All language subtitles for The.Blacklist.S10E01.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:48,431 --> 00:00:49,475 Hey! 2 00:00:54,480 --> 00:00:55,481 Hey! 3 00:01:17,329 --> 00:01:20,332 No. No, no, no, no, no. 4 00:01:20,376 --> 00:01:22,073 That's three in a row, Pops. 5 00:01:22,117 --> 00:01:23,770 Maybe we should go back to Go Fish. 6 00:01:23,814 --> 00:01:25,729 No. Shuffle up, deal again. 7 00:01:25,772 --> 00:01:27,513 Just give me a minute. 8 00:01:27,557 --> 00:01:28,775 I should grab this. 9 00:01:28,819 --> 00:01:30,950 Aram, what a nice surprise. 10 00:01:30,995 --> 00:01:32,649 - Mr. Cooper. - Charlene was just asking about you, 11 00:01:32,692 --> 00:01:34,346 and I couldn't tell her anything, 12 00:01:34,390 --> 00:01:36,044 where you're living, what you're up to these days. 13 00:01:36,087 --> 00:01:37,567 I know, I know. I'm sorry. 14 00:01:37,610 --> 00:01:40,657 I've been meaning to. I... I just... 15 00:01:40,700 --> 00:01:44,313 I've been getting settled, but I'm good. I'm really good. 16 00:01:44,355 --> 00:01:46,444 - I'm great, actually. - How's New York? 17 00:01:46,489 --> 00:01:48,186 Uh, well, maybe I could tell you in person. 18 00:01:48,230 --> 00:01:51,146 You guys are here, aren't you? The task force is in New York? 19 00:01:51,188 --> 00:01:52,799 No, we're not even up and running. 20 00:01:52,843 --> 00:01:54,801 Reddington took the sisters home to Guatemala. 21 00:01:54,845 --> 00:01:56,194 That was over six months ago. 22 00:01:56,238 --> 00:01:57,935 We're just twiddling our thumbs till he gets back. 23 00:01:57,978 --> 00:01:59,937 Well, Mr. Reddington is here. 24 00:01:59,980 --> 00:02:01,721 What? Where? 25 00:02:01,765 --> 00:02:03,680 I just saw him. 26 00:02:03,723 --> 00:02:05,682 Saw him? In Manhattan? 27 00:02:05,725 --> 00:02:06,900 Yeah. Outside The Met. 28 00:02:06,944 --> 00:02:08,250 Across the street from the museum. 29 00:02:08,293 --> 00:02:10,687 He was, uh... He was just walking. 30 00:02:10,730 --> 00:02:13,342 - By himself? - Yeah, no security. No car, either. 31 00:02:13,385 --> 00:02:15,909 I called out to him, and he saw me, 32 00:02:15,953 --> 00:02:17,259 and then he just got in a cab. 33 00:02:17,302 --> 00:02:19,478 Aram, are you sure? You're sure it was him? 34 00:02:19,522 --> 00:02:21,175 Yeah, it was him. He looked kind of different. 35 00:02:21,219 --> 00:02:23,091 But it was... It was definitely him. 36 00:02:26,442 --> 00:02:28,096 Mr. Cooper? A-Are you still there? 37 00:02:28,139 --> 00:02:30,008 Yes, I'm sorry. It's just... 38 00:02:30,750 --> 00:02:33,492 things were pretty good with Reddington before he left. 39 00:02:33,536 --> 00:02:36,452 We'd agreed to be more forthcoming with each other. If he were back... 40 00:02:36,495 --> 00:02:37,808 He is. 41 00:02:38,541 --> 00:02:40,847 Okay, but if you're right, why was he there? 42 00:02:40,891 --> 00:02:42,632 What was he doing? 43 00:02:43,981 --> 00:02:46,201 It's a bomb! 44 00:02:46,244 --> 00:02:47,463 Aram, are you all right? 45 00:02:47,506 --> 00:02:49,987 Aram? Aram, are you all right? 46 00:02:50,484 --> 00:02:58,277 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 47 00:03:14,707 --> 00:03:17,232 Please tell me you're coming in to help. 48 00:03:17,275 --> 00:03:18,929 You're still at it? How much have you done? 49 00:03:18,972 --> 00:03:20,212 About half. 50 00:03:20,256 --> 00:03:22,889 I swear, it's taking me longer to document Marvin Gerard's case 51 00:03:22,933 --> 00:03:25,196 than it did to expose him in the first place. 52 00:03:25,240 --> 00:03:26,937 - Take a break. - I can't. 53 00:03:26,980 --> 00:03:28,417 Raymond won't be away forever. 54 00:03:28,460 --> 00:03:30,288 We need to take advantage of this downtime. 55 00:03:30,332 --> 00:03:32,421 - You still haven't heard from him? - Nothing. 56 00:03:32,464 --> 00:03:35,815 There's a bed and breakfast in Quezaltenango. 57 00:03:35,859 --> 00:03:39,602 He's probably having a champurrado on the terrace. 58 00:03:39,645 --> 00:03:41,778 Aram just saw him in New York. 59 00:03:41,821 --> 00:03:44,346 - Say that again? - Apparently, Raymond's back. 60 00:03:44,389 --> 00:03:46,522 And probably connected to an explosion that happened 61 00:03:46,565 --> 00:03:48,872 a few minutes ago at a townhouse on the Upper East Side. 62 00:03:48,915 --> 00:03:50,352 I'll give Chuck a call right away. 63 00:03:50,395 --> 00:03:51,962 I just tried. No answer. 64 00:03:52,005 --> 00:03:53,920 Which isn't surprising. If he's blowing up townhouses, 65 00:03:53,964 --> 00:03:55,618 he probably doesn't feel like taking questions. 66 00:03:55,661 --> 00:03:57,837 - No idea what it's about? - No. 67 00:03:57,881 --> 00:03:59,404 But it can't be good. 68 00:03:59,448 --> 00:04:01,189 I'm coming in. 69 00:04:01,232 --> 00:04:03,495 I have to admit, I was getting used to the time off, 70 00:04:03,539 --> 00:04:05,323 being home with Charlene and Agnes. 71 00:04:05,367 --> 00:04:06,411 I feel old. 72 00:04:06,455 --> 00:04:08,718 You got this, old man. 73 00:04:12,896 --> 00:04:14,376 Well, I'm good. 74 00:04:17,422 --> 00:04:18,945 I mean, the truth is, 75 00:04:20,120 --> 00:04:21,818 every day's a struggle. 76 00:04:21,861 --> 00:04:25,213 Not just recovery, um, which so far, it's... 77 00:04:26,475 --> 00:04:28,259 Look. I-I'm okay. 78 00:04:29,695 --> 00:04:31,436 It's just mostly, uh... 79 00:04:33,090 --> 00:04:35,048 I have a hard time letting go of the past. 80 00:04:35,092 --> 00:04:38,226 I mean, it's in my nature to want to fix things and... 81 00:04:41,490 --> 00:04:42,665 Take your time, Donald. 82 00:04:45,320 --> 00:04:47,800 It's just hard f-for me to accept. 83 00:04:49,498 --> 00:04:52,240 I lost someone I loved, and... 84 00:04:55,286 --> 00:04:56,983 it can't be undone. 85 00:04:57,505 --> 00:04:58,637 I mean, I... 86 00:04:58,681 --> 00:05:00,160 I became an addict. 87 00:05:00,900 --> 00:05:02,293 I hit bottom. 88 00:05:02,337 --> 00:05:03,425 Uh... 89 00:05:04,469 --> 00:05:05,862 I wish it didn't happen, 90 00:05:05,905 --> 00:05:08,212 but it did. 91 00:05:08,256 --> 00:05:11,259 And letting that go and leaving that be... 92 00:05:13,348 --> 00:05:14,566 It's hard for me. 93 00:05:16,829 --> 00:05:19,397 But, uh, here I am. 94 00:05:20,529 --> 00:05:21,573 And today... 95 00:05:22,556 --> 00:05:24,933 I'm 311 days sober. 96 00:05:25,838 --> 00:05:28,798 That's wonderful. Good for you. 97 00:05:43,166 --> 00:05:44,536 You don't answer your phone? 98 00:05:45,728 --> 00:05:47,556 I carried that Bureau phone for two months 99 00:05:47,599 --> 00:05:49,035 after Reddington left. 100 00:05:49,079 --> 00:05:51,042 It didn't ring, I put it away. 101 00:05:51,603 --> 00:05:55,172 - So, uh, is he back? - Not exactly. 102 00:05:55,215 --> 00:05:58,262 Come on. I'll explain on the way to New York. 103 00:06:09,491 --> 00:06:10,709 - Ed Pickford. - Sergeant. 104 00:06:10,753 --> 00:06:13,103 I'm Agent Ressler. This is Agent Zuma. 105 00:06:13,146 --> 00:06:16,149 - Apologies for the big foot. - Man, you FBI guys work fast. 106 00:06:16,193 --> 00:06:18,151 My people were still clearing the area when the Bureau 107 00:06:18,195 --> 00:06:20,240 let us know a team was coming up from DC to run point. 108 00:06:20,284 --> 00:06:21,503 How are things looking? 109 00:06:21,546 --> 00:06:24,332 A lot of damage. Fire's saying a single device, 110 00:06:24,375 --> 00:06:25,985 detonated in a room on the top floor. 111 00:06:26,029 --> 00:06:27,987 - Anyone hurt? - Unknown at this time. 112 00:06:28,379 --> 00:06:29,424 Suspects? 113 00:06:29,467 --> 00:06:31,600 Look, I'd love to be able to tell you 114 00:06:31,643 --> 00:06:33,689 we know what happened here, but to be honest, 115 00:06:33,731 --> 00:06:34,951 our hands are tied. 116 00:06:34,994 --> 00:06:36,822 Especially since we can't enter the building. 117 00:06:36,866 --> 00:06:38,128 Why not? 118 00:06:38,171 --> 00:06:39,956 'Cause it belongs to the Chinese government. 119 00:06:39,999 --> 00:06:42,464 It's registered as an official annex of the Consulate. 120 00:06:42,508 --> 00:06:43,704 An annex? 121 00:06:43,748 --> 00:06:45,440 We've got over 100 foreign missions in the city, 122 00:06:45,483 --> 00:06:47,224 plenty with multiple locations. 123 00:06:47,267 --> 00:06:49,531 No police inside without permission. 124 00:06:49,574 --> 00:06:51,794 He blew up part of the Chinese Consulate? 125 00:06:51,837 --> 00:06:54,666 "He"? You fellas have a theory on who might've done this? 126 00:06:54,710 --> 00:06:56,668 No, not really, but how do we find the person 127 00:06:56,712 --> 00:06:58,627 - that can give us permission? - You won't have to. 128 00:06:58,670 --> 00:07:00,455 Something tells me he's about to find you. 129 00:07:00,498 --> 00:07:03,240 Excuse me. May I please speak to whomever's in charge? 130 00:07:03,283 --> 00:07:04,937 Agent Ressler, FBI. 131 00:07:04,981 --> 00:07:08,114 My name in Chin Yao, head of this Consular Post. 132 00:07:08,158 --> 00:07:10,160 Mr. Chin, we're just beginning our investigation, 133 00:07:10,203 --> 00:07:12,989 but we believe this explosion was a targeted attack. 134 00:07:13,032 --> 00:07:15,513 I see. And who do you believe was responsible? 135 00:07:15,557 --> 00:07:17,472 Well, we don't know, but you can be sure 136 00:07:17,515 --> 00:07:19,822 that the Bureau will keep you informed of our progress. 137 00:07:19,865 --> 00:07:21,824 I see the building has security cameras. 138 00:07:21,867 --> 00:07:24,348 We'd appreciate you giving us access to that footage. 139 00:07:24,392 --> 00:07:26,306 I'm afraid that's not possible. 140 00:07:26,350 --> 00:07:27,499 And why's that? 141 00:07:27,542 --> 00:07:30,136 Because we are not requesting an American investigation. 142 00:07:30,180 --> 00:07:32,312 Someone set off a device in one of your buildings, 143 00:07:32,356 --> 00:07:33,923 and you don't want to know who or why? 144 00:07:33,966 --> 00:07:35,533 If a crime was committed, my staff is 145 00:07:35,577 --> 00:07:37,883 more than capable of handling the matter on its own. 146 00:07:37,927 --> 00:07:39,755 How? Your staff has no law enforcement authority here. 147 00:07:39,798 --> 00:07:42,279 I'm not here to debate the matter, Agent Ressler. 148 00:07:42,322 --> 00:07:43,628 I'm informing you. 149 00:07:43,672 --> 00:07:44,890 - Eddie. - Yeah, Billy? 150 00:07:44,934 --> 00:07:47,023 - One down. This the Bureau? - Yes. 151 00:07:47,066 --> 00:07:48,503 Sir, you're gonna want to see this. 152 00:07:48,546 --> 00:07:50,418 Agent Ressler, to be clear, 153 00:07:50,461 --> 00:07:52,898 the FBI is not authorized to enter the premises. 154 00:07:52,942 --> 00:07:54,944 The property is inviolable. 155 00:07:54,987 --> 00:07:58,034 By authority of the Vienna Convention on Consular... 156 00:08:02,473 --> 00:08:04,475 Best we can tell, she was the only one on the floor 157 00:08:04,519 --> 00:08:08,174 at the time of the explosion, but we'll keep looking. 158 00:08:08,218 --> 00:08:10,263 With that much force, why's the body still intact? 159 00:08:10,307 --> 00:08:13,745 We think the device was sitting on a mail cart in this area. 160 00:08:13,789 --> 00:08:15,225 Looks like she got partial coverage 161 00:08:15,268 --> 00:08:16,813 from the desk and this file cabinet. 162 00:08:17,314 --> 00:08:18,837 And there's this. 163 00:08:18,881 --> 00:08:21,860 Looks like a laptop under her right arm. 164 00:08:24,408 --> 00:08:25,844 Can you identify this woman? 165 00:08:25,888 --> 00:08:27,585 Your presence here is unlawful! 166 00:08:27,629 --> 00:08:29,021 Yeah, we heard you, but you're not here 167 00:08:29,065 --> 00:08:30,893 to debate the matter, remember? 168 00:08:30,936 --> 00:08:33,417 At this point, you'll have to take that up with the Attorney General. 169 00:08:33,461 --> 00:08:35,874 Yeah, this is now a federal homicide investigation. 170 00:08:42,731 --> 00:08:44,123 Has the situation been contained? 171 00:08:44,167 --> 00:08:47,126 No, Wujing, not at all. 172 00:08:47,170 --> 00:08:48,606 The FBI is inside. 173 00:08:48,650 --> 00:08:51,000 They have recovered your associate's body. 174 00:08:51,435 --> 00:08:53,308 How? 175 00:08:53,916 --> 00:08:56,745 You were supposed to prevent them from gaining access. 176 00:08:56,788 --> 00:08:58,442 Don't tell me what I was supposed to do. 177 00:08:58,486 --> 00:09:00,488 You were supposed to keep a low profile. 178 00:09:00,531 --> 00:09:02,272 The Ministry doesn't know I helped you. 179 00:09:02,315 --> 00:09:04,622 Remember who you're talking to. 180 00:09:04,666 --> 00:09:07,973 I took a risk out of respect for our history. 181 00:09:08,017 --> 00:09:09,932 But you're a fugitive. 182 00:09:09,975 --> 00:09:11,493 If our government knew anything about- 183 00:09:13,413 --> 00:09:14,545 Moores is dead. 184 00:09:14,589 --> 00:09:15,851 We needed her help. 185 00:09:16,939 --> 00:09:18,418 She told us enough. 186 00:09:19,681 --> 00:09:21,509 Everything stays on schedule. 187 00:09:23,336 --> 00:09:25,256 It was Reddington. 188 00:09:25,861 --> 00:09:28,603 He'll do anything to keep me from proving the truth. 189 00:09:29,473 --> 00:09:30,720 But I will. 190 00:09:32,389 --> 00:09:34,478 And he will suffer for what he has done. 191 00:09:40,277 --> 00:09:42,148 Okay, you're not gonna believe this. 192 00:09:42,192 --> 00:09:44,455 The body recovered from the Chinese Consulate? 193 00:09:44,499 --> 00:09:46,109 It was Jennifer Anne Moores. 194 00:09:46,152 --> 00:09:48,372 Moores. How do I know that name? 195 00:09:49,895 --> 00:09:52,028 Jennifer Moores was once on The Blacklist. 196 00:09:52,071 --> 00:09:53,856 She was a key member of a heist crew 197 00:09:53,899 --> 00:09:55,510 known as The Fribourg Confidence. 198 00:09:55,553 --> 00:09:58,164 Thieves who specialized in robbing criminals. 199 00:09:58,208 --> 00:10:01,211 Back then, Elizabeth hired them to steal a flash drive 200 00:10:01,254 --> 00:10:03,169 from one of Raymond's safe deposit boxes. 201 00:10:03,213 --> 00:10:04,344 I remember. 202 00:10:08,610 --> 00:10:11,221 But we arrested them. So why isn't she in prison? 203 00:10:11,264 --> 00:10:13,571 Because she cooperated with our investigation. 204 00:10:13,615 --> 00:10:16,574 And it seems like that went a long way with the US Attorney. 205 00:10:16,618 --> 00:10:19,882 She did 19 months at Hazelton and was paroled five months ago. 206 00:10:19,925 --> 00:10:22,406 I don't get it. What's a former Blacklister on parole 207 00:10:22,450 --> 00:10:24,974 doing at an annex of the Chinese Consulate in New York? 208 00:10:25,017 --> 00:10:27,585 Moores was a master thief. It's reasonable to assume 209 00:10:27,629 --> 00:10:29,587 that she was hired to steal something. 210 00:10:29,631 --> 00:10:31,981 By the Chinese? Why would they look to her? 211 00:10:32,024 --> 00:10:33,939 And how's all this connected to Reddington? 212 00:10:33,983 --> 00:10:36,202 I will say this, whatever she was doing, 213 00:10:36,246 --> 00:10:38,335 clearly Reddington didn't want it done. 214 00:10:39,031 --> 00:10:40,990 We do have a lead. 215 00:10:41,033 --> 00:10:43,601 Problem is, we don't have Aram. 216 00:10:43,645 --> 00:10:45,908 We could call the Lab, have them send another tech, 217 00:10:45,951 --> 00:10:47,300 but I don't like flying blind. 218 00:10:47,344 --> 00:10:49,128 I'd prefer to keep this task force only 219 00:10:49,172 --> 00:10:51,130 until we know what we're dealing with. 220 00:10:51,174 --> 00:10:53,611 - You want to bring on a new agent? - At least one. 221 00:10:53,655 --> 00:10:55,831 Cynthia's having Main Justice send a list. 222 00:10:55,874 --> 00:10:57,702 Aram and Alina won't be easy to replace, 223 00:10:57,746 --> 00:10:59,661 but we can't do this just us. 224 00:10:59,704 --> 00:11:02,098 In the meantime, I know someone who can help. 225 00:11:02,141 --> 00:11:03,708 One of Reddington's people? 226 00:11:03,752 --> 00:11:06,232 Believe me, if you want to break into a computer, 227 00:11:06,276 --> 00:11:07,669 this is the guy. 228 00:11:13,239 --> 00:11:14,582 Go for Chuck. 229 00:11:14,625 --> 00:11:16,242 Hey, Chuck. It's Dembe. 230 00:11:16,286 --> 00:11:17,461 I need to speak to Raymond. 231 00:11:17,505 --> 00:11:20,725 Dembe. Hey, buddy. It's been months. 232 00:11:20,769 --> 00:11:22,335 You don't write. You don't call. 233 00:11:22,379 --> 00:11:23,859 You were supposed to call me 234 00:11:23,902 --> 00:11:25,904 when Raymond got back into the States. 235 00:11:25,948 --> 00:11:27,210 And I will. 236 00:11:27,253 --> 00:11:29,038 As soon as I hear, you'll be the first to know. 237 00:11:29,081 --> 00:11:31,823 Well, top five. Mmm, maybe ten. 238 00:11:31,867 --> 00:11:33,510 So you're not with him? 239 00:11:34,304 --> 00:11:36,219 Are you saying he's already back? 240 00:11:36,262 --> 00:11:38,656 - How do you know? - How do you not know? 241 00:11:38,700 --> 00:11:39,962 Hey. It's Reddington. 242 00:11:40,005 --> 00:11:42,225 I only know what he wants me to know. 243 00:11:42,268 --> 00:11:43,966 Sent me a postcard a few months back. 244 00:11:44,009 --> 00:11:47,012 - A postcard? - With a picture of the Tower of London. 245 00:11:47,056 --> 00:11:50,015 All it said was, "Quick visit to the Tower." 246 00:11:50,059 --> 00:11:53,062 "Invited to the Key Ceremony. Super fun." 247 00:11:53,105 --> 00:11:56,805 "Wimbledon tomorrow. Legoland Friday. Red." 248 00:11:56,848 --> 00:11:58,458 He went to London? 249 00:11:58,502 --> 00:12:02,288 I guess so, but then the, uh, card was postmarked in Uruguay, 250 00:12:02,332 --> 00:12:04,116 and, uh, Dembe, 251 00:12:04,160 --> 00:12:06,379 you understand he signed it "Red." 252 00:12:06,423 --> 00:12:08,336 Yes, I heard. 253 00:12:08,773 --> 00:12:11,559 What's going on? Why so many public places? 254 00:12:11,602 --> 00:12:13,865 And who's handling his security? 255 00:12:13,909 --> 00:12:17,260 Chuck, make some calls, see if anyone has heard from him. 256 00:12:17,303 --> 00:12:19,741 I was gonna ask him for permission to go see Tadashi. 257 00:12:19,784 --> 00:12:21,394 Yeah, I can't help you with that, 258 00:12:21,438 --> 00:12:23,222 but I'll get on the rest of it. 259 00:12:23,266 --> 00:12:24,702 Hey, wish I could be more help, 260 00:12:24,746 --> 00:12:28,606 but I don't know where the big man is or what's doing. 261 00:12:38,324 --> 00:12:41,937 You! You had my son and me arrested? 262 00:12:41,980 --> 00:12:44,374 Ms. Ito, you're not under arrest. 263 00:12:44,417 --> 00:12:46,898 - These agents were just... - These agents made us 264 00:12:46,942 --> 00:12:49,466 wear blindfolds and ride in the back of a van! 265 00:12:49,509 --> 00:12:52,034 There are security protocols. I'm very sorry. 266 00:12:52,077 --> 00:12:55,254 Whoa! Mom, are you seeing this? 267 00:12:55,298 --> 00:12:56,516 It's a War Room. 268 00:13:02,566 --> 00:13:04,089 Do you have any idea what kind of systems 269 00:13:04,133 --> 00:13:07,005 must be powering a place like this? 270 00:13:07,049 --> 00:13:09,704 Don't get excited. We're not staying. 271 00:13:09,747 --> 00:13:12,228 Where's Raymond, hmm? 272 00:13:12,271 --> 00:13:14,404 I want to have a word with that man. 273 00:13:14,447 --> 00:13:16,711 Raymond doesn't know you're here. 274 00:13:16,754 --> 00:13:18,843 Please. Let me explain. 275 00:13:20,105 --> 00:13:21,977 You left Raymond? 276 00:13:22,020 --> 00:13:24,457 - You don't work together anymore? - No. 277 00:13:24,501 --> 00:13:26,851 I became a federal agent about two years ago. 278 00:13:28,766 --> 00:13:30,986 And Raymond knows this? 279 00:13:31,029 --> 00:13:32,683 There's nothing to worry about. 280 00:13:32,727 --> 00:13:34,163 Nothing to worry about? 281 00:13:34,206 --> 00:13:36,905 You're asking Tadashi to help the FBI! 282 00:13:36,948 --> 00:13:38,994 The FBI shouldn't even know his name! 283 00:13:39,037 --> 00:13:41,865 He's applying for business schools. 284 00:13:41,910 --> 00:13:44,891 Oh, my God. All the things he's done for Raymond. 285 00:13:45,783 --> 00:13:48,699 You know about them? Oh, my God. 286 00:13:48,743 --> 00:13:50,875 All the things Raymond has done for him! 287 00:13:50,919 --> 00:13:53,051 Ms. Ito, we have a situation, 288 00:13:53,095 --> 00:13:55,401 a situation involving Raymond, 289 00:13:55,445 --> 00:13:58,753 and I need Tadashi's help to help him. 290 00:13:58,796 --> 00:13:59,928 Please, Mother. 291 00:13:59,971 --> 00:14:01,364 Stop worrying. 292 00:14:01,407 --> 00:14:02,452 I can do what they're asking. 293 00:14:03,061 --> 00:14:04,367 Maybe. 294 00:14:04,410 --> 00:14:06,195 Probably. 295 00:14:06,238 --> 00:14:08,632 Look, we need to move quickly. You have my word. 296 00:14:08,676 --> 00:14:11,026 I promise. Nothing bad will happen to your son. 297 00:14:15,378 --> 00:14:18,424 Raymond usually pays in cash. 298 00:14:23,647 --> 00:14:25,431 Hey. You looking for me? 299 00:14:25,475 --> 00:14:27,216 How's it going with Reddington's tech guy? 300 00:14:27,259 --> 00:14:29,479 Good. Dembe just made a deal with his rep, 301 00:14:29,522 --> 00:14:31,263 who also happens to be his mother. 302 00:14:31,307 --> 00:14:32,656 The guy's barely 19. 303 00:14:32,700 --> 00:14:34,963 Nineteen and already as good as Aram? 304 00:14:35,006 --> 00:14:37,182 Well, I hope so, because he needs to work fast. 305 00:14:37,226 --> 00:14:39,663 - Why? What's up? - I just got off with Main Justice. 306 00:14:39,707 --> 00:14:41,970 That man from the Consulate you spoke with in New York? 307 00:14:42,013 --> 00:14:43,798 He just filed a motion in District Court 308 00:14:43,841 --> 00:14:45,669 to preclude us from searching Moores' laptop. 309 00:14:45,713 --> 00:14:47,323 At least we know we're looking in the right place. 310 00:14:47,365 --> 00:14:49,499 Judge Vance wants all parties in Chambers in half an hour. 311 00:14:49,542 --> 00:14:50,718 We drew Vance? 312 00:14:50,761 --> 00:14:52,458 - If we lose... - No, we can't lose. 313 00:14:52,502 --> 00:14:54,547 I think Reddington took out Jennifer Moores, and right now 314 00:14:54,591 --> 00:14:57,202 that laptop's the only lead we have to tell us why. 315 00:14:57,246 --> 00:14:59,901 I'll do my best, but on the merits, this could go either way. 316 00:14:59,944 --> 00:15:02,730 Let's just hope the kid cracks it before we get shut down. 317 00:15:07,053 --> 00:15:09,403 Tadashi, I don't mean to add any pressure, 318 00:15:09,447 --> 00:15:11,188 but it's possible we're running out of time. 319 00:15:11,231 --> 00:15:12,406 The drive's a disaster! 320 00:15:12,450 --> 00:15:14,669 Any worse, and this would've been impossible. 321 00:15:14,713 --> 00:15:16,106 Does that mean you can read it? 322 00:15:16,149 --> 00:15:17,847 It's not just the damage from the explosion, 323 00:15:17,890 --> 00:15:19,239 it's heat from the fire. 324 00:15:19,283 --> 00:15:21,111 Expose a drive to over 300 Celsius, 325 00:15:21,154 --> 00:15:23,243 and you get damage to the platters and the ROM chip. 326 00:15:23,287 --> 00:15:25,550 Add to that the water damage from the sprinklers 327 00:15:25,593 --> 00:15:27,639 and the Fire Department hosing down the building? 328 00:15:27,682 --> 00:15:29,597 You get oxidation and a warped drive chassis! 329 00:15:29,641 --> 00:15:30,860 Can you read them? 330 00:15:30,903 --> 00:15:34,124 No, but I'm close, so stop stressing me out. 331 00:15:34,167 --> 00:15:36,126 Dude. Go hang with my mom. 332 00:15:39,781 --> 00:15:41,392 All right. Why don't we get started? 333 00:15:41,435 --> 00:15:43,350 Wendy Flynn for the United States. 334 00:15:43,394 --> 00:15:45,831 I'm here with Assistant Director Harold Cooper of the FBI. 335 00:15:45,875 --> 00:15:47,050 Good afternoon, Your Honor. 336 00:15:47,093 --> 00:15:49,052 Don't be so sure, Director Cooper. 337 00:15:49,095 --> 00:15:51,010 I read Mr. Chin's motion. This may not be 338 00:15:51,054 --> 00:15:53,273 a "good afternoon" for the Bureau after all. 339 00:15:53,317 --> 00:15:54,884 Thank you, Your Honor. 340 00:15:54,927 --> 00:15:57,277 For the record, Chin Yao, on behalf of the Consulate. 341 00:15:57,321 --> 00:15:59,062 - I'm listening. - Your Honor, 342 00:15:59,105 --> 00:16:01,194 this matter falls squarely within the provisions 343 00:16:01,238 --> 00:16:04,067 of the Vienna Convention on Consular Relations, 344 00:16:04,110 --> 00:16:07,549 a treaty to which 182 nation states are party, 345 00:16:07,573 --> 00:16:09,662 including the United States and China. 346 00:16:09,706 --> 00:16:12,491 As you know, the principle of property inviolability 347 00:16:12,535 --> 00:16:14,537 is well established and requires 348 00:16:14,580 --> 00:16:16,582 that the consular state consent 349 00:16:16,626 --> 00:16:19,542 to any entry by the receiving authority. 350 00:16:19,585 --> 00:16:21,500 Not any entry, Mr. Chin. 351 00:16:21,544 --> 00:16:23,198 They're allowed to enter for an emergency 352 00:16:23,241 --> 00:16:25,940 requiring prompt protective action. 353 00:16:25,983 --> 00:16:27,985 I'm gonna guess that you're not upset about the Fire Department 354 00:16:28,029 --> 00:16:29,508 risking their lives 355 00:16:29,552 --> 00:16:32,685 to protect your staff and your precious annex? 356 00:16:32,729 --> 00:16:35,253 No, and we're grateful for their assistance. 357 00:16:35,297 --> 00:16:37,647 But the FBI is another matter. 358 00:16:37,690 --> 00:16:38,953 Your Honor, if I could be heard... 359 00:16:38,996 --> 00:16:40,563 No. Him. 360 00:16:40,606 --> 00:16:43,261 Director Cooper, these were your agents 361 00:16:43,305 --> 00:16:46,395 acting as part of a task force that you oversee? 362 00:16:46,438 --> 00:16:47,664 That's right, Your Honor. 363 00:16:47,708 --> 00:16:51,443 And those agents were told, in clear and unambiguous terms, 364 00:16:51,487 --> 00:16:53,663 that their entry was not authorized? 365 00:16:53,706 --> 00:16:56,013 - Yes. - And they proceeded anyway. 366 00:16:56,057 --> 00:16:57,623 And not only did they enter, 367 00:16:57,667 --> 00:17:00,451 - they removed the laptop in question. - They seized evidence. 368 00:17:00,496 --> 00:17:02,794 - Which they had no right to do. - Let him talk. 369 00:17:02,839 --> 00:17:06,066 I'd refer Your Honor to Article 55 of the VCCR. 370 00:17:06,110 --> 00:17:08,330 Anyone enjoying consular privileges has a duty 371 00:17:08,373 --> 00:17:10,898 to respect the laws of the receiving state. 372 00:17:10,941 --> 00:17:12,813 Consular premises can't be used in a way 373 00:17:12,855 --> 00:17:14,596 that's incompatible with consular functions. 374 00:17:14,640 --> 00:17:16,599 And this was? Incompatible? 375 00:17:16,642 --> 00:17:19,080 Absolutely. The woman killed at this "annex" 376 00:17:19,123 --> 00:17:21,082 was a career criminal on parole. 377 00:17:21,124 --> 00:17:23,606 An American with no official consular mission. 378 00:17:23,649 --> 00:17:24,825 Bottom line, we believe 379 00:17:24,868 --> 00:17:26,609 she was there in furtherance of a crime. 380 00:17:26,652 --> 00:17:28,872 You believe, but your agents had nothing 381 00:17:28,916 --> 00:17:30,569 to even suggest as much at the time. 382 00:17:30,613 --> 00:17:32,876 If Mr. Chin were operating a drug lab on the premises, 383 00:17:32,920 --> 00:17:34,835 we'd have a right to seize the drugs. 384 00:17:34,878 --> 00:17:37,402 But this wasn't a drug lab, Director Cooper. 385 00:17:37,446 --> 00:17:39,840 Drugs are contraband on their face. 386 00:17:39,883 --> 00:17:42,146 Your agents were investigating a crime, 387 00:17:42,190 --> 00:17:43,495 not seizing proof of one. 388 00:17:43,539 --> 00:17:45,193 I'll ask Mr. Chin point blank. 389 00:17:45,236 --> 00:17:47,543 Why was Jennifer Moores inside that building? 390 00:17:47,586 --> 00:17:49,545 What was her legitimate purpose for being there? 391 00:17:49,588 --> 00:17:52,069 And I'm telling Director Cooper point blank, 392 00:17:52,113 --> 00:17:54,680 I do not have to answer your questions. 393 00:17:57,727 --> 00:18:00,425 Yes, yes, yes! I'm in. 394 00:18:00,469 --> 00:18:02,601 Looks like there were 395 00:18:02,645 --> 00:18:05,300 five active files in use when the drive was disabled. 396 00:18:05,343 --> 00:18:06,431 Can you access them? 397 00:18:06,475 --> 00:18:08,477 Not all of them. Three so far. 398 00:18:08,520 --> 00:18:09,957 But I should be able to get the other two. 399 00:18:12,307 --> 00:18:13,395 We're close. 400 00:18:13,438 --> 00:18:15,353 Close, but no cigar. It's over. 401 00:18:15,397 --> 00:18:17,312 Vance just ordered us to stop any search 402 00:18:17,355 --> 00:18:18,922 and return the laptop. 403 00:18:20,315 --> 00:18:22,752 Tadashi, we have to stop. 404 00:18:22,795 --> 00:18:24,232 Stop? Now? 405 00:18:24,275 --> 00:18:26,277 I'm almost there. I can get the other files. 406 00:18:26,321 --> 00:18:27,496 No, you can't. 407 00:18:27,931 --> 00:18:29,425 Tadashi! 408 00:18:30,064 --> 00:18:31,979 I know you're used to working for Raymond, 409 00:18:32,022 --> 00:18:33,894 but this is different. 410 00:18:33,937 --> 00:18:35,852 I'm an agent now, and we have rules. 411 00:18:42,424 --> 00:18:45,122 Okay, we may not have a full pictures, 412 00:18:45,166 --> 00:18:47,168 but the files we recovered before Vance's orders 413 00:18:47,211 --> 00:18:49,431 tell us a lot about what was going on. 414 00:18:49,474 --> 00:18:53,609 Apparently, Jennifer Moores was casing Luxe International. 415 00:18:53,652 --> 00:18:55,306 It's a private company that specializes 416 00:18:55,350 --> 00:18:57,178 in fine-art storage and logistics. 417 00:18:57,221 --> 00:18:58,744 According to their website, 418 00:18:58,788 --> 00:19:00,659 they "store and transport expensive 419 00:19:00,703 --> 00:19:02,923 and priceless works of art for a global clientele." 420 00:19:02,966 --> 00:19:04,881 They're headquartered on Montserrat, 421 00:19:04,925 --> 00:19:07,492 a British overseas territories in the Caribbean. 422 00:19:07,536 --> 00:19:09,799 - So Moores was planning a heist? - Definitely. 423 00:19:09,842 --> 00:19:11,148 Luxe operates as a Freeport, 424 00:19:11,192 --> 00:19:13,194 which means it's a tax haven for the wealthy. 425 00:19:13,237 --> 00:19:15,196 The stuff in there is worth billions. 426 00:19:15,239 --> 00:19:17,285 Of course, nobody is supposed to know 427 00:19:17,328 --> 00:19:19,635 what's in there, because the list isn't public. 428 00:19:19,678 --> 00:19:22,594 But Jennifer Moores had one, 429 00:19:22,638 --> 00:19:25,336 and she was focused on one item in particular, 430 00:19:25,380 --> 00:19:27,469 a sculpture called The Night Owl. 431 00:19:27,512 --> 00:19:30,211 By Picasso? I'm no expert, but sculpture's 432 00:19:30,254 --> 00:19:32,430 not the first thing I think about when I hear that name. 433 00:19:32,474 --> 00:19:35,216 He made over 1,000. And a lot of owls. 434 00:19:35,259 --> 00:19:37,000 Some say he became obsessed over them 435 00:19:37,044 --> 00:19:39,176 after he found a wounded owl in his studio. 436 00:19:39,220 --> 00:19:41,352 "The Night Owl." Luxe just got the shipment. 437 00:19:41,396 --> 00:19:42,701 It was part of a woman's estate, 438 00:19:42,745 --> 00:19:44,399 and when she died, they put it in storage. 439 00:19:44,442 --> 00:19:45,791 Any idea what it's worth? 440 00:19:45,835 --> 00:19:47,358 The Met just sold a Picasso sculpture 441 00:19:47,402 --> 00:19:49,578 - for over $48 million. - So, what are we saying? 442 00:19:49,621 --> 00:19:52,755 That the Chinese hired Moores, a former Blacklister, 443 00:19:52,798 --> 00:19:54,800 to help them steal this Night Owl? 444 00:19:54,844 --> 00:19:56,628 Maybe Reddington wants it for himself. 445 00:19:56,672 --> 00:19:59,283 I mean, at this point, we have three-fifths of the story. 446 00:19:59,327 --> 00:20:01,807 So we stay on it. You two, get to Luxe. 447 00:20:01,851 --> 00:20:03,635 Make sure they know they've been targeted. 448 00:20:10,975 --> 00:20:13,586 Richard Deever. I'm head of security here at Luxe. 449 00:20:13,630 --> 00:20:16,024 This is one of my associates, Siya Malik. 450 00:20:16,067 --> 00:20:17,765 Thanks for agreeing to see us. 451 00:20:17,808 --> 00:20:19,418 Well, we're the ones saying thanks. 452 00:20:19,462 --> 00:20:21,638 Our clients trust us with their most treasured possessions, 453 00:20:21,681 --> 00:20:23,945 so obviously, we take any credible threat seriously. 454 00:20:23,988 --> 00:20:26,034 In your call to corporate, you said you think 455 00:20:26,077 --> 00:20:28,036 - we've been targeted? - We know you were. 456 00:20:28,079 --> 00:20:30,473 By a career criminal and master thief. 457 00:20:30,516 --> 00:20:33,041 This specific person is no longer a danger, 458 00:20:33,084 --> 00:20:34,956 but we don't know who else she was working with. 459 00:20:34,999 --> 00:20:38,394 From what we can tell, she was targeting a specific sculpture. 460 00:20:38,437 --> 00:20:40,613 A Picasso called The Night Owl. 461 00:20:40,657 --> 00:20:43,312 Which we understand was recently delivered here. 462 00:20:43,355 --> 00:20:46,532 It was, but that information was never made public. 463 00:20:46,576 --> 00:20:48,186 Obviously, we keep the content 464 00:20:48,230 --> 00:20:50,275 of all our shipments strictly confidential. 465 00:20:50,319 --> 00:20:53,452 The Night Owl'snot one of Picasso's better-known works. 466 00:20:53,496 --> 00:20:56,499 The fact that it even exists was a closely-guarded secret. 467 00:20:56,542 --> 00:20:57,674 Can I ask where you got this? 468 00:20:57,717 --> 00:20:58,980 I'm sorry. I can't disclose that. 469 00:20:59,023 --> 00:21:00,982 It's part of an ongoing federal investigation. 470 00:21:01,025 --> 00:21:03,898 We can't protect ourselves if we don't understand what... 471 00:21:03,941 --> 00:21:06,204 Fine. Then I'd like to speak to the agent in charge. 472 00:21:06,248 --> 00:21:07,858 That "agent" is Harold Cooper, 473 00:21:07,902 --> 00:21:09,860 the Assistant Director of the FBI. 474 00:21:11,079 --> 00:21:13,864 You... You work for Harold Cooper? 475 00:21:13,908 --> 00:21:15,387 That's right. 476 00:21:15,431 --> 00:21:18,042 Harold Cooper runs a secret task force. 477 00:21:18,086 --> 00:21:21,219 So secret, most FBI agents don't know about it. 478 00:21:21,263 --> 00:21:22,742 And you do? 479 00:21:22,786 --> 00:21:25,963 Yes, because my mother used to work for Harold Cooper. 480 00:21:26,007 --> 00:21:27,878 Her name was Meera Malik. 481 00:21:30,707 --> 00:21:32,317 You're Meera's daughter? 482 00:21:32,361 --> 00:21:33,753 You knew her? 483 00:21:33,797 --> 00:21:35,320 We not only knew her. 484 00:21:35,364 --> 00:21:38,454 She was a friend. And a... A very fine agent. 485 00:21:42,110 --> 00:21:44,203 Perhaps you could give us a minute. 486 00:21:53,208 --> 00:21:55,297 If we can verify what we just heard, 487 00:21:55,340 --> 00:21:57,516 I think we should show them around. 488 00:21:57,560 --> 00:22:00,389 Bad idea. We can handle this ourselves. 489 00:22:00,432 --> 00:22:02,763 Thank them for the intel and let them go. 490 00:22:06,961 --> 00:22:09,398 Hmm. Let me guess. Your boss says thanks for the tip, 491 00:22:09,441 --> 00:22:11,661 but, uh, you should give us the brush. 492 00:22:11,704 --> 00:22:13,706 A guy with Harold Cooper's connections 493 00:22:13,750 --> 00:22:15,883 could change that with one phone call. 494 00:22:15,926 --> 00:22:18,821 One "inter-agency" phone call. 495 00:22:29,809 --> 00:22:31,768 You two don't take no for an answer. 496 00:22:31,811 --> 00:22:34,118 Apparently, your boss made a phone call. 497 00:22:34,162 --> 00:22:35,772 Follow us, please. 498 00:22:56,532 --> 00:22:59,230 As you may have guessed, this facility is a front. 499 00:22:59,274 --> 00:23:01,102 It functions as a black site. 500 00:23:01,145 --> 00:23:02,581 - International? - Yes. 501 00:23:02,625 --> 00:23:04,757 Used by a number of allied agencies. 502 00:23:04,801 --> 00:23:07,369 High-end art storage is a strong cover. 503 00:23:07,412 --> 00:23:10,633 It explains the heavy security, shipments coming in and out, 504 00:23:10,676 --> 00:23:12,809 and all interactions with the public 505 00:23:12,852 --> 00:23:15,029 are by appointment only. 506 00:23:15,072 --> 00:23:16,421 I'm with the Agency. 507 00:23:16,465 --> 00:23:19,207 Most of the other operatives on site are also CIA. 508 00:23:19,250 --> 00:23:20,904 Agent Malik is with MI6. 509 00:23:24,647 --> 00:23:26,518 You were right. We did just receive 510 00:23:26,562 --> 00:23:28,999 The Night Owl, but it's not a sculpture. 511 00:23:29,043 --> 00:23:32,220 It's a code name for a prisoner we recently transported. 512 00:23:32,263 --> 00:23:33,786 We brought him here to be interrogated. 513 00:23:33,830 --> 00:23:36,964 It would seem that somehow your thief found out. 514 00:23:37,007 --> 00:23:39,183 - His name is Al... - Alban Veseli. 515 00:23:39,227 --> 00:23:40,358 You know him? 516 00:23:40,402 --> 00:23:42,230 We call him The Freelancer. 517 00:23:50,760 --> 00:23:52,501 This just isn't gonna work. 518 00:23:52,544 --> 00:23:55,504 I mean, all of this would have to come out. 519 00:23:55,547 --> 00:23:58,115 It's ridiculous. It looks like a cruise ship. 520 00:23:59,203 --> 00:24:01,205 Like, what's this? A balcony? 521 00:24:01,249 --> 00:24:03,729 Yes, it's a balcony on the mezzanine level. 522 00:24:03,773 --> 00:24:05,862 Is that where the water slide and the wave pool are? 523 00:24:05,905 --> 00:24:07,429 On the mezzanine level? 524 00:24:07,472 --> 00:24:10,649 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 525 00:24:10,693 --> 00:24:14,175 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 526 00:24:14,218 --> 00:24:16,133 I don't need high ceilings, Andrea. 527 00:24:16,177 --> 00:24:19,832 I need at least two stories, not just a mezzanine. 528 00:24:19,876 --> 00:24:21,225 They do fully catered events, 529 00:24:21,269 --> 00:24:22,792 which means it has a working kitchen. 530 00:24:22,835 --> 00:24:25,055 - I know you didn't request that... - You're right. I didn't. 531 00:24:25,099 --> 00:24:27,449 A kitchen is nice, but I don't need it. 532 00:24:27,492 --> 00:24:29,712 You need to work with me here. 533 00:24:29,755 --> 00:24:31,888 Two or more stories means stairs, elevators. 534 00:24:31,931 --> 00:24:35,109 This is more efficient. And it's a beautiful kitchen. 535 00:24:35,152 --> 00:24:37,067 Oh, stop with the kitchen already. 536 00:24:37,111 --> 00:24:39,069 There's nothing I love more than a great kitchen. 537 00:24:39,113 --> 00:24:40,853 We could get in your car right now 538 00:24:40,897 --> 00:24:44,422 and I could take you to any number of fabulous kitchens 539 00:24:44,466 --> 00:24:46,424 and cook you a gorgeous meal. 540 00:24:46,468 --> 00:24:49,601 A lovely roast chicken, a duck breast. 541 00:24:49,645 --> 00:24:53,344 But for our purposes here, what I'm looking for... 542 00:24:53,388 --> 00:24:54,563 I don't need a kitchen. 543 00:24:55,781 --> 00:24:58,175 And this has been open to the public. 544 00:24:58,219 --> 00:25:01,744 The place I need has to be discreet. 545 00:25:01,787 --> 00:25:04,268 I need it to be invisible. 546 00:25:04,312 --> 00:25:06,140 That doesn't exist. 547 00:25:06,183 --> 00:25:07,445 You mean you haven't found it yet. 548 00:25:07,489 --> 00:25:09,447 No, I mean it doesn't exist! 549 00:25:09,491 --> 00:25:12,407 A vacant space that large in this area? 550 00:25:12,450 --> 00:25:15,410 Remember, I can only show you what's available. 551 00:25:15,453 --> 00:25:18,282 Okay, well, don't take this the wrong way, Andrea, 552 00:25:18,326 --> 00:25:21,416 but that's the first helpful thing you've said. 553 00:25:21,459 --> 00:25:22,982 So it does exist. 554 00:25:23,026 --> 00:25:25,594 It's just being used by somebody else. 555 00:25:25,637 --> 00:25:28,218 Maybe. Yes. 556 00:25:29,032 --> 00:25:31,513 Are you saying you want to buy someone out? 557 00:25:31,556 --> 00:25:35,734 How about I buy you lunch and you tell me everything you know 558 00:25:35,778 --> 00:25:40,130 about the companies that have factories in the area? 559 00:25:40,174 --> 00:25:43,090 About two years ago, a natural-gas pipeline ruptured 560 00:25:43,133 --> 00:25:45,396 just outside the town of Glennshire, 561 00:25:45,440 --> 00:25:47,790 eighty miles north of London. 562 00:25:47,833 --> 00:25:51,489 The blast leveled four blocks and killed 17 people. 563 00:25:51,533 --> 00:25:53,839 You're talking about the blast that killed Randall Ames. 564 00:25:53,883 --> 00:25:55,667 Yes, a member of Parliament 565 00:25:55,711 --> 00:25:58,279 and the UK's Anti-Corruption Champion. 566 00:25:58,322 --> 00:26:00,890 He was on holiday in Glennshire with his wife. 567 00:26:00,933 --> 00:26:03,153 At first, we thought it was just a tragic accident, 568 00:26:03,197 --> 00:26:05,068 but a closer look made us believe 569 00:26:05,112 --> 00:26:06,983 the pipeline was sabotaged. 570 00:26:07,026 --> 00:26:10,029 A mass accident designed to cover up a single murder. 571 00:26:10,073 --> 00:26:11,683 We're familiar with the M.O. 572 00:26:11,727 --> 00:26:14,251 Veseli was briefly out of prison around that time. 573 00:26:14,295 --> 00:26:15,948 That's when Keen got him released. 574 00:26:15,992 --> 00:26:17,863 MI6 made a request, 575 00:26:17,907 --> 00:26:20,214 and the Agency brought him here for questioning. 576 00:26:20,257 --> 00:26:22,564 But to be honest, we haven't had much luck. 577 00:26:22,607 --> 00:26:24,957 He hasn't said a word. 578 00:26:25,001 --> 00:26:27,351 - He'll talk to us. - And why would he do that? 579 00:26:27,395 --> 00:26:30,006 Let's just say, uh, we have a history. 580 00:26:40,103 --> 00:26:42,714 I swear. Now I've seen everything. 581 00:26:42,758 --> 00:26:46,631 You're telling me the FBI gave you a badge? 582 00:26:46,675 --> 00:26:48,503 Things change, Alban. 583 00:26:48,546 --> 00:26:51,767 Although, you seem like the exact same man you always were. 584 00:26:51,810 --> 00:26:54,552 I should've known that pipeline in Glennshire was you. 585 00:26:55,988 --> 00:26:58,904 A little work I took on the side. 586 00:26:58,948 --> 00:27:00,515 Agent Keen had no idea. 587 00:27:01,864 --> 00:27:04,606 I was, uh... I was sad to hear about her passing. 588 00:27:04,649 --> 00:27:06,564 Watch what you say about Keen. 589 00:27:06,608 --> 00:27:08,174 What am I supposed to say? 590 00:27:08,218 --> 00:27:10,863 She set me up, just like Reddington. 591 00:27:11,700 --> 00:27:15,399 Got me out of prison, sent me to crash a plane, 592 00:27:15,443 --> 00:27:19,316 then warned the FBI so that the Bureau could re-arrest me. 593 00:27:19,359 --> 00:27:21,971 Well, we'll have to walk down memory lane another time. 594 00:27:22,014 --> 00:27:23,929 I want to know about Jennifer Anne Moores. 595 00:27:23,973 --> 00:27:26,584 Wow. Didn't see that coming. 596 00:27:26,628 --> 00:27:29,108 Mostly because I have no idea who that is. 597 00:27:29,152 --> 00:27:31,415 She was working on a plan to set you free. 598 00:27:31,459 --> 00:27:33,286 Oh, I like her already. 599 00:27:33,330 --> 00:27:35,550 What's your connection to the Chinese Consulate? 600 00:27:37,508 --> 00:27:40,729 Fellas. I'm willing to play. 601 00:27:40,772 --> 00:27:44,559 But it would help if I at least knew the game. 602 00:27:44,602 --> 00:27:46,996 We're supposed to believe that you don't? 603 00:27:47,039 --> 00:27:49,085 Jennifer Moores was tracking your movements, 604 00:27:49,128 --> 00:27:51,174 casing the black site where you were being sent, 605 00:27:51,217 --> 00:27:53,697 and you're telling us that you knew nothing about that? 606 00:28:08,539 --> 00:28:09,714 Lock it down. 607 00:28:11,281 --> 00:28:12,282 Stop! 608 00:28:20,464 --> 00:28:21,639 You were right. 609 00:28:22,814 --> 00:28:25,338 Maybe that was the FBI outside. 610 00:28:25,382 --> 00:28:28,559 In fact, maybe they're not just outside. 611 00:28:28,603 --> 00:28:32,111 Maybe they're right here in this room. 612 00:28:34,086 --> 00:28:37,133 Think hard before you accuse anybody of anything. 613 00:28:38,482 --> 00:28:39,657 Wujing. 614 00:28:40,571 --> 00:28:43,269 Wujing. Two minutes out. 615 00:28:43,313 --> 00:28:45,141 Tell our people to proceed. 616 00:28:46,490 --> 00:28:47,491 Clear to proceed. 617 00:28:48,666 --> 00:28:50,102 I think you'll be pleased. 618 00:28:58,937 --> 00:29:01,331 Did you hear that? 619 00:29:01,374 --> 00:29:04,073 Automatic rifle. Hundred bucks it's an M-16. 620 00:29:04,116 --> 00:29:05,465 We have to get him out of here. 621 00:29:05,509 --> 00:29:07,555 Watch your back! Code four! 622 00:29:19,479 --> 00:29:21,786 Alban Veseli is somewhere in this building. 623 00:29:21,830 --> 00:29:22,874 Find him. 624 00:29:26,225 --> 00:29:27,966 - We have to go. - Go? 625 00:29:28,010 --> 00:29:30,186 We have full security on site, with military training. 626 00:29:30,229 --> 00:29:31,883 Well, whoever's coming knows that. 627 00:29:31,927 --> 00:29:33,581 They wouldn't have attacked the building unless they knew 628 00:29:33,624 --> 00:29:35,844 that they had the manpower to overrun your security. 629 00:29:35,887 --> 00:29:38,411 Overrun? You mean kill everyone in the building? 630 00:29:38,455 --> 00:29:40,588 They want him, and they won't leave without him. 631 00:29:40,631 --> 00:29:42,459 There must be another way out of here. 632 00:29:42,502 --> 00:29:44,504 Yes. Motor pool. We have cars stationed there, 633 00:29:44,548 --> 00:29:46,115 but on the other side of the building. 634 00:29:46,158 --> 00:29:47,899 Get Veseli ready to move. 635 00:29:47,943 --> 00:29:49,553 We have to assume they know where to look, 636 00:29:49,597 --> 00:29:51,163 and we need to be gone when they get here. 637 00:30:04,568 --> 00:30:05,917 Agent Ressler? 638 00:30:05,961 --> 00:30:07,832 Cooper, we're under attack. We're taking heavy fire. 639 00:30:07,876 --> 00:30:09,878 How's that possible? You're at an Agency black site. 640 00:30:09,921 --> 00:30:12,445 It was Alban Veseli. "The Night Owl"? 641 00:30:12,489 --> 00:30:14,186 The heist Jennifer Moores was planning, 642 00:30:14,230 --> 00:30:15,666 it was a rescue op to recover Veseli. 643 00:30:15,710 --> 00:30:16,754 Can you get out? 644 00:30:16,798 --> 00:30:19,452 There's a motor pool. 645 00:30:19,496 --> 00:30:22,368 If we can make it there, maybe we can still get out! 646 00:30:22,412 --> 00:30:24,109 So it's Veseli's people behind the attack? 647 00:30:24,153 --> 00:30:25,807 Look, whoever you called, call them back! 648 00:30:25,850 --> 00:30:28,548 Tell them their teams on the ground need reinforcements now! 649 00:30:31,595 --> 00:30:33,379 They're too close! 650 00:30:33,423 --> 00:30:35,381 We'll try to keep them back! You two keep going! 651 00:30:39,037 --> 00:30:41,823 - Get him out of here! - We can't just leave you! 652 00:30:41,866 --> 00:30:44,216 Nobody's leaving anybody. We'll be right behind you. 653 00:30:44,260 --> 00:30:45,957 A tad optimistic. I want a hug goodbye. 654 00:30:46,001 --> 00:30:48,264 - Go! Move! - Go, go! 655 00:30:48,307 --> 00:30:49,744 What are the chances of backup? 656 00:30:49,787 --> 00:30:52,729 Getting here on time? Slim to none! 657 00:30:56,272 --> 00:30:59,231 We're at a covert black site on a Caribbean island. 658 00:30:59,275 --> 00:31:01,364 - Then how do they know? - What do you mean? 659 00:31:01,407 --> 00:31:03,758 Whoever's doing this, how did they get that intel? 660 00:31:07,762 --> 00:31:08,937 There! 661 00:31:10,460 --> 00:31:11,940 We gotta get out of here! 662 00:31:11,983 --> 00:31:15,232 Something's wrong. They have too much info. 663 00:31:16,292 --> 00:31:17,859 We gotta make a run for it! Come on! 664 00:31:17,902 --> 00:31:19,948 Maybe they figured out where Veseli was being taken, 665 00:31:19,991 --> 00:31:21,776 but how did they know the code name? 666 00:31:21,819 --> 00:31:23,490 And where'd they get the list of the art? 667 00:31:24,169 --> 00:31:25,736 It was someone on the inside. 668 00:31:27,259 --> 00:31:29,435 Sorry, Malik. I'll take it from here. 669 00:31:30,045 --> 00:31:31,220 Richard? 670 00:31:31,263 --> 00:31:34,353 I know. I didn't see it coming myself. 671 00:31:34,397 --> 00:31:38,053 I'm a cliche. A spy who turned for the money. 672 00:31:38,096 --> 00:31:40,969 All I can tell you is it is a whole lot of money. 673 00:31:41,012 --> 00:31:43,232 I can't let you take him. 674 00:31:43,275 --> 00:31:45,887 - Good for you. - Drop the gun, Siya. 675 00:31:45,930 --> 00:31:48,063 Believe me, this guy is not worth dying for. 676 00:31:49,368 --> 00:31:50,369 Drop it. 677 00:31:56,941 --> 00:31:59,378 Go! Go! Come on! 678 00:32:02,730 --> 00:32:03,774 Go! 679 00:32:05,123 --> 00:32:06,124 Go! 680 00:32:31,106 --> 00:32:32,934 Wujing's here! We gotta go now! 681 00:32:32,977 --> 00:32:35,437 It was Deever. She was hit, but she's wearing a vest. 682 00:32:54,668 --> 00:32:57,366 Okay. Thank you. 683 00:32:58,739 --> 00:32:59,977 Nothing yet. 684 00:33:00,021 --> 00:33:03,285 We issued a BOLO on all three, Wujing, Veseli, and Deever. 685 00:33:03,328 --> 00:33:05,592 But they could be anywhere in the world by now. 686 00:33:05,635 --> 00:33:07,202 What about flights off the island? 687 00:33:07,245 --> 00:33:09,030 Three private flights left Montserrat 688 00:33:09,073 --> 00:33:10,466 within an hour of the attack. 689 00:33:10,509 --> 00:33:12,686 We're checking manifests, but Wujing knows better 690 00:33:12,729 --> 00:33:14,078 than to leave a paper trail. 691 00:33:14,122 --> 00:33:15,993 So Meera's daughter became an MI6 agent? 692 00:33:16,037 --> 00:33:18,213 - Her name is Siya. - I met her once. 693 00:33:18,256 --> 00:33:20,694 After Meera was killed, I flew to London 694 00:33:20,737 --> 00:33:22,478 to pay my respects to her family. 695 00:33:22,521 --> 00:33:24,393 She couldn't have been older than 15. 696 00:33:24,436 --> 00:33:25,829 That trip was one of the hardest things 697 00:33:25,873 --> 00:33:27,788 I've ever had to do in this job. 698 00:33:27,831 --> 00:33:29,306 Her husband and kids asking what happened, 699 00:33:29,330 --> 00:33:30,442 I couldn't tell them anything. 700 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 Well, she asked to see you. 701 00:33:32,096 --> 00:33:34,708 - She insisted on flying back with us. - I'd like that. 702 00:33:34,751 --> 00:33:36,231 That bullet banged her up pretty good, 703 00:33:36,274 --> 00:33:38,276 so we took her over to DC General first, 704 00:33:38,320 --> 00:33:39,843 just to make sure she's okay. 705 00:33:39,887 --> 00:33:41,932 There's a lot of names from the past. 706 00:33:41,976 --> 00:33:44,923 Jennifer Moores, Alban Veseli, and now Wujing. 707 00:33:50,201 --> 00:33:51,855 The ministry has a plane waiting. 708 00:33:51,899 --> 00:33:53,988 We'll be in Beijing this time tomorrow. 709 00:33:54,031 --> 00:33:57,339 Oh, we're not going home. 710 00:33:57,381 --> 00:33:59,994 Not until I find and kill Raymond Reddington. 711 00:34:00,037 --> 00:34:02,997 Reddington? Wujing, we can't do that alone. 712 00:34:03,040 --> 00:34:04,694 We won't have to. 713 00:34:04,738 --> 00:34:06,435 I have a list of others 714 00:34:06,477 --> 00:34:08,738 who will be glad to join the fight. 715 00:34:09,917 --> 00:34:12,571 That's three former Blacklisters connected to this case. 716 00:34:12,615 --> 00:34:14,399 We were notified when Wujing escaped. 717 00:34:14,443 --> 00:34:15,749 The Bureau's got a dozen agents on it, 718 00:34:15,792 --> 00:34:17,368 but they never picked up a trail. 719 00:34:17,411 --> 00:34:20,188 Apparently, he was working with Moores to break Veseli out of custody. 720 00:34:20,231 --> 00:34:23,795 Why? Wujing is an assassin. What's the connection? 721 00:34:27,325 --> 00:34:28,967 You've got to be kidding. 722 00:34:29,588 --> 00:34:31,025 Guess who just cleared security. 723 00:34:31,068 --> 00:34:32,548 Hmm. Reddington. 724 00:34:32,591 --> 00:34:34,071 He's on his way down. 725 00:34:38,859 --> 00:34:42,993 Ah. The gang's all here. 726 00:34:43,037 --> 00:34:47,476 Well, not much of the gang. More of a coffee klatch. 727 00:34:47,519 --> 00:34:49,870 Raymond, we've been trying to reach you. 728 00:34:49,913 --> 00:34:53,525 Yes? Well, apologies. 729 00:34:53,569 --> 00:34:56,224 I've been busier than expected. 730 00:34:56,267 --> 00:34:58,617 Busy? As in blowing up former Blacklisters 731 00:34:58,661 --> 00:35:00,358 at foreign consulates? 732 00:35:00,402 --> 00:35:03,448 No, Donald. That didn't take much time at all. 733 00:35:03,492 --> 00:35:05,712 But if you know about Jennifer Moores, 734 00:35:05,755 --> 00:35:09,628 then you know a serious threat has arisen. 735 00:35:09,672 --> 00:35:12,544 I didn't reach out, Harold, because I thought... 736 00:35:12,588 --> 00:35:15,460 I hoped that I could contain the matter myself, 737 00:35:15,504 --> 00:35:18,855 but now, unfortunately, that seems unlikely. 738 00:35:18,899 --> 00:35:20,901 You're talking about Wujing. He's the threat. 739 00:35:20,944 --> 00:35:23,904 Wujing is the weapon fired in my direction 740 00:35:23,947 --> 00:35:28,952 as a last parting shot by Marvin Gerard. 741 00:35:28,996 --> 00:35:30,954 Marvin's behind this? 742 00:35:30,998 --> 00:35:32,521 They could have met at Coolidge. 743 00:35:32,564 --> 00:35:34,305 They were both housed on the same cellblock. 744 00:35:34,349 --> 00:35:37,700 I'm aware, but Wujing's escape happened after Marvin's death. 745 00:35:37,744 --> 00:35:39,180 I didn't make the connection. 746 00:35:39,223 --> 00:35:42,226 Wujing's been asking questions about me, 747 00:35:42,270 --> 00:35:44,968 about any relationship with the FBI. 748 00:35:45,012 --> 00:35:46,796 Marvin must have told him. 749 00:35:46,840 --> 00:35:49,668 So Wujing knows about the task force. 750 00:35:49,712 --> 00:35:53,411 Raymond is not your friend. He's the reason you're in here. 751 00:35:53,455 --> 00:35:55,065 What do you mean? 752 00:35:55,109 --> 00:35:57,806 He's a confidential informant. 753 00:35:58,373 --> 00:36:00,636 He has an immunity deal with the Feds. 754 00:36:00,679 --> 00:36:03,204 He feeds them criminals like you, 755 00:36:03,247 --> 00:36:05,032 and he keeps his freedom. 756 00:36:07,599 --> 00:36:10,080 He knows whatever Marvin told him, 757 00:36:10,124 --> 00:36:12,996 but, still, that isn't the same as having proof, so... 758 00:36:13,040 --> 00:36:14,824 He doesn't just want to kill you. 759 00:36:14,868 --> 00:36:17,218 He wants the criminal world to know about us. 760 00:36:17,261 --> 00:36:19,220 Jennifer Moores. Veseli. 761 00:36:19,263 --> 00:36:22,223 Wujing's approaching Blacklisters, criminals we sent to jail. 762 00:36:22,266 --> 00:36:25,617 Some of our former targets are now his targets. 763 00:36:25,661 --> 00:36:27,794 You should increase their security. 764 00:36:28,359 --> 00:36:29,578 Because... 765 00:36:31,188 --> 00:36:33,147 This is only the beginning. 766 00:36:38,674 --> 00:36:41,024 Well, that's all I have for you. 767 00:36:46,813 --> 00:36:47,988 Raymond. 768 00:36:48,727 --> 00:36:49,903 Where's Chuck? 769 00:36:50,904 --> 00:36:52,166 I don't know. 770 00:36:52,209 --> 00:36:53,994 Who's in charge of your security? 771 00:36:54,037 --> 00:36:55,405 Weecha's not with you? 772 00:36:56,953 --> 00:36:59,086 - No. - Where are you living? 773 00:36:59,129 --> 00:37:00,391 New York, mostly. 774 00:37:00,435 --> 00:37:01,653 How did you get here? 775 00:37:01,697 --> 00:37:03,046 Took the train. 776 00:37:03,090 --> 00:37:04,874 What a nap. Slept the whole way. 777 00:37:04,918 --> 00:37:07,050 Where are you going? Is there a car waiting for you? 778 00:37:07,094 --> 00:37:09,270 Dembe, I'm fine. I'll just grab a cab. 779 00:37:09,313 --> 00:37:10,462 Raymond. 780 00:37:11,794 --> 00:37:13,404 What's going on? 781 00:37:13,448 --> 00:37:14,536 Nothing. 782 00:37:15,450 --> 00:37:19,062 Well, nothing and everything. 783 00:37:19,106 --> 00:37:20,672 Watch your head. 784 00:37:29,029 --> 00:37:30,900 - She's here. - Great. 785 00:37:32,162 --> 00:37:34,643 Siya. Please, come in. 786 00:37:34,686 --> 00:37:37,776 Blindfold. Black-out van. 787 00:37:37,820 --> 00:37:40,562 You guys have more security protocols than the White House. 788 00:37:40,605 --> 00:37:42,564 We've had some issues. 789 00:37:42,607 --> 00:37:44,871 We're being more careful these days. 790 00:37:44,914 --> 00:37:46,873 - Harold Cooper. - Siya Malik. 791 00:37:48,091 --> 00:37:49,266 It's been a while. 792 00:37:49,963 --> 00:37:51,225 It has. 793 00:37:51,268 --> 00:37:53,488 Sorry for that. I wish we'd kept in touch. 794 00:37:53,531 --> 00:37:54,837 It's nice to see you. 795 00:37:54,881 --> 00:37:56,230 You know, even all these years later, 796 00:37:56,273 --> 00:37:58,319 I sometimes think of the day we met. 797 00:37:58,362 --> 00:37:59,668 So do I. 798 00:37:59,711 --> 00:38:02,366 But I'm guessing we remember it differently. 799 00:38:02,410 --> 00:38:04,586 - How do you mean? - You may not realize it, 800 00:38:04,629 --> 00:38:08,503 but you made a big impression on the teenage me. 801 00:38:08,546 --> 00:38:10,461 I've always been incredibly grateful 802 00:38:10,505 --> 00:38:13,290 for how you spoke to us that day. 803 00:38:13,334 --> 00:38:16,778 You couldn't tell us anything, but we knew. 804 00:38:18,382 --> 00:38:21,074 That was as hard for you to say as it was for us to hear. 805 00:38:22,343 --> 00:38:23,518 You became an agent. 806 00:38:24,649 --> 00:38:25,955 I had no idea. 807 00:38:25,999 --> 00:38:27,348 And MI6. 808 00:38:27,391 --> 00:38:29,089 You're not just an agent. You're a spy. 809 00:38:29,132 --> 00:38:31,526 - You sound surprised. - I'm thinking about your father. 810 00:38:31,569 --> 00:38:33,006 He must be the one who was surprised. 811 00:38:33,049 --> 00:38:36,531 And terrified. But he's coming around. 812 00:38:36,574 --> 00:38:38,098 I don't make a practice 813 00:38:38,141 --> 00:38:40,796 of talking with him about my day-to-day. 814 00:38:40,839 --> 00:38:43,233 What made you choose this kind of life? 815 00:38:43,277 --> 00:38:45,670 Just too many secrets. 816 00:38:47,237 --> 00:38:50,110 When my mother died, you couldn't tell me 817 00:38:50,153 --> 00:38:52,416 who she worked with, what she did, 818 00:38:52,460 --> 00:38:54,810 or even how she was killed. 819 00:38:56,899 --> 00:38:58,727 I think I decided right then and there, 820 00:38:58,770 --> 00:39:00,511 I'd do whatever it took to get in the room 821 00:39:00,555 --> 00:39:01,904 where the secrets are revealed. 822 00:39:01,948 --> 00:39:03,166 And you've done it. 823 00:39:03,210 --> 00:39:06,387 Well, not completely. That's why I'm here. 824 00:39:06,430 --> 00:39:09,414 Maybe it wasn't an accident, us crossing paths like this. 825 00:39:10,173 --> 00:39:11,348 It wasn't? 826 00:39:12,654 --> 00:39:15,178 Maybe it's time for me to finally know more 827 00:39:15,222 --> 00:39:17,093 about the work my mother did. 828 00:39:17,137 --> 00:39:18,529 If it was that important, 829 00:39:18,573 --> 00:39:21,619 maybe it's time for me to continue what she started. 830 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 Siya, that's complicated. 831 00:39:23,143 --> 00:39:26,015 Please, just hear me out. I'm involved now, yeah? 832 00:39:26,059 --> 00:39:29,584 I lost colleagues and friends in that attack. 833 00:39:29,627 --> 00:39:33,327 And Deever? I will find him. 834 00:39:33,370 --> 00:39:34,719 The secrets you spoke of 835 00:39:34,763 --> 00:39:37,200 are only shared with members of this task force. 836 00:39:37,244 --> 00:39:40,029 I'm in the same position now as I was back then. 837 00:39:40,073 --> 00:39:41,465 You are, but I'm not. 838 00:39:41,509 --> 00:39:43,467 I can talk to my superiors at SIS. 839 00:39:43,511 --> 00:39:45,382 They could loan me to your task force, 840 00:39:45,426 --> 00:39:47,494 just until this case is done. 841 00:39:49,604 --> 00:39:50,789 Let me think about it. 842 00:39:56,089 --> 00:39:59,440 I don't know what this place is, but something tells me 843 00:39:59,483 --> 00:40:01,746 it only exists for the people who work here. 844 00:40:02,834 --> 00:40:04,010 I'll be in touch. 845 00:40:09,791 --> 00:40:11,532 I hope so. 846 00:40:11,669 --> 00:40:13,628 You need agents you can trust. 847 00:40:15,108 --> 00:40:16,283 I'm one. 848 00:40:39,915 --> 00:40:42,961 Mr. Deever. You have lived up to your word. 849 00:40:43,005 --> 00:40:44,528 If you give us a moment, 850 00:40:44,572 --> 00:40:46,356 my associate will transfer your money 851 00:40:46,400 --> 00:40:48,304 and discuss your next assignment. 852 00:40:54,930 --> 00:40:56,688 Do I know you, friend? 853 00:40:57,193 --> 00:40:59,282 My name is Wujing. 854 00:40:59,326 --> 00:41:01,234 We're not friends, Mr. Veseli. 855 00:41:02,198 --> 00:41:04,026 But we do have a common enemy. 65210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.