All language subtitles for Terminator.Dark.Fate.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].Eng102

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,408 --> 00:00:12,410 SARAH: It's like a giant strobe light... 3 00:00:12,412 --> 00:00:13,981 burning right through my eyes. 4 00:00:16,217 --> 00:00:17,417 (EXHALES) 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,488 Somehow I can still see. 6 00:00:22,522 --> 00:00:25,059 Children look like burnt paper... 7 00:00:26,928 --> 00:00:28,328 black... 8 00:00:29,197 --> 00:00:30,697 not moving. 9 00:00:32,666 --> 00:00:34,768 And then the blast wave hits them. 10 00:00:36,938 --> 00:00:39,437 (SOBS) 11 00:00:39,439 --> 00:00:42,076 And they fly apart like leaves. 12 00:00:43,677 --> 00:00:46,045 DR. SILBERMAN: Dreams of the end of the world 13 00:00:46,047 --> 00:00:47,114 are very common. 14 00:00:50,852 --> 00:00:53,888 SARAH: It's not a dream, you moron. It's real. 15 00:00:55,156 --> 00:00:56,822 I know the date it happens. 16 00:00:56,824 --> 00:00:59,225 DR. SILBERMAN: I'm sure it feels very real to you. 17 00:00:59,227 --> 00:01:01,626 On August 29th, 1997, 18 00:01:01,628 --> 00:01:05,164 it's gonna feel pretty fuckin' real to you, too! 19 00:01:05,166 --> 00:01:09,467 Anybody not wearing two million sunblock is gonna have a real bad day. 20 00:01:09,469 --> 00:01:11,070 - Get it? - DR. SILBERMAN: Sarah... 21 00:01:11,072 --> 00:01:14,139 SARAH: God, you think you're safe and alive? 22 00:01:14,141 --> 00:01:16,308 You're already dead. Everybody. 23 00:01:16,310 --> 00:01:18,911 Him, you! You're dead already! 24 00:01:18,913 --> 00:01:21,814 This whole place, everything you see is gone! 25 00:01:21,816 --> 00:01:24,515 You're the one living in a fucking dream! 26 00:01:24,517 --> 00:01:27,621 'Cause I know it happened! It happened! 27 00:02:10,430 --> 00:02:12,364 SARAH: There once was a future 28 00:02:12,366 --> 00:02:15,334 in which humankind was hunted... 29 00:02:15,336 --> 00:02:18,337 by a machine that could think... 30 00:02:18,339 --> 00:02:20,540 and Terminators built to kill. 31 00:02:23,110 --> 00:02:25,578 A future without hope. 32 00:02:29,016 --> 00:02:30,550 (GUNS FIRING) 33 00:02:49,370 --> 00:02:51,837 (INDISTINCT CHATTER) 34 00:02:51,839 --> 00:02:55,675 SARAH: That future never happened because I stopped it... 35 00:02:57,211 --> 00:02:58,212 (JOHN SPEAKING SPANISH) 36 00:02:59,579 --> 00:03:01,548 SARAH:... to protect my son... 37 00:03:03,451 --> 00:03:05,219 and to save us all. 38 00:03:17,298 --> 00:03:18,498 (GASPS) 39 00:03:23,838 --> 00:03:25,039 SARAH: No! 40 00:03:26,007 --> 00:03:27,406 No! 41 00:03:27,408 --> 00:03:29,210 (MAN SHOUTING) 42 00:03:31,178 --> 00:03:32,179 (GROANS) 43 00:03:34,415 --> 00:03:35,615 (SARAH SCREAMS) 44 00:03:41,088 --> 00:03:42,123 (GUNSHOT) 45 00:03:54,734 --> 00:03:55,735 No. 46 00:03:56,470 --> 00:03:57,836 No! 47 00:03:57,838 --> 00:04:01,242 Once I saved three billion lives... 48 00:04:01,942 --> 00:04:02,808 John! 49 00:04:02,810 --> 00:04:04,877 ...but I couldn't save my son. 50 00:04:04,879 --> 00:04:06,311 John! 51 00:04:06,313 --> 00:04:08,883 A machine took him from me. 52 00:04:11,452 --> 00:04:13,888 And I am terminated. 53 00:04:39,413 --> 00:04:41,282 (ELECTRICITY CRACKLING) 54 00:04:48,522 --> 00:04:49,789 (CONVERSING IN SPANISH) 55 00:04:58,532 --> 00:05:00,000 (BRAKES SCREECHING) 56 00:05:12,179 --> 00:05:13,214 (BOTH GASP) 57 00:05:28,628 --> 00:05:30,062 (GASPS) 58 00:05:30,064 --> 00:05:31,398 (MARIA SPEAKS) 59 00:05:32,665 --> 00:05:34,135 (WOMAN GROANING) 60 00:05:38,738 --> 00:05:40,141 (IN ENGLISH) Are you okay? 61 00:05:41,342 --> 00:05:42,875 (MARIA SPEAKING SPANISH) 62 00:05:42,877 --> 00:05:44,176 (MIGUEL SPEAKING SPANISH) 63 00:05:44,178 --> 00:05:45,913 (SIREN WAILING) 64 00:05:48,516 --> 00:05:49,716 (OFFICER SPEAKING SPANISH) 65 00:05:51,252 --> 00:05:52,286 (SIREN STOPS) 66 00:05:55,289 --> 00:05:56,290 (MIGUEL SPEAKS) 67 00:06:02,630 --> 00:06:03,831 (MIGUEL SPEAKS) 68 00:06:06,600 --> 00:06:07,866 (IN ENGLISH) Okay, okay, okay. 69 00:06:07,868 --> 00:06:09,334 (MARIA SPEAKS SPANISH) 70 00:06:09,336 --> 00:06:10,670 (OFFICER SPEAKS) 71 00:06:31,091 --> 00:06:32,157 (BOTH GRUNTING) 72 00:06:32,159 --> 00:06:33,160 (OFFICER 2 SPEAKS) 73 00:06:41,602 --> 00:06:42,903 - (YELLS) - (OFFICER GROANS) 74 00:06:45,673 --> 00:06:47,174 (GROANS) 75 00:06:52,313 --> 00:06:53,713 (OFFICERS GROANING) 76 00:07:01,322 --> 00:07:02,323 (MIGUEL SPEAKS) 77 00:07:04,724 --> 00:07:05,926 (LAUGHS) 78 00:07:14,734 --> 00:07:15,801 (IN ENGLISH) Thanks, lady. 79 00:07:15,803 --> 00:07:17,938 You just saved our asses. 80 00:07:36,223 --> 00:07:37,788 Don't thank me yet. 81 00:07:37,790 --> 00:07:39,493 (UPBEAT MUSIC PLAYS ON CAR SPEAKERS) 82 00:07:42,229 --> 00:07:43,230 (SPEAKING SPANISH) 83 00:07:53,474 --> 00:07:55,042 (INDISTINCT CHATTER) 84 00:07:56,744 --> 00:07:57,945 (CONVERSING IN SPANISH) 85 00:08:01,215 --> 00:08:02,349 (MONA SPEAKING) 86 00:08:06,253 --> 00:08:07,254 (MONA SPEAKS) 87 00:08:21,168 --> 00:08:23,103 (EXCHANGE GREETINGS IN SPANISH) 88 00:08:34,481 --> 00:08:37,716 DANI: (IN ENGLISH) Hey, little brother. Good morning. 89 00:08:37,718 --> 00:08:39,685 I brought tamales and atole. 90 00:08:39,687 --> 00:08:41,055 - (MUSIC PLAYS ON PHONE) - (SPEAKS SPANISH) 91 00:08:46,427 --> 00:08:49,861 (IN ENGLISH) Well, if you want to be big in America, you would say...? 92 00:08:49,863 --> 00:08:51,863 (GROANS) 93 00:08:51,865 --> 00:08:54,468 (IN ENGLISH) I'm going to pass Bruno Mars... 94 00:08:55,736 --> 00:08:56,803 pronto? 95 00:08:56,805 --> 00:08:58,005 Good. 96 00:08:59,573 --> 00:09:01,075 - Let's go. - Okay. 97 00:09:01,775 --> 00:09:02,976 (SPEAKING SPANISH) 98 00:09:08,182 --> 00:09:09,183 Uh-huh. 99 00:09:14,388 --> 00:09:15,389 (VICENTE SPEAKS) 100 00:09:22,296 --> 00:09:23,528 (DIEGO SPEAKS) 101 00:09:23,530 --> 00:09:24,563 (VICENTE SPEAKS) 102 00:09:24,565 --> 00:09:27,034 (IN ENGLISH) Let's go, Diego. We're running late. 103 00:09:27,802 --> 00:09:29,002 (SPEAKING SPANISH) 104 00:09:38,679 --> 00:09:40,881 (DIEGO SINGING IN SPANISH) 105 00:09:50,791 --> 00:09:52,960 (CONVERSING IN SPANISH) 106 00:10:00,968 --> 00:10:02,167 (IN ENGLISH) 107 00:10:02,169 --> 00:10:04,636 - I had something going there. - DANI: Yeah. 108 00:10:04,638 --> 00:10:06,204 - I saw it. - DIEGO: Come on. 109 00:10:06,206 --> 00:10:07,939 You think I was flirting with her too much? 110 00:10:07,941 --> 00:10:10,976 DANI: I think all the parts where you were talking were too much. 111 00:10:10,978 --> 00:10:13,347 DIEGO: (LAUGHS) Funny. 112 00:10:23,991 --> 00:10:26,393 (ELECTRICITY CRACKLING) 113 00:11:03,664 --> 00:11:04,665 (SPEAKS SPANISH) 114 00:11:11,371 --> 00:11:12,372 (GASPS) 115 00:11:14,943 --> 00:11:16,710 (INDISTINCT SHOUTING) 116 00:11:19,613 --> 00:11:21,148 (INDISTINCT CHATTER) 117 00:11:23,150 --> 00:11:24,216 - (KNOCK ON DOOR) - (TACO BARKING) 118 00:11:24,218 --> 00:11:25,586 (VICENTE SPEAKING SPANISH) 119 00:11:43,604 --> 00:11:44,871 Dani? 120 00:11:44,873 --> 00:11:46,173 VICENTE: Mmm-hmm. 121 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 (BRAKES SQUEALING) 122 00:11:56,383 --> 00:11:59,119 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 123 00:12:04,591 --> 00:12:05,626 (IN ENGLISH) Hey, hey, hey! 124 00:12:14,067 --> 00:12:15,736 There's a new guy at my station. 125 00:12:16,938 --> 00:12:18,305 DANI: I see that. 126 00:12:19,706 --> 00:12:20,806 Robot. (CHUCKLES) 127 00:12:20,808 --> 00:12:22,175 (SPEAKS SPANISH) 128 00:12:24,044 --> 00:12:26,380 (IN ENGLISH) Senor Sanchez, what's going on? 129 00:12:28,649 --> 00:12:29,650 (SPEAKING SPANISH) 130 00:12:30,885 --> 00:12:32,085 Diego... 131 00:12:34,054 --> 00:12:35,186 Si. 132 00:12:35,188 --> 00:12:37,155 (IN ENGLISH) I'll go. 133 00:12:37,157 --> 00:12:39,791 - Take my spot. - No, no, no. 134 00:12:39,793 --> 00:12:40,794 (SPEAKING SPANISH) 135 00:12:48,535 --> 00:12:49,536 Dani Ramos. 136 00:12:53,340 --> 00:12:55,440 (COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 137 00:12:55,442 --> 00:12:57,177 (IN ENGLISH) How's the game? 138 00:12:57,511 --> 00:12:58,679 (GROANS) 139 00:13:00,347 --> 00:13:01,548 (GUARD SPEAKING SPANISH) 140 00:13:19,901 --> 00:13:23,002 (IN ENGLISH) Please, Mr. Grummond. It's my brother. 141 00:13:23,004 --> 00:13:25,372 But, Dani, he ain't you. 142 00:13:25,706 --> 00:13:26,973 (SIGHS) 143 00:13:26,975 --> 00:13:28,208 What's next? 144 00:13:28,977 --> 00:13:30,977 3,000 people out there. 145 00:13:30,979 --> 00:13:32,277 What happens if I tell them 146 00:13:32,279 --> 00:13:34,548 they're just keeping a spot warm for some machine? 147 00:13:42,890 --> 00:13:46,126 (MAN SPEAKING SPANISH) 148 00:13:54,002 --> 00:13:55,268 (DIEGO SPEAKING) 149 00:14:24,698 --> 00:14:25,764 (GUNSHOT) 150 00:14:25,766 --> 00:14:26,767 (SCREAMING) 151 00:14:36,443 --> 00:14:37,678 (SHOUTING IN SPANISH) 152 00:14:42,549 --> 00:14:44,482 (IN ENGLISH) That is not your father. 153 00:14:44,484 --> 00:14:46,986 That is a machine that was sent here to kill you. 154 00:14:46,988 --> 00:14:49,055 - Let me go! - You come with me 155 00:14:49,057 --> 00:14:51,456 or you're dead in the next 30 seconds. 156 00:14:51,458 --> 00:14:52,424 Come on. 157 00:14:52,426 --> 00:14:53,627 (DANI SPEAKING SPANISH) 158 00:14:54,728 --> 00:14:55,930 (ALL PANTING) 159 00:15:06,074 --> 00:15:07,305 DANI: (IN ENGLISH) Who are you? 160 00:15:07,307 --> 00:15:08,943 GRACE: I'm the person saving your life. 161 00:15:16,884 --> 00:15:17,885 (GRUNTS) 162 00:15:29,796 --> 00:15:30,797 (GRUNTS) 163 00:15:31,631 --> 00:15:32,666 Dani! 164 00:15:39,207 --> 00:15:40,407 (SPEAKING SPANISH) 165 00:15:44,277 --> 00:15:45,479 (GRACE YELLS) 166 00:15:46,147 --> 00:15:47,614 (GRUNTING) 167 00:16:02,230 --> 00:16:03,430 DIEGO: (IN ENGLISH) Go, Dani. 168 00:16:06,366 --> 00:16:07,768 GRACE: Stay behind me! 169 00:16:15,342 --> 00:16:16,676 (DIEGO SHOUTS IN SPANISH) 170 00:16:32,026 --> 00:16:33,625 (YELLS) 171 00:16:33,627 --> 00:16:34,829 DIEGO: (IN ENGLISH) Hey, lady! 172 00:16:41,768 --> 00:16:43,135 Grace. 173 00:16:43,137 --> 00:16:44,435 (PANTING) 174 00:16:44,437 --> 00:16:45,739 My name is Grace. 175 00:16:46,306 --> 00:16:47,372 That won't kill it. 176 00:16:47,374 --> 00:16:48,874 - We gotta go. Move! - What? 177 00:16:48,876 --> 00:16:49,911 - Go! - DANI: Diego! 178 00:16:52,146 --> 00:16:53,813 DIEGO: To where? 179 00:16:53,815 --> 00:16:55,315 GRACE: Keep going! 180 00:16:57,819 --> 00:16:58,820 Come on! 181 00:17:00,754 --> 00:17:01,755 Here. This way. 182 00:17:05,126 --> 00:17:06,560 Come on! 183 00:17:06,994 --> 00:17:07,995 DIEGO: Hey! 184 00:17:08,296 --> 00:17:09,360 Please! 185 00:17:09,362 --> 00:17:11,063 Can you tell us what that thing is? 186 00:17:11,065 --> 00:17:13,032 It's a Terminator. A Rev-9. 187 00:17:13,034 --> 00:17:15,069 He was sent here from the future. I was, too. 188 00:17:15,735 --> 00:17:16,902 Get in. 189 00:17:16,904 --> 00:17:17,970 Get in! (GROANS) 190 00:17:17,972 --> 00:17:20,007 (DANI SHOUTING IN SPANISH) 191 00:17:24,312 --> 00:17:25,978 (IN ENGLISH) Are you a machine, too? 192 00:17:25,980 --> 00:17:27,246 No, I'm human like you. 193 00:17:27,248 --> 00:17:29,281 But, uh, your arm... 194 00:17:29,283 --> 00:17:31,516 - (ENGINE STARTS) - I'm augmented. 195 00:17:31,518 --> 00:17:32,954 - What? - Augmented? 196 00:17:39,327 --> 00:17:40,893 (SHOUTS IN SPANISH) 197 00:17:40,895 --> 00:17:42,928 (IN ENGLISH) Fuck! Shit! 198 00:17:42,930 --> 00:17:44,031 (TIRES SQUEALING) 199 00:17:45,233 --> 00:17:46,633 (SIRENS WAILING) 200 00:17:47,734 --> 00:17:49,937 - (ENGINE ROARING) - Oh, shit. 201 00:17:53,241 --> 00:17:54,809 - DANI: No! - (DIEGO EXCLAIMS) 202 00:17:58,045 --> 00:17:59,479 (TIRES SCREECHING) 203 00:18:04,352 --> 00:18:05,552 Faster! Go faster! 204 00:18:16,063 --> 00:18:17,631 (PEOPLE SCREAMING) 205 00:18:22,236 --> 00:18:25,472 I know you're scared, but I am here to protect you. 206 00:18:26,107 --> 00:18:27,108 Why us? 207 00:18:29,542 --> 00:18:32,211 You, Dani. You're my mission. 208 00:18:32,213 --> 00:18:33,413 Me? 209 00:18:35,283 --> 00:18:36,483 No, no, no! 210 00:18:48,996 --> 00:18:49,997 DANI: Look out! 211 00:19:09,350 --> 00:19:10,717 (DANI AND DIEGO EXCLAIM) 212 00:19:19,327 --> 00:19:20,694 (HORN BLARES) 213 00:19:23,297 --> 00:19:24,832 Go faster! Go faster! 214 00:19:39,246 --> 00:19:40,247 (GASPS) 215 00:19:54,161 --> 00:19:56,063 - (ALARM BEEPING) - Fuck! 216 00:20:04,205 --> 00:20:05,206 DANI: No! No! 217 00:20:08,442 --> 00:20:09,642 Oh, my God! 218 00:20:11,778 --> 00:20:13,780 - DANI: (SCREAMS) No! - (METAL CLANGING) 219 00:20:14,949 --> 00:20:16,482 Drive! 220 00:20:16,484 --> 00:20:18,549 - What? - Can you drive? 221 00:20:18,551 --> 00:20:20,518 - No, I mean, I can't... - I can! I can! 222 00:20:20,520 --> 00:20:21,788 DANI: Yeah. 223 00:20:24,091 --> 00:20:25,792 Hold it. Grace... 224 00:20:26,626 --> 00:20:28,528 Dani, put your seat belt on. 225 00:21:17,344 --> 00:21:18,345 (GRACE GRUNTS) 226 00:21:35,463 --> 00:21:36,831 (TIRES SQUEALING) 227 00:21:40,000 --> 00:21:41,068 (GRACE GRUNTS) 228 00:21:41,969 --> 00:21:43,003 (HORN BLARING) 229 00:22:12,133 --> 00:22:13,666 (DIEGO COUGHING) 230 00:22:16,636 --> 00:22:17,702 Diego... 231 00:22:17,704 --> 00:22:18,837 (SPEAKING SPANISH) 232 00:22:18,839 --> 00:22:20,040 (DIEGO SPEAKING SPANISH) 233 00:22:23,144 --> 00:22:24,009 (COUGHING) 234 00:22:24,011 --> 00:22:26,278 (IN ENGLISH) Grace! Help me! 235 00:22:26,280 --> 00:22:27,714 It's Diego! 236 00:22:29,450 --> 00:22:31,116 Please! Take him out. 237 00:22:31,118 --> 00:22:32,119 DIEGO: Dani. 238 00:22:33,387 --> 00:22:34,486 I can't. 239 00:22:34,488 --> 00:22:36,321 What? No, no! 240 00:22:36,323 --> 00:22:38,323 Don't. He will bleed out. 241 00:22:38,325 --> 00:22:39,692 (DIEGO GROANING) 242 00:22:40,628 --> 00:22:41,829 (MAN SPEAKING SPANISH) 243 00:22:46,733 --> 00:22:48,035 MAN: Senor? 244 00:22:50,004 --> 00:22:51,069 (MAN GROANS) 245 00:22:51,071 --> 00:22:52,439 - (DIEGO GROANING) - DANI: Diego. 246 00:22:54,542 --> 00:22:57,178 - Dani, we have to go. - I'm not leaving him. 247 00:22:58,245 --> 00:22:59,914 Take her. Save her. 248 00:23:02,650 --> 00:23:03,949 - DANI: No! - I'm sorry. 249 00:23:03,951 --> 00:23:04,952 Please! 250 00:23:14,528 --> 00:23:16,197 (PANTING) 251 00:23:20,134 --> 00:23:21,366 DANI: No. 252 00:23:21,368 --> 00:23:22,834 - Diego! - Dani! 253 00:23:22,836 --> 00:23:24,405 (SHOUTING IN SPANISH) 254 00:23:26,840 --> 00:23:28,706 Dani! Dani, stop! 255 00:23:28,708 --> 00:23:30,108 (IN ENGLISH) Why did you do that? 256 00:23:30,110 --> 00:23:33,178 We have to go, or he died for nothing. 257 00:23:33,180 --> 00:23:34,481 - No. - Come on. 258 00:23:35,249 --> 00:23:36,283 (SOBBING) Diego! 259 00:24:03,577 --> 00:24:05,112 (BOTH PANTING) 260 00:24:15,389 --> 00:24:16,390 GRACE: Oh, shit. 261 00:24:24,632 --> 00:24:26,865 When they start to kill me, run. 262 00:24:26,867 --> 00:24:28,135 - What? - (TIRES SCREECH) 263 00:24:31,338 --> 00:24:32,373 (TIRES SCREECH) 264 00:24:58,632 --> 00:25:00,234 (PEOPLE SCREAMING) 265 00:25:14,348 --> 00:25:15,747 I'll be back. 266 00:25:15,749 --> 00:25:16,950 (GRACE AND DANI GASP) 267 00:25:23,891 --> 00:25:25,159 Who the fuck is that? 268 00:25:26,427 --> 00:25:27,428 I don't know. 269 00:25:28,629 --> 00:25:29,863 But we have to move. 270 00:25:32,232 --> 00:25:33,598 Go. 271 00:25:33,600 --> 00:25:34,835 (STAMMERS) We can't just... 272 00:25:35,869 --> 00:25:36,935 Grace, it's that lady's car. 273 00:25:36,937 --> 00:25:38,437 Dani, you go or it kills you. 274 00:25:38,439 --> 00:25:39,573 It's that simple. 275 00:25:48,349 --> 00:25:49,383 Son of a bitch! 276 00:25:56,523 --> 00:25:57,524 Dani... 277 00:25:59,393 --> 00:26:00,394 I need some water. 278 00:26:01,495 --> 00:26:04,365 If we can (GASPS) maybe look in the back. 279 00:26:06,900 --> 00:26:09,136 - I wanna go home. - (GRACE BREATHING DEEPLY) 280 00:26:09,636 --> 00:26:10,637 Take me home. 281 00:26:11,538 --> 00:26:12,873 We're not doing that. 282 00:26:13,907 --> 00:26:16,243 I have to tell my father about Diego. 283 00:26:16,877 --> 00:26:17,943 It's not possible. 284 00:26:17,945 --> 00:26:19,644 He doesn't know about Diego. 285 00:26:19,646 --> 00:26:21,079 I need to see my father! 286 00:26:21,081 --> 00:26:22,549 Your father is dead. 287 00:26:24,551 --> 00:26:25,552 What? 288 00:26:26,487 --> 00:26:29,356 It needs physical contact to copy people. 289 00:26:30,090 --> 00:26:32,159 And they don't survive. 290 00:26:34,361 --> 00:26:35,362 No. 291 00:26:36,831 --> 00:26:37,896 No. 292 00:26:37,898 --> 00:26:39,366 (SOBBING) 293 00:26:57,351 --> 00:26:59,785 (WHEEZING) 294 00:26:59,787 --> 00:27:00,988 DANI: What's wrong with you? 295 00:27:02,790 --> 00:27:03,991 I'm crashing. 296 00:27:06,560 --> 00:27:07,561 You're burning up. 297 00:27:08,629 --> 00:27:13,400 My metabolism was tuned for short, intense bursts. 298 00:27:15,169 --> 00:27:18,038 You either stop a Terminator in the first few minutes... 299 00:27:19,406 --> 00:27:20,674 or you're dead. 300 00:27:21,910 --> 00:27:23,410 (GASPING) 301 00:27:23,912 --> 00:27:25,279 I need meds. 302 00:27:28,715 --> 00:27:31,185 - Hey! - (HORN BLARING) 303 00:27:31,920 --> 00:27:33,318 Grace! 304 00:27:33,320 --> 00:27:34,321 Wake up! 305 00:27:34,955 --> 00:27:36,256 (GASPS) 306 00:27:43,630 --> 00:27:45,399 (WHEEZING) 307 00:27:52,506 --> 00:27:53,707 Where are you going? 308 00:27:54,741 --> 00:27:56,343 Get back in the car. 309 00:27:58,979 --> 00:28:00,481 I have to protect you. 310 00:28:03,517 --> 00:28:04,685 You can't even walk. 311 00:28:05,887 --> 00:28:07,354 I'm going to the police. 312 00:28:08,689 --> 00:28:12,224 You do that, it'll find you. 313 00:28:12,226 --> 00:28:15,629 You put a hundred cops between you and a Terminator... 314 00:28:17,130 --> 00:28:19,266 you'll get a hundred dead cops. 315 00:28:20,167 --> 00:28:22,169 (INDISTINCT CHATTER) 316 00:28:22,904 --> 00:28:24,605 Dani, please. 317 00:28:25,706 --> 00:28:26,773 (SIGHS) 318 00:28:38,118 --> 00:28:40,552 Wait. Come here. 319 00:28:40,554 --> 00:28:43,423 - You said you can't drive. - Yeah. 320 00:28:43,958 --> 00:28:45,425 I'll figure it out. 321 00:28:51,966 --> 00:28:54,167 (STARTS ENGINE) 322 00:29:04,913 --> 00:29:06,380 (GRACE WHEEZING) 323 00:29:07,381 --> 00:29:08,382 DANI: Hey! 324 00:29:10,617 --> 00:29:11,884 Hey! 325 00:29:11,886 --> 00:29:13,184 Grace, Grace! 326 00:29:13,186 --> 00:29:15,355 It's okay. We're here. 327 00:29:16,223 --> 00:29:17,424 Fuck, you're heavy. 328 00:29:21,528 --> 00:29:22,529 We're here. 329 00:29:26,968 --> 00:29:28,168 Grace. 330 00:29:29,169 --> 00:29:30,370 (CONVERSING IN SPANISH) 331 00:29:40,547 --> 00:29:43,348 (IN ENGLISH) I need any anticonvulsant. 332 00:29:43,350 --> 00:29:47,421 Sodium polystyrene sulfonate, insulin, benzodiazepine... 333 00:29:48,488 --> 00:29:50,457 Do you have a doctor's prescription? 334 00:29:52,359 --> 00:29:53,960 Here's my prescription. 335 00:29:53,962 --> 00:29:55,228 What are you doing? 336 00:29:56,864 --> 00:29:58,231 (GRUNTS) Fuck it. 337 00:29:58,699 --> 00:29:59,700 Move. 338 00:30:12,779 --> 00:30:13,848 (SPEAKING SPANISH) 339 00:30:18,619 --> 00:30:19,786 (IN ENGLISH) It's okay. 340 00:30:21,254 --> 00:30:22,824 - (GROANS) - Grace. 341 00:30:24,658 --> 00:30:25,659 Grace. 342 00:30:26,793 --> 00:30:27,794 Grace? 343 00:30:34,102 --> 00:30:35,435 (BREATHING HEAVILY) 344 00:30:43,610 --> 00:30:44,611 Grace. 345 00:30:50,084 --> 00:30:51,284 (IN SPANISH) 346 00:31:04,032 --> 00:31:05,232 SARAH: (IN ENGLISH) I save your ass... 347 00:31:06,400 --> 00:31:09,169 and you steal my truck. Nice. 348 00:31:09,904 --> 00:31:10,905 I... 349 00:31:11,505 --> 00:31:12,905 (STUTTERS) 350 00:31:12,907 --> 00:31:14,876 Never mind. It's burnt. 351 00:31:15,977 --> 00:31:17,310 What's wrong with her? 352 00:31:18,079 --> 00:31:19,444 I don't know. 353 00:31:19,446 --> 00:31:22,114 She's sick or something. 354 00:31:22,116 --> 00:31:23,918 Well, I need answers from you two. 355 00:31:24,518 --> 00:31:26,219 So let's get her in the car. 356 00:31:27,354 --> 00:31:29,523 Give me that before you hurt yourself. 357 00:31:38,198 --> 00:31:40,802 So, who are you? 358 00:31:43,270 --> 00:31:45,272 Um, Daniella Ramos. 359 00:31:46,773 --> 00:31:47,774 Dani. 360 00:31:49,177 --> 00:31:50,775 I'm nobody. 361 00:31:50,777 --> 00:31:54,548 Well, Dani, you must be somebody, or they wouldn't have sent... 362 00:31:55,582 --> 00:31:57,852 whatever she is to protect you. 363 00:32:00,387 --> 00:32:02,456 Hey, you got a phone? 364 00:32:04,257 --> 00:32:06,660 - Yes. - Could I see it for a sec? 365 00:32:12,432 --> 00:32:13,331 Hey! 366 00:32:13,333 --> 00:32:14,766 (IN SPANISH) 367 00:32:14,768 --> 00:32:16,904 (IN ENGLISH) Might as well be wearing a tracking bracelet. 368 00:32:18,139 --> 00:32:19,805 When I'm ready to kill that thing, 369 00:32:19,807 --> 00:32:21,775 then I'll let it know where we are. 370 00:32:27,414 --> 00:32:29,215 (GASPING SOFTLY) 371 00:32:29,217 --> 00:32:31,018 We should have done this in the bathtub. 372 00:32:32,153 --> 00:32:33,855 Have you seen the bathtub? 373 00:32:36,190 --> 00:32:37,624 (SIGHS) 374 00:32:40,527 --> 00:32:41,659 Uh-uh. 375 00:32:41,661 --> 00:32:44,196 I keep my cell phone in the chip bag. 376 00:32:44,198 --> 00:32:47,099 The foil blocks the GPS signal 377 00:32:47,101 --> 00:32:48,535 so they can't track me. 378 00:32:50,104 --> 00:32:51,538 Who's trying to track you? 379 00:32:52,472 --> 00:32:54,574 I'm wanted in a couple of states. 380 00:32:55,408 --> 00:32:56,978 50, actually. 381 00:32:59,746 --> 00:33:01,348 But why 10 bags? 382 00:33:02,183 --> 00:33:04,651 Because I really like potato chips. 383 00:33:12,459 --> 00:33:13,660 DANI: Her meds... 384 00:33:14,795 --> 00:33:16,931 how do you know how much of each to use? 385 00:33:18,132 --> 00:33:19,432 I don't. 386 00:33:40,654 --> 00:33:42,589 DANI: No one will know who he is. 387 00:33:43,757 --> 00:33:44,758 SARAH: Who? 388 00:33:50,832 --> 00:33:51,933 My brother. 389 00:33:53,167 --> 00:33:54,634 He was in the truck when... 390 00:34:03,277 --> 00:34:05,079 Who will be there to bury him? 391 00:34:07,915 --> 00:34:09,416 Or my father? 392 00:34:12,820 --> 00:34:14,021 No funerals. 393 00:34:15,655 --> 00:34:17,825 No one there to say goodbye. 394 00:34:21,062 --> 00:34:22,729 Funerals don't help them. 395 00:34:25,032 --> 00:34:27,800 And goodbyes don't help you. 24426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.