Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,727 --> 00:01:01,978
You're too late.
2
00:01:02,562 --> 00:01:03,521
Those are...
3
00:01:04,022 --> 00:01:06,816
the last words you'll ever hear.
4
00:01:06,900 --> 00:01:08,902
-You crazy bitch.
-No!
5
00:01:08,985 --> 00:01:09,944
Tanya!
6
00:01:12,572 --> 00:01:13,531
A Daekan soldier...
7
00:01:14,199 --> 00:01:15,200
Tagon.
8
00:01:45,480 --> 00:01:48,608
Tanya,
Father Yeolson is at the apothecary.
9
00:01:48,691 --> 00:01:49,984
He knows Mubaek.
10
00:01:50,068 --> 00:01:51,569
Mubaek will be there, too.
11
00:01:53,822 --> 00:01:55,782
We'll be fine. Don't worry.
12
00:01:56,282 --> 00:01:57,450
Hurry.
13
00:02:09,003 --> 00:02:11,965
Blue lips... Is that...
14
00:02:26,980 --> 00:02:28,106
I do not wish to go.
15
00:02:30,024 --> 00:02:31,526
I understand.
16
00:02:33,361 --> 00:02:34,529
Wait.
17
00:02:36,030 --> 00:02:38,032
What happened...
18
00:02:38,658 --> 00:02:39,951
to our people?
19
00:02:41,244 --> 00:02:42,829
Most of them died.
20
00:02:43,163 --> 00:02:45,623
There are only five survivors,
including myself.
21
00:02:46,749 --> 00:02:50,295
Why did you try to take me with you?
22
00:02:52,881 --> 00:02:53,923
Because you're one of us.
23
00:02:56,009 --> 00:02:59,846
I wanted you to join us
and find yourself a decent young man.
24
00:03:02,265 --> 00:03:04,058
Although you might not find them
so attractive.
25
00:03:08,479 --> 00:03:11,983
I guess I'm the only female Neanthal...
26
00:03:12,609 --> 00:03:13,568
that's alive.
27
00:03:16,070 --> 00:03:17,405
Yes.
28
00:03:19,115 --> 00:03:22,452
But we're not like the Sarams.
29
00:03:23,661 --> 00:03:25,538
We're not obligated to do
30
00:03:26,122 --> 00:03:27,165
or offer anything.
31
00:03:29,042 --> 00:03:30,710
We owe nothing to no one,
32
00:03:31,669 --> 00:03:34,464
and we choose our own paths.
33
00:03:35,006 --> 00:03:36,674
Your choice
34
00:03:36,758 --> 00:03:39,761
is always more important
than anyone else's.
35
00:03:40,511 --> 00:03:41,971
That is how we live.
36
00:03:42,931 --> 00:03:45,308
So you don't need to leave your family
because of us.
37
00:03:51,481 --> 00:03:52,315
If...
38
00:03:53,650 --> 00:03:54,734
If, by any chance,
39
00:03:56,069 --> 00:03:57,862
I want to meet you again...
40
00:04:00,031 --> 00:04:01,324
When the fox flower blooms...
41
00:04:03,409 --> 00:04:05,787
and the first crescent moon
shines the night sky...
42
00:04:06,329 --> 00:04:07,330
Manteiv...
43
00:04:27,600 --> 00:04:30,228
See? I told you she won't come.
44
00:04:31,479 --> 00:04:33,398
Rottip, how can you smile?
45
00:04:34,857 --> 00:04:37,777
This will be the end of our blue blood.
46
00:04:39,696 --> 00:04:41,447
It won't necessarily be the end of us.
47
00:04:43,658 --> 00:04:45,743
Aren't you angry at the sarams?
48
00:04:46,703 --> 00:04:49,998
How many tigers and bears
do you think are angry at us?
49
00:04:51,040 --> 00:04:54,002
However, they're dead now,
50
00:04:54,085 --> 00:04:55,795
and we're still alive.
51
00:04:58,756 --> 00:05:00,883
Mugwang!
52
00:05:04,554 --> 00:05:05,930
Mubaek, what are you doing here?
53
00:05:07,307 --> 00:05:08,516
Where's Tanya?
54
00:05:09,267 --> 00:05:11,728
Tanya was being chased by Yeobi.
Chaeeun was trying to save her!
55
00:05:14,022 --> 00:05:15,106
Then where's Tanya?
56
00:05:16,232 --> 00:05:17,900
I told her to go first,
57
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
but I think she got caught.
58
00:05:20,028 --> 00:05:21,362
Darn it.
59
00:05:21,738 --> 00:05:23,406
Then it has to be Yeobi's doing.
60
00:05:41,549 --> 00:05:43,092
Have you seen Mugwang?
61
00:05:44,093 --> 00:05:45,261
No.
62
00:05:45,636 --> 00:05:46,471
What's with the attitude?
63
00:05:46,888 --> 00:05:48,973
Show some respect
for the leader of the guards.
64
00:05:49,057 --> 00:05:50,350
You little prick.
65
00:05:50,433 --> 00:05:51,351
Hey.
66
00:05:51,976 --> 00:05:53,144
Who's that?
67
00:05:54,187 --> 00:05:56,272
-You punks.
-I mean, sir.
68
00:06:00,151 --> 00:06:01,402
Who are you?
69
00:06:01,819 --> 00:06:03,738
-I'm here to meet the union leader.
-What?
70
00:06:03,821 --> 00:06:06,949
Is he your father or something?
You think you can meet him so easily?
71
00:06:07,033 --> 00:06:10,036
Tell Tagon Niruha that his son is here!
72
00:06:10,119 --> 00:06:11,245
Tell him that Saya is here!
73
00:06:11,704 --> 00:06:13,498
What a psycho.
74
00:06:13,581 --> 00:06:14,749
Arrest him.
75
00:06:14,832 --> 00:06:16,667
How dare you talk nonsense.
76
00:06:17,543 --> 00:06:18,419
Niruha.
77
00:06:37,814 --> 00:06:39,273
You tailed me, didn't you?
78
00:06:39,357 --> 00:06:40,733
Where's Tanya?
79
00:06:45,029 --> 00:06:47,240
If you don't know where Tanya is,
80
00:06:47,323 --> 00:06:49,742
give me one good reason
why I shouldn't kill you.
81
00:06:57,834 --> 00:06:59,794
If anything happens to Tanya,
82
00:07:01,629 --> 00:07:02,964
I will not forgive you.
83
00:07:03,589 --> 00:07:06,092
-What son? What are you talking about?
-You didn't know either?
84
00:07:06,467 --> 00:07:08,469
I thought he was some kind of a fool.
85
00:07:08,845 --> 00:07:10,596
But he's inside talking to Tagon Niruha.
86
00:07:10,680 --> 00:07:13,015
He can't be Asa Mot's son.
87
00:07:13,975 --> 00:07:15,101
Then is he Taealha's?
88
00:07:15,184 --> 00:07:17,311
He's too old to be her son.
89
00:07:17,395 --> 00:07:18,396
His son really came here?
90
00:07:18,479 --> 00:07:20,481
Did you really not know anything?
91
00:07:20,565 --> 00:07:22,150
He obviously has no clue.
92
00:07:22,233 --> 00:07:24,402
He doesn't seem startled,
so he must have known.
93
00:07:24,485 --> 00:07:25,403
You knew?
94
00:07:25,862 --> 00:07:26,904
Seriously?
95
00:07:27,280 --> 00:07:28,739
You can at least nod your head!
96
00:07:29,824 --> 00:07:32,493
Hey, look at me in the eyes. Look at me.
97
00:07:32,577 --> 00:07:33,828
Mugwang! What happened?
98
00:07:33,911 --> 00:07:36,956
-Is Tagon Niruha inside?
-Don't get startled.
99
00:07:37,039 --> 00:07:40,084
He's inside with his son right now.
100
00:07:40,168 --> 00:07:41,586
-What?
-I know, right?
101
00:07:41,669 --> 00:07:42,962
He's here?
102
00:07:43,171 --> 00:07:44,213
Move.
103
00:07:45,548 --> 00:07:47,133
That means he knew.
104
00:07:47,216 --> 00:07:50,845
It seems like Gitoha was the only one
who didn't know. He obviously knew.
105
00:07:50,928 --> 00:07:52,847
Gitoha, what do you know?
106
00:07:52,930 --> 00:07:54,182
All the Daekan soldiers knew.
107
00:07:54,265 --> 00:07:56,267
Was... Was I really...
108
00:07:57,477 --> 00:07:58,519
the only one?
109
00:08:00,271 --> 00:08:01,522
Just me?
110
00:08:02,356 --> 00:08:03,733
Don't lie to me!
111
00:08:04,150 --> 00:08:05,568
It's a lie!
112
00:08:05,651 --> 00:08:06,819
My gosh.
113
00:08:09,572 --> 00:08:11,073
Did you catch Tanya?
114
00:08:11,157 --> 00:08:12,575
No. The thing is...
115
00:08:14,619 --> 00:08:15,703
What do you mean, "no"?
116
00:08:16,662 --> 00:08:17,830
Mihol...
117
00:08:18,873 --> 00:08:20,333
took Tanya.
118
00:08:21,209 --> 00:08:24,921
Why aren't you telling Asa Ron Niruha
about Tanya?
119
00:08:26,005 --> 00:08:27,673
This is complicated.
120
00:08:29,342 --> 00:08:31,344
She's the direct descendant of Asa Sin?
121
00:08:45,775 --> 00:08:46,776
Tagon.
122
00:08:47,568 --> 00:08:48,861
If you're excited,
123
00:08:49,529 --> 00:08:51,447
I'll gladly join you.
124
00:09:02,959 --> 00:09:05,127
Do you know a girl named Tanya?
125
00:09:07,088 --> 00:09:08,172
Tan...
126
00:09:09,966 --> 00:09:10,925
What? Tanya?
127
00:09:13,386 --> 00:09:14,929
You and Tagon
128
00:09:15,680 --> 00:09:17,974
are both very bad at lying.
129
00:09:18,140 --> 00:09:20,059
I can't believe you asked
for a Sacred Trial
130
00:09:20,142 --> 00:09:21,852
and put yourself at risk because of her.
131
00:09:24,188 --> 00:09:26,023
I don't know how you found out,
132
00:09:26,357 --> 00:09:28,276
but you'll never be able to find her.
133
00:09:29,735 --> 00:09:31,487
She's already here.
134
00:09:34,156 --> 00:09:35,408
You don't believe me?
135
00:09:37,994 --> 00:09:40,037
Would you if you were in my shoes?
136
00:09:55,344 --> 00:09:57,388
Yeobi of the Hae Tribe caught me,
137
00:09:58,097 --> 00:10:00,099
and she brought me to the Great Shrine?
138
00:10:00,641 --> 00:10:03,269
Asa Ron is Tagon's enemy.
139
00:10:04,520 --> 00:10:06,147
Yeobi works for Mihol.
140
00:10:06,397 --> 00:10:08,357
Mihol is Taealha's father.
141
00:10:09,358 --> 00:10:10,860
Did Taealha betray him?
142
00:10:11,152 --> 00:10:12,153
Or does that mean
143
00:10:12,695 --> 00:10:14,572
Mihol and Taealha are enemies?
144
00:10:16,824 --> 00:10:18,034
I don't understand.
145
00:10:18,534 --> 00:10:20,661
If I become the High Priest,
146
00:10:21,662 --> 00:10:23,039
will I have power?
147
00:10:24,582 --> 00:10:25,666
Yes.
148
00:10:26,000 --> 00:10:27,251
Let's stay focused.
149
00:10:27,543 --> 00:10:28,836
Eunseom is alive.
150
00:10:28,919 --> 00:10:30,129
I need to save him.
151
00:10:30,338 --> 00:10:32,089
Great White Wolf, please...
152
00:10:32,423 --> 00:10:34,342
Please give me the wisdom of the star.
153
00:10:34,842 --> 00:10:36,385
Please give me the answer.
154
00:11:14,632 --> 00:11:18,052
I'm sorry.
I was so angry that I thought wrong.
155
00:11:18,844 --> 00:11:21,389
I found a Daekan soldier's body
near Tanya's hiding place.
156
00:11:21,681 --> 00:11:23,849
That means it wasn't a Daekan soldier
that took her.
157
00:11:23,933 --> 00:11:26,352
It must've been Asa Ron.
158
00:11:27,353 --> 00:11:28,187
That means...
159
00:11:28,813 --> 00:11:30,481
Asa Ron knows everything.
160
00:11:30,564 --> 00:11:32,400
He could kill Tanya at any moment.
161
00:11:32,983 --> 00:11:34,235
We must attack the Great Shrine.
162
00:11:34,360 --> 00:11:37,613
I remember Taealha telling me
that you're cool-headed and smart.
163
00:11:38,698 --> 00:11:39,865
I'm usually like that.
164
00:11:40,282 --> 00:11:42,076
But right now,
we're in a serious situation.
165
00:11:42,159 --> 00:11:43,661
"Serious"?
166
00:11:45,246 --> 00:11:46,622
Is it because I tricked you?
167
00:11:47,790 --> 00:11:50,835
Or is it because you like Tanya?
168
00:11:53,379 --> 00:11:55,673
We have no time for this.
If Asa Ron kills Tanya--
169
00:11:55,756 --> 00:11:57,466
You're not going to forgive me?
170
00:11:58,718 --> 00:12:02,555
You'll have to forgive whatever
you go through if you have no power.
171
00:12:02,763 --> 00:12:06,892
You have no idea how much I had to forgive
until I gained enough power.
172
00:12:09,687 --> 00:12:10,813
I'm sorry.
173
00:12:12,648 --> 00:12:13,858
Please forgive me.
174
00:12:16,485 --> 00:12:17,445
Why should I?
175
00:12:17,778 --> 00:12:18,988
Because it's such a waste.
176
00:12:19,071 --> 00:12:21,115
You saw everything that was in my room.
177
00:12:21,198 --> 00:12:22,950
I trained myself for you.
178
00:12:23,033 --> 00:12:24,660
I read every book in the Pilgyeonggwan
179
00:12:24,744 --> 00:12:26,787
and I thought of every possibility
that could happen.
180
00:12:30,833 --> 00:12:32,543
We'll be useful to you.
181
00:12:33,586 --> 00:12:34,420
Both me...
182
00:12:35,880 --> 00:12:37,006
and Tanya.
183
00:12:40,926 --> 00:12:42,052
Okay.
184
00:12:43,137 --> 00:12:44,972
I will remember
185
00:12:45,848 --> 00:12:47,600
what you're capable of.
186
00:12:48,976 --> 00:12:52,813
But if you fool me behind my back again
187
00:12:52,897 --> 00:12:56,275
and ruin my plan
by acting like a little kid,
188
00:13:03,324 --> 00:13:06,744
I'll show you what it really means
189
00:13:07,912 --> 00:13:09,038
to be unforgiving.
190
00:13:11,499 --> 00:13:12,500
Okay.
191
00:13:13,876 --> 00:13:15,252
I understand what you mean.
192
00:13:23,260 --> 00:13:25,805
We're already prepared
to attack the Great Shrine.
193
00:13:26,931 --> 00:13:28,724
I want you to wait for my order.
194
00:13:32,937 --> 00:13:34,480
Asa Sin's direct descendant?
195
00:13:35,231 --> 00:13:36,232
Have you gone mad?
196
00:13:36,315 --> 00:13:39,151
How could you trust that dujeumsaeng
and ask for a Sacred Trial?
197
00:13:42,613 --> 00:13:45,074
But fortunately,
Asa Ron doesn't know about her.
198
00:13:45,908 --> 00:13:47,117
We still have time.
199
00:13:47,535 --> 00:13:49,119
Asa Ron doesn't know yet?
200
00:13:49,203 --> 00:13:51,914
We can win. Tagon will make a move.
201
00:13:51,997 --> 00:13:54,959
He can't do that anymore
because we took her from him.
202
00:13:55,042 --> 00:13:56,460
Why did you...
203
00:13:59,129 --> 00:14:01,173
choose Sanung instead of Asa Ron?
204
00:14:02,550 --> 00:14:04,885
When we came to Arthdal, we melted rocks
and turned them into bronze.
205
00:14:05,302 --> 00:14:07,972
People of Arthdal thought of that
as a psychic and sacred ability.
206
00:14:08,055 --> 00:14:11,642
That's why Asa Ron feared us,
hated us, and kept his distance from us.
207
00:14:11,725 --> 00:14:13,686
We were a threat to his sacredness.
208
00:14:13,769 --> 00:14:16,063
So why would Asa Ron
choose to hold hands with you?
209
00:14:16,438 --> 00:14:17,982
It's only because of Tagon.
210
00:14:18,941 --> 00:14:22,403
What do you think will happen to us
if we get rid of Tagon?
211
00:14:22,486 --> 00:14:24,446
It doesn't matter. We must stay alive.
212
00:14:24,738 --> 00:14:26,407
We have a mission to accomplish.
213
00:14:26,490 --> 00:14:29,034
We must take revenge on those
who destroyed Remus--
214
00:14:29,118 --> 00:14:30,494
I'm so sick of that mission.
215
00:14:30,995 --> 00:14:33,247
You really need to stop.
They won't ever show up.
216
00:14:33,330 --> 00:14:34,248
More importantly,
217
00:14:38,586 --> 00:14:39,920
Tagon...
218
00:14:41,297 --> 00:14:42,673
cannot win this fight.
219
00:14:43,549 --> 00:14:45,092
Asa Sin's star bell.
220
00:14:49,555 --> 00:14:51,515
What if Tanya can find that?
221
00:14:52,808 --> 00:14:56,729
The totem that Asa Sin hid
in the Great Shrine 200 years ago.
222
00:14:57,021 --> 00:14:59,732
Whoever finds that star bell
will instantly become
223
00:15:00,316 --> 00:15:01,650
the High Priest.
224
00:15:07,448 --> 00:15:08,365
Are you...
225
00:15:09,199 --> 00:15:10,409
Are you saying...
226
00:15:13,287 --> 00:15:16,040
she knows where that is?
227
00:15:16,290 --> 00:15:19,251
It's the star bellthat Saya told me about.
228
00:15:21,503 --> 00:15:22,504
Stay outside.
229
00:15:36,143 --> 00:15:37,227
Do you know
230
00:15:37,811 --> 00:15:41,273
where that star bell is?
231
00:15:44,318 --> 00:15:46,278
Just tell him that you know. Just do it.
232
00:15:46,904 --> 00:15:47,947
Please.
233
00:15:50,491 --> 00:15:51,533
No.
234
00:15:52,034 --> 00:15:52,910
But...
235
00:15:54,244 --> 00:15:55,120
I might know.
236
00:15:55,996 --> 00:15:57,081
How?
237
00:16:03,128 --> 00:16:04,588
How can you know?
238
00:16:06,256 --> 00:16:07,675
The byeoldaya.
239
00:16:09,385 --> 00:16:10,219
I need that.
240
00:16:13,430 --> 00:16:14,974
It's something that's been passed down
241
00:16:15,057 --> 00:16:17,267
from the Great White Wolf,
the progenitor of our tribe.
242
00:16:18,102 --> 00:16:21,730
If the Great White Wolf really is Asa Sin,
243
00:16:23,816 --> 00:16:25,401
the byeoldaya will tell me the answer.
244
00:16:28,028 --> 00:16:29,196
Where is...
245
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
that byeoldaya?
246
00:16:33,409 --> 00:16:34,785
It's at Iark.
247
00:16:36,704 --> 00:16:37,913
What should I do?
248
00:16:38,038 --> 00:16:39,415
Tagon has it.
249
00:16:45,587 --> 00:16:46,755
Don't lie to me.
250
00:16:47,131 --> 00:16:48,298
The skies must be on our side.
251
00:16:49,466 --> 00:16:51,385
Mubaek brought it from Iark.
252
00:16:52,428 --> 00:16:54,471
It has the mark
of the White Peak Mountain's Hearts.
253
00:16:54,555 --> 00:16:56,098
Yes, that's the one.
254
00:16:56,932 --> 00:17:01,145
Of course, it is. That's how I found out
that you're Asa Sin's direct descendant.
255
00:17:03,272 --> 00:17:05,899
If you don't trust me,
make me drink the hallucinogen.
256
00:17:05,983 --> 00:17:07,317
Then you'll know the truth.
257
00:17:07,776 --> 00:17:10,863
If we find that, Tagon will win.
258
00:17:29,298 --> 00:17:30,632
I'd like to meet Tagon.
259
00:17:32,384 --> 00:17:33,343
If...
260
00:17:34,386 --> 00:17:36,680
that girl's able to find the star bell,
261
00:17:36,764 --> 00:17:38,432
I'll do as you say.
262
00:17:39,099 --> 00:17:40,976
But if she can't,
263
00:17:41,727 --> 00:17:42,686
you must...
264
00:17:43,937 --> 00:17:47,274
abandon Tagon immediately.
265
00:17:48,025 --> 00:17:48,901
Will you do it?
266
00:17:49,818 --> 00:17:50,778
Okay.
267
00:17:51,779 --> 00:17:52,780
I will.
268
00:17:53,906 --> 00:17:55,741
I wonder if I will...
269
00:17:56,909 --> 00:17:57,910
be able to find it.
270
00:18:00,746 --> 00:18:02,289
The Daekan Force is ready.
271
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
Before we go, I want you to pick
five of the most nimble Daekan soldiers.
272
00:18:06,001 --> 00:18:07,795
They'll be infiltrating the Great Shrine.
273
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
Even if we attack the Great Shrine,
274
00:18:10,798 --> 00:18:12,800
we must rescue Taealha and Tanya first.
275
00:18:13,884 --> 00:18:14,885
Can you do that?
276
00:18:16,512 --> 00:18:17,429
Of course, Niruha.
277
00:18:19,389 --> 00:18:21,558
Niruha, Mihol is outside.
278
00:18:25,729 --> 00:18:27,189
I really don't understand.
279
00:18:27,272 --> 00:18:28,941
You even have Tanya now.
280
00:18:29,858 --> 00:18:32,027
There's really no reason
for you to come and see me.
281
00:18:32,319 --> 00:18:35,405
Let's say I'm the only one
who knows for now.
282
00:18:36,031 --> 00:18:37,616
You're the only one who knows?
283
00:18:38,617 --> 00:18:40,410
The High Priest doesn't know about this?
284
00:18:40,911 --> 00:18:45,916
So are you saying that
you are going to be on my side?
285
00:18:47,042 --> 00:18:49,670
You're a man who even locked up
his own daughter in prison.
286
00:18:51,046 --> 00:18:53,966
Things are different
compared to back then.
287
00:18:55,384 --> 00:18:59,513
I didn't know you had
Asa Sin's direct descendant with you.
288
00:18:59,638 --> 00:19:03,142
And I didn't know
that direct descendant was capable
289
00:19:03,225 --> 00:19:06,478
of finding Asa Sin's star bell.
290
00:19:07,646 --> 00:19:10,232
Of course, she might fail to find it,
291
00:19:10,315 --> 00:19:14,611
and I might end up
telling the High Priest about her.
292
00:19:16,113 --> 00:19:21,535
But I'm willing to give it a try
if I'm able to gain something
293
00:19:22,828 --> 00:19:23,871
by standing on your side.
294
00:19:27,332 --> 00:19:28,542
What do you want?
295
00:19:29,501 --> 00:19:30,502
It's nothing much.
296
00:19:30,919 --> 00:19:33,046
I want you to abandon Asa Mot
and marry Taealha.
297
00:19:33,130 --> 00:19:38,010
And I want the secret of the bronze
to stay within the Hae Tribe.
298
00:19:45,475 --> 00:19:46,476
What if...
299
00:19:48,478 --> 00:19:49,855
I agree to those terms?
300
00:19:49,938 --> 00:19:52,232
Give me the byeoldaya.
301
00:19:54,193 --> 00:19:55,194
The byeoldaya?
302
00:19:55,277 --> 00:19:57,738
Taealha told me
that Mubaek brought it home.
303
00:19:57,821 --> 00:19:59,823
Why do you need that?
304
00:20:01,158 --> 00:20:03,160
Tanya says she can find the star bell
305
00:20:03,243 --> 00:20:05,829
if she has the byeoldaya.
306
00:20:07,247 --> 00:20:10,792
Right now, you neither have
the direct descendant of Asa Sin
307
00:20:11,460 --> 00:20:12,336
nor Taealha.
308
00:20:13,170 --> 00:20:16,965
So you don't really have another option.
309
00:20:23,972 --> 00:20:25,140
Fine.
310
00:20:27,100 --> 00:20:30,687
Instead, I want a handwritten geulbal
from Taealha.
311
00:20:32,314 --> 00:20:35,400
I want Hae Tuak to witness her
writing the geulbal,
312
00:20:37,110 --> 00:20:39,321
and bring Hae Tuak with you when you come.
313
00:20:39,738 --> 00:20:42,866
Then I'll give you the byeoldaya.
314
00:20:50,290 --> 00:20:51,291
Tagon...
315
00:21:08,642 --> 00:21:09,893
Tanya, hang in there.
316
00:21:10,811 --> 00:21:11,937
Please wait for me.
317
00:21:14,481 --> 00:21:15,607
Eunseom,
318
00:21:16,233 --> 00:21:17,776
will I be able to do it?
319
00:21:19,027 --> 00:21:19,987
I must.
320
00:21:20,988 --> 00:21:23,156
No, I will. I can do it.
321
00:21:30,247 --> 00:21:33,125
I don't want to regret anymore.I don't want to hate myself.
322
00:21:33,208 --> 00:21:34,626
I don't want to be amused.
323
00:21:38,213 --> 00:21:39,548
I miss you.
324
00:21:41,883 --> 00:21:43,093
I want to live.
325
00:21:46,471 --> 00:21:47,472
I want to live...
326
00:21:50,142 --> 00:21:51,810
and go to you.
327
00:21:55,439 --> 00:21:57,774
DOLDAMBUL
328
00:22:03,905 --> 00:22:05,198
What the hell?
329
00:22:07,284 --> 00:22:08,493
Hey!
330
00:22:08,869 --> 00:22:09,828
Are you nuts?
331
00:22:09,911 --> 00:22:11,538
-Shit.
-Have you lost it?
332
00:22:11,663 --> 00:22:13,790
None? There are no jewels?
333
00:22:15,042 --> 00:22:16,710
You little bastards.
334
00:22:17,294 --> 00:22:18,795
Don't you want any food?
335
00:22:20,839 --> 00:22:22,049
Hey!
336
00:22:23,258 --> 00:22:24,259
Hey!
337
00:22:24,968 --> 00:22:26,470
Are you all planning to die?
338
00:22:32,392 --> 00:22:33,518
Damn.
339
00:22:34,478 --> 00:22:36,146
Are you all right down there?
340
00:22:38,190 --> 00:22:39,649
Are you good?
341
00:22:42,486 --> 00:22:44,529
Listen to how sweet he is.
342
00:22:45,447 --> 00:22:46,698
He sounds like my mother.
343
00:22:50,535 --> 00:22:52,788
I'm starving as it is.
Don't make me laugh.
344
00:22:55,207 --> 00:22:58,210
How are you? Are you feeling better?
345
00:22:58,293 --> 00:22:59,711
No.
346
00:23:01,171 --> 00:23:02,130
Not at all.
347
00:23:03,173 --> 00:23:04,549
But I'll hang in there.
348
00:23:06,009 --> 00:23:08,261
I might be able to get out
and see the ocean.
349
00:23:09,262 --> 00:23:11,223
I might be able to die there.
350
00:23:13,809 --> 00:23:16,853
I don't know your story,
but you were dragged all the way here.
351
00:23:19,940 --> 00:23:20,941
Hey.
352
00:23:23,902 --> 00:23:25,237
I...
353
00:23:26,405 --> 00:23:28,281
I didn't mean it. I'm sorry.
354
00:23:29,533 --> 00:23:30,534
I apologize.
355
00:23:36,748 --> 00:23:37,791
Hey.
356
00:23:38,417 --> 00:23:42,129
There's something
I've always been dying to know.
357
00:23:43,338 --> 00:23:44,464
Is it true...
358
00:23:45,715 --> 00:23:47,843
that people of the Momo Tribe have fins?
359
00:23:48,343 --> 00:23:50,429
I hear you can breathe underwater.
Let's see it.
360
00:23:50,762 --> 00:23:52,597
Come on. Let's see.
361
00:23:52,681 --> 00:23:54,850
Don't. I'm exhausted as it is.
362
00:23:56,935 --> 00:23:59,896
I didn't know you had that kind of tone.
You have quite a temper.
363
00:23:59,980 --> 00:24:02,274
Why wouldn't I
when I'm at the brink of death?
364
00:24:03,275 --> 00:24:05,110
You shouldn't mess with the Momo Tribe.
365
00:24:14,578 --> 00:24:16,037
Unbelievable.
366
00:24:16,830 --> 00:24:18,582
We're like brothers here.
367
00:24:21,168 --> 00:24:22,711
I feel like I'm actually living.
368
00:24:24,671 --> 00:24:27,382
So if Syoreujagin comes down
according to plan,
369
00:24:28,758 --> 00:24:30,302
he'll poke me with his sword
370
00:24:30,886 --> 00:24:32,554
to see if I'm alive or not.
371
00:24:34,306 --> 00:24:36,349
So if I end up dying,
372
00:24:37,726 --> 00:24:39,519
place me at the very front.
373
00:24:45,859 --> 00:24:47,360
You won't die, you idiot.
374
00:24:50,906 --> 00:24:51,823
Here.
375
00:24:53,575 --> 00:24:54,993
Just drink your water.
376
00:24:56,578 --> 00:24:57,454
Right.
377
00:24:59,498 --> 00:25:00,916
If I do, though...
378
00:25:04,377 --> 00:25:05,712
I really don't want to die.
379
00:25:06,713 --> 00:25:09,174
I should at least see the sea
one last time.
380
00:25:10,509 --> 00:25:13,553
All right. Let's get some more water then.
381
00:25:22,270 --> 00:25:24,397
What if they all caught a disease?
382
00:25:24,481 --> 00:25:27,192
Are you trying to curse us all?
383
00:25:34,824 --> 00:25:36,409
When did it rain last?
384
00:25:37,035 --> 00:25:38,203
Four days ago.
385
00:25:38,620 --> 00:25:41,081
What are you going to do if he dies?
386
00:25:41,164 --> 00:25:42,874
Mubaek wanted him alive!
387
00:25:42,958 --> 00:25:45,377
Shut it! Shouldn't you
head back to Arthdal?
388
00:25:55,887 --> 00:25:57,556
We'll wait until...
389
00:25:59,808 --> 00:26:00,934
noon tomorrow.
390
00:26:08,567 --> 00:26:12,487
I will change Asa Ron Niruha's mind.
391
00:26:14,406 --> 00:26:15,532
What do you mean?
392
00:26:17,284 --> 00:26:18,535
At the Sacred Trial,
393
00:26:19,244 --> 00:26:21,830
testify that Taealha
is White Peak Mountain's Heart.
394
00:26:23,123 --> 00:26:24,708
Taealha will also say
395
00:26:25,292 --> 00:26:27,127
that you're
the White Peak Mountain's Heart.
396
00:26:28,670 --> 00:26:30,630
Asa Ron Niruha will ask the god,
397
00:26:31,214 --> 00:26:32,757
and one will be claimed as a liar.
398
00:26:34,050 --> 00:26:35,176
The god will say...
399
00:26:37,470 --> 00:26:38,722
that Taealha is lying.
400
00:26:39,639 --> 00:26:41,641
I will make sure that happens.
401
00:26:41,725 --> 00:26:45,228
Does Asa Ron really not know about Tanya?
402
00:26:45,645 --> 00:26:47,063
I only have one condition.
403
00:26:48,481 --> 00:26:49,441
At the tribal meeting,
404
00:26:51,151 --> 00:26:53,778
announce that you'll ask Asa Ron Niruha
405
00:26:53,862 --> 00:26:55,488
for the gods' guidance regarding...
406
00:26:56,573 --> 00:26:57,866
all union business.
407
00:26:59,242 --> 00:27:03,371
She's not lying.Asa Ron is clueless about Tanya.
408
00:27:11,296 --> 00:27:12,631
How's everything coming along?
409
00:27:13,715 --> 00:27:14,716
Good.
410
00:27:15,383 --> 00:27:17,344
Taealha will
come to her senses again soon,
411
00:27:17,427 --> 00:27:18,511
so please don't worry.
412
00:27:19,971 --> 00:27:21,014
All right.
413
00:27:24,392 --> 00:27:26,811
I hear you captured a slave.
414
00:27:28,313 --> 00:27:30,106
Oh, that.
415
00:27:30,774 --> 00:27:33,610
She's a maid
and is crucial in persuading my daughter.
416
00:27:36,154 --> 00:27:37,155
Is that so?
417
00:27:43,411 --> 00:27:46,081
My gosh, I was terrified
for a second there.
418
00:27:46,831 --> 00:27:48,792
I thought he figured it out.
419
00:27:48,875 --> 00:27:50,251
Shut your trap.
420
00:27:51,503 --> 00:27:52,587
You'll ruin everything.
421
00:28:06,017 --> 00:28:07,769
Did you see Taealha write it herself?
422
00:28:08,103 --> 00:28:09,270
Yes, Niruha.
423
00:28:09,646 --> 00:28:12,399
She told you to trust her as well.
424
00:28:30,125 --> 00:28:31,501
So this is...
425
00:28:33,503 --> 00:28:35,880
What if she fails to find it?
426
00:28:40,218 --> 00:28:43,012
You, me, and Taealha.
427
00:28:44,055 --> 00:28:45,265
There's no need...
428
00:28:48,560 --> 00:28:51,229
for all of us to crash and burn together,
429
00:28:51,938 --> 00:28:53,523
is there?
430
00:28:57,444 --> 00:28:59,070
Hearing you say that
431
00:28:59,863 --> 00:29:01,573
makes me trust you even more.
432
00:29:05,952 --> 00:29:09,998
Will she be able to find
the star bell with it?
433
00:29:10,081 --> 00:29:12,667
We'll know when she sees it.
434
00:29:15,920 --> 00:29:17,797
If this all works out,
435
00:29:18,506 --> 00:29:20,008
I hope you forget
436
00:29:20,759 --> 00:29:21,885
all the bad blood between us.
437
00:29:23,344 --> 00:29:25,513
Sure. Of course.
438
00:29:44,657 --> 00:29:47,035
-How did it go?
-We have one,
439
00:29:47,118 --> 00:29:49,537
but I can't guarantee you anything.
440
00:29:50,538 --> 00:29:52,373
All right. You're dismissed.
441
00:30:04,385 --> 00:30:05,637
You heard everything, right?
442
00:30:07,972 --> 00:30:09,098
Yes.
443
00:30:10,642 --> 00:30:12,185
Make your move, then.
444
00:30:14,187 --> 00:30:15,188
All right.
445
00:30:19,901 --> 00:30:21,903
I asked for water to wash up ages ago!
446
00:30:21,986 --> 00:30:23,238
It'll be here soon.
447
00:30:40,547 --> 00:30:42,924
How did my life get like this?
448
00:30:48,638 --> 00:30:49,806
You.
449
00:30:50,515 --> 00:30:53,268
Are you sure you can find it
with the Byeoldaya?
450
00:30:57,480 --> 00:30:59,232
I asked if you were certain.
451
00:31:02,944 --> 00:31:04,028
You want us to fight?
452
00:31:06,656 --> 00:31:09,158
Hey, why aren't you answering me?
453
00:31:09,325 --> 00:31:11,286
I risked everything
by putting my faith in you.
454
00:31:11,703 --> 00:31:13,329
If you fail to locate it,
455
00:31:13,413 --> 00:31:15,915
I'll be losing the man I love and desire.
456
00:31:16,416 --> 00:31:18,167
Can you find it or not?
457
00:31:22,589 --> 00:31:23,882
I don't know.
458
00:31:23,965 --> 00:31:27,010
I only said
that I might be able to find it.
459
00:31:27,093 --> 00:31:28,386
What?
460
00:31:28,469 --> 00:31:29,387
Say that again.
461
00:31:29,804 --> 00:31:31,097
I'm just as clueless!
462
00:31:31,598 --> 00:31:32,849
I'll only know when I see it.
463
00:31:32,932 --> 00:31:34,893
And you're saying that now?
464
00:31:34,976 --> 00:31:36,811
You should have told us that earlier.
465
00:31:37,020 --> 00:31:38,313
Are you insane?
466
00:31:38,396 --> 00:31:41,065
This is your way
of getting back at us, isn't it?
467
00:31:41,149 --> 00:31:43,234
Come to think of it,
that's not a bad idea.
468
00:31:43,651 --> 00:31:46,946
Whatever happens, Tagon
is still the person who killed the Wahans.
469
00:31:47,030 --> 00:31:49,949
You bitch. Say that again.
470
00:31:50,033 --> 00:31:51,284
What did you just say?
471
00:31:54,662 --> 00:31:56,247
You filthy dujeumsaeng. How dare you.
472
00:31:56,873 --> 00:31:58,833
My lady, you should calm down.
473
00:31:59,667 --> 00:32:00,501
Why you...
474
00:32:11,679 --> 00:32:13,389
I will bring a fire,
475
00:32:14,390 --> 00:32:16,351
so please calm yourself down.
476
00:32:39,999 --> 00:32:42,168
I was really worried,
477
00:32:42,919 --> 00:32:47,173
but I'm glad you and Taealha
are working together again.
478
00:32:55,014 --> 00:32:56,766
I should apologize
479
00:32:56,849 --> 00:32:58,726
for making you take
the hallucinogen twice.
480
00:32:59,227 --> 00:33:02,063
That's nothing, sir.
481
00:33:03,064 --> 00:33:04,565
It's all right.
482
00:33:06,067 --> 00:33:06,985
Right.
483
00:33:07,777 --> 00:33:08,820
Good.
484
00:33:28,339 --> 00:33:29,674
Asa Ron's room?
485
00:33:30,800 --> 00:33:31,884
Why did he bring me here?
486
00:33:32,593 --> 00:33:33,845
Did you get it?
487
00:33:38,016 --> 00:33:39,475
Yes, Niruha.
488
00:33:40,935 --> 00:33:42,937
I finally got it.
489
00:33:43,021 --> 00:33:44,022
Mihol!
490
00:33:53,823 --> 00:33:58,119
On our way here, I already told you
491
00:33:58,828 --> 00:33:59,912
that I was...
492
00:34:00,830 --> 00:34:01,664
sorry.
493
00:34:04,042 --> 00:34:06,794
Are you betraying Taealha?
494
00:34:10,131 --> 00:34:11,382
She is the one...
495
00:34:13,092 --> 00:34:14,594
who betrayed me first.
496
00:34:17,638 --> 00:34:21,601
GGACHI CAVE
497
00:34:48,002 --> 00:34:51,547
Heads, we live. Tails, we die.
498
00:34:52,840 --> 00:34:55,301
It's time to test our luck, Tanya.
499
00:35:03,726 --> 00:35:06,145
Let me relay Momyeongjin's words.
500
00:35:08,231 --> 00:35:12,276
"The direct descendant
of the Great Mother Asa Sin...
501
00:35:14,362 --> 00:35:15,488
has come...
502
00:35:17,115 --> 00:35:18,366
to Arthdal."
503
00:35:23,788 --> 00:35:25,957
-What?
-Is that true?
504
00:35:26,040 --> 00:35:28,000
Where in Arthdal?
505
00:35:28,251 --> 00:35:30,002
-What...
-In Arthdal?
506
00:35:31,462 --> 00:35:32,713
So this is
507
00:35:32,797 --> 00:35:36,425
what the Great Mother Asa Sin
hid all those years ago.
508
00:35:36,717 --> 00:35:38,761
It's the key to finding the star bell.
509
00:35:39,470 --> 00:35:40,638
I don't know...
510
00:35:41,597 --> 00:35:43,391
if the star bell can be found
with it, though.
511
00:35:45,852 --> 00:35:46,853
Why not?
512
00:35:47,728 --> 00:35:49,814
Are you worried
that I might actually find it?
513
00:35:50,606 --> 00:35:54,026
Well, it's still not too late
to take Tagon's side.
514
00:35:54,569 --> 00:35:55,570
No.
515
00:35:56,237 --> 00:35:58,990
Tagon can't give me what I want.
516
00:36:00,825 --> 00:36:02,618
But you can get it from me?
517
00:36:03,327 --> 00:36:04,537
Yes.
518
00:36:04,620 --> 00:36:05,454
What is it?
519
00:36:08,249 --> 00:36:09,834
The position as union leader.
520
00:36:12,044 --> 00:36:15,256
You, Niruha, no longer need
to be in that position.
521
00:36:16,716 --> 00:36:19,427
If that Tanya locates the star bell,
522
00:36:19,886 --> 00:36:21,762
a Sacred Trial won't be needed anymore.
523
00:36:22,263 --> 00:36:25,641
You just
have to discreetly obtain the star bell
524
00:36:26,225 --> 00:36:28,394
and kill the girl.
525
00:36:28,978 --> 00:36:32,940
The bloodline of the Asa Clan
will no longer be questioned
526
00:36:33,733 --> 00:36:37,153
and Tagon won't ever be a match to you.
527
00:36:37,528 --> 00:36:38,738
You can drive him out of Arthdal.
528
00:36:41,741 --> 00:36:45,203
What if she doesn't know
where the star bell is?
529
00:36:45,953 --> 00:36:47,830
Then you'll conduct a Sacred Trial.
530
00:36:47,914 --> 00:36:50,791
Taealha will testify against Tagon.
531
00:36:51,375 --> 00:36:54,879
He will be banished
after having his feet cut off
532
00:36:55,463 --> 00:36:58,174
which means
that his position will be vacant.
533
00:37:01,302 --> 00:37:02,303
That's true.
534
00:37:02,887 --> 00:37:06,682
And you're asking me
to grant you that position?
535
00:37:12,355 --> 00:37:15,942
Whatever happens, you win both ways.
536
00:37:17,443 --> 00:37:20,363
You will be enjoying the victory, too.
537
00:37:22,156 --> 00:37:25,159
Niruha, I wish for nothing else
538
00:37:25,493 --> 00:37:27,703
than to protect the people of Hae Tribe
539
00:37:27,787 --> 00:37:29,956
and achieve scientific progress.
540
00:37:33,125 --> 00:37:34,293
In order to do so--
541
00:37:34,377 --> 00:37:35,544
The position is yours.
542
00:37:42,927 --> 00:37:43,886
Niruha,
543
00:37:45,012 --> 00:37:47,473
please receive the honor of Isodunyong.
544
00:37:48,182 --> 00:37:49,100
Go.
545
00:37:49,600 --> 00:37:53,562
Go and find Asa Sin's star bell.
546
00:37:57,900 --> 00:37:59,986
Yes, Niruha.
547
00:38:03,990 --> 00:38:06,158
It doesn't matter if she finds it or not.
548
00:38:06,701 --> 00:38:10,871
Either way, Arthdal will be in my hands.
549
00:38:16,711 --> 00:38:19,088
What happened? Did you get it?
550
00:38:23,592 --> 00:38:24,802
It's right here.
551
00:38:28,973 --> 00:38:31,350
Is that the byeoldaya?
552
00:38:56,125 --> 00:38:57,752
I wonder if Tanya's all right.
553
00:39:00,004 --> 00:39:02,256
Mubaek's nowhere to be seen, either.
554
00:39:04,300 --> 00:39:05,343
Chaeeun,
555
00:39:06,052 --> 00:39:08,054
what will happen
to the White Peak Mountain's Hearts?
556
00:39:09,096 --> 00:39:10,681
I heard that there's a meeting tonight.
557
00:39:11,515 --> 00:39:15,102
-Don't attend it for the time being.
-Why not? Why would you go without me?
558
00:39:22,026 --> 00:39:24,695
It's the White Peak Mountain's Hearts!
559
00:39:26,530 --> 00:39:28,908
-What on earth?
-How dare you come here?
560
00:39:30,117 --> 00:39:31,243
What is that?
561
00:39:31,327 --> 00:39:32,787
Those crazy bastards!
562
00:39:33,287 --> 00:39:36,040
-My gosh.
-They must have lost their minds!
563
00:39:37,458 --> 00:39:39,168
Goodness.
564
00:39:39,251 --> 00:39:41,253
-Is something up?
-Something must be going on.
565
00:39:41,337 --> 00:39:44,465
What are you staring at? Arrest them all!
566
00:39:44,548 --> 00:39:45,591
-Yes, sir.
-Yes, sir.
567
00:39:46,967 --> 00:39:48,511
The direct descendant
568
00:39:48,594 --> 00:39:51,347
of Great Mother Asa Sin is back!
569
00:39:51,472 --> 00:39:56,060
The direct descendant
of Great Mother Asa Sin is back!
570
00:39:56,143 --> 00:39:59,230
The one who carries her sacred blood
571
00:39:59,313 --> 00:40:01,482
is at the Great Shrine.
572
00:40:01,565 --> 00:40:06,987
The one who carries her sacred blood
is at the Great Shrine.
573
00:40:07,071 --> 00:40:08,447
The direct descendant
574
00:40:08,531 --> 00:40:11,575
of Great Mother Asa Sin is back!
575
00:40:11,659 --> 00:40:12,868
The direct descendant
576
00:40:12,952 --> 00:40:15,788
-is back!
-The direct descendant...
577
00:40:15,871 --> 00:40:18,707
The one who carries her sacred blood
578
00:40:18,791 --> 00:40:21,252
is at the Great Shrine.
579
00:40:21,335 --> 00:40:26,465
The one who carries her sacred blood
is at the Great Shrine.
580
00:40:39,478 --> 00:40:40,646
Mother,
581
00:40:41,439 --> 00:40:42,731
I need your help.
582
00:40:43,524 --> 00:40:45,401
Please help me save Eunseom.
583
00:40:46,861 --> 00:40:51,407
Find the totem with this symbol
584
00:40:51,740 --> 00:40:53,492
and keep it close to your heart.
585
00:41:22,062 --> 00:41:23,314
I don't know.
586
00:41:24,440 --> 00:41:25,524
What?
587
00:41:27,234 --> 00:41:28,319
I'm sorry.
588
00:41:29,445 --> 00:41:31,864
I don't know what it means.
589
00:41:42,541 --> 00:41:43,876
Yeobi,
590
00:41:45,127 --> 00:41:47,129
-bring me the hallucinogen.
-Yes, sir.
591
00:41:51,342 --> 00:41:53,093
She has no reason to deceive us.
592
00:41:53,928 --> 00:41:55,095
So why...
593
00:41:55,471 --> 00:41:59,016
Tagon destroyed her hometown.
594
00:42:00,100 --> 00:42:01,685
She lost her home overnight
595
00:42:01,769 --> 00:42:04,855
and saw her people
get brutally slaughtered.
596
00:42:05,648 --> 00:42:09,818
She might have concocted a plan
to get back at him.
597
00:42:10,361 --> 00:42:11,362
Drink.
598
00:42:13,113 --> 00:42:14,281
Drink it.
599
00:42:51,193 --> 00:42:52,278
It's working.
600
00:43:03,330 --> 00:43:04,331
All right, then.
601
00:43:05,624 --> 00:43:06,709
What's your name?
602
00:43:09,003 --> 00:43:10,129
I...
603
00:43:10,796 --> 00:43:12,548
am Tanya of the Wahan Tribe.
604
00:43:13,340 --> 00:43:15,301
All right. Good.
605
00:43:16,218 --> 00:43:18,387
Asa Sin's star bell...
606
00:43:19,680 --> 00:43:20,931
Where is it?
607
00:43:27,271 --> 00:43:30,316
I don't know. I don't know where it is.
608
00:43:42,244 --> 00:43:43,954
I'll ask one last time.
609
00:43:45,122 --> 00:43:46,373
Do you...
610
00:43:47,458 --> 00:43:49,668
really not know...
611
00:43:50,586 --> 00:43:51,795
where it is?
612
00:43:53,464 --> 00:43:57,760
I really don't know where it is.
613
00:44:14,485 --> 00:44:15,819
Then it's been decided.
614
00:44:16,862 --> 00:44:19,740
It's now your turn to keep your promise.
615
00:44:19,823 --> 00:44:21,533
I kept my end of the bargain,
616
00:44:21,617 --> 00:44:24,161
but she doesn't know where it is.
617
00:44:24,244 --> 00:44:25,371
What now?
618
00:44:27,081 --> 00:44:28,999
Do you really not know where it is?
619
00:44:29,083 --> 00:44:30,918
Don't you know?
620
00:44:31,001 --> 00:44:32,294
You really don't know?
621
00:44:34,296 --> 00:44:35,964
I don't know...
622
00:44:36,924 --> 00:44:37,841
where it is.
623
00:44:49,395 --> 00:44:50,604
All right.
624
00:44:52,231 --> 00:44:53,565
It's all over, then.
625
00:44:55,442 --> 00:44:56,568
I'll do as you say.
626
00:44:57,611 --> 00:44:58,904
At the Sacred Trial,
627
00:44:59,947 --> 00:45:03,075
you will testify about Tagon's crimes.
628
00:45:04,326 --> 00:45:05,327
I will.
629
00:45:17,047 --> 00:45:17,965
Sit.
630
00:45:25,431 --> 00:45:27,808
The only issue now is Tagon.
631
00:45:29,309 --> 00:45:32,438
We just need him at the Sacred Trial.
632
00:45:33,355 --> 00:45:34,773
Here's what you'll write.
633
00:45:35,774 --> 00:45:39,945
"Tanya will find Asa Sin's star bell.
634
00:45:40,446 --> 00:45:41,655
So...
635
00:45:42,865 --> 00:45:45,951
make sure to attend the Sacred Trial.
636
00:45:46,660 --> 00:45:49,496
It's our chance to end Asa Ron."
637
00:45:50,748 --> 00:45:52,458
Then what about Tagon?
638
00:45:53,584 --> 00:45:54,877
Finally,
639
00:45:55,669 --> 00:45:57,838
he'll have both his feet cut off.
640
00:46:02,342 --> 00:46:04,970
Is the direct descendant
of Great Mother Asa Sin
641
00:46:05,053 --> 00:46:06,764
at The Great Shrine?
642
00:46:06,889 --> 00:46:08,098
Please answer us.
643
00:46:08,182 --> 00:46:10,225
Please answer us.
644
00:46:10,309 --> 00:46:12,936
Asa Ron Niruha, please answer us.
645
00:46:13,020 --> 00:46:14,938
-Please answer us.
-Please answer us.
646
00:46:15,022 --> 00:46:17,441
Is the direct descendant
of Great Mother Asa Sin
647
00:46:17,524 --> 00:46:19,526
at The Great Shrine?
648
00:46:19,610 --> 00:46:20,903
Please answer us.
649
00:46:20,986 --> 00:46:22,571
-Please answer us.
-Stay back!
650
00:46:22,654 --> 00:46:25,073
-Please answer us.
-Please answer us!
651
00:46:25,199 --> 00:46:27,743
-Please answer us.
-Please answer us.
652
00:46:27,826 --> 00:46:29,286
The direct descendant of Asa Sin?
653
00:46:29,369 --> 00:46:31,330
Yes, that's what they're asking.
654
00:46:33,499 --> 00:46:35,834
The White Peak Mountain's Hearts
that were in hiding
655
00:46:36,418 --> 00:46:37,669
have all resurfaced?
656
00:46:39,254 --> 00:46:42,883
Why isn't Mihol back with more news?
657
00:46:42,966 --> 00:46:46,136
-Please answer us.
-Please answer us!
658
00:46:46,220 --> 00:46:50,098
-Please answer us.
-Please answer us!
659
00:46:50,224 --> 00:46:52,768
-Please answer us.
-Please answer us!
660
00:46:52,851 --> 00:46:56,104
-Please answer us.
-Please answer us.
661
00:46:56,188 --> 00:46:58,065
The direct descendant of Asa Sin!
662
00:46:58,148 --> 00:47:01,485
-Please answer us.
-Please answer us.
663
00:47:01,610 --> 00:47:04,279
-Please answer us.
-Please answer us.
664
00:47:04,988 --> 00:47:06,490
The direct descendant of Asa Sin!
665
00:47:06,573 --> 00:47:08,408
-Please answer us.
-Please answer us.
666
00:47:09,409 --> 00:47:10,244
Tanya,
667
00:47:11,411 --> 00:47:12,746
please still be alive.
668
00:47:14,122 --> 00:47:18,085
Asa Sin, she carries your blood,
669
00:47:19,795 --> 00:47:23,048
so please protect Tanya. Please!
670
00:47:29,596 --> 00:47:30,848
The White Peak Mountain's Hearts
671
00:47:31,473 --> 00:47:33,183
are swarming outside the Great Shine
672
00:47:33,725 --> 00:47:36,895
claiming that
the direct descendant of Asa Sin is here.
673
00:47:36,979 --> 00:47:39,189
We can't quietly
get rid of that girl anymore!
674
00:47:39,606 --> 00:47:40,941
It's not just them.
675
00:47:41,024 --> 00:47:42,818
People of the union are also here.
676
00:47:42,901 --> 00:47:43,986
Niruha.
677
00:47:45,153 --> 00:47:47,030
You are being protected by the eight gods.
678
00:47:47,114 --> 00:47:48,907
This could work to your advantage.
679
00:47:48,991 --> 00:47:50,909
What? How so?
680
00:47:51,201 --> 00:47:53,120
You may not obtain the star bell,
681
00:47:53,203 --> 00:47:57,165
but you will banish Tagon and sweep
the White Peak Mountain's Hearts.
682
00:47:57,249 --> 00:47:59,376
They've voluntarily come out of hiding.
683
00:48:01,420 --> 00:48:03,714
Does the girl not know
where the star bell is?
684
00:48:05,591 --> 00:48:07,092
I'm afraid not.
685
00:48:14,892 --> 00:48:15,934
Yes, of course.
686
00:48:16,310 --> 00:48:17,686
The sun, the moon, and the star.
687
00:48:18,478 --> 00:48:23,191
About 100 years ago, these were carved
on the Great Shrine's ceiling.
688
00:48:23,775 --> 00:48:28,071
However, new symbols were etched
and placed upon them.
689
00:48:28,697 --> 00:48:29,615
Is that so?
690
00:48:29,698 --> 00:48:32,701
So even if this is a map,
691
00:48:32,784 --> 00:48:34,786
it won't be of any use.
692
00:48:37,623 --> 00:48:41,084
Could it be somewhere
up on the ceiling, then?
693
00:48:42,669 --> 00:48:43,670
Niruha,
694
00:48:44,254 --> 00:48:47,549
once the Sacred Trial is over,
find it and take it for yourself.
695
00:48:51,428 --> 00:48:53,013
Address the union
696
00:48:53,764 --> 00:48:55,307
and inform them of the Sacred Trial.
697
00:49:01,355 --> 00:49:04,107
-Please answer us.
-Please answer us!
698
00:49:04,191 --> 00:49:06,610
-Please answer us.
-Please answer us!
699
00:49:06,693 --> 00:49:08,528
-Please answer us.
-Please answer us!
700
00:49:09,988 --> 00:49:12,532
Tomorrow, when the sun is above
the Union Palace,
701
00:49:13,659 --> 00:49:15,369
the Sacred Trial of Taealha will commence.
702
00:49:15,452 --> 00:49:18,789
Is the direct descendant of Asa Sin
at The Great Shrine?
703
00:49:18,872 --> 00:49:20,791
-Tell us!
-Tell us!
704
00:49:20,874 --> 00:49:23,585
-Please tell us!
-Please tell us!
705
00:49:23,669 --> 00:49:26,546
Yes, there's someone claiming
to be Asa Sin's direct descendant.
706
00:49:28,840 --> 00:49:30,550
It's Tanya of Wahan Tribe.
707
00:49:30,842 --> 00:49:33,804
If she finds Asa Sin's star bell
during the Sacred Trial,
708
00:49:34,596 --> 00:49:36,390
the old prophecy will come true.
709
00:50:03,166 --> 00:50:04,001
Are you sure?
710
00:50:04,459 --> 00:50:05,669
Yes.
711
00:50:05,752 --> 00:50:07,295
The guard outside the room
712
00:50:07,671 --> 00:50:09,798
heard Taealha shouting it.
713
00:50:10,674 --> 00:50:11,800
The girl doesn't know.
714
00:50:14,636 --> 00:50:16,304
-Then--
-All right.
715
00:50:16,596 --> 00:50:17,889
You're dismissed.
716
00:50:17,973 --> 00:50:18,849
Yes, Niruha.
717
00:50:31,570 --> 00:50:33,613
Does that mean there's no other way now?
718
00:50:40,746 --> 00:50:42,789
Mihol is here with his guard.
719
00:50:44,416 --> 00:50:46,543
Tanya doesn't know where the star bell is.
720
00:50:46,960 --> 00:50:49,254
He obviously didn't come here
to tell us about it.
721
00:50:51,673 --> 00:50:52,549
This must be a trap.
722
00:50:52,883 --> 00:50:56,053
If you want to start a coup,
you'll have to deal with Mihol first.
723
00:50:57,304 --> 00:50:59,473
Niruha, the entire Daekan Forces
are ready to strike.
724
00:50:59,931 --> 00:51:03,351
Our warriors are lying in ambush
in the forest and all over the square.
725
00:51:03,435 --> 00:51:05,479
The entire Daekan Forces,
including Mubaek,
726
00:51:06,146 --> 00:51:08,106
will faithfully obey your orders, Niruha.
727
00:51:10,650 --> 00:51:12,527
So this is what's happening in the end?
728
00:51:12,611 --> 00:51:16,615
This is the result? I tried so hardto prevent bloodshed in the Union.
729
00:51:16,698 --> 00:51:18,700
I did everything I could.
730
00:51:27,709 --> 00:51:29,920
-Father.
-When I spill my drink,
731
00:51:31,630 --> 00:51:33,090
kill...
732
00:51:34,174 --> 00:51:35,008
Mihol's guard.
733
00:51:38,553 --> 00:51:39,888
Yes, Niruha.
734
00:51:50,440 --> 00:51:51,733
You may come in.
735
00:52:03,203 --> 00:52:05,288
I come bearing good news, Niruha.
736
00:52:05,956 --> 00:52:08,250
Asa Ron is finished now.
737
00:52:09,417 --> 00:52:14,506
Tanya said she knows
where Asa Sin's star bell is.
738
00:52:21,012 --> 00:52:22,389
Did she?
739
00:52:25,350 --> 00:52:27,269
This is clearly a trap.
740
00:52:27,352 --> 00:52:30,438
So the gods are abandoning Asa Ron,
after all.
741
00:52:32,607 --> 00:52:34,484
Yes, Niruha.
742
00:52:35,777 --> 00:52:38,155
This is Taealha's letter to you.
743
00:52:52,377 --> 00:52:54,171
Tanya knows where the sacred object is.
744
00:52:54,921 --> 00:52:56,840
Put your worries to restand just trust my father.
745
00:52:57,632 --> 00:52:58,884
We won!
746
00:53:00,135 --> 00:53:03,013
I miss you, Tagon.
747
00:53:03,680 --> 00:53:05,473
I'd be elated if I could see you again.
748
00:53:07,434 --> 00:53:08,268
Taealha...
749
00:53:09,060 --> 00:53:12,189
Yes, that's the kind of person you are.
750
00:53:13,440 --> 00:53:16,193
I delivered the news to you
with a delighted heart.
751
00:53:16,776 --> 00:53:20,155
Then I will see you tomorrow
at the Sacred Trial,
752
00:53:20,614 --> 00:53:21,740
Niruha.
753
00:53:22,782 --> 00:53:23,783
Yes.
754
00:53:24,701 --> 00:53:25,577
I'll see you then.
755
00:53:57,484 --> 00:53:59,027
Niruha, why...
756
00:53:59,110 --> 00:54:00,695
Why did you let him go?
757
00:54:01,279 --> 00:54:03,698
Niruha, we mustn't let
this opportunity slide. Give orders to--
758
00:54:03,782 --> 00:54:05,033
Here is my order.
759
00:54:06,826 --> 00:54:08,119
All Daekan warriors...
760
00:54:09,162 --> 00:54:11,915
should wait at their current positions.
761
00:54:16,127 --> 00:54:17,295
Yes, Niruha.
762
00:54:25,553 --> 00:54:27,722
-The Great Mother, Asa Sin!
-Our Great Mother!
763
00:54:27,806 --> 00:54:31,309
-Isodunyong!
-Return her to us!
764
00:54:31,393 --> 00:54:33,311
Return our Great Mother to us!
765
00:54:33,395 --> 00:54:36,439
-Asa Sin's direct descendant!
-Return her to us!
766
00:54:36,523 --> 00:54:38,024
Asa Sin's direct descendant!
767
00:54:38,108 --> 00:54:40,318
-Return her to us.
-Return her to us.
768
00:54:40,402 --> 00:54:43,363
-Our Great Mother!
-Asa Sin's direct descendant.
769
00:54:43,446 --> 00:54:45,490
-Return her to us.
-Return her to us.
770
00:54:46,574 --> 00:54:49,953
Return our Great Mother,
Asa Sin's direct descendant, to us.
771
00:54:51,246 --> 00:54:54,207
-Return her to us.
-Return her to us.
772
00:54:54,291 --> 00:54:56,209
Mother...
773
00:54:56,293 --> 00:54:58,837
-Our Great Mother.
-Return Asa Sin's direct descendant...
774
00:55:14,352 --> 00:55:15,312
Eunseom.
775
00:55:16,271 --> 00:55:17,272
Eunseom.
776
00:55:18,023 --> 00:55:20,275
Hey, Dung Bug. Hey!
777
00:55:21,818 --> 00:55:24,571
Hang in there, okay?
You can get out of here tomorrow.
778
00:55:26,656 --> 00:55:29,534
You have to see the cold sea
before you die.
779
00:55:30,285 --> 00:55:31,286
Yes, you're right.
780
00:55:33,621 --> 00:55:37,083
I wanted to show all of you
what the sea looks like.
781
00:55:39,961 --> 00:55:41,254
I'm sorry.
782
00:55:41,713 --> 00:55:45,258
What are you talking about?
We'll get out of here together.
783
00:55:46,676 --> 00:55:48,345
"Together"?
784
00:55:50,347 --> 00:55:51,765
It's such a nice word.
785
00:55:53,308 --> 00:55:54,809
Keep it together, Dung Bug.
786
00:55:54,893 --> 00:55:56,811
My name is not Dung Bug.
787
00:55:57,937 --> 00:55:58,938
I'm...
788
00:56:02,901 --> 00:56:03,860
Sateunik.
789
00:56:26,508 --> 00:56:27,509
When you...
790
00:56:28,593 --> 00:56:29,928
get out of here...
791
00:56:31,304 --> 00:56:33,890
and climb over the Hasi Mountain,
you'll get to a place...
792
00:56:35,517 --> 00:56:37,435
called Jubinol on the hillside.
793
00:56:39,854 --> 00:56:41,398
My wife...
794
00:56:44,818 --> 00:56:47,779
is probably still waiting for me there.
795
00:56:49,948 --> 00:56:50,949
Take this...
796
00:56:52,325 --> 00:56:53,576
to her.
797
00:56:55,912 --> 00:56:57,664
Tell her
that she can leave that place now.
798
00:57:00,250 --> 00:57:01,292
And tell her...
799
00:57:03,336 --> 00:57:06,214
that I died as Sateunik of the Momo Tribe.
800
00:57:10,218 --> 00:57:11,344
Okay, we will.
801
00:57:16,015 --> 00:57:17,183
My wife...
802
00:57:18,685 --> 00:57:20,603
will return the favor.
803
00:57:22,480 --> 00:57:24,816
She also belongs to the Momo Tribe.
804
00:57:53,970 --> 00:57:56,764
I, Olmadae of the White Mountain Tribe.
805
00:58:01,686 --> 00:58:02,854
I, Badoru of the Kaeran Tribe.
806
00:58:04,230 --> 00:58:06,232
I, Chanaragi of the Mulgil Tribe.
807
00:58:08,776 --> 00:58:09,944
I, Ipsaeng of the Ago Tribe.
808
00:58:16,618 --> 00:58:17,994
I, Eunseom of the Wahan Tribe.
809
00:58:18,536 --> 00:58:19,996
We promise you,
810
00:58:20,622 --> 00:58:22,373
Sateunik of the Momo Tribe.
811
00:58:23,500 --> 00:58:26,252
I will never let go of another hand.
812
00:58:26,794 --> 00:58:28,713
Everyone here will hold hands together.
813
00:58:29,797 --> 00:58:31,007
Together,
814
00:58:32,300 --> 00:58:36,554
we will deliver the news
to Sateunik's wife on his behalf...
815
00:58:40,600 --> 00:58:42,060
and go see his ocean.
816
00:59:04,541 --> 00:59:05,792
-You rat. Move it!
-Go!
817
00:59:11,714 --> 00:59:12,799
Nothing came up, even today?
818
00:59:13,299 --> 00:59:15,051
Nothing came up, sir.
819
00:59:16,010 --> 00:59:18,096
I'm certain
that another plague has broken out.
820
00:59:18,179 --> 00:59:21,724
God damn it, these rats...
821
00:59:22,475 --> 00:59:23,309
What should we do?
822
00:59:25,937 --> 00:59:27,981
Not me. I can't go down there.
823
00:59:28,690 --> 00:59:30,525
I know that, you prick.
824
00:59:46,124 --> 00:59:47,917
-All right.
-Remove the log!
825
00:59:52,046 --> 00:59:53,548
Now send it down!
826
00:59:57,719 --> 01:00:00,513
Syoreujagin is going down.
Careful with it!
827
01:00:03,725 --> 01:00:04,642
Harder!
828
01:00:35,006 --> 01:00:37,300
Shit, these rats...
829
01:00:42,680 --> 01:00:43,640
Damn it!
830
01:00:43,723 --> 01:00:44,891
Are they really all dead?
831
01:00:44,974 --> 01:00:48,353
How many jewels would this cost me?
832
01:00:48,436 --> 01:00:49,646
Hey!
833
01:00:50,355 --> 01:00:51,439
Send it down.
834
01:00:51,522 --> 01:00:53,691
What's going on? What are you guys doing?
835
01:00:54,233 --> 01:00:56,319
Syoreujagin went down,
836
01:00:58,404 --> 01:00:59,656
but a plague must have broken out.
837
01:00:59,739 --> 01:01:01,908
What? A plague?
838
01:01:01,991 --> 01:01:04,077
See? I told you.
839
01:01:04,160 --> 01:01:05,036
Damn it.
840
01:01:05,119 --> 01:01:07,372
-God damn it.
-I can't believe it.
841
01:01:07,830 --> 01:01:09,332
Are you enjoying yourselves?
842
01:01:09,624 --> 01:01:11,167
All of you, get back to work!
843
01:01:11,250 --> 01:01:13,169
-Get back to work!
-Move it!
844
01:01:13,252 --> 01:01:14,087
Do your work!
845
01:01:19,884 --> 01:01:22,178
God damn it.
846
01:01:26,099 --> 01:01:27,100
Jeez.
847
01:01:38,653 --> 01:01:40,363
Shit. Get off me!
848
01:01:42,365 --> 01:01:44,617
You son of a bitch. It's good to see you.
849
01:01:44,701 --> 01:01:46,369
Good to see you indeed.
850
01:01:48,663 --> 01:01:50,039
I thought I'd never see you again.
851
01:01:51,874 --> 01:01:54,001
You crazy bastards.
852
01:01:55,002 --> 01:01:56,129
Listen.
853
01:01:56,921 --> 01:01:59,090
Do you actually think
you can get out of here by doing this?
854
01:02:00,049 --> 01:02:01,968
If we can kill you,
that will make us happy enough.
855
01:02:19,360 --> 01:02:21,946
If you help us get out of here,
we'll give you all of this.
856
01:02:22,029 --> 01:02:24,449
What the hell are you talking about?
Who says you can do that?
857
01:02:24,532 --> 01:02:26,701
We were going to hold him hostage
and escape this place.
858
01:02:27,493 --> 01:02:30,288
Now, I know that both we and this bastard
859
01:02:30,371 --> 01:02:32,999
are like worthless vermin
here on the Great Black Cliff.
860
01:02:33,082 --> 01:02:35,752
And there's no point
in holding him hostage.
861
01:02:35,835 --> 01:02:36,961
They'll kill him first.
862
01:02:37,044 --> 01:02:39,714
Then what?
How are we going to escape this place?
863
01:02:40,339 --> 01:02:41,674
All of us are dead.
864
01:02:43,050 --> 01:02:44,927
We'll be able to get out of here
if we play dead.
865
01:02:45,636 --> 01:02:46,971
And if this prick helps us.
866
01:02:47,388 --> 01:02:48,347
So what?
867
01:02:49,766 --> 01:02:51,934
Are you saying we'll give him
all of my jewels?
868
01:02:53,811 --> 01:02:55,313
Got another idea?
869
01:03:00,777 --> 01:03:02,278
Damn it...
870
01:03:03,821 --> 01:03:04,906
Fine.
871
01:03:05,948 --> 01:03:06,783
But...
872
01:03:07,909 --> 01:03:09,327
I'll kill you if we can't escape.
873
01:03:27,345 --> 01:03:28,346
What do you say?
874
01:03:28,554 --> 01:03:30,431
Do you want these jewels?
875
01:03:31,808 --> 01:03:33,100
Or shall we just die together?
876
01:03:43,569 --> 01:03:44,904
You see,
877
01:03:46,155 --> 01:03:48,616
I liked you from the get-go, Purple.
878
01:03:51,244 --> 01:03:52,245
Let's do it.
879
01:04:19,021 --> 01:04:21,691
-Miruhisha.-Miruhisha.
880
01:04:21,774 --> 01:04:24,402
-Miruhisha.-Miruhisha.
881
01:04:25,236 --> 01:04:27,029
There they come!
882
01:04:27,196 --> 01:04:29,282
The descendant of Asa Sin!
883
01:04:29,365 --> 01:04:31,826
Let curses come upon
the one who blasphemed against our gods!
884
01:04:31,909 --> 01:04:34,161
-The descendant of Asa Sin!
-The descendant of Asa Sin!
885
01:04:34,245 --> 01:04:36,831
-Blasphemy must be punished!
-Punish Taealha!
886
01:04:36,914 --> 01:04:39,125
-The descendant of Asa Sin!
-Let curses come upon Taealha!
887
01:04:39,208 --> 01:04:40,585
Punish her!
888
01:04:40,710 --> 01:04:42,879
-Let curses come upon...
-Send it down!
889
01:04:49,218 --> 01:04:50,428
All right.
890
01:05:07,653 --> 01:05:08,821
Pull it up!
891
01:05:10,156 --> 01:05:12,158
How can we trust this sly jerk, though?
892
01:05:12,241 --> 01:05:13,910
I'm putting my life on the line as well.
893
01:05:13,993 --> 01:05:18,205
That sly swine won't betray usbecause he wants the jewels so much.
894
01:05:55,242 --> 01:05:56,327
Pull it up!
895
01:06:03,960 --> 01:06:06,379
-What are you doing?
-We need to be able to see.
896
01:06:06,462 --> 01:06:08,589
I see. You're very clever.
897
01:06:09,924 --> 01:06:11,050
Lie down.
898
01:06:11,342 --> 01:06:12,259
Pull it up!
899
01:06:17,306 --> 01:06:19,767
The swamp by the minewhere dead bodies are discarded.
900
01:06:20,935 --> 01:06:22,645
Just take us there.
901
01:06:26,315 --> 01:06:29,068
-Niruha.
-Niruha.
902
01:06:57,221 --> 01:06:59,473
Haramahamen!
903
01:06:59,557 --> 01:07:01,308
Haramahamen.
904
01:07:01,392 --> 01:07:03,269
Haramahamen.
905
01:07:05,271 --> 01:07:06,897
-Haramahamen.
-Haramahamen.
906
01:07:08,315 --> 01:07:09,525
Just now,
907
01:07:09,608 --> 01:07:13,112
-Asa Ron Niruha entered the shrine.
-Asa Ron Niruha entered the shrine.
908
01:07:13,571 --> 01:07:15,531
The Sacred Trial is beginning.
909
01:07:19,160 --> 01:07:20,411
The trial is beginning!
910
01:07:20,494 --> 01:07:22,955
-Punish blasphemy!
-Asa Ron Niruha!
911
01:07:24,165 --> 01:07:27,668
-Yes!
-The direct descendant of Asa Sin!
912
01:07:29,211 --> 01:07:34,592
Arthdal...I can go to Arthdal with all these jewels.
913
01:07:35,134 --> 01:07:36,010
Pull it up!
914
01:07:36,635 --> 01:07:37,678
Can we trust this jerk?
915
01:07:38,220 --> 01:07:39,722
My precious jewels...
916
01:07:39,805 --> 01:07:42,266
If he tries anything funny,we'll all get up and shout.
917
01:07:42,850 --> 01:07:45,227
Tell them there are jewelshanging from his foot,
918
01:07:45,311 --> 01:07:46,687
which he's trying to steal.
919
01:07:46,771 --> 01:07:48,898
If I can't get my hands on those jewels,
920
01:07:48,981 --> 01:07:51,692
I'm going to kill you all.
921
01:07:58,949 --> 01:08:00,743
The head of the Hae Tribe, Taealha,
922
01:08:00,826 --> 01:08:02,828
who is also the Minister
of bang of Bronze Affiliation,
923
01:08:02,912 --> 01:08:04,789
one of the eight governing agencies
of the Union.
924
01:08:06,082 --> 01:08:07,458
You instigated your servants
925
01:08:07,541 --> 01:08:10,419
to question the sacredness of the Asa clan
926
01:08:10,878 --> 01:08:13,506
and spread false, blasphemous rumors
throughout the Union.
927
01:08:13,589 --> 01:08:16,342
That is why you are here today,
in front of Isodunyong,
928
01:08:16,425 --> 01:08:18,427
the god who never sleeps,
and other gods of Arthdal.
929
01:08:19,887 --> 01:08:20,721
Correct?
930
01:08:21,639 --> 01:08:23,140
It is true that I committed such an act
931
01:08:23,724 --> 01:08:27,228
without thinking whether it's right
or wrongto spread the rumors.
932
01:08:29,146 --> 01:08:29,980
However,
933
01:08:30,815 --> 01:08:32,441
since everyone has heard the rumors,
934
01:08:33,025 --> 01:08:35,402
the one who spread them first
should give us answers.
935
01:08:37,905 --> 01:08:39,156
And who is that?
936
01:08:41,700 --> 01:08:42,660
The leader of the Union,
937
01:08:44,161 --> 01:08:46,122
Tagon Niruha.
938
01:08:46,539 --> 01:08:48,249
-What?
-Tagon?
939
01:08:48,332 --> 01:08:49,542
-My gosh.
-Tagon Niruha?
940
01:08:49,875 --> 01:08:53,963
Tagon Niruha, answer to the gods' summons.
941
01:09:01,887 --> 01:09:04,557
I, Tagon, a child of the Saenyeok Tribe
of the Black Land
942
01:09:04,849 --> 01:09:06,934
and the leader of the Union,
943
01:09:07,017 --> 01:09:08,644
answer to the name of Isodunyong
944
01:09:08,727 --> 01:09:10,980
and to the powers of Airuju.
945
01:09:13,149 --> 01:09:14,984
Tagon Niruha,
946
01:09:15,067 --> 01:09:18,404
you are here to respond
to the allegations about instigating
947
01:09:18,487 --> 01:09:21,824
White Peak Mountain's Hearts
and Taealha to spread false rumors
948
01:09:21,907 --> 01:09:25,703
as well as blaspheming
and standing up against the gods' powers.
949
01:09:26,078 --> 01:09:27,371
Am I correct?
950
01:09:33,043 --> 01:09:37,006
I saw a tribe from Iark
speaking our language.
951
01:09:37,089 --> 01:09:41,177
Also, Mubaek of the Mulgil Tribe
saw Kanmoreu
952
01:09:41,260 --> 01:09:44,555
as well as Asa Sin's byeoldaya.
953
01:09:45,139 --> 01:09:46,807
Hence, I never spread any false rumors.
954
01:09:46,891 --> 01:09:48,392
I was only delivering the gods' will.
955
01:09:53,314 --> 01:09:54,481
"The gods' will"?
956
01:09:54,940 --> 01:09:56,525
What might that be?
957
01:09:57,318 --> 01:10:00,863
"The Great Mother Asa Sin's
direct descendant came to Arthdal.
958
01:10:01,197 --> 01:10:03,199
Protect and worship her."
959
01:10:07,995 --> 01:10:09,205
He took the bait.
960
01:10:09,872 --> 01:10:14,668
What a shame. He is putting his lifeon the line for that wench.
961
01:10:14,752 --> 01:10:16,170
The prophecy said,
962
01:10:16,754 --> 01:10:19,173
"Our Great Mother Asa Sin's descendant
will return.
963
01:10:19,423 --> 01:10:25,346
The gods will recognize the one
who finds Asa Sin's star bell."
964
01:10:26,722 --> 01:10:28,849
And the next line goes like this.
965
01:10:30,017 --> 01:10:32,770
"Those who insult the gods
966
01:10:33,562 --> 01:10:36,649
will have their feet cut off,
and they will have to crawl on all fours."
967
01:10:37,733 --> 01:10:42,196
If this woman isn't
Asa Sin's direct descendant,
968
01:10:42,529 --> 01:10:46,325
you basically insulted our gods
by making such a false claim.
969
01:10:47,326 --> 01:10:48,994
Do you realize that, Niruha?
970
01:10:51,538 --> 01:10:53,499
Ishillobu seguma.
971
01:10:53,582 --> 01:10:56,210
ISHILLOBU SEGUMA: IT IS GOD'S WILL
AND CANNOT BE HELPED
972
01:10:58,128 --> 01:11:01,382
So this woman is a direct descendant
of our Great Mother.
973
01:11:02,424 --> 01:11:04,301
Is that what you're saying?
974
01:11:05,427 --> 01:11:06,553
That's correct.
975
01:11:11,016 --> 01:11:13,143
I, Asa Ron,
the head of the White Mountain Tribe,
976
01:11:13,519 --> 01:11:15,646
who is also the High Priest of the Union
977
01:11:15,729 --> 01:11:18,315
will determine whether or not this woman
978
01:11:18,857 --> 01:11:20,567
is truly of the sacred bloodline
979
01:11:20,651 --> 01:11:23,612
in front of all people of Arthdal,
980
01:11:24,280 --> 01:11:28,284
the Union founded by Aramun Haesulla
and protected by the eight gods.
981
01:11:29,410 --> 01:11:31,453
-Yes!
-Haramahamen!
982
01:11:31,870 --> 01:11:34,623
-Haramahamen!-Haramahamen!
983
01:11:34,707 --> 01:11:37,376
-Haramahamen!-Haramahamen!
984
01:11:38,252 --> 01:11:42,464
-Haramahamen!-Haramahamen!
985
01:11:53,350 --> 01:11:57,730
If she finds the star bell
in the Great Shrine,
986
01:11:57,813 --> 01:11:59,398
she is a true heir.
987
01:11:59,481 --> 01:12:03,485
If she fails,
she'll be banished on all fours
988
01:12:03,569 --> 01:12:05,654
with the blasphemous one.
989
01:12:07,406 --> 01:12:11,452
-The direct descendant of Asa Sin!
-The direct descendant of Asa Sin!
990
01:12:30,512 --> 01:12:34,224
The woman who claims to be
a direct descendant of our Great Mother.
991
01:12:35,851 --> 01:12:39,563
Our Great Mother's star bell
is somewhere in this shrine.
992
01:12:40,189 --> 01:12:42,691
Find it and prove yourself.
993
01:12:44,109 --> 01:12:45,235
Here, try.
994
01:13:13,722 --> 01:13:15,808
Father, why did you let him go?
995
01:13:15,891 --> 01:13:17,226
According to Taealha's letter,
996
01:13:17,309 --> 01:13:18,519
Tanya...
997
01:13:19,436 --> 01:13:20,437
knows.
998
01:13:24,149 --> 01:13:25,943
Don't trust Father.
Just say you don't know.
999
01:13:26,026 --> 01:13:27,194
Bite your lips if you know.
1000
01:13:27,569 --> 01:13:31,949
I really don't know where it is.
1001
01:13:37,663 --> 01:13:38,705
She knows?
1002
01:13:39,415 --> 01:13:41,041
She knows where it is?
1003
01:13:42,000 --> 01:13:44,336
When I gave her the hallucinogen,she said she didn't know.
1004
01:13:45,587 --> 01:13:46,880
What is going on?
1005
01:13:47,923 --> 01:13:49,091
What do you think is going on?
1006
01:13:49,925 --> 01:13:52,261
I really don't knowwhere the star bell is.
1007
01:13:52,928 --> 01:13:57,182
Even at this very moment, I have no clue.I've never even seen this place before.
1008
01:13:57,266 --> 01:13:58,434
But...
1009
01:14:00,727 --> 01:14:03,689
Is there some sort of fire in that place?
1010
01:14:03,772 --> 01:14:06,817
Yes, the kind of firethat can't be put out.
1011
01:14:06,900 --> 01:14:10,028
The shrine was built there because of it.
1012
01:14:30,841 --> 01:14:32,050
This is fire.
1013
01:14:33,469 --> 01:14:35,304
And there are three feet here.
1014
01:14:36,096 --> 01:14:37,598
Three steps away from the fire.
1015
01:14:39,016 --> 01:14:40,809
Three steps away from the fire.
1016
01:15:56,760 --> 01:15:58,845
Your stride width is too wide.
1017
01:15:58,929 --> 01:16:00,305
That was too narrow.
1018
01:16:01,139 --> 01:16:05,310
The Spirit Dance must look the same
every time, even if you do it 100 times.
1019
01:16:07,729 --> 01:16:13,068
Great White Wolf,did you really foresee this far?
1020
01:16:14,069 --> 01:16:18,240
Did all those years in the pastexist for this moment?
1021
01:16:19,408 --> 01:16:24,121
Will I find the answerwhen this dance stops?
1022
01:16:41,722 --> 01:16:42,806
Lift your chin up.
1023
01:16:43,140 --> 01:16:45,475
Your left eye should be in line
with your left shoulder.
1024
01:16:45,559 --> 01:16:46,727
Gosh, I'm exhausted.
1025
01:16:47,603 --> 01:16:48,895
Must I practice this hard?
1026
01:16:49,479 --> 01:16:52,107
Will the Spirit not come
if I don't practice this hard?
1027
01:16:52,399 --> 01:16:53,317
I'm not sure.
1028
01:16:53,817 --> 01:16:54,735
I'm just teaching you
1029
01:16:54,818 --> 01:16:58,447
the knowledge that's been passed downfrom mothers to mothers.
1030
01:17:08,790 --> 01:17:09,875
Could it be there?
1031
01:17:10,459 --> 01:17:11,793
Is it there?
1032
01:17:13,086 --> 01:17:14,087
If not...
1033
01:17:17,841 --> 01:17:18,842
It's bleeding!
1034
01:17:22,888 --> 01:17:24,931
-Did it die?
-What just happened?
1035
01:17:25,015 --> 01:17:27,684
-What is that?
-What's going on?
1036
01:17:34,816 --> 01:17:40,030
The shell! "The one who breaks the shellshall appear...
1037
01:17:41,365 --> 01:17:42,658
with the Azure Comet
1038
01:17:43,575 --> 01:17:44,701
along with death."
1039
01:17:47,496 --> 01:17:49,456
"The one who breaks the shell."
1040
01:17:51,875 --> 01:17:53,251
This was what it meant.
1041
01:17:54,378 --> 01:17:55,837
No, we must stop her.
1042
01:17:56,588 --> 01:17:59,549
But it's way too high. How can I...
1043
01:18:02,177 --> 01:18:03,720
My gosh...
1044
01:18:03,804 --> 01:18:05,347
Why must I learn to fling stones
with a sling?
1045
01:18:05,430 --> 01:18:07,182
I'll be the Great Mother of our tribe.
1046
01:18:07,265 --> 01:18:10,143
I'm not sure. This is just how
it's always been done.
1047
01:18:10,727 --> 01:18:12,979
All other Great Mothers
had to learn this too.
1048
01:19:16,168 --> 01:19:18,920
-Asa Sin!
-Our Great Mother, Asa Sin!
1049
01:19:20,756 --> 01:19:23,467
-Asa Sin!
-She is Asa Sin's direct descendant!
1050
01:19:23,550 --> 01:19:25,594
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1051
01:19:25,677 --> 01:19:28,388
-It was true!
-Our Great Mother, Asa Sin!
1052
01:19:28,638 --> 01:19:31,725
-She really is a direct descendant!
-Asa Sin!
1053
01:19:32,309 --> 01:19:34,186
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1054
01:19:38,315 --> 01:19:39,399
Tanya.
1055
01:19:40,233 --> 01:19:41,526
-Asa Sin!
-Asa Sin!
1056
01:19:41,860 --> 01:19:43,153
Eunseom.
1057
01:19:47,115 --> 01:19:50,702
-I'm coming for you.-I'm coming for you.
1058
01:20:21,107 --> 01:20:22,859
What is the land you'll stand on?
1059
01:20:22,943 --> 01:20:24,194
The hearts.
1060
01:20:24,569 --> 01:20:27,030
-The hearts of the people.
-Run!
1061
01:20:29,616 --> 01:20:30,534
It's a coup.
1062
01:20:33,620 --> 01:20:35,080
Tonight, Arthdal
1063
01:20:35,622 --> 01:20:37,290
will be remembered for a long time.
1064
01:20:38,083 --> 01:20:39,668
We will repay his kindness!
1065
01:20:40,544 --> 01:20:41,795
We will repay his kindness!
1066
01:20:46,132 --> 01:20:49,094
Their limbs will be ripped to pieces
and thrown away separately.
1067
01:20:49,177 --> 01:20:50,846
Who's the crazy bastard?
1068
01:20:50,929 --> 01:20:51,888
Goodbye.
1069
01:20:55,141 --> 01:20:57,227
I, Eunseom of Wahan Tribe, promise...
1070
01:20:58,144 --> 01:20:59,521
to take you all in.
71131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.