00:23:11,891 --> 00:23:14,461 Guys, I think we've located our commandos. 552 00:23:14,561 --> 00:23:16,062 Yeah, well, you guys go check that out. 553 00:23:16,162 --> 00:23:18,230 We'll look around the next town for the kid. 554 00:23:18,330 --> 00:23:19,632 Copy that. 555 00:23:19,732 --> 00:23:22,301 Meet at the designated rendezvous at 0500. 556 00:23:28,441 --> 00:23:30,342 Do you think Max was right? 557 00:23:30,443 --> 00:23:32,344 About what? 558 00:23:32,445 --> 00:23:34,413 He said we were terrible parents. 559 00:23:34,514 --> 00:23:37,183 Honey, you cannot listen to that kid. 560 00:23:37,283 --> 00:23:39,051 He's a punk. 561 00:23:39,151 --> 00:23:41,621 I know. He's in no position to judge. 562 00:23:41,721 --> 00:23:43,556 You know, but, I mean, do you feel 563 00:23:43,656 --> 00:23:45,458 like we're good parents? 564 00:23:45,558 --> 00:23:48,360 I feel like they grow up too fast. 565 00:23:49,261 --> 00:23:50,930 I mean, it's like... 566 00:23:51,030 --> 00:23:53,299 I don't even know what to say anymore. 567 00:23:53,399 --> 00:23:55,568 It's like everything we do is wrong. 568 00:23:55,668 --> 00:23:58,505 Well, we push too hard... or-or it's not enough. 569 00:23:58,605 --> 00:24:01,007 Or we're too strict or we're too kind. 570 00:24:01,107 --> 00:24:03,510 Exactly-- no, I-- that's-that's what I mean. 571 00:24:03,610 --> 00:24:05,745 Every single thing has huge consequences. 572 00:24:05,845 --> 00:24:08,347 You know? The stakes are so high... 573 00:24:08,447 --> 00:24:10,850 with every decision... 574 00:24:10,950 --> 00:24:13,219 the future hangs in the balance... 575 00:24:13,319 --> 00:24:15,387 literally. 576 00:24:16,789 --> 00:24:19,559 It's, it's like working for Omega Sector. 577 00:24:19,659 --> 00:24:21,494 Yeah. 578 00:24:21,594 --> 00:24:23,863 But at least there's a training manual. 579 00:24:23,963 --> 00:24:26,165 How can there be a training manual for being a spy 580 00:24:26,265 --> 00:24:27,734 but not for being a parent? 581 00:24:27,834 --> 00:24:30,537 Well, technically, there's about 10,000 582 00:24:30,637 --> 00:24:32,872 training manuals for parenting. 583 00:24:32,972 --> 00:24:35,441 Well, I guess we have some reading to do. 584 00:24:39,979 --> 00:24:42,214 How can one kid and a computer 585 00:24:42,314 --> 00:24:44,216 cause all this trouble? 586 00:24:44,316 --> 00:24:46,318 I don't know. 587 00:24:46,418 --> 00:24:48,855 This is exactly why we shouldn't 588 00:24:48,955 --> 00:24:51,223 let Bridget go online until she's at least 15. 589 00:24:51,323 --> 00:24:53,225 "We"? 590 00:24:53,325 --> 00:24:55,528 Yeah, I'm gonna be her cool uncle. 591 00:24:55,628 --> 00:24:56,829 You know, I feel like I should have 592 00:24:56,929 --> 00:24:58,464 some say in her in upbringing. 593 00:24:58,565 --> 00:25:00,332 I guess you could 594 00:25:00,432 --> 00:25:02,301 take her... bowling. 595 00:25:02,401 --> 00:25:03,670 Yeah, that's a great start. 596 00:25:03,770 --> 00:25:05,538 Okay, but you are definitely just the uncle. 597 00:25:05,638 --> 00:25:07,173 We're not co-parenting. 598 00:25:07,273 --> 00:25:08,808 Okay, I'll just be the guy 599 00:25:08,908 --> 00:25:10,376 that gets her cool presents. 600 00:25:10,476 --> 00:25:12,378 And drives a cool car. 601 00:25:12,478 --> 00:25:13,445 I'm sorry, y'all. 602 00:25:13,546 --> 00:25:14,547 Who's Bridget? 603 00:25:14,647 --> 00:25:16,115 Uh, Maria's daughter. 604 00:25:16,215 --> 00:25:17,884 Imaginary daughter. 605 00:25:17,984 --> 00:25:20,853 Have you two ever considered therapy? 606 00:25:20,953 --> 00:25:22,521 I know a guy. 607 00:25:22,622 --> 00:25:25,324 Come on, Gib, you've never even considered having kids? 608 00:25:25,424 --> 00:25:26,659 Nope. 609 00:25:27,827 --> 00:25:30,062 All right, here we go. 610 00:25:31,598 --> 00:25:33,432 Harry, we're approaching the warehouse now. 611 00:25:33,532 --> 00:25:35,401 Any luck on your end? 612 00:25:39,171 --> 00:25:40,840 Negative. Every local business is closed 613 00:25:40,940 --> 00:25:42,575 and we just left the bus station. 614 00:25:42,675 --> 00:25:44,176 He wasn't there. 615 00:25:44,276 --> 00:25:45,845 All right, well, keep looking. 616 00:25:45,945 --> 00:25:47,479 What about that? 617 00:25:47,580 --> 00:25:49,616 Do you see that, that light? 618 00:25:51,550 --> 00:25:53,820 I don't know, may be something from a computer. 619 00:25:55,622 --> 00:25:57,356 Okay, guys, 620 00:25:57,456 --> 00:25:59,125 remember this is just a recon mission. 621 00:25:59,225 --> 00:26:01,293 The SUVs at the warehouse match the ones 622 00:26:01,393 --> 00:26:03,229 the commandos were driving. 623 00:26:03,329 --> 00:26:05,231 Eyes on target. 624 00:26:05,331 --> 00:26:06,833 We're moving in. 625 00:26:11,170 --> 00:26:12,605 Paydirt, Gib, it's them. 626 00:26:12,705 --> 00:26:14,240 Can you get close enough to hear 'em? 627 00:26:14,340 --> 00:26:15,507 I think so. 628 00:26:27,153 --> 00:26:28,487 So what's our plan? 629 00:26:28,587 --> 00:26:30,522 For now, we wait. 630 00:26:30,623 --> 00:26:32,558 These guys are speaking English, no accent. 631 00:26:32,659 --> 00:26:34,226 I don't think they're Israelis. 632 00:26:34,326 --> 00:26:36,696 No one makes a move until we hear from The Pyramid. 633 00:26:36,796 --> 00:26:38,130 You hear that, Gib? 634 00:26:38,230 --> 00:26:40,432 What? Something about The Pyramid? 635 00:26:40,532 --> 00:26:42,601 Never heard of 'em. 636 00:26:42,702 --> 00:26:44,236 We got him. 637 00:26:44,336 --> 00:26:46,105 Hav0k logged into a messaging app. 638 00:26:46,205 --> 00:26:47,573 We got his location. 639 00:26:47,674 --> 00:26:49,075 How far? Close. 640 00:26:49,175 --> 00:26:50,509 We've already got a team less than a block away. 641 00:26:50,609 --> 00:26:51,911 Load up! Ready. 642 00:26:54,146 --> 00:26:56,615 Hey, did you hear something? What was that? 643 00:26:56,716 --> 00:26:58,317 Guys, what's happening? 644 00:26:58,417 --> 00:27:00,286 I got nothing. 645 00:27:00,386 --> 00:27:01,387 Let's go, let's go, let's go. 646 00:27:01,487 --> 00:27:02,922 Go, go. 647 00:27:04,590 --> 00:27:06,058 Guys, where are they running off to? 648 00:27:07,794 --> 00:27:10,029 They think they found Max. 649 00:27:15,567 --> 00:27:17,136 Oh, so this was the plan, huh? 650 00:27:17,236 --> 00:27:19,772 Break into an auto shop and get on the computer? 651 00:27:19,872 --> 00:27:22,108 You caused a lot of trouble, kid, you know that? 652 00:27:22,208 --> 00:27:23,743 Okay, well, maybe if you guys had let me 653 00:27:23,843 --> 00:27:25,211 talk to my friends, I could have... 654 00:27:25,311 --> 00:27:27,146 Oh, your friends were that important? 655 00:27:27,246 --> 00:27:29,215 They thought I got kidnapped or killed. 656 00:27:29,315 --> 00:27:30,817 They actually want to help me. 657 00:27:30,917 --> 00:27:32,819 We also want to help you, so come with us, 658 00:27:32,919 --> 00:27:34,353 unlock the missiles. You can get back 659 00:27:34,453 --> 00:27:35,788 to all the computer fun stuff. 660 00:27:35,888 --> 00:27:38,024 Harry, you got an SUV full of commandos 661 00:27:38,124 --> 00:27:40,192 heading your way, okay? Approaching soon. 662 00:27:40,292 --> 00:27:41,894 Our location's compromised. 663 00:27:41,994 --> 00:27:43,229 What, how is that even possible? 664 00:27:43,329 --> 00:27:44,596 He was on the Internet talking to his buddies. 665 00:27:44,697 --> 00:27:45,898 They probably traced him. 666 00:27:45,998 --> 00:27:47,633 That's impossible. I used encryption. 667 00:27:47,734 --> 00:27:50,069 Well, they broke it. That's why they're here. 668 00:27:54,006 --> 00:27:56,308 Gib, I got a lot of guys. 669 00:27:56,408 --> 00:27:57,576 We need backup now. 670 00:27:57,676 --> 00:27:58,845 Harry, we're at least ten minutes out. 671 00:28:00,512 --> 00:28:01,680 I don't have ten minutes. 672 00:28:01,781 --> 00:28:03,215 They're surrounding us. 673 00:28:03,315 --> 00:28:04,784 Those are the guys that are after me! 674 00:28:04,884 --> 00:28:06,285 Yes, those are the people we were trying 675 00:28:06,385 --> 00:28:08,520 to protect you from. Harry, what do we do? 676 00:28:08,620 --> 00:28:10,222 All right, you keep the guys out front busy. 677 00:28:11,523 --> 00:28:12,691 I'm gonna go deal with the others. 678 00:28:12,792 --> 00:28:13,826 Just point and shoot. Try to miss. 679 00:28:13,926 --> 00:28:15,394 We don't want to start a war. 680 00:28:15,494 --> 00:28:17,163 Miss, yes, that. 681 00:28:17,263 --> 00:28:18,297 That I can do. 682 00:28:47,994 --> 00:28:49,996 Get down! 683 00:29:10,549 --> 00:29:12,418 Harry, I think I'm running out! 684 00:29:12,518 --> 00:29:14,220 I'll be right there, Helen! 685 00:29:25,097 --> 00:29:28,034 Get your foot off me! Be quiet, stay down. 686 00:29:35,041 --> 00:29:37,109 Clear. No, we're not clear. 687 00:29:48,587 --> 00:29:50,389 Now we're clear. 688 00:29:50,489 --> 00:29:52,124 Okay, that? 689 00:29:52,224 --> 00:29:53,792 That was awesome! 690 00:29:53,893 --> 00:29:55,694 Guys, we got two SUVs full of commandos approaching. 691 00:29:55,794 --> 00:29:57,196 You need to get out of there. 692 00:29:57,296 --> 00:29:59,531 You ready to go now? Absolutely. 693 00:29:59,631 --> 00:30:01,901 All right, come on, come on. 694 00:30:12,478 --> 00:30:15,681 How much longer until the rendezvous point, Harry? 695 00:30:15,781 --> 00:30:18,784 It was a half klick last time you asked, Helen. 696 00:30:18,885 --> 00:30:20,286 Now it's less than that. 697 00:30:20,386 --> 00:30:21,687 Yeah, you know, sometimes I think you guys are just 698 00:30:21,787 --> 00:30:23,289 making up terms to make me feel bad. 699 00:30:23,389 --> 00:30:24,924 How far in normal people terms 700 00:30:25,024 --> 00:30:26,258 until we get there? 701 00:30:26,358 --> 00:30:28,794 It's right there. 702 00:30:33,032 --> 00:30:35,767 That's how far. 703 00:30:38,437 --> 00:30:39,872 Guess we just missed you at the auto shop. 704 00:30:39,972 --> 00:30:42,741 We picked up the car after everybody left. 705 00:30:42,841 --> 00:30:44,110 Saw the fireworks. 706 00:30:44,210 --> 00:30:46,545 And the bullet holes. You're a popular guy. 707 00:30:46,645 --> 00:30:49,481 If they caught me, what do you think they would have done? 708 00:30:49,581 --> 00:30:51,483 They would have forced you 709 00:30:51,583 --> 00:30:53,252 to give up control of those missile systems. 710 00:30:53,352 --> 00:30:55,587 It wasn't supposed to happen like this. 711 00:30:55,687 --> 00:30:56,889 It wasn't supposed to go this far. 712 00:30:56,989 --> 00:30:58,724 We can get you out of this, Max, 713 00:30:58,824 --> 00:31:01,093 once we get back to the headquarters. 714 00:31:01,193 --> 00:31:02,828 And why should I trust you? 715 00:31:03,795 --> 00:31:05,097 Who else are you gonna trust? 716 00:31:05,197 --> 00:31:06,465 Your little hacker buddies? 717 00:31:06,565 --> 00:31:08,400 Okay... who am I supposed to trust? 718 00:31:08,500 --> 00:31:10,569 The government? My parents died 719 00:31:10,669 --> 00:31:13,605 in a freaking car crash, and all they did was throw me 720 00:31:13,705 --> 00:31:16,308 in foster care. They're-- they are actually...? 721 00:31:16,408 --> 00:31:18,644 Dead? Yeah. 722 00:31:19,979 --> 00:31:22,348 So don't, don't tell me I shouldn't trust 723 00:31:22,448 --> 00:31:24,483 the only people that give a crap about me. 724 00:31:24,583 --> 00:31:26,352 Wouldn't your friends 725 00:31:26,452 --> 00:31:27,886 want to keep you safe, Max? 726 00:31:27,987 --> 00:31:29,888 My friends would want me to be smart. 727 00:31:31,790 --> 00:31:34,460 I have some bad news about that. 728 00:31:34,560 --> 00:31:37,296 Luther and Maria heard the commandos 729 00:31:37,396 --> 00:31:39,465 in green talking. Turns out, 730 00:31:39,565 --> 00:31:41,500 they're not with Israel or Syria. 731 00:31:41,600 --> 00:31:44,470 They were hired by The Pyramid. 732 00:31:44,570 --> 00:31:46,438 What's The Pyramid, Gib? Ask Max. 733 00:31:46,538 --> 00:31:49,041 He'll tell you all about it. 734 00:31:49,141 --> 00:31:50,642 No, you're lying. 735 00:31:50,742 --> 00:31:54,013 The Pyramid is the name of Max's online hacker group. 736 00:31:55,347 --> 00:31:57,916 His friends hired those commandos to get him. 737 00:31:58,884 --> 00:32:00,152 No, no. 738 00:32:00,252 --> 00:32:02,254 See, you're making this up to get in my head. 739 00:32:02,354 --> 00:32:03,889 Kid, I cloned their phones. 740 00:32:03,990 --> 00:32:05,958 I can show you the emails. You want to see 'em? 741 00:32:06,058 --> 00:32:08,927 Your buddies want to control those missiles and sell 742 00:32:09,028 --> 00:32:11,463 the access to the highest bidder. 743 00:32:12,431 --> 00:32:14,400 They hired mercenaries, 744 00:32:14,500 --> 00:32:16,802 told 'em where you are. Do you understand? 745 00:32:16,902 --> 00:32:18,870 They sold me out. 746 00:32:19,838 --> 00:32:21,407 Yeah. 747 00:32:21,507 --> 00:32:23,342 So if it's not Israel or Syria, 748 00:32:23,442 --> 00:32:24,977 Omega can get us out. 749 00:32:27,179 --> 00:32:29,215 Are those helicopters? 750 00:32:29,315 --> 00:32:31,883 But why so soon? 751 00:32:33,185 --> 00:32:35,187 Those aren't helicopters. 752 00:32:35,287 --> 00:32:36,822 Drones. 753 00:32:36,922 --> 00:32:38,124 Gib, Helen, 754 00:32:38,224 --> 00:32:39,525 get Max out of here. We'll hold 'em off. 755 00:32:39,625 --> 00:32:40,659 Go, go, go, go, go. 756 00:32:40,759 --> 00:32:42,561 Get out of here, go! 757 00:32:55,941 --> 00:32:58,610 Seriously? Exploding drones?! 758 00:33:00,412 --> 00:33:01,947 I opened up a channel 759 00:33:02,048 --> 00:33:04,450 for the boys in green and just heard back. 760 00:33:04,550 --> 00:33:05,917 They said that was a warning shot. 761 00:33:06,018 --> 00:33:07,553 And if we don't hand over the kid, 762 00:33:07,653 --> 00:33:09,621 they're gonna run us off the road and come take him. 763 00:33:09,721 --> 00:33:11,223 Gib, can you hack the drones? 764 00:33:11,323 --> 00:33:14,493 I'm trying! They're using an encrypted signal, all right? 765 00:33:22,268 --> 00:33:24,103 I think they're done with the warning shots. 766 00:33:25,771 --> 00:33:27,239 Shoot 'em out of the sky. 767 00:33:32,111 --> 00:33:34,713 Hey! Hey! Hey, hey! Snap out of it! 768 00:33:34,813 --> 00:33:36,848 Kid, you made a mess, you understand? 769 00:33:36,948 --> 00:33:39,785 And when you make a mess, you got to clean up the mess. 770 00:33:39,885 --> 00:33:42,154 It-it wasn't supposed to happen like this. 771 00:33:42,254 --> 00:33:44,356 I-I was just trying to stop them from fighting. 772 00:33:44,456 --> 00:33:47,826 Yeah, well, sometimes things don't go according to plan. 773 00:33:54,700 --> 00:33:55,767 There's a drone on my tail. 774 00:33:55,867 --> 00:33:57,536 Get rid of it! 775 00:34:05,611 --> 00:34:07,813 This wasn't in my training. 776 00:34:07,913 --> 00:34:09,548 Right now, you got two options. 777 00:34:09,648 --> 00:34:11,383 You can do the right thing and help us out. 778 00:34:11,483 --> 00:34:12,951 Or you can let people die. 779 00:34:13,051 --> 00:34:15,154 You know anything about drone control frequencies? 780 00:34:17,623 --> 00:34:18,924 Okay, okay, 781 00:34:19,024 --> 00:34:20,559 I'm gonna try to override their control frequency. 782 00:34:20,659 --> 00:34:22,494 There's no way you can hack that in time. 783 00:34:23,629 --> 00:34:25,131 But this can. 784 00:34:25,897 --> 00:34:28,434 It's my AI-generated decryption key. 785 00:34:28,534 --> 00:34:30,502 You got a port? Yeah, yeah, right there. 786 00:34:30,602 --> 00:34:32,871 Right there, plug in, go ahead. 787 00:34:32,971 --> 00:34:35,907 We've got more company! 788 00:34:51,657 --> 00:34:54,260 All right, I set the drone controls up custom. 789 00:34:54,360 --> 00:34:56,061 You play Combat Commander Five? 790 00:34:56,162 --> 00:34:58,130 Dude, check the online rankings. 791 00:34:58,230 --> 00:34:59,898 Hav0k is top 500. 792 00:34:59,998 --> 00:35:01,133 Oh, that's cute. 793 00:35:01,233 --> 00:35:03,034 Holler at me when you get top three. 794 00:35:03,869 --> 00:35:06,572 Wait, wait, wait, wait, wait! You're the Gibinator?! 795 00:35:13,845 --> 00:35:15,747 Gib, if you're gonna do something, do it now. 796 00:35:15,847 --> 00:35:17,649 I'm working, Harry. 797 00:35:26,992 --> 00:35:29,695 Figure something out! We're running out of field! 798 00:35:32,831 --> 00:35:35,100 Okay, now I got control of those drones. 799 00:35:35,201 --> 00:35:36,968 Let's fly. 800 00:35:38,404 --> 00:35:40,839 Okay, kid, we only get one shot at this. 801 00:35:55,821 --> 00:35:57,923 We're good! We're good! 802 00:36:11,703 --> 00:36:14,640 Hav0k and the Gibinator 803 00:36:14,740 --> 00:36:16,775 swooping in to save the day! 804 00:36:18,577 --> 00:36:21,347 Harry, next time, you're driving. 805 00:36:31,357 --> 00:36:33,892 Well, now that he's released the missile systems, 806 00:36:33,992 --> 00:36:36,562 Israel and Syria have calmed down, so it looks 807 00:36:36,662 --> 00:36:37,863 like we're out of the woods on that one. 808 00:36:37,963 --> 00:36:40,766 That's great, but why is he here? 809 00:36:43,369 --> 00:36:45,103 I gave him a job. 810 00:36:45,203 --> 00:36:46,572 You what? 811 00:36:46,672 --> 00:36:48,707 He knows more about weapons encryption 812 00:36:48,807 --> 00:36:50,242 than anybody we've got. 813 00:36:50,342 --> 00:36:51,910 Oh, 814 00:36:52,010 --> 00:36:54,012 he wants to apologize to you two for the whole 815 00:36:54,112 --> 00:36:55,714 "terrible parents" thing. Helen, he has 816 00:36:55,814 --> 00:36:57,316 a shoe website he wants to show you. 817 00:36:57,416 --> 00:36:59,285 Come on. 818 00:37:07,192 --> 00:37:08,594 Kids. 819 00:37:08,694 --> 00:37:11,162 Complicated. Yes. 820 00:37:11,263 --> 00:37:14,232 I'm thinking I might need a co-parent for Bridget. 821 00:37:14,333 --> 00:37:16,735 Know what? I was thinking the exact same thing. 822 00:37:16,835 --> 00:37:18,937 Really? Yeah, my imaginary kid Sam? 823 00:37:19,037 --> 00:37:20,772 He's too much to handle alone. 824 00:37:20,872 --> 00:37:23,241 He's gonna need a pretty awesome mom. 825 00:37:24,510 --> 00:37:27,546 You know, someone who's... smart. 826 00:37:27,646 --> 00:37:29,948 Someone pretty. 827 00:37:30,048 --> 00:37:32,651 Who can basically do 828 00:37:32,751 --> 00:37:35,120 everything. 829 00:37:38,490 --> 00:37:41,059 And when I find her, I'll let you know. 830 00:37:41,159 --> 00:37:44,296 And you'll be the coolest aunt. 831 00:37:45,331 --> 00:37:46,332 Oh. 832 00:37:46,432 --> 00:37:48,834 Uh... 833 00:37:48,934 --> 00:37:51,169 yeah, great. 834 00:37:55,907 --> 00:37:57,943 Gib really connected with Max, huh? 835 00:37:58,043 --> 00:38:00,779 I know, that whole responsibility thing? 836 00:38:00,879 --> 00:38:03,014 Yeah. That was impressive. 837 00:38:03,114 --> 00:38:04,750 Well, it's what we would have done. 838 00:38:04,850 --> 00:38:06,352 Oh, totally, totally. 839 00:38:06,452 --> 00:38:07,953 He was just in the right place at the right time. 840 00:38:08,053 --> 00:38:10,255 Mm-hmm, mm-hmm. 841 00:38:11,357 --> 00:38:12,691 Hey, Mom. Hey, Dad. 842 00:38:12,791 --> 00:38:13,992 Hey, Dana. 843 00:38:14,092 --> 00:38:15,761 Can we talk to you for a second? 844 00:38:16,628 --> 00:38:18,364 If it's about the ring light thing again... 845 00:38:18,464 --> 00:38:22,267 Well, it is and it isn't, but can you just hear us out? 846 00:38:23,569 --> 00:38:25,270 Thank you. 847 00:38:27,105 --> 00:38:29,140 So I just wanted to say that... 848 00:38:29,240 --> 00:38:32,344 I may have been a little hard on you the other day. 849 00:38:32,444 --> 00:38:35,614 And your father and I aren't dream-crushers. 850 00:38:35,714 --> 00:38:36,815 No. 851 00:38:36,915 --> 00:38:38,884 We want you to be a singer 852 00:38:38,984 --> 00:38:41,219 if that's what you want. 853 00:38:42,554 --> 00:38:44,623 Really? 854 00:38:44,723 --> 00:38:47,292 This is amazing! 855 00:38:47,393 --> 00:38:49,361 Okay, I was thinking there's some stuff that I need. 856 00:38:49,461 --> 00:38:51,162 I'll probably need a new phone, right? 857 00:38:51,262 --> 00:38:53,031 One with a better camera for TikTok. 858 00:38:53,131 --> 00:38:55,166 Microphone would be good for, like, clarity. 859 00:38:55,266 --> 00:38:57,469 We can do my room into kind of 860 00:38:57,569 --> 00:38:59,871 like a recording booth... Right. About all that. 861 00:38:59,971 --> 00:39:02,808 I can't make your dreams come true, kiddo. 862 00:39:02,908 --> 00:39:04,976 That's your job. 863 00:39:05,777 --> 00:39:07,646 Okay. 864 00:39:07,746 --> 00:39:09,948 And we want to support you in taking 865 00:39:10,048 --> 00:39:12,951 responsibility for your dreams. 866 00:39:13,051 --> 00:39:15,487 So you can start paying 867 00:39:15,587 --> 00:39:18,857 for your own lessons and your equipment. Mm-hmm. 868 00:39:19,725 --> 00:39:21,793 What are you guys saying? 869 00:39:21,893 --> 00:39:23,829 We're saying we love you. 870 00:39:23,929 --> 00:39:25,931 We're saying we believe in you. 871 00:39:26,031 --> 00:39:28,099 And we're saying that Baskin-Robbins is hiring. 872 00:39:28,199 --> 00:39:29,601 Huh. 873 00:39:29,701 --> 00:39:33,605 ♪ Know that there's a space you can call home ♪ 874 00:39:33,705 --> 00:39:38,510 ♪ Now that there's a place you're not alone... ♪ 875 00:39:39,511 --> 00:39:40,746 Two scoops. 876 00:39:40,846 --> 00:39:44,783 ♪ But now you're home... ♪ 877 00:39:46,117 --> 00:39:47,953 Terrible parents? 878 00:39:48,053 --> 00:39:51,256 More like the best parents ever, am I right? 879 00:39:51,356 --> 00:39:54,493 We should write a manual. 880 00:39:55,527 --> 00:39:58,063 ♪ Now you're home. ♪ 881 00:40:02,901 --> 00:40:05,971 Captioning sponsored by CBS 882 00:40:06,071 --> 00:40:08,774 and TOYOTA. 883 00:40:08,874 --> 00:40:13,311 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.