Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,799 --> 00:00:06,049
L 'U.
2
00:00:06,049 --> 00:00:08,427
Peking, we are still
in formation,
3
00:00:08,678 --> 00:00:11,389
we don't have health insurance,
I don't.
4
00:00:11,473 --> 00:00:12,390
I wouldn't need it.
5
00:00:17,230 --> 00:00:19,441
But why did you close the door?
6
00:00:22,153 --> 00:00:24,906
What are you doing only 5 warheads
7
00:00:24,990 --> 00:00:26,283
Here, we can deal with it.
8
00:00:27,576 --> 00:00:30,163
There are only 3 places,
not enough for everyone,
9
00:00:30,246 --> 00:00:31,081
go home.
10
00:00:32,290 --> 00:00:33,625
Your daughter is waiting.
11
00:00:34,668 --> 00:00:36,212
Yep Beijing,
don't you get it?
12
00:00:38,048 --> 00:00:40,259
How to plant these big chips
without equipment?
13
00:00:42,011 --> 00:00:43,179
Louis Piang,
14
00:00:44,139 --> 00:00:44,931
come back
15
00:00:47,740 --> 00:00:49,090
Two hours and 10 minutes.
16
00:00:49,100 --> 00:00:52,390
Go ahead, stop snooping,
get a knife.
17
00:00:55,300 --> 00:00:56,890
Sir, news from the station.
18
00:01:08,460 --> 00:01:10,780
The fast, all sheltered,
went underground.
19
00:01:10,790 --> 00:01:11,360
Go, go.
20
00:01:13,150 --> 00:01:14,710
Ma'am, you need
to hurry up.
21
00:01:15,470 --> 00:01:15,860
None.
22
00:01:17,330 --> 00:01:18,940
We will hear our turn.
23
00:01:29,410 --> 00:01:31,170
Lost with your first reserve team?
24
00:01:31,250 --> 00:01:34,350
2nd spare wheel here 3rd
on the 13000,
25
00:01:34,940 --> 00:01:37,884
the third in Dallas is upstairs,
the fourth up.
26
00:01:39,800 --> 00:01:42,450
Mr. Marc, the connection made,
I'll be there soon.
27
00:01:42,460 --> 00:01:43,190
Stay behind the key.
28
00:01:43,200 --> 00:01:43,570
Go on.
29
00:02:00,180 --> 00:02:00,780
What if?
30
00:02:03,700 --> 00:02:04,910
The leg is stuck.
31
00:02:18,140 --> 00:02:18,680
What him?
32
00:02:26,740 --> 00:02:28,410
Aurier, hurry up.
33
00:02:39,170 --> 00:02:39,660
Yes,
34
00:02:40,810 --> 00:02:41,740
Wait,
35
00:02:42,730 --> 00:02:44,204
a key is really missing.
36
00:02:46,310 --> 00:02:47,290
Remember.
37
00:02:47,930 --> 00:02:50,316
There is no meaning
to civilization without
38
00:02:50,399 --> 00:02:50,727
people.
39
00:03:08,550 --> 00:03:08,570
J.
40
00:03:21,210 --> 00:03:21,230
J.
41
00:03:44,150 --> 00:03:44,209
M
42
00:03:45,925 --> 00:03:46,764
the moon arrives.
43
00:04:02,880 --> 00:04:02,900
P.
44
00:04:22,920 --> 00:04:22,940
J.
45
00:04:34,260 --> 00:04:34,310
I am.
46
00:04:41,530 --> 00:04:43,050
We don't pose,
we don't pose.
47
00:04:45,950 --> 00:04:47,510
We don't have time,
we can't.
48
00:04:49,250 --> 00:04:51,930
The situation is really
very difficult.
49
00:04:52,850 --> 00:04:55,360
All of these bombs
are different models.
50
00:04:55,860 --> 00:04:57,700
I mean various models.
51
00:04:57,910 --> 00:04:59,498
Produced in different countries
52
00:04:59,581 --> 00:05:00,334
different years.
53
00:05:00,800 --> 00:05:02,570
We'll get down to business.
54
00:05:02,580 --> 00:05:03,720
How much do you need?
55
00:05:03,730 --> 00:05:07,670
In addition, all the warheads
on the Moon are in place.
56
00:05:15,750 --> 00:05:18,350
According to another calculation,
we have 700 14h.
57
00:05:24,320 --> 00:05:24,830
Follow-up.
58
00:05:37,570 --> 00:05:38,670
Humanity.
59
00:05:41,510 --> 00:05:44,089
We have invented
the most complex
60
00:05:44,172 --> 00:05:45,087
precautions.
61
00:05:46,860 --> 00:05:49,540
And the weakest for mutual
destruction.
62
00:05:55,970 --> 00:05:56,490
Sir.
63
00:06:01,320 --> 00:06:02,280
There's another.
64
00:06:02,990 --> 00:06:03,670
Option.
65
00:06:07,080 --> 00:06:11,210
It is a mechanical detonator
for a nuclear bomb.
66
00:06:11,700 --> 00:06:15,000
There are 81 samples
in total.
67
00:06:15,460 --> 00:06:17,607
Each detonation of a nuclear bomb,
68
00:06:17,690 --> 00:06:20,597
it's a fuse, will lead
to a detonation
69
00:06:20,680 --> 00:06:21,424
synchronized.
70
00:06:21,600 --> 00:06:24,500
A dozen nuclear bombs
is a capable rifle.
71
00:06:25,250 --> 00:06:27,900
Because the bombs have
to be detonated by one.
72
00:06:27,950 --> 00:06:32,600
It is a theoretically sound trigger,
9 people are needed.
73
00:06:32,610 --> 00:06:33,610
In fact, in theory,
74
00:06:33,890 --> 00:06:36,352
I will tell you that to ensure
the desired result,
75
00:06:36,435 --> 00:06:36,747
I have
76
00:06:36,830 --> 00:06:38,554
we need 300 volunteers.
77
00:06:38,730 --> 00:06:41,780
That's it, that's all
the docking modules.
78
00:06:41,820 --> 00:06:43,948
I mean don't land, OK,
79
00:06:44,190 --> 00:06:45,773
I'll tell you what,
I only have
80
00:06:45,856 --> 00:06:46,994
a one-way ticket here.
81
00:06:49,150 --> 00:06:50,923
No physics on the Russians
82
00:06:51,518 --> 00:06:52,534
we have two chickens.
83
00:06:53,880 --> 00:06:54,390
After.
84
00:06:56,810 --> 00:06:59,217
And me and me and me
and me too,
85
00:06:59,300 --> 00:07:01,624
and me and me, and me too.
86
00:07:19,550 --> 00:07:20,270
What are you looking at?
87
00:07:23,010 --> 00:07:25,087
The moon is ours,
I'll give it to you
88
00:07:25,170 --> 00:07:25,807
for nothing.
89
00:07:31,710 --> 00:07:32,840
The Chinese Squadron.
90
00:07:36,310 --> 00:07:38,660
Hello everyone who is
over 50 years old.
91
00:07:40,390 --> 00:07:41,020
Forward?
92
00:07:42,570 --> 00:07:45,077
Remember, we Russians,
93
00:07:45,160 --> 00:07:48,690
we are invincible in space
Russian squadron
94
00:07:48,920 --> 00:07:52,690
every more than 50 years,
the US squadron
95
00:07:53,640 --> 00:07:55,314
french Brazilian squadron.
96
00:07:56,390 --> 00:07:57,170
Thai?
97
00:07:58,890 --> 00:08:00,210
Singapore Squadron.
98
00:08:00,900 --> 00:08:05,380
More than 50 years advanced squadron
4 nothing British,
99
00:08:05,930 --> 00:08:07,684
from the age of 50,
get started.
100
00:08:10,140 --> 00:08:10,950
Caution.
101
00:08:12,710 --> 00:08:13,760
Military salute.
102
00:08:20,670 --> 00:08:23,020
I hope the world remembers
this day.
103
00:08:32,940 --> 00:08:33,370
Ozzy.
104
00:08:35,100 --> 00:08:36,650
Do you think that's fair?
105
00:08:44,990 --> 00:08:46,470
In a difficult hour.
106
00:08:47,870 --> 00:08:49,470
Duty is first and foremost.
107
00:09:05,500 --> 00:09:05,520
Mr.
108
00:09:45,170 --> 00:09:47,140
The second reserve team
is in place.
109
00:10:01,540 --> 00:10:02,013
First,
110
00:10:02,864 --> 00:10:04,294
I don't think I can last.
111
00:10:06,610 --> 00:10:08,210
Don't be afraid,
I'm with you.
112
00:10:21,270 --> 00:10:21,290
A.
113
00:10:34,700 --> 00:10:34,720
J.
114
00:11:23,480 --> 00:11:23,500
P.
115
00:11:44,690 --> 00:11:44,710
J.
116
00:11:50,230 --> 00:11:52,577
I can't hear you,
the station is broken
117
00:11:52,660 --> 00:11:53,584
so I can't wait.
118
00:11:53,760 --> 00:11:54,530
Okay, okay.
119
00:11:55,370 --> 00:11:56,950
I met your students.
120
00:11:57,620 --> 00:11:59,700
The station is down
and can't hear us.
121
00:12:03,430 --> 00:12:04,050
Where are you?
122
00:12:04,170 --> 00:12:07,389
I'll come to you,
I met your student,
123
00:12:07,472 --> 00:12:08,554
she's alive.
124
00:12:09,170 --> 00:12:12,060
The base station is destroyed,
so we can't be heard.
125
00:12:15,580 --> 00:12:16,750
She's here.
126
00:12:20,890 --> 00:12:21,760
Leaving?
127
00:12:23,400 --> 00:12:23,900
Now what?
128
00:12:24,590 --> 00:12:25,090
Yes.
129
00:12:26,280 --> 00:12:29,295
Do me a favor,
I'll give you the coordinates
130
00:12:29,390 --> 00:12:30,877
let them come here, yes,
it's
131
00:12:30,960 --> 00:12:31,154
good.
132
00:12:58,290 --> 00:12:59,960
28 and 32 West.
133
00:13:11,200 --> 00:13:12,837
Installing mechanical detonators
134
00:13:12,920 --> 00:13:14,164
it will be done in 10 min.
135
00:13:24,200 --> 00:13:24,259
R
136
00:13:25,505 --> 00:13:28,354
actual number of nuclear bombs
placed and 3577?
137
00:13:31,880 --> 00:13:35,240
The number of people in office
is 223, that's it.
138
00:13:38,440 --> 00:13:39,850
At the rock limit, 37 Min.
139
00:14:02,440 --> 00:14:03,800
Who are you in?
140
00:14:04,500 --> 00:14:05,350
Why are you here?
141
00:14:08,680 --> 00:14:09,700
No time for that.
142
00:14:09,710 --> 00:14:11,070
I have a lot to do.
143
00:14:11,360 --> 00:14:11,870
Sorry.
144
00:14:27,180 --> 00:14:28,960
So who are you?
145
00:14:29,030 --> 00:14:29,890
16th, Ben.
146
00:14:30,580 --> 00:14:33,307
Somewhere nearby is the
Return Capsule.
147
00:14:33,390 --> 00:14:34,720
The first lunar mission
148
00:14:34,810 --> 00:14:36,520
russia needs to work
149
00:14:37,726 --> 00:14:39,274
go to the return capsule.
150
00:14:41,020 --> 00:14:43,110
You hear at the capsule back,
come on.
151
00:14:49,340 --> 00:14:49,830
Come on.
152
00:15:49,540 --> 00:15:50,550
Mr. Jean Ping.
153
00:15:51,600 --> 00:15:52,390
Look.
154
00:16:09,990 --> 00:16:10,010
Mr.
155
00:16:23,810 --> 00:16:25,810
But here it is, Tokyo
are back online.
156
00:16:28,910 --> 00:16:30,150
Beijing is still gone.
157
00:16:31,550 --> 00:16:32,700
What are the Chinese
doing there?
158
00:16:36,430 --> 00:16:38,840
Why did they install
a root server in Beijing?
159
00:16:52,830 --> 00:16:56,800
Beijing Detachment report
the situation.
160
00:17:10,180 --> 00:17:11,430
Not yet detonated bombs?
161
00:17:12,700 --> 00:17:14,940
The moon is heading
straight for us.
162
00:17:16,610 --> 00:17:18,450
I got a ticket
to the underworld.
163
00:17:19,970 --> 00:17:22,110
Rock limit between in 3 Min.
164
00:17:29,380 --> 00:17:32,040
Preparations for the detonation
of gif on the Moon.
165
00:17:32,510 --> 00:17:34,480
the ISS performs an avoidance
maneuver.
166
00:17:39,970 --> 00:17:42,600
So much Detonation 2 Min.
167
00:17:48,040 --> 00:17:50,290
The hope is now.
168
00:17:51,100 --> 00:17:52,900
Something so precious.
169
00:17:53,610 --> 00:17:54,480
Only diamonds.
170
00:17:55,600 --> 00:17:58,817
Right now, there are still
people
171
00:17:58,900 --> 00:18:00,550
who are in front of us
172
00:18:00,851 --> 00:18:02,104
and who give their lives.
173
00:18:02,980 --> 00:18:06,570
Finally, that we can all survive.
174
00:18:15,360 --> 00:18:15,380
P.
175
00:18:18,970 --> 00:18:23,099
One minute of detonation brother
without me having
176
00:18:23,182 --> 00:18:24,954
honored the professor.
177
00:18:25,130 --> 00:18:27,720
Well, after all,
really you know for
178
00:18:27,803 --> 00:18:28,407
a minute.
179
00:18:29,690 --> 00:18:30,610
Why is it so slow?
180
00:18:32,700 --> 00:18:35,350
Do you really want to tell me
that when I'm a thing?
181
00:18:36,970 --> 00:18:39,520
You are usually very talkative.
182
00:18:43,240 --> 00:18:44,930
Yeah, you should say something.
183
00:18:47,100 --> 00:18:48,170
But what can you say?
184
00:18:50,600 --> 00:18:51,080
What say?
185
00:18:53,380 --> 00:18:55,620
Oh, that's too bad, of course.
186
00:18:56,770 --> 00:18:59,500
We won't go past the sergeant
on the bacai.
187
00:19:00,240 --> 00:19:01,260
30 seconds.
188
00:19:16,300 --> 00:19:16,320
P.
189
00:19:31,060 --> 00:19:31,590
A friend?
190
00:19:33,840 --> 00:19:35,330
Before, I was very nervous.
191
00:19:36,080 --> 00:19:38,488
But that's why only the light
of the earth seems,
192
00:19:38,571 --> 00:19:39,007
that's it.
193
00:19:40,150 --> 00:19:41,370
You have to be braver.
194
00:19:55,350 --> 00:19:55,690
Nice.
195
00:20:06,740 --> 00:20:07,300
Thion.
196
00:20:09,520 --> 00:20:09,890
Earth.
197
00:20:13,010 --> 00:20:14,270
She's damn good.
198
00:20:59,940 --> 00:20:59,960
J.
199
00:21:31,730 --> 00:21:32,787
Nuclear Reason Exploded
200
00:21:32,870 --> 00:21:34,407
a kernel election of the moon,
201
00:21:34,490 --> 00:21:35,264
that's it.
202
00:21:40,940 --> 00:21:41,720
Always offline.
203
00:21:44,530 --> 00:21:45,940
We can't start the engine.
204
00:21:48,380 --> 00:21:50,530
Dad, how do you solve this puzzle?
205
00:21:51,360 --> 00:21:52,430
Yaya keeps him here.
206
00:21:53,940 --> 00:21:55,490
For safety not where are you?
207
00:21:55,500 --> 00:21:56,250
Where the water comes
from
208
00:21:57,850 --> 00:22:00,450
You're the only one on this
planet, remember?
209
00:22:00,460 --> 00:22:02,270
Daddy's out of court,
Daddy.
210
00:22:03,970 --> 00:22:06,820
The central terminal
is completely underwater.
211
00:22:14,720 --> 00:22:15,440
It's so good.
212
00:22:23,200 --> 00:22:24,110
2nd Reserve.
213
00:22:25,080 --> 00:22:27,115
How do you hear, I repeat,
how do
214
00:22:27,198 --> 00:22:29,167
you hear what needs to be done?
215
00:22:30,150 --> 00:22:30,940
All in Beijing.
216
00:22:32,130 --> 00:22:33,560
Putting your situation on?
217
00:22:35,030 --> 00:22:37,020
Attention, attention,
all survivors.
218
00:22:38,470 --> 00:22:40,720
The Moon Crossing the Boundary
of Rocks
219
00:22:40,830 --> 00:22:42,784
and will fall to earth
in 3 days.
220
00:22:52,000 --> 00:22:52,020
P.
221
00:22:57,590 --> 00:23:00,240
Attention, attention,
all survivors,
222
00:23:00,480 --> 00:23:02,489
the Moon has crossed
the rock boundary
223
00:23:02,572 --> 00:23:03,307
and will fall
224
00:23:03,390 --> 00:23:04,754
on Earth in three days.
225
00:23:13,940 --> 00:23:16,500
Attention, attention,
all survivors,
226
00:23:16,823 --> 00:23:18,844
the moon has crossed
the rock line.
227
00:23:19,790 --> 00:23:21,780
It will fall to earth
in three days.
228
00:23:22,520 --> 00:23:23,890
He's not scared, man.
229
00:23:24,960 --> 00:23:25,920
Do you agree?
230
00:23:32,610 --> 00:23:35,330
Attention, attention,
all survivors,
231
00:23:35,490 --> 00:23:37,529
the Moon has crossed
the rock boundary
232
00:23:37,612 --> 00:23:38,357
and will fall
233
00:23:38,440 --> 00:23:39,824
on Earth in three days.
234
00:23:43,870 --> 00:23:46,480
Attention, attention,
all survivors,
235
00:23:46,800 --> 00:23:48,534
the moon has crossed
the rock line.
236
00:23:49,400 --> 00:23:50,580
Dad, wake up.
237
00:23:52,180 --> 00:23:53,110
Dad?
238
00:23:56,430 --> 00:23:57,140
Dad?
239
00:23:59,540 --> 00:24:00,290
Dad?
240
00:24:02,640 --> 00:24:04,040
Dad, wake up.
241
00:24:05,390 --> 00:24:06,720
Dad, wake up.
242
00:24:12,290 --> 00:24:12,920
Dad?
243
00:24:14,680 --> 00:24:15,360
Dad?
244
00:24:25,630 --> 00:24:26,260
Dad?
245
00:24:33,410 --> 00:24:34,720
Look how we got out.
246
00:24:36,000 --> 00:24:39,880
2058 now good
from the first vanguard?
247
00:24:40,110 --> 00:24:41,190
Quick response.
248
00:24:43,230 --> 00:24:45,280
Use the global key
of the Internet.
249
00:24:46,370 --> 00:24:48,160
For the motor tides
of the earth,
250
00:24:48,530 --> 00:24:50,884
the mission is to save Earth
from certain death.
251
00:24:52,480 --> 00:24:55,520
And the dead point and reality.
252
00:24:57,390 --> 00:24:59,180
You can't decide what's real.
253
00:25:09,000 --> 00:25:12,550
Registered in 2037,
this is your backup.
254
00:25:15,570 --> 00:25:17,680
I already thought everything
was drowned.
255
00:25:24,200 --> 00:25:25,320
Daddy, look.
256
00:25:29,530 --> 00:25:31,710
I thought you drowned for good.
257
00:25:33,910 --> 00:25:35,530
Nothing, Dad's with you.
258
00:25:37,520 --> 00:25:39,020
Daddy will always be with you.
259
00:25:41,830 --> 00:25:43,760
Key there is no time.
260
00:25:43,870 --> 00:25:45,230
Disable countdown
261
00:25:45,400 --> 00:25:46,814
struggle will fall in 3 days.
262
00:25:47,190 --> 00:25:50,090
We will die sooner or later.
263
00:25:51,370 --> 00:25:53,090
The engine as much as we can.
264
00:25:53,190 --> 00:25:54,250
She lost her mind.
265
00:25:54,440 --> 00:25:56,220
We will die if we start now.
266
00:25:58,890 --> 00:26:00,260
I'm going home.
267
00:26:00,630 --> 00:26:02,597
The engine network has
broken down,
268
00:26:02,680 --> 00:26:03,634
the earth is finite.
269
00:26:03,890 --> 00:26:06,850
I don't want to die here,
I'm going home.
270
00:26:11,710 --> 00:26:12,920
Time to tell the world.
271
00:26:14,810 --> 00:26:15,840
Commander-in-Chief.
272
00:26:17,580 --> 00:26:18,590
Sorry, sir.
273
00:26:19,390 --> 00:26:22,237
Mission failed,
it's time to go home,
274
00:26:22,320 --> 00:26:23,977
start the engines
at the end of
275
00:26:24,060 --> 00:26:24,974
countdown.
276
00:26:29,310 --> 00:26:32,750
Our people will certainly fulfill
the mission.
277
00:26:34,170 --> 00:26:35,120
For your people?
278
00:26:35,130 --> 00:26:36,940
The Beijing server is
still offline,
279
00:26:37,670 --> 00:26:39,417
if we feed them now,
the crust
280
00:26:39,500 --> 00:26:40,404
earth will explode.
281
00:26:45,410 --> 00:26:48,000
Yes, I was, we have one last chance
to be family.
282
00:26:50,490 --> 00:26:52,580
Starting the engine
now is suicide.
283
00:26:59,850 --> 00:27:01,300
I'll say it again.
284
00:27:03,420 --> 00:27:05,102
Start the engine
at the end of the
285
00:27:05,185 --> 00:27:05,637
countdown.
286
00:27:06,980 --> 00:27:07,770
Security.
287
00:27:09,560 --> 00:27:10,610
Get that man out.
288
00:27:17,280 --> 00:27:32,650
14352518379487391827423892290879
289
00:27:37,460 --> 00:27:38,824
factories 182.
290
00:27:41,700 --> 00:27:42,110
3438.
291
00:27:45,110 --> 00:27:46,180
9438356, 20°.
292
00:27:52,980 --> 00:27:54,820
Daddy's saving
the world soon.
293
00:28:02,470 --> 00:28:03,250
Be together.
294
00:28:04,770 --> 00:28:05,940
Factory.
295
00:28:15,130 --> 00:28:16,250
How many can do it?
296
00:28:16,360 --> 00:28:17,300
Don't forget Yaya.
297
00:28:24,670 --> 00:28:25,620
What do you do?
298
00:28:42,340 --> 00:28:43,460
Our people
299
00:28:44,360 --> 00:28:48,024
it will certainly accomplish
the mission.
300
00:28:54,910 --> 00:28:55,370
Dad?
301
00:28:57,720 --> 00:29:00,580
The global network of liars
has been established.
302
00:29:00,850 --> 00:29:03,000
Beijing, Dallas and Tokyo.
303
00:29:03,260 --> 00:29:04,050
I wrote Los.
304
00:29:13,270 --> 00:29:13,290
P.
305
00:29:35,010 --> 00:29:35,030
J.
306
00:29:48,790 --> 00:29:48,810
Mr.
307
00:29:55,070 --> 00:29:57,905
Online again, engines run
in 40 Min and prices
308
00:29:57,988 --> 00:29:58,827
moon will pass
309
00:29:58,910 --> 00:29:59,644
before the land.
310
00:30:00,000 --> 00:30:00,810
Congratulations.
311
00:30:12,010 --> 00:30:12,128
R,
312
00:30:14,810 --> 00:30:19,144
I believe that the courage of humanity
is always timeless.
313
00:30:21,060 --> 00:30:22,610
She's out of the past.
314
00:30:23,940 --> 00:30:25,480
Present and future?
315
00:30:28,260 --> 00:30:31,700
I believe that our people
will fulfill
316
00:30:32,080 --> 00:30:36,857
certainly the real or virtual mission
to everything.
317
00:30:36,940 --> 00:30:37,244
Price.
318
00:30:51,240 --> 00:30:51,260
P.
319
00:31:01,360 --> 00:31:02,590
I think so.
320
00:31:04,320 --> 00:31:06,250
Reunion under a blue sky.
321
00:31:07,790 --> 00:31:08,700
When the flowers.
322
00:31:09,550 --> 00:31:11,480
It's messed up on every branch.
323
00:31:17,660 --> 00:31:19,120
The tide has subsided.
324
00:31:21,990 --> 00:31:22,960
The tide calmed.
325
00:31:32,700 --> 00:31:34,170
Did Dad save the world?
326
00:31:40,100 --> 00:31:40,950
I think so.
327
00:31:52,520 --> 00:31:52,540
J.
328
00:31:58,090 --> 00:31:58,670
Dad?
329
00:31:59,450 --> 00:32:01,460
Sleep in a big box.
330
00:32:02,930 --> 00:32:03,750
When can we?
331
00:32:05,500 --> 00:32:08,120
See Jupiter without binoculars.
332
00:32:11,240 --> 00:32:12,370
Daddy's coming back.
333
00:32:14,590 --> 00:32:15,530
Look.
334
00:32:17,010 --> 00:32:18,560
Look at how many stars.
335
00:32:21,050 --> 00:32:22,440
See you there with me.
336
00:32:23,020 --> 00:32:24,050
I'm not alone.
337
00:32:48,030 --> 00:32:49,180
Madieu, solar system.
338
00:32:51,990 --> 00:32:53,320
Goodbye solar system.
339
00:33:00,570 --> 00:33:00,590
P.
340
00:33:26,270 --> 00:33:28,140
The 24-hour system is back.
341
00:33:29,140 --> 00:33:33,080
Thank God they'll hold a square,
it's really wonderful.
342
00:33:33,350 --> 00:33:34,940
They even took out memories.
343
00:33:38,010 --> 00:33:41,080
Are you sure you really want it?
344
00:33:45,230 --> 00:33:46,980
All speeches are important here.
345
00:33:48,770 --> 00:33:51,180
All to the last word.
346
00:33:54,620 --> 00:33:55,670
Class of the 7th art.
347
00:33:56,500 --> 00:33:58,950
We've finished the last three miles,
you liars.
348
00:33:59,760 --> 00:34:01,497
Today we have completed the work
349
00:34:01,580 --> 00:34:03,374
on the latest engines
and the underground city.
350
00:34:03,550 --> 00:34:06,340
Today is also the 7th anniversary
of the crisis.
351
00:34:06,790 --> 00:34:07,907
And this anniversary of solidarity
352
00:34:07,990 --> 00:34:09,234
unprecedented in humanity.
353
00:34:10,200 --> 00:34:11,323
In 2 years, the start,
354
00:34:11,594 --> 00:34:13,674
I mean Neil's official start.
355
00:34:14,630 --> 00:34:16,650
We understand a period.
356
00:34:17,440 --> 00:34:19,260
Acceleration hurts us
from the sun.
357
00:34:19,950 --> 00:34:22,987
The 2nd period will start
in 2075 pers
358
00:34:23,070 --> 00:34:24,074
jupiter will roll.
359
00:34:24,280 --> 00:34:26,140
This will be the final impulse.
360
00:34:27,090 --> 00:34:28,800
let me remind you
of its element.
361
00:34:29,750 --> 00:34:32,780
I mean the 5 sentences
in our project,
362
00:34:33,170 --> 00:34:34,554
I'll really remind you.
363
00:34:35,090 --> 00:34:37,270
Launch of the Corentin project,
364
00:34:37,850 --> 00:34:40,327
the best we can really hope
for and leave
365
00:34:40,410 --> 00:34:43,270
the leia team and all the automation
on the I S
366
00:34:43,360 --> 00:34:45,384
and this is what we
really hope for.
367
00:34:47,090 --> 00:34:51,970
And any AI decision will have to go
through the 5th Security Council.
368
00:34:55,060 --> 00:34:59,197
The first phase will consume 15%
of the world's GDP,
369
00:34:59,280 --> 00:35:00,604
or about 10.
370
00:35:00,950 --> 00:35:02,000
What radius of yuan?
371
00:35:02,010 --> 00:35:04,250
We will build, 10000 ASSUR ENGINES
372
00:35:04,530 --> 00:35:05,854
10,000 underground cities.
373
00:35:06,310 --> 00:35:07,797
Here is a picture of the path
374
00:35:07,880 --> 00:35:09,836
separation laboratory particles
375
00:35:09,919 --> 00:35:10,384
neutrinos.
376
00:35:13,260 --> 00:35:17,160
Accuracy is increasing and everything
is going according to plan.
377
00:35:20,190 --> 00:35:23,080
By then, we will have overtaken
Jupiter in the 2nd.
378
00:35:23,870 --> 00:35:26,067
We will start the
equatorial uprights
379
00:35:26,150 --> 00:35:27,914
to stop the rotation of the earth.
380
00:35:28,800 --> 00:35:31,670
We liberate the shelter
of the moon and the sun.
381
00:35:31,680 --> 00:35:34,850
This is the first step
out of the solar system.
382
00:35:36,040 --> 00:35:38,180
Someone's helping us.
383
00:35:40,340 --> 00:35:41,290
When I dislike it,
384
00:35:41,480 --> 00:35:43,790
through the orbit of the Sun,
Jupiter,
385
00:35:43,873 --> 00:35:44,067
and
386
00:35:44,150 --> 00:35:46,124
in both cases,
the sling will accelerate.
387
00:35:46,390 --> 00:35:47,970
So began his wandering journey.
388
00:35:53,020 --> 00:35:54,277
Leaving the solar system,
389
00:35:54,360 --> 00:35:56,014
engines will run at full power.
390
00:35:56,880 --> 00:35:58,327
Over the next 100 years,
391
00:35:58,410 --> 00:36:01,030
accelerate the speed of light
to 2000%
392
00:36:01,590 --> 00:36:02,804
8300 of inertia.
393
00:36:04,120 --> 00:36:05,897
And then reversed the direction
of the motors,
394
00:36:05,980 --> 00:36:08,874
we agree and we slow down
for 700 years.
395
00:36:13,310 --> 00:36:17,170
Oh, you really have a beard
and you're even better?
396
00:36:17,940 --> 00:36:21,390
Oh, boss, I'll give you
a razor later.
397
00:36:27,680 --> 00:36:29,637
And now colonel place piqué
398
00:36:29,720 --> 00:36:32,404
immediately go to the
hibernation room.
399
00:36:33,230 --> 00:36:33,790
Good luck.
400
00:36:35,810 --> 00:36:40,890
550VE, it doesn't look
like a normal year,
401
00:36:41,390 --> 00:36:43,162
but backwards,
we reach it on Ramos,
402
00:36:43,245 --> 00:36:43,457
it's
403
00:36:43,540 --> 00:36:45,345
foam smells better
that way,
404
00:36:45,428 --> 00:36:46,114
doesn't it?
405
00:36:47,450 --> 00:36:51,030
Is this an official statement
or a joke?
406
00:36:52,200 --> 00:36:55,050
This is a statement
from AI maus.
407
00:36:56,110 --> 00:36:57,940
Tell me about humanity?
408
00:36:58,010 --> 00:36:58,970
She'll survive.
409
00:37:00,640 --> 00:37:01,677
Throughout history,
410
00:37:01,760 --> 00:37:05,167
the fate of civilizations has depended
on the decisions of their
411
00:37:05,250 --> 00:37:05,524
people.
412
00:37:08,390 --> 00:37:10,150
I decided to choose hope.
413
00:37:25,450 --> 00:37:28,543
In the final phase,
the Earth will reach
414
00:37:28,626 --> 00:37:31,067
its new orbit in Alpha Santori.
415
00:37:31,410 --> 00:37:34,707
He will become a new member
of the Star System.
416
00:37:34,790 --> 00:37:37,107
4.2 tenths of the lunar year,
417
00:37:37,190 --> 00:37:38,854
this project will take
2500 years.
418
00:37:39,030 --> 00:37:40,207
A Hundred Generations
419
00:37:40,290 --> 00:37:43,634
will take part in this majestic
intergalactic journey.
420
00:37:44,220 --> 00:37:47,660
To a project
called Wandering Earth.
421
00:38:28,900 --> 00:38:28,920
P.
25472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.