Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,610 --> 00:01:14,449
Our union leader, Aramun who came to usin the form of an Igutu, please lead us.
2
00:01:21,790 --> 00:01:23,124
White Peak Mountain's Hearts.
3
00:01:23,541 --> 00:01:24,876
How did they find out?
4
00:01:24,959 --> 00:01:26,669
How can they know this about me?
5
00:01:34,219 --> 00:01:35,095
A Neanthal!
6
00:01:55,073 --> 00:01:56,533
Harim and Nunbyeol.
7
00:01:56,741 --> 00:01:58,493
Will I be able to save both of them?
8
00:02:12,632 --> 00:02:14,634
I remember you.
9
00:02:16,302 --> 00:02:19,514
A Daekan warrior was found dead.
Was it your doing?
10
00:02:19,722 --> 00:02:21,891
He killed someone
11
00:02:22,267 --> 00:02:24,102
and attacked us first.
12
00:02:24,727 --> 00:02:27,981
Do you seriously expect me
to believe that?
13
00:02:28,356 --> 00:02:30,525
From that day in Atturad
14
00:02:31,025 --> 00:02:33,361
to the day in Manteiv,
15
00:02:34,404 --> 00:02:37,615
we never attacked Saram first.
16
00:02:38,116 --> 00:02:39,659
Even now,
17
00:02:41,244 --> 00:02:43,538
who is the one snarling with bared teeth?
18
00:02:44,706 --> 00:02:45,874
In Atturad...
19
00:02:46,583 --> 00:02:48,293
Asa Hon doubted until the end
20
00:02:49,002 --> 00:02:50,461
that you were on the front line.
21
00:02:55,341 --> 00:02:57,135
Why did you come to Arthdal?
22
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
To find someone.
23
00:03:02,765 --> 00:03:03,600
And have you succeeded?
24
00:03:06,644 --> 00:03:07,854
We will,
25
00:03:08,605 --> 00:03:09,689
soon.
26
00:03:13,818 --> 00:03:15,195
Until we meet again.
27
00:03:17,155 --> 00:03:20,783
No, you mustn't set foot in Arthdal again.
28
00:03:50,104 --> 00:03:52,357
Nunbyeol, are you okay?
29
00:03:52,440 --> 00:03:53,775
Are you hurt?
30
00:03:55,401 --> 00:03:57,028
You must've been terrified.
31
00:04:01,699 --> 00:04:02,909
Please calm down.
32
00:04:03,201 --> 00:04:04,786
I'll... Let me explain.
33
00:04:04,869 --> 00:04:06,621
No explanation is necessary.
34
00:04:06,746 --> 00:04:08,331
-She's a Neanthal!
-Hear me out.
35
00:04:08,414 --> 00:04:10,291
Let me explain, please!
36
00:04:12,877 --> 00:04:14,879
It was during the Manteiv War.
37
00:04:15,088 --> 00:04:17,382
I accompanied the troopsas a doctor, you know.
38
00:04:19,008 --> 00:04:21,803
And that day, I got lost.
39
00:04:53,835 --> 00:04:55,003
Have you lost your mind?
40
00:04:56,546 --> 00:04:57,755
We have to kill her!
41
00:05:04,304 --> 00:05:06,097
How can she be this pretty?
42
00:05:07,056 --> 00:05:08,975
I want her to be my sister.
43
00:05:15,273 --> 00:05:16,607
It's okay.
44
00:05:17,525 --> 00:05:18,568
She has
45
00:05:19,777 --> 00:05:21,237
such beautiful eyes.
46
00:05:22,155 --> 00:05:24,157
There are twinkling stars in her eyes.
47
00:05:24,824 --> 00:05:26,951
From now on, your name will be Nunbyeol.
48
00:05:27,744 --> 00:05:29,245
My little sister, Nunbyeol.
49
00:05:36,169 --> 00:05:37,253
The swordsmanship.
50
00:05:37,795 --> 00:05:39,505
How did she learn it?
51
00:05:39,589 --> 00:05:41,507
Neanthals' blood and breathing
are different from ours.
52
00:05:41,591 --> 00:05:43,968
Thus, they can't learn
Saram's swordsmanship. So how--
53
00:05:44,052 --> 00:05:45,803
It's because I severed all her lineages.
54
00:05:46,554 --> 00:05:48,473
I figured her innate physical strength
and agility
55
00:05:48,556 --> 00:05:51,351
as a Neanthal would cause trouble
while living with us, Saram.
56
00:05:51,434 --> 00:05:53,978
Hence, I cut off every single one
of her eight lineages.
57
00:05:54,270 --> 00:05:55,688
In other words, she has no strength!
58
00:05:57,690 --> 00:05:59,150
She can't lift a rock,
59
00:05:59,233 --> 00:06:01,319
let alone lift a small bag of rice.
60
00:06:01,819 --> 00:06:03,738
Running 400 ri a day? Forget it.
61
00:06:04,113 --> 00:06:06,741
She can barely climb the mountains
to pick herbs.
62
00:06:06,908 --> 00:06:08,326
She has no strength whatsoever.
63
00:06:08,409 --> 00:06:10,244
And she poses no threat to us.
64
00:06:10,661 --> 00:06:13,873
I taught her how to fight with a sword
65
00:06:14,332 --> 00:06:15,792
so that she can protect herself.
66
00:06:18,211 --> 00:06:19,754
No!
67
00:06:24,592 --> 00:06:25,593
Nunbyeol!
68
00:06:28,137 --> 00:06:30,473
See? Nunbyeol
69
00:06:30,556 --> 00:06:32,475
is weaker than us, Saram.
70
00:06:33,017 --> 00:06:34,644
What brought those Neanthals here?
71
00:06:37,397 --> 00:06:40,149
They asked me to come with them.
72
00:06:41,567 --> 00:06:42,402
They just...
73
00:06:43,361 --> 00:06:44,904
told me to think about it.
74
00:06:46,447 --> 00:06:47,448
But...
75
00:06:49,367 --> 00:06:51,077
I don't want to go with them.
76
00:06:51,786 --> 00:06:52,787
Chaeeun,
77
00:06:54,497 --> 00:06:57,500
my dad, and my mom.
78
00:06:58,292 --> 00:06:59,919
I don't want to leave them.
79
00:07:01,421 --> 00:07:03,297
Yes, of course.
80
00:07:03,714 --> 00:07:05,133
We won't let you go.
81
00:07:08,511 --> 00:07:11,389
Please don't tell anyone about this.
82
00:07:12,473 --> 00:07:15,643
Mubaek, you spared an Igutu's life
yourself.
83
00:07:31,951 --> 00:07:32,952
I suppose
84
00:07:33,578 --> 00:07:36,289
Asa Hon's death led us to this.
85
00:07:36,539 --> 00:07:38,374
I raised a Neanthal,
86
00:07:38,916 --> 00:07:40,918
and you spared an Igutu's life.
87
00:07:43,921 --> 00:07:45,298
But you see, Mubaek,
88
00:07:45,798 --> 00:07:47,675
sparing that Igutu's life
is a totally different matter.
89
00:07:48,009 --> 00:07:49,635
What on earth are you trying to do?
90
00:07:50,178 --> 00:07:51,762
Funnily enough,
91
00:07:53,681 --> 00:07:55,850
I wish to right the wrongs in the world.
92
00:07:55,933 --> 00:07:57,310
Right the wrongs in the world?
93
00:07:57,643 --> 00:07:59,604
I will right the wrong beliefs
94
00:07:59,854 --> 00:08:01,939
and punish the Union leader,
who killed his own father.
95
00:08:02,023 --> 00:08:04,650
Then are you associated
with the recent uprising
96
00:08:04,734 --> 00:08:06,694
of White Peak Mountain's Hearts?
97
00:08:06,819 --> 00:08:09,447
And what about that priest?
Did you kill him too?
98
00:08:09,530 --> 00:08:11,115
No, that wasn't me.
99
00:08:11,282 --> 00:08:12,575
I killed him.
100
00:08:15,870 --> 00:08:16,913
You killed the priest?
101
00:08:17,371 --> 00:08:18,206
Why?
102
00:08:20,458 --> 00:08:21,417
Because it's time.
103
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
MOMYEONGJIN
104
00:08:22,418 --> 00:08:25,505
It's time for the people of Arthdal
to banish those shams
105
00:08:26,547 --> 00:08:29,509
and follow the true teachings of Asa Sin.
106
00:08:29,842 --> 00:08:31,344
Many people will get hurt and killed.
107
00:08:31,677 --> 00:08:33,971
Remember the incident with Olmadae
eight years ago?
108
00:08:34,263 --> 00:08:36,140
A mere drawing wreaked that much havoc.
109
00:08:36,224 --> 00:08:37,934
How could you kill a priest?
110
00:08:39,101 --> 00:08:40,811
-I can win against them.
-How?
111
00:08:41,103 --> 00:08:42,647
There are three reasons.
112
00:08:43,022 --> 00:08:44,106
First.
113
00:08:44,857 --> 00:08:46,150
A direct descendant
114
00:08:47,318 --> 00:08:49,862
of the Great Mother, Asa Sin,
has returned.
115
00:08:53,324 --> 00:08:54,408
Eunseom?
116
00:08:55,493 --> 00:08:58,037
How do you know him?
117
00:09:00,540 --> 00:09:02,250
How do you know Eunseom?
118
00:09:03,584 --> 00:09:06,003
I'm the first person he met
when he arrived in Arthdal
119
00:09:06,087 --> 00:09:07,755
to rescue you.
120
00:09:08,381 --> 00:09:10,424
I'm Chaeeun, a doctor.
121
00:09:10,800 --> 00:09:12,552
I helped Eunseom.
122
00:09:13,219 --> 00:09:14,679
Then when Eunseom...
123
00:09:20,851 --> 00:09:21,978
When he died,
124
00:09:25,606 --> 00:09:26,857
did you see it?
125
00:09:27,483 --> 00:09:29,860
I guess she thinks he's dead.
126
00:09:31,904 --> 00:09:33,322
What just happened?
127
00:09:33,406 --> 00:09:35,658
Her mouth didn't even move.
128
00:09:36,325 --> 00:09:38,202
What did I hear just now?
129
00:09:38,869 --> 00:09:40,705
Eunseom isn't the one who died that day.
130
00:09:43,874 --> 00:09:44,709
Then...
131
00:09:46,252 --> 00:09:47,545
Where is he?
132
00:09:48,212 --> 00:09:49,755
Where is Eunseom now?
133
00:09:50,631 --> 00:09:53,050
That I don't know. But I'm certain
134
00:09:53,843 --> 00:09:55,720
that he didn't die that day.
135
00:09:56,429 --> 00:09:58,347
You don't even know where he is.
136
00:09:58,681 --> 00:10:00,641
How do you know he didn't die that day?
137
00:10:00,725 --> 00:10:02,351
The day when the fake Eunseom
was executed,
138
00:10:02,810 --> 00:10:05,104
Eunseom was in our herb storage.
139
00:10:21,120 --> 00:10:22,538
Thank you.
140
00:10:26,876 --> 00:10:28,919
Thank you.
141
00:10:40,389 --> 00:10:41,265
What did you say?
142
00:10:41,557 --> 00:10:43,434
Because Wahans speak our language,
143
00:10:43,517 --> 00:10:45,061
you think where they came from
is Haesulla,
144
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
and the next great mother
of the Wahan Tribe
145
00:10:48,856 --> 00:10:50,524
is a direct descendant of Asa Sin?
146
00:10:50,733 --> 00:10:54,779
Yes. Therefore, we must go out there
and shout in front of everyone
147
00:10:55,488 --> 00:10:58,741
that a direct descendant of Asa Sin
is back.
148
00:11:01,118 --> 00:11:02,828
Sure, we'll be chastised.
149
00:11:04,455 --> 00:11:05,790
However,
150
00:11:07,667 --> 00:11:09,627
it won't be like
when we had no counterplan.
151
00:11:10,628 --> 00:11:13,839
Now, the people of the Union
have something to rely on.
152
00:11:17,218 --> 00:11:19,929
By any chance, do you know
if the next great mother of Wahan
153
00:11:20,012 --> 00:11:22,556
knows where Asa Sin's star bell is?
154
00:11:23,766 --> 00:11:24,767
I'm not sure.
155
00:11:27,269 --> 00:11:28,938
If she claims to be a direct descendant
156
00:11:29,021 --> 00:11:31,065
but can't find it, she will die!
157
00:11:31,857 --> 00:11:34,902
And White Peak Mountain's Hearts
will be finished.
158
00:11:35,111 --> 00:11:36,153
And what?
159
00:11:36,237 --> 00:11:38,322
We do not need to find such things.
160
00:11:39,615 --> 00:11:42,159
Did Aramun become a god
because he found a sacred object?
161
00:11:42,243 --> 00:11:44,745
Aramun had power,
the kind that he could actually exercise.
162
00:11:45,454 --> 00:11:46,580
We have no power.
163
00:11:46,664 --> 00:11:48,791
Right, power. I will gather power.
164
00:11:49,500 --> 00:11:51,085
That is the second reason.
165
00:11:51,627 --> 00:11:55,339
The most formidable and practical power
in the entire Arthdal.
166
00:11:57,633 --> 00:11:59,885
What might that be?
167
00:12:02,513 --> 00:12:04,765
The leader of the Union, Tagon.
168
00:12:08,102 --> 00:12:12,022
Do you really think that
you know Tagon Niruha?
169
00:12:12,523 --> 00:12:14,150
I'll arrange a one-on-one with him.
170
00:12:15,401 --> 00:12:16,652
With Tagon Niruha.
171
00:12:23,993 --> 00:12:25,369
A woman was here.
172
00:12:26,120 --> 00:12:28,581
She went to the Petition Wing,
with a thin leather scroll.
173
00:12:29,790 --> 00:12:32,293
A woman? Who could it be?
174
00:12:37,256 --> 00:12:39,759
Niruha, I've sent a messenger
to The Great Shrine.
175
00:12:40,176 --> 00:12:41,343
Shouldn't you get going?
176
00:12:43,304 --> 00:12:44,430
Yes, I should.
177
00:13:36,065 --> 00:13:39,401
You probably didn't get any sleep
all night.
178
00:13:40,820 --> 00:13:42,238
Was it you, Father?
179
00:13:43,614 --> 00:13:45,115
You did this to me?
180
00:13:46,492 --> 00:13:48,202
I heard that's how this prison works.
181
00:13:48,494 --> 00:13:51,080
Prisoners can't sit or lie down.
All they can do is stand.
182
00:13:51,413 --> 00:13:53,332
After several sleepless nights like that,
183
00:13:54,375 --> 00:13:57,753
they end up collapsing
into the cold, filthy water,
184
00:13:58,838 --> 00:14:00,464
and they eventually surrender.
185
00:14:03,133 --> 00:14:04,176
Is that so?
186
00:14:10,182 --> 00:14:11,183
As you know,
187
00:14:11,684 --> 00:14:14,353
I have a high tolerance for filth.
188
00:14:14,937 --> 00:14:16,897
I mean, that's how you raised me.
189
00:14:17,690 --> 00:14:18,732
You raised me to be filthy.
190
00:14:28,701 --> 00:14:32,872
Niruha said he just wants you
to admit this one thing.
191
00:14:33,581 --> 00:14:36,000
Tagon was the one who gave orders to kill
192
00:14:36,083 --> 00:14:39,003
those affected by gosals
and to spread such blasphemous rumors.
193
00:14:39,253 --> 00:14:42,047
Tagon belongs to
White Peak Mountain's Hearts.
194
00:14:42,673 --> 00:14:45,551
If you admit these things,
you won't have to stand trial.
195
00:14:45,801 --> 00:14:48,345
Instead,
Tagon's Sacred Trial will be held.
196
00:14:48,679 --> 00:14:50,306
We already have a statement
197
00:14:50,389 --> 00:14:53,100
from someone who spread
the rumors as per Tuak's order.
198
00:14:53,183 --> 00:14:54,852
If I give her some hallucinogen,
199
00:14:54,935 --> 00:14:58,063
Tuak will obviously say
she was just carrying out your order.
200
00:15:02,151 --> 00:15:04,653
We just need to take Tagon down.
201
00:15:05,988 --> 00:15:09,450
You're my precious daughter after all,
you know.
202
00:15:11,410 --> 00:15:13,454
No, I refuse.
203
00:15:14,121 --> 00:15:16,081
I won't help you take Tagon down,
204
00:15:16,415 --> 00:15:18,334
and I refuse to be your precious daughter.
205
00:15:21,378 --> 00:15:24,465
Both you and I, as well as Tagon,
know this.
206
00:15:24,798 --> 00:15:25,925
Ultimately, your tragedy
207
00:15:27,676 --> 00:15:30,304
boils down to the fact
208
00:15:31,555 --> 00:15:35,768
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan. Am I wrong?
209
00:15:49,657 --> 00:15:51,200
It wasn't Asa Ron.
210
00:15:51,450 --> 00:15:54,870
He doesn't needto do this if he knows that I'm an Igutu.
211
00:15:55,579 --> 00:15:58,749
Tagon Niruha,
212
00:15:59,375 --> 00:16:01,710
I thought you'd be on your knees.
213
00:16:06,840 --> 00:16:08,968
Please release Minister Taealha.
214
00:16:11,303 --> 00:16:16,558
Since when were you concerned
with the matters of The Great Shrine?
215
00:16:18,018 --> 00:16:22,439
Taealha is guilty of blasphemy.
216
00:16:23,607 --> 00:16:27,236
Taking her side will lead
to unnecessary misunderstandings.
217
00:16:30,614 --> 00:16:31,657
Niruha.
218
00:16:32,741 --> 00:16:35,577
I will make sure everything goes back
to the way it used to be.
219
00:16:37,538 --> 00:16:40,457
"The way it used to be"? I see.
220
00:16:44,086 --> 00:16:45,129
Sure.
221
00:16:47,214 --> 00:16:50,926
I shall abide by the rules
as the High Priest.
222
00:16:52,553 --> 00:16:53,887
So you'll go by the rules
223
00:16:54,596 --> 00:16:56,223
and punish Taealha?
224
00:16:59,476 --> 00:17:01,687
Do you think I'll let you do that, Niruha?
225
00:17:03,772 --> 00:17:06,400
What will you gain from killing Taealha?
226
00:17:07,776 --> 00:17:09,528
The Union that is falling apart?
227
00:17:10,154 --> 00:17:11,739
Arthdal that has turned into ruins?
228
00:17:12,281 --> 00:17:13,532
"Ruins"?
229
00:17:14,241 --> 00:17:16,035
Are you capable of doing that?
230
00:17:16,201 --> 00:17:19,538
Had that been the case,
you would've raised a rebellion
231
00:17:19,621 --> 00:17:21,540
with your Daekan warriors a long time ago.
232
00:17:22,499 --> 00:17:24,793
I will only wait
until the day of the Sacred Trial.
233
00:17:25,419 --> 00:17:28,130
If Taealha says what I want to hear
234
00:17:28,213 --> 00:17:30,841
before that day, you will be the one
getting punished.
235
00:17:30,924 --> 00:17:33,177
If not, Taealha herself
will have her feet cut off
236
00:17:33,260 --> 00:17:35,262
and will be banished on all fours.
237
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
I, myself, have no idea
238
00:17:38,932 --> 00:17:41,310
what I will do
239
00:17:42,728 --> 00:17:44,521
if Taealha's feet are cut off.
240
00:17:51,445 --> 00:17:53,238
Mihol told me
241
00:17:54,031 --> 00:17:58,368
that his daughter would never
sacrifice her life for someone else.
242
00:18:02,956 --> 00:18:04,792
How much do you trust Taealha?
243
00:18:06,168 --> 00:18:08,337
Do you trust Tagon?
244
00:18:10,089 --> 00:18:12,591
How much do you trust him?
245
00:18:13,842 --> 00:18:15,886
Will he start a war for you?
246
00:18:15,969 --> 00:18:17,429
Would he be willing to do that?
247
00:18:17,638 --> 00:18:19,765
He ended up ditching you
248
00:18:20,516 --> 00:18:22,017
and married a woman from the Asa Clan.
249
00:18:23,310 --> 00:18:26,188
Tagon will never side with you.
250
00:18:26,480 --> 00:18:30,150
Instead, he will gather all the ministers
in one place and say this.
251
00:18:30,692 --> 00:18:32,653
"It has nothing to do with me.
252
00:18:33,028 --> 00:18:34,238
Even I was shocked."
253
00:18:35,322 --> 00:18:38,575
He'll lie to everyone, as he always does.
254
00:18:41,120 --> 00:18:43,455
You and Tagon are two of the same kind.
255
00:18:44,790 --> 00:18:46,416
That's why you fell for each other.
256
00:18:51,213 --> 00:18:52,673
Once, you said
257
00:18:53,048 --> 00:18:57,511
that Tagon always tries so hard
to be acknowledged by his father, Sanung.
258
00:18:58,011 --> 00:19:00,806
You analyzed him correctly.
That's who Tagon is.
259
00:19:02,057 --> 00:19:05,477
And Sanung is dead now.
260
00:19:06,311 --> 00:19:09,815
Whose acknowledgment
do you think he'd be craving now?
261
00:19:13,360 --> 00:19:14,653
Would it be yours?
262
00:19:15,571 --> 00:19:18,866
Do you really think it'd be yours?
263
00:19:22,161 --> 00:19:23,412
It's the Union's.
264
00:19:24,538 --> 00:19:27,124
The people of the Union, you fool.
265
00:19:28,125 --> 00:19:29,251
Now, knowing that,
266
00:19:29,918 --> 00:19:32,671
do you actually think
he'll be able to overthrow the Asa Clan
267
00:19:33,797 --> 00:19:35,549
despite its power over the people?
268
00:19:46,685 --> 00:19:47,895
Father.
269
00:19:48,645 --> 00:19:50,314
Why must you do all this?
270
00:19:51,940 --> 00:19:54,026
Because I robbed you of your position?
271
00:19:55,110 --> 00:19:56,945
Because I rebelled against you?
272
00:19:58,447 --> 00:20:02,492
Why can't you support
your daughter and the man she loves?
273
00:20:04,328 --> 00:20:06,079
We can win, so why...
274
00:20:06,496 --> 00:20:07,414
Why?
275
00:20:08,332 --> 00:20:09,333
No.
276
00:20:12,211 --> 00:20:14,046
My reason is the same as yours.
277
00:20:14,963 --> 00:20:16,089
Tagon...
278
00:20:17,841 --> 00:20:19,134
cannot...
279
00:20:20,761 --> 00:20:21,637
win.
280
00:20:31,980 --> 00:20:34,358
Taealha will sacrifice her life for me?
281
00:20:34,775 --> 00:20:38,570
Had she been that kind of woman,I would've never wanted or embraced her.
282
00:20:39,154 --> 00:20:41,114
Taealha may desert me.
283
00:20:41,698 --> 00:20:43,825
She's capable of doing that.
284
00:20:44,201 --> 00:20:45,911
Tagon may do that.
285
00:20:48,038 --> 00:20:49,748
He's capable of deserting me.
286
00:20:51,959 --> 00:20:54,294
And the same goes for me.
287
00:20:56,505 --> 00:20:58,632
Tagon knows how I am.
288
00:21:00,092 --> 00:21:02,594
And I know that Tagon knows mewell enough.
289
00:21:03,804 --> 00:21:04,638
We're...
290
00:21:12,980 --> 00:21:14,731
I feel so bad for both of us.
291
00:21:15,816 --> 00:21:17,401
A father who is trying
292
00:21:17,901 --> 00:21:20,153
to kill his own son to solidify his power.
293
00:21:21,905 --> 00:21:24,324
And a father who sends his own daughter
294
00:21:25,284 --> 00:21:28,078
to a man of power as a yeomari
to gain power.
295
00:21:34,626 --> 00:21:36,003
Let's never
296
00:21:36,795 --> 00:21:39,047
put our lives on the line for each other.
297
00:21:40,340 --> 00:21:41,508
Promise me.
298
00:21:42,092 --> 00:21:44,886
You'll never sacrifice your life for me
in any circumstances.
299
00:21:47,264 --> 00:21:48,682
I'll never sacrifice my life for you
300
00:21:50,225 --> 00:21:51,810
in any circumstances.
301
00:21:52,853 --> 00:21:54,104
You need to promise me too.
302
00:21:55,689 --> 00:21:56,690
I'll do the same.
303
00:21:57,566 --> 00:21:59,526
I'll never sacrifice my life for you.
304
00:22:09,328 --> 00:22:10,162
We can
305
00:22:11,288 --> 00:22:12,914
desert each other.
306
00:22:13,332 --> 00:22:15,000
We promised to do so.
307
00:22:15,125 --> 00:22:16,501
Your tragedy boils down to the fact
308
00:22:16,626 --> 00:22:20,380
that no one can replace the sacredness
of the Asa Clan.
309
00:22:20,464 --> 00:22:23,717
We assume that the Great White Wolf
was Asa Sin,
310
00:22:24,092 --> 00:22:25,635
so her successor...
311
00:22:27,763 --> 00:22:28,847
It's Tanya?
312
00:22:29,348 --> 00:22:31,183
Then it comes downto whether we can win or not.
313
00:22:31,641 --> 00:22:34,811
If we know that we can win,we won't desert each other.
314
00:22:34,895 --> 00:22:36,938
In order to be acknowledgedas Asa Sin's descendant,
315
00:22:37,022 --> 00:22:38,648
she must find the star bell
of The Great Shrine.
316
00:22:39,024 --> 00:22:39,941
Will Tanya know what it is?
317
00:22:41,777 --> 00:22:43,236
Will Tagon pull the trigger?
318
00:22:44,154 --> 00:22:46,531
If he can't, we'll be doomed.
319
00:22:56,750 --> 00:22:59,252
I will only waituntil the day of the Sacred Trial.
320
00:23:01,213 --> 00:23:02,047
Niruha.
321
00:23:05,050 --> 00:23:08,095
The elder of White Peak Mountain's Hearts
who's in Doldambul...
322
00:23:09,054 --> 00:23:10,138
You mean, Olmadae?
323
00:23:11,056 --> 00:23:12,391
When will he get here?
324
00:23:12,808 --> 00:23:14,309
Yeonbal took one of the fastest horses,
325
00:23:14,393 --> 00:23:16,061
but to go all the way to Doldambul
and back...
326
00:23:16,144 --> 00:23:17,020
It'll take a while.
327
00:23:18,021 --> 00:23:19,648
I can't just wait for that.
328
00:23:20,565 --> 00:23:23,110
Yes, I need to make a decision.
329
00:23:23,902 --> 00:23:24,986
I must make up my mind.
330
00:23:27,364 --> 00:23:30,826
DOLDAMBUL
331
00:23:41,211 --> 00:23:42,087
I regret it.
332
00:23:43,171 --> 00:23:45,298
I should never have met you.
333
00:23:47,968 --> 00:23:49,177
You're right, Tanya.
334
00:23:49,636 --> 00:23:52,305
We should've never crossed paths.I'm glad you ditched me.
335
00:23:54,766 --> 00:23:56,143
Hey, Purple!
336
00:23:57,519 --> 00:23:58,895
IPSAENG
337
00:24:01,022 --> 00:24:01,982
Purple?
338
00:24:03,066 --> 00:24:05,819
Yes, I'm Purple. That's my name.
339
00:24:07,279 --> 00:24:10,073
I couldn't rescue anyone,and even Tanya ditched me.
340
00:24:10,449 --> 00:24:11,408
Eunseom?
341
00:24:12,075 --> 00:24:13,660
Wahan's dream?
342
00:24:13,994 --> 00:24:14,870
No.
343
00:24:15,495 --> 00:24:18,415
I'm Purple. Yes, I'm Purple.
344
00:24:20,959 --> 00:24:23,086
Did I just see a smirk?
You smirked, didn't you?
345
00:24:26,214 --> 00:24:27,507
You punk.
346
00:24:27,591 --> 00:24:29,509
So there's still a possibility, right?
347
00:24:30,260 --> 00:24:31,261
Hey.
348
00:24:31,720 --> 00:24:33,096
Do you want to escape with me?
349
00:24:35,098 --> 00:24:37,517
-Hey.
-Even if we get out, we can't do anything.
350
00:24:37,851 --> 00:24:39,186
There is nothing we can do.
351
00:24:39,311 --> 00:24:40,437
Why are you saying that?
352
00:24:40,520 --> 00:24:42,147
We can create things to do.
353
00:24:42,230 --> 00:24:44,858
What I'm saying is...
Remember what I showed you yesterday?
354
00:24:44,941 --> 00:24:47,527
If I pick one of them and tell you...
355
00:24:47,611 --> 00:24:49,613
You punk, what are you looking at?
356
00:24:50,238 --> 00:24:51,072
SATEUNIK
357
00:24:51,156 --> 00:24:52,240
Well...
358
00:24:53,408 --> 00:24:55,202
I saw you last night.
359
00:24:56,036 --> 00:24:58,371
You were crying as if
you committed some mortal sin.
360
00:24:59,623 --> 00:25:00,707
He was crying?
361
00:25:01,416 --> 00:25:02,501
But you see,
362
00:25:03,543 --> 00:25:05,587
they say there is only one sin.
363
00:25:07,547 --> 00:25:08,798
So...
364
00:25:09,799 --> 00:25:10,884
don't beat yourself up.
365
00:25:16,973 --> 00:25:19,017
What's that dimwit saying?
366
00:25:21,436 --> 00:25:23,980
Oh, back to our conversation.
367
00:25:24,940 --> 00:25:28,026
To tell you the truth,
Tagon is my brother.
368
00:25:30,028 --> 00:25:30,904
He's...
369
00:25:33,198 --> 00:25:34,866
I guess you've heard of him.
370
00:25:35,116 --> 00:25:38,328
The thing is, Tagon is just a clever guy.
371
00:25:38,411 --> 00:25:40,163
He's always been a weakling
since he was little.
372
00:25:40,247 --> 00:25:43,250
He used to get beaten up all the time.
Whenever his nose bled,
373
00:25:43,333 --> 00:25:44,751
I wiped the blood off for him.
374
00:25:45,835 --> 00:25:47,504
-Blood?
-Yes, blood.
375
00:25:47,921 --> 00:25:50,298
Don't you know what blood is?
The red liquid.
376
00:25:52,842 --> 00:25:53,677
Sateunik!
377
00:25:53,760 --> 00:25:55,053
-Blood?
-Dung bug!
378
00:26:04,854 --> 00:26:08,191
OLMADAE
379
00:26:20,036 --> 00:26:21,204
It's the blood disease.
380
00:26:41,057 --> 00:26:41,933
Hey, Wahan!
381
00:26:42,559 --> 00:26:43,393
Wahan!
382
00:26:45,854 --> 00:26:48,940
-Eunseom is here, right? Is he alive?
-Yes.
383
00:26:49,733 --> 00:26:51,276
-That's all I needed to know.
-Hey!
384
00:26:52,861 --> 00:26:55,071
Get back here at once if you're done!
385
00:26:55,155 --> 00:26:56,823
We didn't even feed you well.
386
00:26:56,906 --> 00:26:58,116
Why do you people poop so much?
387
00:26:58,199 --> 00:27:00,660
Hey, Syoreujagin!
388
00:27:00,744 --> 00:27:03,038
Who's this prick that just dared
to call my name?
389
00:27:03,121 --> 00:27:05,874
Who is it? Reveal yourself, you bastard.
390
00:27:05,957 --> 00:27:07,459
Come out! Who's this son of a bitch...
391
00:27:07,542 --> 00:27:09,377
Hey, you prick. It's me, Seucheon.
392
00:27:09,461 --> 00:27:11,296
"Prick"? How dare you--
393
00:27:11,379 --> 00:27:14,507
Don't act all high and lofty.
You are a lowly commoner, just like me.
394
00:27:17,344 --> 00:27:20,096
That may be the case in Arthdal,
but I'm a niruha here!
395
00:27:20,180 --> 00:27:22,557
Oh, is that so?
396
00:27:24,643 --> 00:27:27,103
-Stop pooping already, you punk!
-Who?
397
00:27:27,812 --> 00:27:29,981
Well, his name is...
398
00:27:30,482 --> 00:27:32,275
You mustn't disclose Eunseom's name.
399
00:27:32,901 --> 00:27:35,028
I don't know his name,
but I know he's an Igutu.
400
00:27:35,111 --> 00:27:37,739
Oh, Purple.
401
00:27:38,948 --> 00:27:40,158
How do you know him?
402
00:27:48,333 --> 00:27:49,668
You know Mubaek, right?
403
00:27:49,751 --> 00:27:51,836
Mubaek asked me
to buy all the Wahans back from you.
404
00:27:53,129 --> 00:27:54,798
-Is that right?
-Yes.
405
00:28:07,143 --> 00:28:08,269
Are you kidding me?
406
00:28:10,146 --> 00:28:12,065
If it really is the blood disease,
407
00:28:12,148 --> 00:28:14,567
he won't even be able to dig up
three to four baskets of mud.
408
00:28:14,651 --> 00:28:16,236
He'll just waste our food.
409
00:28:16,695 --> 00:28:18,446
He won't even die quickly.
410
00:28:18,822 --> 00:28:20,490
It's not contagious though.
411
00:28:20,573 --> 00:28:23,451
I wish it was contagious.
That way, we can all die.
412
00:28:23,535 --> 00:28:26,079
Do you think Syoreujagin will let us die?
413
00:28:26,162 --> 00:28:27,539
We're all he has.
414
00:28:27,622 --> 00:28:29,582
Even in Gitbadak, half of the slaves died
415
00:28:29,666 --> 00:28:31,126
because of a plague.
416
00:28:31,626 --> 00:28:34,003
Those who knew about the plague
were too scared to come down.
417
00:28:34,337 --> 00:28:35,463
A plague...
418
00:28:35,547 --> 00:28:38,299
Only Syoreujagin came down.
419
00:28:38,383 --> 00:28:40,677
He dug up all the corpses
and tried to save people's lives.
420
00:28:40,760 --> 00:28:43,221
"How many jewels would this be?
You guys cannot die!"
421
00:28:43,638 --> 00:28:45,473
That bastard is crazy about jewels.
422
00:28:49,269 --> 00:28:51,771
Hey, come here.
423
00:28:53,940 --> 00:28:55,066
I said, come here!
424
00:28:57,235 --> 00:28:58,278
Hold on.
425
00:29:05,201 --> 00:29:06,327
Look at this.
426
00:29:07,662 --> 00:29:09,748
What do you think? Amazing, right?
427
00:29:09,831 --> 00:29:11,082
Do you want some?
428
00:29:12,667 --> 00:29:14,127
These are useless here.
429
00:29:16,171 --> 00:29:17,338
But when we get out...
430
00:29:20,884 --> 00:29:22,802
Anyway, give me some of that.
431
00:29:23,511 --> 00:29:25,013
I'll repay you tenfold.
432
00:29:29,184 --> 00:29:32,145
My gosh, you haven't given up hope yet!
433
00:29:32,562 --> 00:29:34,314
Don't let that Ago prick fool you.
434
00:29:34,397 --> 00:29:36,691
No one would even trade
a sip of water for that.
435
00:29:36,775 --> 00:29:39,611
Getting riled up consumes energy,
so be quiet.
436
00:29:42,238 --> 00:29:43,656
Do you want to touch them?
437
00:29:44,157 --> 00:29:46,409
Just look at them.
438
00:29:47,994 --> 00:29:48,870
Interesting.
439
00:29:50,038 --> 00:29:50,872
What?
440
00:29:52,373 --> 00:29:55,627
Tanya, this must be an illness.
441
00:29:58,922 --> 00:30:00,340
I can't believe I find this amusing.
442
00:30:03,885 --> 00:30:05,512
Move! Get out of the way!
443
00:30:06,763 --> 00:30:08,890
Move it! Get out of my way!
444
00:30:08,973 --> 00:30:10,767
-Out of the way!
-Move!
445
00:30:10,850 --> 00:30:12,268
Hey!
446
00:30:12,352 --> 00:30:15,104
DYE WORKSHOP
447
00:30:15,396 --> 00:30:18,650
-My gosh, be careful.
-Hang it over there.
448
00:30:20,777 --> 00:30:21,861
Where's the bachi?
449
00:30:21,945 --> 00:30:23,029
Over there.
450
00:30:27,826 --> 00:30:29,118
Who's Momyeongjin?
451
00:30:29,828 --> 00:30:31,412
Yes, that's me.
452
00:30:34,123 --> 00:30:35,166
How can I help you?
453
00:30:35,250 --> 00:30:36,543
-Search the place.
-Yes, sir!
454
00:30:38,211 --> 00:30:41,130
What... What is going on?
455
00:30:41,798 --> 00:30:42,799
Gitoha.
456
00:30:43,675 --> 00:30:46,594
I'm the leader of the guards.
How dare you do this without my consent?
457
00:30:46,678 --> 00:30:50,098
We got a report saying she's the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
458
00:30:52,851 --> 00:30:54,727
There's nothing here.
459
00:30:55,520 --> 00:30:58,106
What is this nonsense?
The White Peak Mountain's Hearts?
460
00:30:59,065 --> 00:31:01,067
Who's the person that framed me?
461
00:31:06,656 --> 00:31:08,199
Move. Move over.
462
00:31:23,298 --> 00:31:24,591
-What's wrong?
-Be quiet.
463
00:32:01,669 --> 00:32:04,255
My goodness, look what we have here.
464
00:32:07,258 --> 00:32:08,259
Niruha.
465
00:32:08,760 --> 00:32:11,054
We found the elder
of the White Peak Mountain's Hearts.
466
00:32:12,138 --> 00:32:15,016
-Are you sure?
-Yes, there's been a report.
467
00:32:17,268 --> 00:32:18,478
We found this.
468
00:32:21,147 --> 00:32:22,190
A report?
469
00:32:23,650 --> 00:32:25,485
The informer
of the White Peak Mountain's Hearts
470
00:32:25,568 --> 00:32:27,445
came from the Union Palace?
Not The Great Shrine?
471
00:32:27,528 --> 00:32:30,657
Yes, that's also what I find peculiar.
472
00:32:32,158 --> 00:32:33,326
Where is the elder?
473
00:33:06,859 --> 00:33:08,361
Tell me. Who am I?
474
00:33:10,071 --> 00:33:11,698
You are Tagon Niruha,
475
00:33:12,699 --> 00:33:14,617
our Union leader.
476
00:33:15,326 --> 00:33:16,285
And?
477
00:33:18,997 --> 00:33:22,875
You are the son
of our former union leader, Sanung Niruha.
478
00:33:23,418 --> 00:33:24,460
And?
479
00:33:25,420 --> 00:33:28,548
And... And you're the conqueror of Iark...
480
00:33:28,631 --> 00:33:32,552
No, not that. Have you ever heard of
any false rumors about me?
481
00:33:32,969 --> 00:33:36,556
Have you talked about me with someone
during the past couple of days?
482
00:33:38,307 --> 00:33:41,019
I really don't understand what you mean.
483
00:33:42,020 --> 00:33:43,855
I'll arrange a one-on-one with him.
484
00:33:44,188 --> 00:33:45,273
With Tagon Niruha.
485
00:33:46,149 --> 00:33:47,025
Is this it?
486
00:33:50,862 --> 00:33:52,030
How did he...
487
00:33:53,031 --> 00:33:54,198
Is there something you want to say?
488
00:34:05,334 --> 00:34:08,921
About a year ago,
a young man joined our gathering.
489
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
He was very faithful.
490
00:34:11,758 --> 00:34:14,635
And he seemed very touched by the fact
491
00:34:14,719 --> 00:34:18,556
that our great mother, Asa Sin,
sent down an Igutu as a messenger.
492
00:34:20,516 --> 00:34:22,643
He is the one who killed the priest.
493
00:34:23,895 --> 00:34:25,563
He did it by himself?
494
00:34:25,688 --> 00:34:27,690
Yes, that's right.
495
00:34:29,484 --> 00:34:32,236
And he started inciting me.
496
00:34:32,320 --> 00:34:35,740
He said it's time for the White Peak
Mountain's Hearts to reveal ourselves.
497
00:34:36,491 --> 00:34:37,825
I refused.
498
00:34:38,409 --> 00:34:41,329
And he offered to arrange a one-on-one
with you, Niruha.
499
00:34:41,662 --> 00:34:43,122
And I think
500
00:34:43,706 --> 00:34:46,501
this is what he was talking about.
501
00:34:46,959 --> 00:34:48,211
Who is he?
502
00:34:48,294 --> 00:34:51,506
He told me he's a Scribe of the Hae Tribe,
but I think he lied.
503
00:34:51,839 --> 00:34:54,926
It is very easy for me
to rip out your tongue
504
00:34:55,009 --> 00:34:56,594
at this very spot.
505
00:34:56,677 --> 00:34:58,429
This is what he said.
506
00:34:59,138 --> 00:35:01,474
He wanted me to tell you this
when I met you.
507
00:35:01,682 --> 00:35:05,186
Asa Ron's power is fake
for it depends on people's faith.
508
00:35:05,269 --> 00:35:09,440
Tagon Niruha's power is very real.
509
00:35:10,024 --> 00:35:11,859
If you use that power...
510
00:35:11,943 --> 00:35:13,736
What is that going to change?
511
00:35:13,820 --> 00:35:15,363
Asa Ron stands where he stands now
512
00:35:15,780 --> 00:35:18,908
because people don't know that
he's a member of the collateral line.
513
00:35:18,991 --> 00:35:21,327
He told me
514
00:35:21,953 --> 00:35:25,164
that Asa Sin's true heir has appeared.
515
00:35:25,414 --> 00:35:26,582
And
516
00:35:28,000 --> 00:35:32,338
he told me that you're also aware of that.
517
00:35:45,810 --> 00:35:47,645
What's the matter, Niruha?
518
00:35:47,895 --> 00:35:48,980
Don't follow me.
519
00:36:21,679 --> 00:36:23,431
A woman was here.
520
00:36:23,514 --> 00:36:26,225
She went to the Petition Wing,
with a thin leather scroll.
521
00:36:28,186 --> 00:36:30,688
Saya. It was him.
522
00:36:45,953 --> 00:36:49,749
Do you know that you could die here?
523
00:36:51,125 --> 00:36:52,168
Yes.
524
00:36:54,295 --> 00:36:55,463
That's why
525
00:36:56,589 --> 00:36:59,217
-I can't seem to calm myself down.
-Why are you doing this?
526
00:36:59,300 --> 00:37:00,509
Because now is the time.
527
00:37:01,594 --> 00:37:02,762
If I don't do this now...
528
00:37:03,429 --> 00:37:05,598
If I hesitate, I feel like I'll regret it.
529
00:37:09,101 --> 00:37:10,895
I put my life on the line to come here.
530
00:37:16,901 --> 00:37:18,027
Tanya.
531
00:37:23,366 --> 00:37:26,035
You don't know
where the descendant of Asa Sin is.
532
00:37:26,369 --> 00:37:28,037
You must've hidden her.
533
00:37:29,830 --> 00:37:30,998
Where is she?
534
00:37:31,874 --> 00:37:33,209
Where do you think?
535
00:37:44,637 --> 00:37:47,098
Yes, there's no way Eunseom would die.
536
00:37:48,808 --> 00:37:51,185
I guess she thinks he's dead.
537
00:37:53,145 --> 00:37:55,439
I heard it loud and clear.
538
00:37:56,941 --> 00:37:58,150
Where is Tanya?
539
00:37:59,694 --> 00:38:01,237
Bring her to me.
540
00:38:01,779 --> 00:38:02,697
If you do this,
541
00:38:03,531 --> 00:38:06,492
you'll never be able to meet
the descendant of Asa Sin.
542
00:38:07,118 --> 00:38:09,036
Then you'll never be able
to beat Asa Ron--
543
00:38:09,120 --> 00:38:13,207
Shut up. What do you think you can do?
You're a nobody!
544
00:38:13,291 --> 00:38:14,792
Then what are you planning to do?
545
00:38:15,960 --> 00:38:18,170
If they cut Taealha's feet and kill her,
546
00:38:19,755 --> 00:38:22,842
her soul will have to crawl for eternity
even after she's dead.
547
00:38:23,467 --> 00:38:24,719
So what's your plan?
548
00:38:33,811 --> 00:38:35,146
Should I tell you?
549
00:38:35,938 --> 00:38:38,274
You'll stop things from escalating
by getting rid of
550
00:38:38,357 --> 00:38:41,152
the White Peak Mountain's Hearts
before Asa Ron.
551
00:38:41,235 --> 00:38:43,112
Then you'll try to negotiate with him.
552
00:38:46,490 --> 00:38:48,909
Until when are you going to repeat
the same fights?
553
00:38:49,952 --> 00:38:51,162
Work with us.
554
00:38:51,996 --> 00:38:54,707
Let's say I work with
the White Peak Mountain's Hearts.
555
00:38:55,041 --> 00:38:56,375
Then what will happen next?
556
00:38:57,084 --> 00:38:58,711
We'll finally show ourselves to the world.
557
00:39:00,046 --> 00:39:02,006
"Asa Sin's descendant is here in Arthdal.
558
00:39:02,089 --> 00:39:04,133
Let's bring down the lies
and live by the truth.
559
00:39:04,216 --> 00:39:05,760
Let's get rid of the collateral line
560
00:39:06,719 --> 00:39:09,555
and return The Great Shrine
to the real descendant of Asa Sin."
561
00:39:11,140 --> 00:39:13,893
That's when you'll attack The Great Shrine
along with the Daekan Force.
562
00:39:15,019 --> 00:39:17,855
Then you can declare yourself as king,
and I will be your heir.
563
00:39:19,148 --> 00:39:21,984
Tanya, the newly appointed High Priest,
will acknowledge that.
564
00:39:23,986 --> 00:39:25,071
And last but not least,
565
00:39:26,614 --> 00:39:28,324
we will reveal our blood
to the entire world.
566
00:39:30,368 --> 00:39:32,078
You've lost your mind.
567
00:39:36,540 --> 00:39:38,167
Then why did you keep me alive?
568
00:39:39,585 --> 00:39:40,419
Why?
569
00:39:41,212 --> 00:39:43,422
You were so ashamed of being an Igutu
570
00:39:43,506 --> 00:39:45,257
that you ended up killing all of them.
571
00:39:45,341 --> 00:39:47,009
But did you want to at least
keep one alive?
572
00:39:47,093 --> 00:39:48,969
But because of you,
573
00:39:50,888 --> 00:39:53,516
I was locked up
without knowing why I had to hide
574
00:39:53,599 --> 00:39:55,184
and why I wasn't allowed to meet anyone.
575
00:39:56,894 --> 00:39:57,937
I ate, read, and wore
576
00:39:58,020 --> 00:39:59,897
whatever that was given to me.
577
00:40:00,147 --> 00:40:01,399
Like an animal!
578
00:40:03,401 --> 00:40:05,277
I had to find whom I really was
579
00:40:05,611 --> 00:40:08,155
inside that dark cave all by myself.
580
00:40:08,781 --> 00:40:10,282
So do you define yourself
581
00:40:10,950 --> 00:40:12,159
as an Igutu?
582
00:40:12,618 --> 00:40:14,245
Are you proud that you're an Igutu?
583
00:40:14,328 --> 00:40:15,830
I stayed alive
584
00:40:16,914 --> 00:40:18,165
because I was proud.
585
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
Tagon, who is an Igutu,
is the hero of Arthdal.
586
00:40:25,756 --> 00:40:27,216
The White Peak Mountain's Hearts
587
00:40:27,299 --> 00:40:29,218
claimed that Aramun Haesulla was an Igutu.
588
00:40:29,427 --> 00:40:31,637
And he was murdered
by his indirect descents.
589
00:40:33,139 --> 00:40:34,140
Yes.
590
00:40:35,307 --> 00:40:37,059
I may be hiding in the dark like a rat
591
00:40:37,560 --> 00:40:39,687
just because of the fact
that I'm an Igutu.
592
00:40:40,563 --> 00:40:42,731
But I will walk into the light
when Tagon comes.
593
00:40:42,815 --> 00:40:45,025
That is why he saved me
even though I'm an Igutu.
594
00:40:48,654 --> 00:40:50,156
But unfortunately,
595
00:40:52,158 --> 00:40:53,325
I was wrong.
596
00:41:10,134 --> 00:41:12,219
You had it easy growing up
597
00:41:13,929 --> 00:41:15,890
-when you're just a mere Igutu.
-What?
598
00:41:15,973 --> 00:41:17,433
Back when I was seven,
599
00:41:17,516 --> 00:41:19,018
my own father
600
00:41:19,810 --> 00:41:20,978
choked me.
601
00:41:23,022 --> 00:41:24,940
I had to get choked by my father.
602
00:41:25,566 --> 00:41:28,110
That is the life of an Igutu.
603
00:41:28,194 --> 00:41:30,362
We can just kill them first.
604
00:41:31,113 --> 00:41:33,782
We'll kill whoever despises Igutus.
If we do that,
605
00:41:34,366 --> 00:41:36,952
Igutus will be feared
instead of being considered unlucky.
606
00:41:37,036 --> 00:41:38,996
Yes, we will be feared.
607
00:41:39,205 --> 00:41:42,500
But those people
that you are willing to kill
608
00:41:43,417 --> 00:41:45,961
include the entire Daekan Force,
Saenyeok Tribe,
609
00:41:46,045 --> 00:41:48,297
and every single person
that belongs to the Union!
610
00:41:49,465 --> 00:41:50,841
And they do not wish
611
00:41:51,258 --> 00:41:53,302
for a king that is an Igutu!
612
00:41:53,385 --> 00:41:54,261
Did you ask them?
613
00:41:54,887 --> 00:41:56,889
How do you know
when you've never even asked?
614
00:41:58,057 --> 00:42:01,143
They've never even imagined
or thought of something like that.
615
00:42:01,227 --> 00:42:04,939
How do you know whether or not
they want their king to be an Igutu?
616
00:42:05,022 --> 00:42:06,482
Then do you know?
617
00:42:08,108 --> 00:42:11,612
Do you know what the people of the Union
will think of a king that's an Igutu?
618
00:42:23,958 --> 00:42:25,543
This is Aramun Haesulla's ornament.
619
00:42:25,626 --> 00:42:28,212
The front shows a Lonicera flower,
the symbol of peace.
620
00:42:28,546 --> 00:42:31,715
And the back shows the Hammer of Wind,
the symbol of punishment.
621
00:42:34,552 --> 00:42:35,594
To live
622
00:42:36,262 --> 00:42:37,471
or to die.
623
00:42:39,598 --> 00:42:41,725
Do you know which side we'll see
if I flip this?
624
00:42:44,311 --> 00:42:47,064
I don't know. No one will know.
625
00:42:48,482 --> 00:42:50,150
But Airuju will choose
626
00:42:51,485 --> 00:42:53,279
whether it'll be the front or the back.
627
00:42:55,573 --> 00:42:56,949
I'd rather bet on this
628
00:42:58,200 --> 00:42:59,618
than to live like you.
629
00:43:00,327 --> 00:43:03,289
I won't ever bet my destiny on a god.
630
00:43:04,039 --> 00:43:06,041
Yes, of course.
631
00:43:08,002 --> 00:43:09,712
But you must choose
632
00:43:11,088 --> 00:43:12,631
between me
633
00:43:13,632 --> 00:43:17,011
and the people of the Union
whom you cherish so much.
634
00:43:18,554 --> 00:43:19,555
It is time
635
00:43:21,181 --> 00:43:22,266
for you to choose.
636
00:43:24,268 --> 00:43:26,353
Do you really think
I'm going to let you leave?
637
00:43:28,314 --> 00:43:29,690
This is bichwisan.
638
00:43:30,190 --> 00:43:31,734
If you take one more step,
639
00:43:34,361 --> 00:43:35,904
I'll just drink the entire bottle.
640
00:43:37,281 --> 00:43:39,199
Do you really think you can kill yourself?
641
00:43:39,950 --> 00:43:42,620
I told you that I was prepared to die
when I came here.
642
00:43:43,996 --> 00:43:45,289
If you choose the back side,
643
00:43:47,207 --> 00:43:48,417
I'll just have to die.
644
00:44:26,372 --> 00:44:27,373
What is this?
645
00:44:28,916 --> 00:44:32,670
Are you socializing
with the White Peak Mountain's Hearts?
646
00:44:33,128 --> 00:44:34,505
Mother, the thing is--
647
00:44:34,588 --> 00:44:37,424
Momyeongjin got captured.
Do you know that?
648
00:44:37,883 --> 00:44:40,678
They found the symbol
of the White Peak Mountain's Hearts.
649
00:44:41,261 --> 00:44:42,221
But we're--
650
00:44:42,304 --> 00:44:43,972
The Neanthals were here.
651
00:44:45,641 --> 00:44:47,601
-What?
-They asked Nunbyeol
652
00:44:47,685 --> 00:44:49,228
to leave with them.
653
00:44:49,311 --> 00:44:51,146
She refused to go.
654
00:44:51,230 --> 00:44:52,856
What are you talking about?
655
00:44:52,940 --> 00:44:55,359
The Neanthals? They came for Nunbyeol?
656
00:44:55,442 --> 00:44:57,444
Go to Alseom with Nunbyeol.
657
00:44:57,861 --> 00:44:59,947
It won't be easy to find you there.
658
00:45:04,076 --> 00:45:05,661
I'll hold hands with you and your people.
659
00:45:06,286 --> 00:45:08,330
It seems like the kid is ready.
660
00:45:08,414 --> 00:45:09,707
But what about you?
661
00:45:09,790 --> 00:45:11,458
Are you people ready for this?
662
00:45:14,420 --> 00:45:16,880
Are you serious?
663
00:45:16,964 --> 00:45:18,590
I'm asking if you're ready.
664
00:45:19,675 --> 00:45:20,592
Will you do it?
665
00:45:21,260 --> 00:45:22,511
Will you?
666
00:45:35,941 --> 00:45:37,985
GGACHI CAVE
667
00:45:38,068 --> 00:45:40,779
-Did you hear what happened?
-We need to come up with a solution.
668
00:45:40,863 --> 00:45:42,990
-This is very serious.
-She hasn't returned.
669
00:45:43,073 --> 00:45:44,366
We don't know if she's dead.
670
00:45:44,450 --> 00:45:46,660
-What should we do?
-This is so bad.
671
00:45:48,287 --> 00:45:49,663
-What?
-What's going on?
672
00:46:09,349 --> 00:46:13,562
I'm sure you've all heard
that Momyeongjin got captured.
673
00:46:14,188 --> 00:46:15,481
-My gosh.
-Goodness gracious.
674
00:46:15,898 --> 00:46:17,316
-What are we going to do?
-I know.
675
00:46:17,399 --> 00:46:18,942
-My goodness.
-We're in trouble.
676
00:46:19,234 --> 00:46:20,903
-We should brace ourselves.
-My gosh.
677
00:46:23,280 --> 00:46:25,866
-What are we going to do?
-Seriously.
678
00:46:26,200 --> 00:46:28,243
-I wonder what happened.
-My goodness.
679
00:46:35,542 --> 00:46:36,877
How did you come here?
680
00:46:37,294 --> 00:46:39,171
Momyeongjin told me.
681
00:46:42,549 --> 00:46:44,384
She would never have told you
682
00:46:44,676 --> 00:46:47,596
about Ggachi Cave
even if she was tortured.
683
00:46:52,434 --> 00:46:53,310
You're right.
684
00:46:53,602 --> 00:46:55,270
She only told me
685
00:46:55,604 --> 00:46:57,314
because I agreed to join you, people.
686
00:46:58,315 --> 00:47:00,108
-Father.
-But on one condition.
687
00:47:03,862 --> 00:47:06,073
We will reveal that we're Igutus
after some time.
688
00:47:06,698 --> 00:47:08,033
We will wait until we're sure
689
00:47:08,992 --> 00:47:10,118
that it'll always be the Lonicera flower
690
00:47:10,202 --> 00:47:12,371
instead of the Hammer of Wind.
691
00:47:13,163 --> 00:47:14,164
That means
692
00:47:15,833 --> 00:47:18,335
it all depends on the people of the Union.
693
00:47:20,587 --> 00:47:21,839
I will do as you say.
694
00:47:28,262 --> 00:47:29,221
Thank you,
695
00:47:30,514 --> 00:47:31,515
Father.
696
00:47:39,690 --> 00:47:40,858
I'm sorry for everything.
697
00:47:55,205 --> 00:47:56,248
"Father"?
698
00:49:07,069 --> 00:49:09,237
I know I heard it.
699
00:49:10,572 --> 00:49:13,825
Do I really have the psychic abilityof the gods?
700
00:50:19,099 --> 00:50:20,183
Tanya.
701
00:50:20,851 --> 00:50:21,893
Tanya...
702
00:50:44,124 --> 00:50:44,958
Tanya?
703
00:50:47,252 --> 00:50:48,628
The girl must be gone.
704
00:50:49,337 --> 00:50:50,839
Stay here and keep a close watch.
705
00:50:50,922 --> 00:50:51,840
Tanya.
706
00:50:54,009 --> 00:50:55,093
Tanya?
707
00:50:56,720 --> 00:50:57,763
The target
708
00:50:58,472 --> 00:50:59,431
is The Great Shrine.
709
00:51:05,103 --> 00:51:06,313
You mean Asa Ron?
710
00:51:08,857 --> 00:51:12,778
Have the Daekan Force ready for battle
at any time.
711
00:51:13,570 --> 00:51:14,988
Yes, Niruha.
712
00:51:15,072 --> 00:51:16,448
-Gitoha.
-Yes, Niruha.
713
00:51:16,531 --> 00:51:18,450
Prepare 50 geun of sulfur and wild honey.
714
00:51:18,533 --> 00:51:20,911
Upon my orders, you will
715
00:51:20,994 --> 00:51:23,538
burn down every inch of Ggachi Cave.
716
00:51:24,164 --> 00:51:25,207
Ggachi Cave?
717
00:51:25,290 --> 00:51:29,044
That includes all the people inside
as well.
718
00:51:29,544 --> 00:51:31,421
Not a single trace of their bodies
should remain.
719
00:51:33,048 --> 00:51:33,882
Yes, Niruha.
720
00:51:33,965 --> 00:51:35,717
-Gilseon.
-Yes, Niruha.
721
00:51:35,801 --> 00:51:38,845
Find a prisoner
we can send into The Great Shrine.
722
00:51:39,346 --> 00:51:41,723
-I'd prefer one who can sing.
-Sorry.
723
00:51:43,725 --> 00:51:44,726
Yes, Niruha.
724
00:51:49,022 --> 00:51:50,315
The girl seems to be gone.
725
00:51:50,982 --> 00:51:52,651
Hongsul is still on guard there.
726
00:51:55,654 --> 00:51:57,155
We can't just sit around.
727
00:51:57,239 --> 00:52:00,575
Bakryangpung, I need a drawing of her
to aid us on a search.
728
00:52:00,659 --> 00:52:01,493
Her?
729
00:52:02,035 --> 00:52:04,996
Ask Mugwang.
There's a girl who cursed him.
730
00:52:05,080 --> 00:52:06,790
Oh, that girl.
731
00:52:06,873 --> 00:52:10,377
Tanya...Wasn't Tagon in possession of her?
732
00:52:10,460 --> 00:52:12,587
If anyone gets in your way of finding her,
733
00:52:13,421 --> 00:52:14,464
kill them.
734
00:52:19,136 --> 00:52:20,095
No matter who they are.
735
00:52:23,640 --> 00:52:24,933
Yes, Niruha.
736
00:52:26,309 --> 00:52:27,477
Even his son?
737
00:52:28,812 --> 00:52:29,855
Of course.
738
00:52:43,952 --> 00:52:45,036
What the hell?
739
00:52:45,120 --> 00:52:47,622
Were you here all this time? Then why--
740
00:52:48,498 --> 00:52:49,833
Someone's outside.
741
00:52:50,792 --> 00:52:51,793
Who?
742
00:52:52,252 --> 00:52:54,462
I don't know. I just...
743
00:52:55,547 --> 00:52:56,464
sensed someone.
744
00:53:03,096 --> 00:53:04,890
Someone's really out there.
745
00:53:05,182 --> 00:53:07,809
I searched the entire grounds for you
746
00:53:08,101 --> 00:53:10,854
and I didn't spot a single living soul.
747
00:53:17,402 --> 00:53:18,862
I have good news.
748
00:53:19,696 --> 00:53:21,114
My father
749
00:53:22,073 --> 00:53:23,533
will join us.
750
00:53:24,075 --> 00:53:25,035
Tagon Niruha?
751
00:53:28,079 --> 00:53:30,832
The White Peak Mountain's Hearts
will drive away the impostor
752
00:53:31,708 --> 00:53:34,336
and return The Great Shrine
to its rightful owner.
753
00:53:36,713 --> 00:53:37,672
That's you, Tanya.
754
00:53:39,382 --> 00:53:41,551
Tanya Niruha, the High Priest.
755
00:53:50,227 --> 00:53:52,854
I am a descendant of the Great White Wolf,
756
00:53:53,480 --> 00:53:57,067
but how do you know
if she truly was Asa Sin?
757
00:53:57,776 --> 00:53:59,110
Will people believe it?
758
00:54:02,656 --> 00:54:04,449
In order to be acknowledged,
759
00:54:04,532 --> 00:54:06,743
you must be in possession
of Asa Sin's star bell.
760
00:54:07,118 --> 00:54:09,412
Do you perhaps know what it is?
761
00:54:11,665 --> 00:54:13,583
A star bell?
762
00:54:14,000 --> 00:54:16,127
When Asa Sin left Arthdal,
763
00:54:16,378 --> 00:54:18,046
she hid it inside The Great Shrine.
764
00:54:20,382 --> 00:54:22,425
I've neither heard of a star bell
nor The Great Shine,
765
00:54:22,509 --> 00:54:24,094
so how can I...
766
00:54:25,095 --> 00:54:27,222
Yes, of course.
767
00:54:28,556 --> 00:54:31,101
It's all right. It will never come to that
768
00:54:32,018 --> 00:54:33,395
as long as my dad is with you.
769
00:54:34,938 --> 00:54:36,439
Anyway, wait for me here.
770
00:54:39,734 --> 00:54:40,819
So...
771
00:54:43,738 --> 00:54:46,199
if I become the High Priest,
772
00:54:47,909 --> 00:54:49,286
will I be of power?
773
00:54:50,954 --> 00:54:51,997
Yes.
774
00:54:53,832 --> 00:54:56,251
Can I save the Wahans from slavery?
775
00:54:57,460 --> 00:54:59,879
-Of course.
-Even the ones that were sold far away?
776
00:55:00,338 --> 00:55:03,550
Just say the word and they will be brought
to you right away.
777
00:55:17,522 --> 00:55:18,690
It's your turn now.
778
00:55:20,275 --> 00:55:22,319
We've all done it before.
779
00:55:22,402 --> 00:55:24,821
We have no choice.
No matter how hard we work,
780
00:55:26,448 --> 00:55:29,242
we won't be able to meet the quota
if one can't provide labor.
781
00:55:29,659 --> 00:55:31,870
We'll all starve and in the end...
782
00:55:34,706 --> 00:55:36,833
Asa Sin!
783
00:55:37,584 --> 00:55:40,420
-Our mother...
-Shut it, old man!
784
00:55:43,673 --> 00:55:44,758
Do you understand?
785
00:56:24,881 --> 00:56:26,174
Just say it.
786
00:56:31,096 --> 00:56:33,723
Do it!
Hesitating will only make it harder.
787
00:56:34,182 --> 00:56:35,183
Just do
788
00:56:35,850 --> 00:56:38,144
as those bastards say.
789
00:56:38,228 --> 00:56:41,272
-Just do it. One cut is all you need.
-Get done with it quickly.
790
00:56:41,898 --> 00:56:43,400
-Go on.
-Do it.
791
00:56:44,025 --> 00:56:46,444
-Come on!
-Kill him already.
792
00:56:46,569 --> 00:56:48,571
-We need to survive.
-We all did our part.
793
00:56:48,655 --> 00:56:50,865
-Kill him.
-Or we'll all die.
794
00:56:50,949 --> 00:56:53,701
-Come on!
-Hurry!
795
00:56:53,785 --> 00:56:55,662
-Do it!
-Don't keep him alive.
796
00:56:55,745 --> 00:56:57,497
-Kill him.
-Do it.
797
00:56:57,580 --> 00:57:00,417
I'm a dujeumsaeng.
798
00:57:00,500 --> 00:57:03,086
That's what animals do!
799
00:57:03,169 --> 00:57:05,713
-I was born to a filthy bitch...
-Kill him!
800
00:57:05,797 --> 00:57:07,966
-Something's wrong with him.-You'll never become one of us.
801
00:57:08,049 --> 00:57:09,509
Everything about him is weird.
802
00:57:09,592 --> 00:57:10,593
He's a liar.
803
00:57:10,677 --> 00:57:13,471
-You could actually die!
-Do it already!
804
00:57:22,689 --> 00:57:23,898
It's not your fault.
805
00:57:23,982 --> 00:57:25,233
What's he saying?
806
00:57:29,154 --> 00:57:30,613
Killing me and
807
00:57:32,824 --> 00:57:34,826
everything that happened to you...
808
00:57:37,036 --> 00:57:39,998
-None of that is wrong.
-What is he saying?
809
00:57:40,081 --> 00:57:41,166
Then what is?
810
00:57:43,293 --> 00:57:44,794
If this isn't wrong, then what is?
811
00:57:46,754 --> 00:57:49,799
Not even animals would behave so lowly,
so how is this not wrong?
812
00:57:53,094 --> 00:57:54,804
Do you even know what happened to me
813
00:57:56,723 --> 00:57:58,600
and what I had to do?
814
00:57:59,642 --> 00:58:01,436
You know nothing!
815
00:58:01,519 --> 00:58:02,520
Whatever it is,
816
00:58:03,480 --> 00:58:04,981
whatever happened to you,
817
00:58:07,192 --> 00:58:09,694
only one of your deeds
is worth being punished for.
818
00:58:11,070 --> 00:58:12,280
What are you saying?
819
00:58:14,157 --> 00:58:16,451
What is that one bad deed?
820
00:58:19,579 --> 00:58:20,580
What's going on?
821
00:58:23,291 --> 00:58:24,584
That prick.
822
00:58:26,878 --> 00:58:27,712
Just do it!
823
00:58:27,795 --> 00:58:30,465
-Only that is a crime.
-Do it!
824
00:58:30,757 --> 00:58:32,800
-So...
-What is he waiting for?
825
00:58:34,219 --> 00:58:35,136
do it.
826
00:58:36,137 --> 00:58:38,014
-Hurry.
-This is my punishment too.
827
00:58:38,640 --> 00:58:41,518
-Darn.
-This is making me go nuts.
828
00:58:42,894 --> 00:58:44,604
What's wrong with him?
829
00:58:46,064 --> 00:58:49,817
-Just do it.
-Get it over with, you prick!
830
00:58:55,782 --> 00:58:57,742
What do you think you're doing?
831
00:58:58,993 --> 00:59:00,995
-Son of a...
-I can't do this.
832
00:59:02,247 --> 00:59:04,290
I can't stoop down to the level
of animals.
833
00:59:04,874 --> 00:59:06,084
Before you came down here,
834
00:59:06,709 --> 00:59:10,755
you said you were an animal and
that you were no better than one.
835
00:59:11,256 --> 00:59:12,799
You said it yourself, didn't you?
836
00:59:14,467 --> 00:59:15,677
We all did so
837
00:59:15,760 --> 00:59:18,054
and that's why we're living
this dirty life.
838
00:59:19,305 --> 00:59:20,223
Yes, I said it.
839
00:59:21,724 --> 00:59:22,684
"I'm an Igutu,
840
00:59:23,518 --> 00:59:25,436
a being no better than animals."
841
00:59:28,523 --> 00:59:29,357
I said that too.
842
00:59:30,024 --> 00:59:31,442
Then what's with the hissy fit?
843
00:59:31,526 --> 00:59:33,570
So I lived like an animal.
844
00:59:34,070 --> 00:59:38,157
I didn't want anything and thought of
nothing. I breathed because I could,
845
00:59:38,241 --> 00:59:40,034
woke up because my eyes opened,
846
00:59:40,118 --> 00:59:41,661
and ate anything
847
00:59:42,287 --> 00:59:44,372
that I could get my hands on
like an animal.
848
00:59:46,833 --> 00:59:48,001
Just like you lot.
849
00:59:48,751 --> 00:59:50,003
You monster!
850
00:59:50,378 --> 00:59:51,254
Shit.
851
00:59:57,927 --> 01:00:02,015
-What did you say to provoke him?
-You!
852
01:00:04,017 --> 01:00:07,562
Then what are we supposed to do?
853
01:00:09,230 --> 01:00:11,524
Trying to live in dignity like a Saram
854
01:00:12,358 --> 01:00:14,569
means starving to death with him.
855
01:00:15,194 --> 01:00:16,154
Besides,
856
01:00:17,196 --> 01:00:18,573
you're not a Saram.
857
01:00:19,198 --> 01:00:21,242
You're not even a Saram!
858
01:00:21,326 --> 01:00:23,328
Let's get out of here.
859
01:00:27,624 --> 01:00:28,875
You as Sarams
860
01:00:28,958 --> 01:00:30,376
and I as a monster.
861
01:00:32,920 --> 01:00:33,963
We'll leave this place.
862
01:00:34,547 --> 01:00:35,506
How?
863
01:00:40,219 --> 01:00:41,638
He knows a way out.
864
01:00:46,684 --> 01:00:48,686
Who? Him?
865
01:00:49,604 --> 01:00:51,814
You know the way out of here?
866
01:00:51,898 --> 01:00:54,317
You coward. You knew all along?
867
01:00:58,446 --> 01:01:00,198
You believed what he just said?
868
01:01:06,954 --> 01:01:08,956
You believe the word of the Ago Tribe?
869
01:01:09,040 --> 01:01:12,293
They fight and deceive even their people.
870
01:01:12,418 --> 01:01:14,420
Why would you believe a word they say?
871
01:01:16,964 --> 01:01:18,508
Well...
872
01:01:19,092 --> 01:01:21,803
there is a way...
873
01:01:25,056 --> 01:01:26,641
We'll try my way then.
874
01:01:28,601 --> 01:01:30,019
This isn't a lie.
875
01:01:30,353 --> 01:01:34,357
I wasn't lying either.
876
01:01:36,109 --> 01:01:38,528
You said you have
nothing to do outside though.
877
01:01:39,570 --> 01:01:40,947
I do now.
878
01:01:41,197 --> 01:01:42,865
Although I'm yet to figure out how.
879
01:01:48,579 --> 01:01:52,041
You have a way to get out of here? How?
880
01:02:01,509 --> 01:02:03,720
How many days can you go without eating?
881
01:02:08,266 --> 01:02:11,519
Hang on. Must we starve first?
882
01:02:15,481 --> 01:02:16,733
Is there...
883
01:02:19,360 --> 01:02:20,737
really a way out?
884
01:02:31,581 --> 01:02:32,457
Do you know her?
885
01:02:35,918 --> 01:02:36,919
Do you?
886
01:02:37,462 --> 01:02:39,547
No, I haven't seen her before.
887
01:02:39,630 --> 01:02:40,631
She's a dujeumsaeng slave.
888
01:02:40,715 --> 01:02:42,800
Report it immediately if you spot her.
889
01:02:52,435 --> 01:02:53,936
Have you seen her before?
890
01:02:54,020 --> 01:02:55,354
Report it immediately.
891
01:02:55,438 --> 01:02:57,482
-No.
-Report it immediately if you see her.
892
01:03:14,749 --> 01:03:16,250
Have you made a decision?
893
01:03:16,375 --> 01:03:19,378
If we attack Tagon,
what will happen to me?
894
01:03:21,047 --> 01:03:22,965
Do I step down from the head of the tribe?
895
01:03:25,718 --> 01:03:27,428
Now you sound like my daughter again.
896
01:03:28,221 --> 01:03:29,597
Tell me what'll happen.
897
01:03:30,264 --> 01:03:33,392
It'll be a funny scene for me to take
898
01:03:33,476 --> 01:03:34,519
that seat again.
899
01:03:35,144 --> 01:03:37,188
You will stay on as the head of the tribe.
900
01:03:37,355 --> 01:03:40,066
Not as the Minister of the bang
of Bronze Affiliation though
901
01:03:40,149 --> 01:03:42,193
since no such position will exist anymore.
902
01:03:44,070 --> 01:03:45,613
You made the right choice.
903
01:04:02,463 --> 01:04:03,339
Shut it!
904
01:04:04,215 --> 01:04:05,466
I said, shut it!
905
01:04:12,849 --> 01:04:13,683
Be quiet!
906
01:04:24,610 --> 01:04:26,112
Mihol, can I have a word?
907
01:04:28,739 --> 01:04:29,574
A slave?
908
01:04:29,907 --> 01:04:32,785
She's a Wahan slave,
909
01:04:32,869 --> 01:04:35,288
but the entire Daekan Force
is looking for her.
910
01:04:36,914 --> 01:04:40,793
He's looking for a slave in this crucial
time by mobilizing the Daekan Force?
911
01:04:41,127 --> 01:04:44,714
I thought that she had escaped
with something valuable,
912
01:04:45,673 --> 01:04:48,926
but I found out that her father
is Yeolson.
913
01:04:49,302 --> 01:04:51,888
I heard that Mubaek came to see you.
914
01:04:51,971 --> 01:04:55,224
Don't you find it odd that
Mubaek went to see him in person
915
01:04:55,308 --> 01:04:58,561
and now Tagon's people
are looking for his daughter?
916
01:04:59,020 --> 01:05:02,857
Even Heulrip found it suspicious
that they speak our language.
917
01:05:02,940 --> 01:05:07,069
Isn't it most likely that
they're descendants of someone
918
01:05:07,737 --> 01:05:08,738
from Arthdal?
919
01:05:15,620 --> 01:05:19,290
BRONZE WORKSHOP
FORTRESS OF FIRE
920
01:05:25,713 --> 01:05:26,714
Everybody, leave!
921
01:05:28,049 --> 01:05:29,508
-Yes, sir.
-Yes, sir.
922
01:05:35,681 --> 01:05:37,308
What is the matter, sir?
923
01:05:38,392 --> 01:05:39,393
Listen to me carefully
924
01:05:40,603 --> 01:05:42,438
for your daughter's life is on the line.
925
01:05:42,521 --> 01:05:44,815
If you lie, stay silent, or hesitate
to reply,
926
01:05:45,066 --> 01:05:48,694
I will boil your daughter to death
in front of your very eyes.
927
01:05:49,153 --> 01:05:51,530
I swear upon all the gods of Arthdal.
928
01:05:51,614 --> 01:05:53,991
Sir, what on earth are you saying?
929
01:05:54,075 --> 01:05:56,285
Please spare her life
and ask anything you want.
930
01:05:56,369 --> 01:05:57,662
What did Mubaek ask you that day?
931
01:05:57,745 --> 01:05:59,246
He inquired the origin of our people.
932
01:05:59,330 --> 01:06:00,539
And your answer was what?
933
01:06:00,623 --> 01:06:02,792
The Great White Wolf came down
The Great Black Cliff
934
01:06:02,875 --> 01:06:04,585
and founded our tribe.
935
01:06:07,380 --> 01:06:08,214
When?
936
01:06:09,340 --> 01:06:11,509
When did that old lady go down the cliff?
937
01:06:11,592 --> 01:06:13,844
I hear that it was over 200 years ago.
938
01:06:20,643 --> 01:06:21,644
Is...
939
01:06:23,104 --> 01:06:24,605
your daughter
940
01:06:25,356 --> 01:06:28,109
a direct descendant of that old lady?
941
01:06:29,318 --> 01:06:30,403
Yes, sir.
942
01:06:30,820 --> 01:06:33,322
She was the next in line
to become the great mother of the tribe.
943
01:06:35,783 --> 01:06:36,784
Tagon,
944
01:06:37,702 --> 01:06:40,246
you must be out of your mind.
945
01:07:02,476 --> 01:07:03,310
Excitement.
946
01:07:04,729 --> 01:07:06,480
You're excited, aren't you, Tagon?
947
01:07:07,690 --> 01:07:09,275
Are you going ahead with it?
948
01:07:10,568 --> 01:07:11,986
If that's the case...
949
01:07:18,451 --> 01:07:20,453
Are you done contemplating?
950
01:07:21,746 --> 01:07:23,706
Were you able to make a decision?
951
01:07:24,498 --> 01:07:25,791
Yes, Niruha.
952
01:07:26,459 --> 01:07:29,045
I have finally stopped my wandering.
953
01:07:29,128 --> 01:07:32,131
The words of your father
must've been effective.
954
01:07:32,631 --> 01:07:34,800
His sincerity must have reached
your heart.
955
01:07:35,301 --> 01:07:38,345
You will confess to your crimes
in front of everyone
956
01:07:39,180 --> 01:07:40,264
and Tagon--
957
01:07:40,347 --> 01:07:41,182
No.
958
01:07:41,932 --> 01:07:44,101
I request a Sacred Trial.
959
01:07:47,563 --> 01:07:49,148
No matter what,
960
01:07:49,231 --> 01:07:52,860
you must comply to a request
of a Sacred Trial.
961
01:07:53,778 --> 01:07:55,863
You must allow it.
962
01:07:58,449 --> 01:08:01,285
You bitch. What are you plotting?
963
01:08:01,702 --> 01:08:03,037
A Sacred Trial is--
964
01:08:03,120 --> 01:08:08,334
Yes, I'm sure that you will control
the outcome of that trial.
965
01:08:11,462 --> 01:08:14,673
So you're willing to sacrifice yourself
966
01:08:15,091 --> 01:08:17,259
for someone like Tagon?
967
01:08:17,676 --> 01:08:18,594
Yes,
968
01:08:19,220 --> 01:08:22,515
but who says you'll still bethe High Priest at my trial?
969
01:08:25,476 --> 01:08:27,520
I thought you had Tanya in your custody.
970
01:08:29,355 --> 01:08:31,565
Taealha and Hae Tuak
were keeping an eye on her,
971
01:08:31,649 --> 01:08:33,651
but she disappeared
after they were arrested.
972
01:08:33,984 --> 01:08:36,445
She could've fled or have been abducted.
973
01:08:36,987 --> 01:08:39,323
I know some people, so I'll ask around.
974
01:08:59,009 --> 01:09:00,136
You know...
975
01:09:01,220 --> 01:09:03,013
a girl named Tanya, right?
976
01:09:04,515 --> 01:09:05,766
Yes...
977
01:09:06,308 --> 01:09:09,270
Good. But the thing is,
she has gone into hiding.
978
01:09:10,062 --> 01:09:11,480
Where could she be?
979
01:09:12,565 --> 01:09:14,191
Probably...
980
01:09:16,527 --> 01:09:18,988
the big tree
981
01:09:20,156 --> 01:09:21,407
on Dalrae Hill
982
01:09:22,116 --> 01:09:25,828
where there's a mud hut...
983
01:10:17,087 --> 01:10:18,380
If something happens
984
01:10:18,464 --> 01:10:19,798
or you have news,
985
01:10:19,924 --> 01:10:22,593
find someone named Chaeeun
at the market apothecary.
986
01:10:23,135 --> 01:10:26,263
I will boil your daughter to deathin front of your very eyes.
987
01:10:26,347 --> 01:10:28,891
I swear upon all the gods of Arthdal.
988
01:10:29,183 --> 01:10:31,685
Tanya.
989
01:10:34,563 --> 01:10:35,606
Do you have everything?
990
01:10:38,275 --> 01:10:39,109
Chaeeun.
991
01:10:40,486 --> 01:10:42,863
I'm sorry for putting you through this.
992
01:10:43,781 --> 01:10:44,907
Don't say that.
993
01:10:47,451 --> 01:10:48,869
You must've been scared.
994
01:10:50,371 --> 01:10:53,582
I wasn't. They were nice.
995
01:10:53,791 --> 01:10:54,833
However,
996
01:10:55,960 --> 01:10:57,753
I didn't want to go with them.
997
01:11:00,214 --> 01:11:01,131
Thanks.
998
01:11:01,840 --> 01:11:06,470
We should tell Mubaek
where that Tanya girl is.
999
01:11:06,595 --> 01:11:09,139
Don't worry. I'll make sure to tell him.
1000
01:11:10,391 --> 01:11:11,725
Thank you, Doti.
1001
01:11:11,809 --> 01:11:13,894
I already informed Tanya of Mubaek so...
1002
01:11:13,978 --> 01:11:16,355
Chaeeun. Where is Chaeeun?
1003
01:11:16,689 --> 01:11:18,023
That's me. What--
1004
01:11:18,107 --> 01:11:21,151
Please tell Mubaek
that my daughter's life is in danger.
1005
01:11:21,235 --> 01:11:24,196
Father Yeolson, is that you?
1006
01:11:24,697 --> 01:11:28,284
Doti? My goodness.
1007
01:11:30,035 --> 01:11:32,663
What do you mean by your daughter?
1008
01:11:33,664 --> 01:11:36,667
My daughter Tanya. Please save her.
1009
01:11:36,750 --> 01:11:38,502
I think something has happened to her.
1010
01:11:39,420 --> 01:11:40,546
Tanya.
1011
01:11:44,383 --> 01:11:45,759
Is that your name?
1012
01:12:13,162 --> 01:12:13,996
Hongsul!
1013
01:12:28,427 --> 01:12:31,930
Tagon, this is a ridiculous planyou're cooking up.
1014
01:12:33,807 --> 01:12:36,894
A direct descendant of Asa Sin?How ridiculous.
1015
01:12:44,693 --> 01:12:47,321
A member of the Daekan Forces?
1016
01:12:47,404 --> 01:12:48,447
What brings you here?
1017
01:12:48,530 --> 01:12:51,950
I was ordered to kill anyone
who got in the way.
1018
01:12:52,910 --> 01:12:54,328
Hand over the girl.
1019
01:12:59,041 --> 01:13:03,212
Because the Hae Tribe
is known for their academics,
1020
01:13:03,545 --> 01:13:06,840
you have no idea what our servants
are capable of.
1021
01:13:26,318 --> 01:13:27,277
Get her!
1022
01:13:54,638 --> 01:13:55,514
Chaeeun?
1023
01:13:56,515 --> 01:13:57,808
Come on. Let's hurry.
1024
01:13:58,267 --> 01:13:59,309
Wait.
1025
01:14:00,894 --> 01:14:02,146
Someone's coming.
1026
01:14:03,439 --> 01:14:04,398
Over here.
1027
01:14:39,266 --> 01:14:40,684
Who are you bitches?
1028
01:14:41,518 --> 01:14:44,480
Move. Damn it.
1029
01:15:03,373 --> 01:15:04,917
I caught you again.
1030
01:15:06,168 --> 01:15:09,254
Even though you cursed me,
I'm still very much alive.
1031
01:15:09,880 --> 01:15:12,007
The crescent moon fell
and rose multiple times,
1032
01:15:12,090 --> 01:15:13,717
but nothing happened.
1033
01:15:29,316 --> 01:15:30,275
You're too late.
1034
01:15:31,276 --> 01:15:32,110
What?
1035
01:15:34,279 --> 01:15:35,364
"You're too late."
1036
01:15:36,406 --> 01:15:37,407
Those are
1037
01:15:38,325 --> 01:15:41,411
the last words you'll ever hear.
1038
01:15:42,329 --> 01:15:43,830
You crazy bitch.
1039
01:15:56,385 --> 01:15:57,719
No!
1040
01:16:26,331 --> 01:16:27,457
Tanya...
1041
01:16:39,428 --> 01:16:40,512
Tanya?
1042
01:16:44,266 --> 01:16:45,100
Tanya?
1043
01:16:45,475 --> 01:16:46,602
Tanya!
1044
01:17:14,254 --> 01:17:15,505
A Daekan soldier...
1045
01:17:19,801 --> 01:17:20,636
Tagon.
1046
01:17:22,512 --> 01:17:23,430
Tagon!
1047
01:17:47,663 --> 01:17:49,831
Tanya isn't in your custody,
1048
01:17:49,915 --> 01:17:51,875
so tell me one good reason
I can't kill you.
1049
01:17:52,876 --> 01:17:55,420
Don't you know where it is?
Do you have no idea at all?
1050
01:17:55,837 --> 01:17:57,172
I don't know.
1051
01:17:57,255 --> 01:17:59,091
I'll do as you say, Father.
1052
01:17:59,174 --> 01:18:00,801
We must strike The Great Shrine.
1053
01:18:00,884 --> 01:18:02,678
The Daekan Force is ready for battle.
1054
01:18:02,761 --> 01:18:05,430
When I spill my drink,
stab Mihol's guard in the neck.
1055
01:18:05,764 --> 01:18:07,808
Taealha's Sacred Trial will now begin.
1056
01:18:07,891 --> 01:18:10,519
Is Asa Sin's direct descendantinside The Great Shine?
1057
01:18:10,602 --> 01:18:12,771
I'm sure it's an outbreakof a contagious disease.
1058
01:18:12,854 --> 01:18:13,980
Are they all dead?
1059
01:18:15,899 --> 01:18:17,567
Prove yourself.
1060
01:18:18,568 --> 01:18:20,529
Will I be able to find it?
71017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.