All language subtitles for A Million Little Things - 05x08 - Dear Diary.NTb-ELEANOR-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,654 I am in this class. 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,390 That's impossible. It's full. 3 00:00:04,391 --> 00:00:06,088 I was just added. 4 00:00:06,811 --> 00:00:09,676 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,116 Is this the beach where I asked you to homecoming? 6 00:00:12,117 --> 00:00:14,546 Greta Strobe, will you marry me? 7 00:00:14,547 --> 00:00:16,276 Of course. Yes. 8 00:00:16,401 --> 00:00:17,619 Rome? 9 00:00:17,875 --> 00:00:19,062 What are you doing here? 10 00:00:19,063 --> 00:00:21,435 I gotta get you and your brother to hockey practice. 11 00:00:21,436 --> 00:00:23,773 I wanna talk to the coach about playing Omar more. 12 00:00:24,041 --> 00:00:26,043 Him living here isn't working, Gina. 13 00:00:26,044 --> 00:00:28,898 Maybe we think about putting him in assisted living. 14 00:00:29,437 --> 00:00:32,007 I've been trying to make up for what happened. 15 00:00:32,008 --> 00:00:34,228 And what I'm saying is you don't have to. 16 00:00:34,579 --> 00:00:35,882 You know, a lot of women decide 17 00:00:35,883 --> 00:00:38,452 they want to stay at home rather than come back to work. 18 00:00:38,453 --> 00:00:40,069 But I'm coming back. 19 00:00:40,210 --> 00:00:42,412 I will treat your show with care, 20 00:00:42,413 --> 00:00:44,720 and it will be waiting for you whenever you're ready. 21 00:00:46,819 --> 00:00:49,114 You don't have to cry. Oh. Okay. 22 00:00:49,115 --> 00:00:50,725 Okay, shh, shh. 23 00:00:50,984 --> 00:00:52,205 You're okay. 24 00:00:52,206 --> 00:00:54,609 Good job, bud. 25 00:00:55,121 --> 00:00:57,062 Yeah, I'm just testing your guard-dog skills. 26 00:00:57,063 --> 00:01:00,632 So if the alarm goes off while I'm gone, do that. 27 00:01:00,633 --> 00:01:02,940 Uh, so, he'll probably want to go down for his nap 28 00:01:02,941 --> 00:01:04,179 after he has breakfast, 29 00:01:04,180 --> 00:01:06,567 but, uh, don't let him fall asleep while he's eating. 30 00:01:06,568 --> 00:01:07,968 We're trying not to do that. 31 00:01:07,969 --> 00:01:10,919 Ooh, but, Mommy, don't pull my tabs so tight. 32 00:01:10,920 --> 00:01:13,044 You'll cut off my circulation. 33 00:01:13,168 --> 00:01:15,358 He's fine. 34 00:01:15,359 --> 00:01:17,622 Any looser and it'll leak. 35 00:01:17,666 --> 00:01:19,537 Uh, okay, so I'll be at the station 36 00:01:19,538 --> 00:01:21,104 which is just 10 minutes away. 37 00:01:21,105 --> 00:01:23,364 Honey, look at these hips. 38 00:01:23,365 --> 00:01:25,455 This is not my first rodeo. 39 00:01:25,456 --> 00:01:28,677 And I brought us a secret weapon. 40 00:01:29,233 --> 00:01:31,844 Ah, uh, we're not using pacifiers. 41 00:01:31,845 --> 00:01:32,912 Why not? 42 00:01:32,913 --> 00:01:35,596 They lead to buck teeth, which leads to headgear, 43 00:01:35,597 --> 00:01:37,903 and that is a middle school trauma 44 00:01:37,904 --> 00:01:39,382 I don't want to share with my son. 45 00:01:39,383 --> 00:01:41,341 But, Mommy, it soothes me. 46 00:01:41,342 --> 00:01:43,605 I understand, Inez. 47 00:01:43,692 --> 00:01:46,129 But we've chosen not to use them. 48 00:01:47,616 --> 00:01:49,523 Mm-mm-mm-mm-mm. 49 00:01:49,524 --> 00:01:51,134 Tía Inez, I forgot how much 50 00:01:51,135 --> 00:01:53,530 I love your cottage cheese mashed potatoes. 51 00:01:53,531 --> 00:01:55,833 Thank you. I'll get you the recipe. 52 00:01:55,834 --> 00:01:57,662 Okay. And I will give that to Gary 53 00:01:57,663 --> 00:01:59,316 so that he can make them for himself. 54 00:02:00,841 --> 00:02:02,843 Maggie, do you think you could grab me 55 00:02:02,844 --> 00:02:05,020 the portable charger for my toothbrush 56 00:02:05,021 --> 00:02:06,892 while Javi and I show Tía Inez 57 00:02:06,893 --> 00:02:09,247 where the bottle warmers are? 58 00:02:10,196 --> 00:02:11,371 I'm on it. 59 00:02:11,399 --> 00:02:12,544 Thank you. 60 00:02:12,545 --> 00:02:14,552 I understand you're confused, Amy, 61 00:02:14,553 --> 00:02:16,985 so let's try to break it down. 62 00:02:16,986 --> 00:02:19,559 You said your husband keeps telling you he needs space. 63 00:02:19,560 --> 00:02:20,641 Yeah, Dr. Jessica. 64 00:02:20,642 --> 00:02:21,947 I just don't know what that means. 65 00:02:21,948 --> 00:02:23,732 It's 'cause you are not listening. 66 00:02:23,733 --> 00:02:25,691 Well, I think his meaning's pretty clear. 67 00:02:25,692 --> 00:02:28,039 The question is, are you gonna listen? 68 00:02:28,040 --> 00:02:30,247 - Exactly. - Let's do a quick commercial, 69 00:02:30,248 --> 00:02:31,652 and we'll be right back. 70 00:02:31,653 --> 00:02:34,699 I was lost, confused, at sea. 71 00:02:34,700 --> 00:02:36,874 I tried everything from "A" to "Z." 72 00:02:36,875 --> 00:02:39,224 And that's when I found Zyrellin. 73 00:02:39,225 --> 00:02:40,399 Zyrellin? 74 00:02:40,400 --> 00:02:41,560 Zyrellin. 75 00:02:41,561 --> 00:02:43,432 Everything you need, from the earth, 76 00:02:43,433 --> 00:02:45,388 to feel balanced and whole. 77 00:02:45,389 --> 00:02:47,669 Note to self... Order Maggie some Zyrellin. 78 00:02:47,670 --> 00:02:49,236 Ha-ha, very funny. 79 00:02:49,320 --> 00:02:50,887 I cannot believe we are advertising 80 00:02:50,888 --> 00:02:53,122 that pseudo-scientific junk. 81 00:02:53,123 --> 00:02:54,254 Add that to the list of things 82 00:02:54,255 --> 00:02:56,474 to talk to Colton Cutler about. 83 00:02:56,482 --> 00:02:57,483 Uh... 84 00:02:58,510 --> 00:03:00,630 Maybe I should take another week. 85 00:03:00,631 --> 00:03:02,465 I'm not sure Inez can handle this. 86 00:03:02,466 --> 00:03:05,425 And I'm not sure I can handle her creepy baby voice. 87 00:03:07,014 --> 00:03:08,929 Just give her a chance, okay? 88 00:03:09,070 --> 00:03:10,646 See how it goes while I'm gone. 89 00:03:10,647 --> 00:03:12,029 If it doesn't work out, we can still spend 90 00:03:12,030 --> 00:03:14,177 tens of thousands of dollars on daycare. 91 00:03:14,178 --> 00:03:15,353 Hmm. 92 00:03:15,354 --> 00:03:17,269 Well, have fun at your insurance conference 93 00:03:17,270 --> 00:03:19,646 that you've never gone to since I've known you. 94 00:03:20,561 --> 00:03:23,552 I promise not to have fun at the conference. 95 00:03:23,553 --> 00:03:24,771 Mm-hmm. 96 00:03:25,860 --> 00:03:29,254 But I will have fun sleeping through the night 97 00:03:29,255 --> 00:03:30,996 at a hotel in a king-sized bed. 98 00:03:30,997 --> 00:03:33,278 Bye-bye, Daddy. 99 00:03:33,279 --> 00:03:35,122 I'll miss you. 100 00:03:37,998 --> 00:03:39,872 The voice. 101 00:03:40,411 --> 00:03:45,411 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 102 00:03:45,851 --> 00:03:47,419 Heads up. 103 00:03:48,432 --> 00:03:50,771 The wild Greta exhibits adorable 104 00:03:50,772 --> 00:03:53,865 but deeply unrelatable levels of excitement to see her parents. 105 00:03:53,866 --> 00:03:55,171 Aren't you excited to see them again? 106 00:03:55,172 --> 00:03:56,294 Uh, yeah. 107 00:03:56,295 --> 00:03:58,689 But what if they still hate me 108 00:03:58,690 --> 00:04:00,513 after everything that happened in high school? 109 00:04:00,514 --> 00:04:02,167 Well, first off, they never hated you. 110 00:04:02,168 --> 00:04:04,431 Hating a child would be weird. 111 00:04:04,432 --> 00:04:05,920 However they felt about you 20 years ago, 112 00:04:05,921 --> 00:04:06,982 I promise you they're over it. 113 00:04:06,983 --> 00:04:08,724 Ah. So you admit they hated me? 114 00:04:08,725 --> 00:04:10,302 I plead the fifth. 115 00:04:14,220 --> 00:04:16,787 Uh, are you opening a Yankee Candle franchise? 116 00:04:16,788 --> 00:04:19,747 I found the Autumn Sunset candle your mom used to like. 117 00:04:19,748 --> 00:04:21,021 How do you even remember that? 118 00:04:21,022 --> 00:04:22,676 Because she had them everywhere, 119 00:04:22,677 --> 00:04:23,677 and it didn't make any sense. 120 00:04:23,678 --> 00:04:25,941 Like, sunset doesn't have a smell. 121 00:04:28,024 --> 00:04:30,341 Oh, why are you bringing a chunky sweater? 122 00:04:30,342 --> 00:04:31,576 It's June. 123 00:04:31,577 --> 00:04:33,755 Every year we take the same photo for our holiday card. 124 00:04:33,756 --> 00:04:35,235 Oh, that's right. 125 00:04:36,456 --> 00:04:38,545 See, that is the wild and wacky mashugana 126 00:04:38,546 --> 00:04:41,026 you can expect from a weekend with Lon and Lana Strobe. 127 00:04:41,027 --> 00:04:42,279 You got nothing to worry about. 128 00:04:42,280 --> 00:04:45,196 Perfect weekend starts right now. 129 00:04:51,401 --> 00:04:54,534 Okay, Dad's getting dressed. 130 00:04:54,712 --> 00:04:57,497 And I made him his favorite fruit salad 131 00:04:57,498 --> 00:05:00,327 without the cheap melon space fillers he hates. 132 00:05:00,714 --> 00:05:03,044 I hope it's enough, but he's in a good mood, 133 00:05:03,045 --> 00:05:04,974 so I think this is the best we're gonna get. 134 00:05:05,005 --> 00:05:06,446 I know it's hard, 135 00:05:06,447 --> 00:05:08,536 but your dad knows that he's getting worse. 136 00:05:08,537 --> 00:05:10,930 And he needs you to decide what's best for him. 137 00:05:10,931 --> 00:05:14,326 Yeah, but who's gonna make him not hate me when I do? 138 00:05:16,854 --> 00:05:18,318 Mnh-mnh. 139 00:05:23,100 --> 00:05:25,233 Omar, what are y... W-what are you doing here? 140 00:05:25,234 --> 00:05:26,279 Why am I hearing from Cousin Jackie 141 00:05:26,280 --> 00:05:28,224 that you're putting Dad in a home? 142 00:05:32,181 --> 00:05:33,793 Mm. 143 00:05:34,399 --> 00:05:37,446 This garlic aioli should be a controlled substance. 144 00:05:37,473 --> 00:05:38,561 Schedule V at least, 145 00:05:38,570 --> 00:05:40,105 over-the-counter with a warning label. 146 00:05:40,106 --> 00:05:41,803 Alright, show off, you know your stuff. 147 00:05:41,804 --> 00:05:44,154 But garlic is a pretty bold choice 148 00:05:44,155 --> 00:05:45,910 before an oral presentation. 149 00:05:45,911 --> 00:05:47,608 I was hoping to discourage Professor Craft 150 00:05:47,609 --> 00:05:50,002 from asking any tough follow-up questions. 151 00:05:50,003 --> 00:05:51,222 Oh. 152 00:05:51,542 --> 00:05:53,326 She still giving you a hard time? 153 00:05:53,543 --> 00:05:54,652 We're making progress. 154 00:05:54,653 --> 00:05:57,351 Last week, instead of glaring at me, 155 00:05:57,569 --> 00:05:59,396 she just looked right through me. 156 00:05:59,397 --> 00:06:01,747 Well, I think you're gonna do great. 157 00:06:01,748 --> 00:06:02,879 Well, I sort of have to. 158 00:06:02,880 --> 00:06:05,561 This presentation is 40% of my grade. 159 00:06:05,562 --> 00:06:08,217 Mm. Just pretend that you're back in front 160 00:06:08,218 --> 00:06:10,254 of a stadium crowd at The Garden. 161 00:06:10,498 --> 00:06:11,847 It's one thing to fake your way 162 00:06:11,848 --> 00:06:13,980 through some power chords while hammered, 163 00:06:13,981 --> 00:06:16,374 it's quite another to fake your way through this stuff. 164 00:06:16,660 --> 00:06:18,457 But promise me no matter what happens, 165 00:06:18,458 --> 00:06:20,765 you do not Ferris Bueller my grade. 166 00:06:20,766 --> 00:06:22,202 Well, I would, 167 00:06:22,203 --> 00:06:25,270 but it looks like you've been absent nine times. 168 00:06:25,683 --> 00:06:27,309 Nine times? 169 00:06:27,310 --> 00:06:29,964 - Hi, Professor Craft. - Nine times. 170 00:06:32,122 --> 00:06:34,020 Oh, man. 171 00:06:35,727 --> 00:06:37,371 Hey, great show today. 172 00:06:37,372 --> 00:06:38,547 What was that you said, 173 00:06:38,548 --> 00:06:40,985 "Denial ain't just a river in Egypt"? 174 00:06:40,986 --> 00:06:42,230 That's so funny. 175 00:06:42,231 --> 00:06:43,406 Thanks. 176 00:06:43,407 --> 00:06:45,801 Uh, Colton, I wanted to talk to you 177 00:06:45,802 --> 00:06:48,500 about those commercials for Zyrellin. 178 00:06:48,675 --> 00:06:49,719 I thought you said we were gonna look 179 00:06:49,720 --> 00:06:51,355 for different sponsorships. 180 00:06:51,356 --> 00:06:53,489 Oh, I am. Yeah. Ad sales takes time. 181 00:06:53,490 --> 00:06:54,684 I just... 182 00:06:54,685 --> 00:06:56,425 I just don't think it's appropriate 183 00:06:56,426 --> 00:06:58,543 for a show about mental health 184 00:06:58,544 --> 00:06:59,806 to advertise supplements 185 00:06:59,807 --> 00:07:01,637 claiming to alleviate depression. 186 00:07:01,638 --> 00:07:03,262 Well, they say my energy drink 187 00:07:03,263 --> 00:07:04,793 is supposed to give me wings, 188 00:07:04,794 --> 00:07:07,448 but I have yet to fly outta here. 189 00:07:08,713 --> 00:07:10,520 Colton. 190 00:07:11,060 --> 00:07:12,452 I'm serious. 191 00:07:12,759 --> 00:07:14,980 Then I will be, too. 192 00:07:14,981 --> 00:07:16,850 I'll take care of the advertising. 193 00:07:16,851 --> 00:07:18,635 You handle the advice. 194 00:07:27,339 --> 00:07:29,863 Well, The Lons' lawn is looking as brown as ever. 195 00:07:35,701 --> 00:07:37,703 Relax, you totally got this. 196 00:07:41,678 --> 00:07:43,712 Hope you're right about them not hating kids 197 00:07:43,713 --> 00:07:45,366 since I am one now. 198 00:07:47,283 --> 00:07:48,589 It's fine. Just go right in. 199 00:07:48,590 --> 00:07:50,026 We're home! 200 00:07:51,187 --> 00:07:52,556 You! 201 00:07:52,557 --> 00:07:54,821 You gotta lotta nerve coming back here. 202 00:07:55,618 --> 00:07:57,587 Mr. Strobe, I am so sorry... 203 00:07:57,588 --> 00:07:59,627 Lon, stop it! 204 00:07:59,628 --> 00:08:02,282 I told you not to do a Lando. 205 00:08:02,283 --> 00:08:03,486 I pulled a Calrissian. 206 00:08:03,487 --> 00:08:04,814 - And she totally bought it. - Oh. 207 00:08:04,815 --> 00:08:05,939 I'm the administrator 208 00:08:05,940 --> 00:08:08,439 of this facility, and I see you're a fan. 209 00:08:08,597 --> 00:08:10,431 Dad, can you not scare my fiancée 210 00:08:10,432 --> 00:08:11,447 in the first five minutes? 211 00:08:11,448 --> 00:08:13,519 Did Greta tell you I used to tread the boards? 212 00:08:13,942 --> 00:08:15,809 I was in "Pippin." Yeah. 213 00:08:15,810 --> 00:08:16,985 A high school production, 214 00:08:16,986 --> 00:08:18,855 even though I was only in the 8th grade. 215 00:08:18,856 --> 00:08:19,857 Wow. 216 00:08:19,858 --> 00:08:21,371 - Look at you. - Aww. 217 00:08:21,372 --> 00:08:24,004 All grown up and more beautiful than ever. 218 00:08:24,005 --> 00:08:25,019 That's right. 219 00:08:25,020 --> 00:08:27,418 It's great to see you, Mr. and Mrs. Strobe. 220 00:08:27,419 --> 00:08:28,986 Oh, no, no, no, no, no, no. 221 00:08:28,987 --> 00:08:31,262 It's Lon and Lana, huh? 222 00:08:31,263 --> 00:08:32,437 Now bring it in. Everybody. 223 00:08:32,438 --> 00:08:33,830 Here we go. 224 00:08:33,831 --> 00:08:35,790 Oh, hi. 225 00:08:36,407 --> 00:08:38,457 It's hard to believe it's been 12 weeks. 226 00:08:38,458 --> 00:08:39,678 It just flew by. 227 00:08:40,711 --> 00:08:42,223 Ye... Yeah. 228 00:08:43,495 --> 00:08:45,758 Um, anyway, I was thinking 229 00:08:45,759 --> 00:08:49,240 that we could move the team meeting to before my show 230 00:08:49,241 --> 00:08:51,105 so that I could be home for Javi's bedtime. 231 00:08:51,106 --> 00:08:54,718 Hm. Well, actually, I think I can help you out there. 232 00:08:54,726 --> 00:08:57,555 Dr. Jessica is gonna stay in the weekday slot 233 00:08:57,556 --> 00:08:59,210 and we're gonna move your show 234 00:08:59,211 --> 00:09:01,866 to a full block on Saturday mornings. 235 00:09:04,186 --> 00:09:06,536 Y-You're taking my show away 236 00:09:06,537 --> 00:09:08,321 because I went on maternity leave? 237 00:09:08,322 --> 00:09:09,366 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no. 238 00:09:09,367 --> 00:09:11,543 I'm just changing your time slot. 239 00:09:11,544 --> 00:09:13,401 Dr. J is doing great in the ratings, 240 00:09:13,402 --> 00:09:15,795 and you're gonna do great on the weekends, too. 241 00:09:16,979 --> 00:09:19,027 This was your plan all along, wasn't it? 242 00:09:19,028 --> 00:09:20,464 You just wanted somebody in my slot 243 00:09:20,465 --> 00:09:22,075 who would do whatever you tell them. 244 00:09:22,089 --> 00:09:23,090 Okay. 245 00:09:25,631 --> 00:09:28,111 Nobody's forcing you to do anything here. 246 00:09:28,112 --> 00:09:31,535 As I've always said, I support your choices. 247 00:09:32,346 --> 00:09:34,304 We'd love to have you back, 248 00:09:34,567 --> 00:09:37,787 but if you don't want to come, that's your decision. 249 00:09:43,483 --> 00:09:46,033 Maggie! How's the baby? 250 00:09:48,815 --> 00:09:49,859 Are you okay? 251 00:09:49,860 --> 00:09:51,158 Oh, spare me the act. 252 00:09:51,159 --> 00:09:53,161 You promised my show would be waiting for me 253 00:09:53,162 --> 00:09:54,486 whenever I was ready. 254 00:09:54,487 --> 00:09:56,446 I-I don't know what you mean. 255 00:09:56,447 --> 00:09:58,033 Sure you don't. 256 00:09:58,034 --> 00:09:59,978 Have fun being Colton's puppet. 257 00:10:00,895 --> 00:10:03,478 What I don't understand is why I'm on a "need to know" basis. 258 00:10:03,479 --> 00:10:05,392 You're not on a need to know basis. 259 00:10:05,393 --> 00:10:07,090 That would imply that if you knew, 260 00:10:07,091 --> 00:10:08,517 it would make a difference. 261 00:10:08,518 --> 00:10:09,759 - Rome, come on. - No, it's true. 262 00:10:09,760 --> 00:10:11,065 I called you three months ago 263 00:10:11,066 --> 00:10:12,673 and I told you we were moving Dad over here. 264 00:10:12,674 --> 00:10:13,762 Where have you been? 265 00:10:13,763 --> 00:10:15,286 Oh. You've been in Florida. 266 00:10:15,287 --> 00:10:16,375 Dad is fine. 267 00:10:16,376 --> 00:10:17,908 I've been checking with him every week. 268 00:10:17,909 --> 00:10:19,962 About the latest Celtics game. 269 00:10:19,963 --> 00:10:22,748 You have no idea what we've been dealing with. 270 00:10:22,749 --> 00:10:24,416 I've been busy with work. 271 00:10:24,417 --> 00:10:25,766 I'm sure. Silk-screening T-shirts 272 00:10:25,767 --> 00:10:27,369 is notoriously cutthroat. 273 00:10:27,370 --> 00:10:29,720 I bet finding that perfect polyester-cotton blend 274 00:10:29,721 --> 00:10:31,592 - is so time-consuming... - Rome. 275 00:10:31,593 --> 00:10:34,639 It is cutthroat, actually. And we're doing great. 276 00:10:34,784 --> 00:10:36,481 That's why I'm here in Boston. 277 00:10:36,482 --> 00:10:38,345 We're doing a deal for all the merch at The Garden... 278 00:10:38,346 --> 00:10:41,489 See, you're not even in town because of him. 279 00:10:41,490 --> 00:10:43,361 What's going on here? 280 00:10:44,374 --> 00:10:46,333 Surprise! 281 00:10:46,712 --> 00:10:49,672 Oh, I didn't realize we had company. 282 00:10:54,155 --> 00:10:56,142 It's me, Pop. 283 00:10:57,345 --> 00:10:58,759 Omar! 284 00:10:58,760 --> 00:11:00,548 Come here, son. 285 00:11:01,097 --> 00:11:02,185 Sorry. 286 00:11:02,186 --> 00:11:04,415 My eyes are just a little fuzzy today. 287 00:11:11,354 --> 00:11:14,836 I had no idea he had gotten so much worse. 288 00:11:15,146 --> 00:11:19,007 But still, just picturing him in one of those homes, 289 00:11:19,008 --> 00:11:21,358 all alone, confused... 290 00:11:21,359 --> 00:11:24,928 I know. It sounds... bleak. 291 00:11:24,986 --> 00:11:28,119 But some of these assisted-living facilities 292 00:11:28,120 --> 00:11:30,165 are actually pretty nice. 293 00:11:30,166 --> 00:11:32,386 Dude, look, they got pickleball courts, 294 00:11:32,387 --> 00:11:35,398 they've got seafood buffet every Friday. 295 00:11:35,399 --> 00:11:36,929 Dad does love his crab. 296 00:11:36,930 --> 00:11:40,343 And who are we to deny Pop weekly shellfish? 297 00:11:40,344 --> 00:11:42,671 You really think we can afford something like this, though? 298 00:11:42,672 --> 00:11:43,890 I do. 299 00:11:43,891 --> 00:11:47,068 I mean, look, the housing market's really hot right now. 300 00:11:47,069 --> 00:11:49,419 Housing market? Hold up. 301 00:11:49,420 --> 00:11:51,460 Don't tell me you thinking about selling the house. 302 00:11:51,461 --> 00:11:53,332 How... How else did you think we were gonna pay for this? 303 00:11:53,333 --> 00:11:55,460 You were just gonna sell our family home 304 00:11:55,461 --> 00:11:57,202 right out from under me? 305 00:11:57,203 --> 00:11:58,509 Without so much as a text? 306 00:11:58,510 --> 00:11:59,616 Wait, wait, wait, wait. 307 00:11:59,617 --> 00:12:00,843 First of all, 308 00:12:00,844 --> 00:12:03,671 it's Dad's home and it's his money. 309 00:12:03,672 --> 00:12:05,108 But you know what? If it makes you feel better, 310 00:12:05,109 --> 00:12:06,734 go ahead, keep making it about you. 311 00:12:06,735 --> 00:12:08,519 Oh, okay. Guys? 312 00:12:08,520 --> 00:12:10,174 We're all on the same team here. 313 00:12:10,175 --> 00:12:12,133 Yeah, same team. 314 00:12:12,134 --> 00:12:13,999 Clearly, I'm riding the bench. 315 00:12:14,102 --> 00:12:16,669 That's what happens when you keep missing practice. 316 00:12:26,253 --> 00:12:29,909 Mr. Saville, there's been a change of plans. 317 00:12:29,910 --> 00:12:32,622 You are up first. 318 00:12:33,272 --> 00:12:35,919 Oh, uh... okay. 319 00:12:35,920 --> 00:12:37,573 I thought we were doing alphabetical order... 320 00:12:37,574 --> 00:12:39,184 Well, I want to make sure you have plenty of time to get back 321 00:12:39,185 --> 00:12:41,606 to your little friend in the registrar's office. 322 00:12:42,373 --> 00:12:44,157 Did you really think I wouldn't find out 323 00:12:44,158 --> 00:12:46,203 how you got into my class? 324 00:12:46,634 --> 00:12:48,767 Professor Craft, I can explain. 325 00:12:48,768 --> 00:12:49,943 Oh, you both can. 326 00:12:49,944 --> 00:12:51,184 To the Dean. 327 00:12:51,185 --> 00:12:52,926 She will be very interested to know 328 00:12:52,927 --> 00:12:55,434 why one of her employees broke the Code of Conduct. 329 00:12:55,435 --> 00:12:58,569 But first, I'd like to hear your presentation. 330 00:12:58,887 --> 00:13:01,293 Alright, everybody. Let's get started. 331 00:13:01,294 --> 00:13:02,643 Quiet, please. 332 00:13:02,644 --> 00:13:05,778 Mr. Saville is going to dazzle us. 333 00:13:07,607 --> 00:13:11,436 Alright, Mr. Saville, let's hear it. 334 00:13:11,504 --> 00:13:15,595 Um, just one second. 335 00:13:15,596 --> 00:13:17,266 Um... Ugh. 336 00:13:17,267 --> 00:13:18,289 Okay. 337 00:13:18,290 --> 00:13:20,487 My presentation is on the psychological, 338 00:13:20,488 --> 00:13:25,798 um, aspects of pharmalogical... 339 00:13:25,799 --> 00:13:27,644 Pharmaceutical addiction. 340 00:13:27,914 --> 00:13:29,730 That's the wrong card. 341 00:13:29,731 --> 00:13:31,254 Oh, you were so cute. 342 00:13:31,255 --> 00:13:32,299 Why are you wearing 343 00:13:32,300 --> 00:13:35,277 giant men's pants over the dress? 344 00:13:35,278 --> 00:13:37,433 Well, she... she had her first period 345 00:13:37,441 --> 00:13:38,616 while she was trick-or-treating, 346 00:13:38,617 --> 00:13:41,610 and I-I happened to have a white button down, 347 00:13:41,611 --> 00:13:43,352 so I gave her my pants 348 00:13:43,353 --> 00:13:46,008 and I went as Tom Cruise in "Risky Business." 349 00:13:48,130 --> 00:13:49,730 O-Okay. Okay. 350 00:13:49,731 --> 00:13:52,734 As much as I would love to continue 351 00:13:52,735 --> 00:13:55,521 this walk down menstrual memory lane, 352 00:13:55,522 --> 00:13:57,263 why don't you two tell Katherine 353 00:13:57,264 --> 00:13:58,744 the story of how you met? 354 00:13:58,745 --> 00:14:00,790 Oh, you are gonna love this. 355 00:14:03,438 --> 00:14:08,617 Well, we, um, were both at an avant-garde art show, 356 00:14:08,618 --> 00:14:11,582 and the rest was history. 357 00:14:12,672 --> 00:14:14,918 No. Come on. 358 00:14:14,919 --> 00:14:16,704 T-Tell her how it all went down. 359 00:14:19,195 --> 00:14:20,631 Well, okay. 360 00:14:20,632 --> 00:14:24,660 I-I used to leave work at 5:00 on the dot every day, 361 00:14:24,661 --> 00:14:26,663 but one day, for no good reason, 362 00:14:26,664 --> 00:14:28,187 I decided to leave early. 363 00:14:28,188 --> 00:14:30,558 I was walking across the Common 364 00:14:30,559 --> 00:14:31,908 and I see a crowd of people. 365 00:14:31,909 --> 00:14:33,562 They're all gathered around. 366 00:14:33,563 --> 00:14:35,708 And it turns out, there are 10 people dressed 367 00:14:35,709 --> 00:14:38,527 as sea creatures rubbing oil all over themselves. 368 00:14:38,528 --> 00:14:41,487 11... one for every million barrels 369 00:14:41,488 --> 00:14:43,754 that Exxon was dumping into the sea. 370 00:14:43,755 --> 00:14:46,269 That was my first performance piece. 371 00:14:46,270 --> 00:14:48,277 And that's when you locked eyes... 372 00:14:48,278 --> 00:14:49,511 That is when I locked eyes 373 00:14:49,512 --> 00:14:52,246 with the most beautiful octopus I'd ever seen in my life. 374 00:14:52,247 --> 00:14:53,596 How cute is that? 375 00:14:53,597 --> 00:14:54,925 So cute. 376 00:14:54,926 --> 00:14:56,536 I used to make them tell me that story every night 377 00:14:56,537 --> 00:14:57,930 before I went to bed. 378 00:14:57,931 --> 00:15:00,630 They left out the scary Exxon part until I was 8. 379 00:15:00,631 --> 00:15:04,069 But I am just so glad that you two found each other again. 380 00:15:04,070 --> 00:15:07,754 I always felt there was a special connection between you. 381 00:15:07,755 --> 00:15:08,797 Oh. 382 00:15:08,798 --> 00:15:11,322 And I always knew that you would be a big success. 383 00:15:11,323 --> 00:15:13,129 Oh. Really? 384 00:15:13,130 --> 00:15:14,653 See? 385 00:15:14,990 --> 00:15:17,645 Katherine was worried you two would be holding a grudge 386 00:15:17,646 --> 00:15:19,941 about what happened between us in high school. 387 00:15:19,942 --> 00:15:21,488 - Oh, honey, no. - No. 388 00:15:21,489 --> 00:15:25,145 Everyone has their own journey in life. 389 00:15:25,146 --> 00:15:27,017 And you just weren't there yet. 390 00:15:27,018 --> 00:15:28,574 The important thing is, 391 00:15:28,575 --> 00:15:31,160 you are exactly where you should be right now. 392 00:15:32,432 --> 00:15:33,785 To the brides! 393 00:15:33,786 --> 00:15:35,308 To the brides! 394 00:15:36,339 --> 00:15:37,824 Ah. L'chaim! 395 00:15:37,825 --> 00:15:38,913 Alright. 396 00:15:40,395 --> 00:15:41,629 They're nice, huh? 397 00:15:41,630 --> 00:15:43,023 Make a noise if you like them 398 00:15:43,024 --> 00:15:45,894 better than the ankle boots with the square toes. 399 00:15:45,895 --> 00:15:47,026 Hello? 400 00:15:47,027 --> 00:15:50,347 Mommy! You're finally home! 401 00:15:51,443 --> 00:15:53,488 I missed you! 402 00:15:53,489 --> 00:15:55,273 How'd it go? 403 00:15:55,274 --> 00:15:57,722 Oh, we've had a great time. 404 00:15:57,723 --> 00:15:59,246 You know, I've been wondering 405 00:15:59,247 --> 00:16:01,945 who he looks like when he smiles 406 00:16:01,946 --> 00:16:06,385 and I finally realized it's Danny DeVito! 407 00:16:06,386 --> 00:16:07,518 Wait, he smiled? 408 00:16:07,519 --> 00:16:09,173 Oh, yeah. A lot. 409 00:16:09,174 --> 00:16:10,769 Have a look. Look. 410 00:16:10,770 --> 00:16:11,771 See what I mean? 411 00:16:11,772 --> 00:16:13,731 I think it's the round head. 412 00:16:13,732 --> 00:16:16,300 I can't believe I missed his first smile. 413 00:16:16,301 --> 00:16:18,825 Don't worry about it. I have plenty of pictures. 414 00:16:18,826 --> 00:16:20,262 Yeah. 415 00:16:20,263 --> 00:16:22,178 Uh, Inez. 416 00:16:22,518 --> 00:16:24,964 I told you we're not using pacifiers. 417 00:16:25,436 --> 00:16:27,395 It was only for a few minutes. 418 00:16:27,396 --> 00:16:29,863 And he needed some soothing. 419 00:16:29,864 --> 00:16:32,649 And you said he can't feed to sleep. 420 00:16:32,650 --> 00:16:34,391 You didn't listen to me. 421 00:16:34,392 --> 00:16:35,654 And if this is gonna work, 422 00:16:35,655 --> 00:16:36,917 you need to respect me as a mom, 423 00:16:36,918 --> 00:16:39,268 which means following the routine. 424 00:16:39,269 --> 00:16:42,185 And also, not using that annoying baby voice 425 00:16:42,186 --> 00:16:44,536 that makes me feel like I am invisible. 426 00:16:44,537 --> 00:16:45,918 Okay. 427 00:16:45,919 --> 00:16:47,691 I'm sorry. 428 00:16:48,008 --> 00:16:50,518 It's fine. I-I... Yeah. 429 00:16:50,519 --> 00:16:53,121 I think you should go. I just... I need some space. 430 00:16:57,139 --> 00:17:00,761 I forgot how incredible your parents are. 431 00:17:01,778 --> 00:17:04,019 I mean, come on, your dad smells like Christmas. 432 00:17:04,020 --> 00:17:05,586 That's his Douglas Fir aftershave. 433 00:17:05,587 --> 00:17:07,785 He's been wearing it as long as I can remember. 434 00:17:08,232 --> 00:17:11,793 You know, I wonder who I'd be if I had your parents. 435 00:17:11,794 --> 00:17:12,882 My sister? 436 00:17:12,883 --> 00:17:14,902 No, really. 437 00:17:16,079 --> 00:17:19,233 I mean, just with all that love and support. 438 00:17:20,271 --> 00:17:23,013 Knowing they'd accept me no matter what. 439 00:17:23,335 --> 00:17:26,380 I'd probably be a totally different person. 440 00:17:30,327 --> 00:17:32,460 Well... 441 00:17:32,822 --> 00:17:34,955 I love you. 442 00:17:34,956 --> 00:17:37,669 And I'm glad you're not whatever hypothetical person 443 00:17:37,670 --> 00:17:39,541 you'd be with different parents. 444 00:17:41,166 --> 00:17:42,297 Okay. 445 00:17:42,298 --> 00:17:44,067 No, I'll get those. You're the guest. 446 00:17:44,068 --> 00:17:46,418 Well, then, let me be a great one. 447 00:17:53,394 --> 00:17:55,352 Don't twist my words around. 448 00:17:55,353 --> 00:17:57,311 I told you, we are not having 449 00:17:57,312 --> 00:17:59,848 this conversation until after the wedding. 450 00:17:59,849 --> 00:18:01,067 Fine. 451 00:18:01,068 --> 00:18:04,027 Shouldn't be a problem, you used to "tread the boards." 452 00:18:04,028 --> 00:18:05,794 I said fine! 453 00:18:05,795 --> 00:18:07,193 What more do you want? 454 00:18:08,381 --> 00:18:12,124 Oh! Hey, Katherine, do you remember 455 00:18:12,125 --> 00:18:14,419 when I took you and Greta to Swensen's? 456 00:18:14,420 --> 00:18:16,770 Y-You wanted rainbow sherbet on a cone 457 00:18:16,771 --> 00:18:19,730 and... and all they had w-w-was mint chip. 458 00:18:22,204 --> 00:18:23,857 No way. 459 00:18:23,858 --> 00:18:25,294 Two scoops for me! 460 00:18:37,237 --> 00:18:39,195 Thank you. 461 00:18:39,333 --> 00:18:40,725 Wait a minute. 462 00:18:40,902 --> 00:18:42,479 What is this? 463 00:18:43,373 --> 00:18:45,766 You're smuggling crayons out of daycare? 464 00:18:45,767 --> 00:18:48,291 I have to finish Big Bird and I broke my yellow. 465 00:18:48,292 --> 00:18:50,651 Then we'll get you a new box, okay? 466 00:18:50,926 --> 00:18:53,197 I'm already in enough trouble at that institution. 467 00:18:54,784 --> 00:18:56,525 It's okay, I'll turn it down. 468 00:18:56,533 --> 00:18:59,268 Um, go wash up for dinner, okay? 469 00:18:59,269 --> 00:19:00,748 Okay. 470 00:19:01,747 --> 00:19:02,767 There you are. 471 00:19:02,768 --> 00:19:04,924 Hey. I saw I just missed your call. 472 00:19:04,925 --> 00:19:06,916 - How'd the presentation go? - Not great. 473 00:19:06,917 --> 00:19:08,869 I'm still toweling off the flop sweat. 474 00:19:08,870 --> 00:19:09,870 What happened? 475 00:19:09,871 --> 00:19:12,652 Apparently, Professor Craft saw us together. 476 00:19:12,696 --> 00:19:14,104 What's wrong with that? 477 00:19:14,105 --> 00:19:15,454 She has the impression that there's something 478 00:19:15,455 --> 00:19:18,080 going on between us and she's gonna tell the Dean 479 00:19:18,081 --> 00:19:20,649 that you're the one who got me into her class. 480 00:19:20,650 --> 00:19:22,338 Oh, wow. 481 00:19:22,422 --> 00:19:24,510 That's not great. 482 00:19:24,511 --> 00:19:26,817 I should've never let you take that chance for me. 483 00:19:27,000 --> 00:19:30,046 I put your job on the line. I am so sorry. 484 00:19:32,220 --> 00:19:34,127 This is classic Omar. 485 00:19:34,363 --> 00:19:35,886 He doesn't show up to help at all, 486 00:19:35,887 --> 00:19:37,019 then shows up late 487 00:19:37,020 --> 00:19:39,110 and second-guesses every decision I make. 488 00:19:39,354 --> 00:19:41,313 It's really hard to take you seriously 489 00:19:41,314 --> 00:19:44,186 when I am so mesmerized by your skin care routine. 490 00:19:44,187 --> 00:19:45,884 No "thank you" for taking care of Pop, 491 00:19:45,885 --> 00:19:48,496 no appreciation for what we've been going through, nothing. 492 00:19:48,497 --> 00:19:52,283 Okay, but showing up to help in the 11th hour 493 00:19:52,284 --> 00:19:54,938 is better than not showing up at all, isn't it? 494 00:19:54,946 --> 00:19:58,950 No, because Omar doesn't show up just to help. 495 00:19:58,951 --> 00:20:00,885 There is always an angle with him. 496 00:20:00,886 --> 00:20:02,307 What do you think that is? 497 00:20:02,308 --> 00:20:04,704 He doesn't care about putting Pop in a home. 498 00:20:04,705 --> 00:20:06,166 He just wants to make sure that his inheritance 499 00:20:06,167 --> 00:20:07,821 doesn't dwindle away. 500 00:20:07,822 --> 00:20:09,533 Okay, hold on. 501 00:20:10,405 --> 00:20:11,493 When was the last time 502 00:20:11,494 --> 00:20:13,432 Omar showed up and asked for a loan? 503 00:20:14,510 --> 00:20:15,709 You didn't even hear him 504 00:20:15,710 --> 00:20:17,015 when he was trying to tell you 505 00:20:17,016 --> 00:20:19,584 how his T-shirt business is doing great. 506 00:20:19,813 --> 00:20:22,076 I'm sure he wanted to impress his big brother with that 507 00:20:22,077 --> 00:20:24,732 and you just dismissed him. 508 00:20:24,733 --> 00:20:26,518 Like he's still the baby of the family. 509 00:20:26,519 --> 00:20:29,151 That's because he is a baby. 510 00:20:29,564 --> 00:20:31,158 Hm. 511 00:20:32,373 --> 00:20:36,229 Which means you get to be the responsible son. 512 00:20:37,801 --> 00:20:39,237 What are you getting at? 513 00:20:39,238 --> 00:20:43,720 I just think sometimes when it comes to your family, 514 00:20:44,080 --> 00:20:45,690 you like to be the hero, 515 00:20:45,691 --> 00:20:47,487 because then you get to play the martyr. 516 00:20:47,488 --> 00:20:48,967 And that works better for you 517 00:20:48,968 --> 00:20:50,622 than actually having to give up control. 518 00:20:52,029 --> 00:20:53,432 I don't know. 519 00:20:54,655 --> 00:20:56,787 But I know I don't like you right now. 520 00:20:57,105 --> 00:20:59,924 Which means you're gonna have to be the big spoon. 521 00:21:00,844 --> 00:21:01,844 Hm. 522 00:21:01,845 --> 00:21:03,064 Okay. 523 00:21:03,992 --> 00:21:05,820 Come here, baby spoon. 524 00:21:08,283 --> 00:21:09,806 You know, I can't believe your parents 525 00:21:09,807 --> 00:21:11,591 kept so much of your stuff. 526 00:21:12,128 --> 00:21:13,868 I think they're a little obsessed with me. 527 00:21:15,448 --> 00:21:17,237 Check it out, it's my old diary. 528 00:21:17,238 --> 00:21:19,424 "April 14, 1995. 529 00:21:19,425 --> 00:21:22,471 The night is cold and dark, like my soul." 530 00:21:23,604 --> 00:21:25,080 I think that must've been my emo phase. 531 00:21:25,081 --> 00:21:26,996 Oh, I remember. 532 00:21:26,997 --> 00:21:28,825 I mean, you and the cashier at Hot Topic 533 00:21:28,826 --> 00:21:30,346 were on a first-name basis. 534 00:21:30,347 --> 00:21:33,080 I wonder what Travis is up to. 535 00:21:33,081 --> 00:21:34,518 What else does it say? 536 00:21:34,809 --> 00:21:37,159 "I like hanging with Matt and Lucy, 537 00:21:37,160 --> 00:21:39,684 but with Katherine, it's different. 538 00:21:39,685 --> 00:21:42,690 She and I can always talk about the 'real stuff.'" 539 00:21:43,997 --> 00:21:46,434 Oh, God, I was such a dork. 540 00:21:46,535 --> 00:21:48,101 It's true, though. 541 00:21:48,102 --> 00:21:52,479 We can always talk about the, uh, "underlined" real stuff. 542 00:21:54,803 --> 00:21:58,197 You know, um, I sort of overheard your parents 543 00:21:58,327 --> 00:21:59,720 fighting earlier. 544 00:21:59,721 --> 00:22:00,896 Really? 545 00:22:02,008 --> 00:22:04,554 - About what? - I don't know. 546 00:22:04,563 --> 00:22:07,049 I mean, it sounded really tense, though. 547 00:22:07,156 --> 00:22:09,289 Kind of like a rerun of me and Eddie. 548 00:22:09,290 --> 00:22:10,770 Come on. 549 00:22:10,771 --> 00:22:12,151 First, you thought they were gonna hate you, 550 00:22:12,152 --> 00:22:13,994 now you think they hate each other? 551 00:22:14,907 --> 00:22:16,822 Married people fight. 552 00:22:16,823 --> 00:22:18,955 The Lons are fine, I promise. 553 00:22:18,956 --> 00:22:20,827 They are "The Lons." 554 00:22:20,828 --> 00:22:22,612 You're right. You're right. 555 00:22:22,636 --> 00:22:27,741 I mean, my parents were just so different. 556 00:22:28,403 --> 00:22:30,927 I never saw them fight, 557 00:22:31,025 --> 00:22:36,074 or laugh, or even touch each other. 558 00:22:38,232 --> 00:22:41,147 I'm probably just looking for stuff that's not there. 559 00:22:41,600 --> 00:22:43,428 Probably. 560 00:22:46,674 --> 00:22:47,979 Okay. 561 00:22:47,980 --> 00:22:50,809 So do you want to keep talking about our parents, 562 00:22:50,810 --> 00:22:52,085 or would you like to make out 563 00:22:52,086 --> 00:22:54,092 as quietly as humanly possible? 564 00:22:54,092 --> 00:22:55,944 Yes, please. 565 00:22:59,313 --> 00:23:01,141 Okay. Okay. 566 00:23:01,142 --> 00:23:02,803 Can you smile? 567 00:23:02,804 --> 00:23:05,197 Can I see you smile? No? 568 00:23:05,198 --> 00:23:07,397 Oh, come on, bud. Mama needs this. 569 00:23:08,022 --> 00:23:11,296 I'm sorry. I'm sorry. Okay. Okay. 570 00:23:11,297 --> 00:23:14,069 Our next caller is Casey from Medford. 571 00:23:14,070 --> 00:23:15,249 Hi, Casey. 572 00:23:15,250 --> 00:23:17,817 You're in the room with Dr. Jessica. 573 00:23:17,977 --> 00:23:19,544 Hi, Dr. J. 574 00:23:19,822 --> 00:23:21,563 I lost my mom last year, 575 00:23:21,564 --> 00:23:24,817 and I've been spiraling ever since. 576 00:23:26,320 --> 00:23:28,757 I've struggled on and off with depression 577 00:23:28,758 --> 00:23:30,934 and I've been on a lot of different medications. 578 00:23:30,935 --> 00:23:32,671 Okay. Alright. 579 00:23:32,672 --> 00:23:33,952 But since my mom passed... 580 00:23:33,953 --> 00:23:35,124 Is this what you want? 581 00:23:35,125 --> 00:23:36,483 None of them have been effective. 582 00:23:36,484 --> 00:23:38,155 Is this thing what you want? 583 00:23:38,156 --> 00:23:41,186 I'm starting to wonder if I'll ever feel okay again. 584 00:23:41,441 --> 00:23:43,226 I'm really sorry to hear that. 585 00:23:44,289 --> 00:23:46,194 Are you talking to your doctor? 586 00:23:46,203 --> 00:23:49,483 I am, but I heard your ads for Zyrellin. 587 00:23:49,484 --> 00:23:51,608 - Do you think that could work for me? - Hmm. 588 00:23:51,609 --> 00:23:55,006 Casey, we advertise a lot of things on this station. 589 00:23:55,007 --> 00:23:57,108 And I can't personally vouch for all of them. 590 00:23:57,109 --> 00:23:59,677 But it sounds like... Like it could help. 591 00:23:59,678 --> 00:24:01,462 Do you think it's worth a try? 592 00:24:01,835 --> 00:24:03,334 No. 593 00:24:05,641 --> 00:24:07,469 No. 594 00:24:07,470 --> 00:24:10,788 Zyrellin is basically just your run-of-the-mill vitamins. 595 00:24:10,789 --> 00:24:13,553 There's no research that shows that it helps with depression. 596 00:24:13,554 --> 00:24:15,599 Then why are you advertising it? 597 00:24:16,051 --> 00:24:18,366 That's an excellent question. 598 00:24:18,704 --> 00:24:21,546 But I don't handle the advertising here. 599 00:24:21,547 --> 00:24:23,157 I handle the advice. 600 00:24:23,165 --> 00:24:26,879 And my advice is... Don't waste your money. 601 00:24:26,880 --> 00:24:28,475 Oh-ho-ho! 602 00:24:28,749 --> 00:24:30,967 Mama was wrong about her. 603 00:24:31,364 --> 00:24:33,374 You like that? 604 00:24:33,375 --> 00:24:34,898 You like Mama being wrong? 605 00:24:34,899 --> 00:24:37,118 Yeah? Yeah? 606 00:24:37,119 --> 00:24:39,991 Oh, well, that's great 'cause it happens all the time. 607 00:24:40,328 --> 00:24:41,749 It happens all the time. 608 00:24:41,750 --> 00:24:43,194 Please, keep talking to your doctor... 609 00:24:43,195 --> 00:24:44,414 Yeah... 610 00:24:44,453 --> 00:24:45,983 Oh, thank you. 611 00:24:45,984 --> 00:24:48,682 This has been "In the Room with Dr. Jessica." 612 00:24:48,690 --> 00:24:53,085 And as always, remember to be kind to yourself. 613 00:24:56,690 --> 00:24:59,108 - Hey. - Oh, let me guess. 614 00:24:59,109 --> 00:25:01,217 You want to see me in your office? 615 00:25:07,144 --> 00:25:08,608 Professor. 616 00:25:11,109 --> 00:25:12,163 What's this? 617 00:25:12,164 --> 00:25:13,897 It's my drop form. 618 00:25:13,944 --> 00:25:16,085 Guess you were right all along. 619 00:25:18,937 --> 00:25:20,242 So I just finished teaching a lecture 620 00:25:20,243 --> 00:25:22,506 on "anchoring bias." 621 00:25:22,507 --> 00:25:25,988 Now, I know it's been a minute since you took Psych 101, 622 00:25:25,989 --> 00:25:28,108 but do you remember what that is? 623 00:25:29,897 --> 00:25:32,854 It's a cognitive bias that causes one to rely 624 00:25:32,855 --> 00:25:34,987 too heavily on the first piece of information 625 00:25:34,988 --> 00:25:37,936 that they are given about a topic or a person. 626 00:25:37,937 --> 00:25:42,780 Yes. And it is what's clouded my perspective on you 627 00:25:43,309 --> 00:25:45,354 ever since that first day you came into my class 628 00:25:45,355 --> 00:25:47,531 with no explanation. 629 00:25:47,532 --> 00:25:49,403 All I was able to see is someone who thinks 630 00:25:49,404 --> 00:25:51,640 the rules don't apply to him. 631 00:25:53,784 --> 00:25:56,507 Nicole came to see me yesterday. 632 00:25:56,721 --> 00:25:58,026 She did? 633 00:25:58,027 --> 00:25:59,679 She told me everything. 634 00:26:00,150 --> 00:26:01,543 Everything? 635 00:26:03,289 --> 00:26:06,280 And now I understand why you couldn't tell me the truth. 636 00:26:07,514 --> 00:26:13,128 And I have to say, I was wrong about you. 637 00:26:15,659 --> 00:26:18,026 How could you do that for somebody? 638 00:26:19,402 --> 00:26:21,737 Nicole deserved a second chance. 639 00:26:22,170 --> 00:26:23,752 Everybody does. 640 00:26:25,867 --> 00:26:27,206 You know, I studied psychology 641 00:26:27,207 --> 00:26:29,323 because I wanted to be a therapist. 642 00:26:29,324 --> 00:26:33,799 But my thesis advisor told me I lacked empathy. 643 00:26:34,151 --> 00:26:35,442 You? 644 00:26:36,488 --> 00:26:38,097 Who would've thought? 645 00:26:40,631 --> 00:26:43,198 You're studying to be a drug and alcohol counselor, right? 646 00:26:43,199 --> 00:26:44,463 That's the plan. 647 00:26:44,464 --> 00:26:46,206 Let's make it happen. 648 00:26:46,386 --> 00:26:49,276 Though I believe you owe me a presentation. 649 00:26:50,137 --> 00:26:51,588 Well, what about yesterday? 650 00:26:51,589 --> 00:26:53,901 I'm giving you a second chance. 651 00:26:54,223 --> 00:26:56,456 Now don't blow it this time. 652 00:27:14,258 --> 00:27:15,901 Maggie? 653 00:27:16,786 --> 00:27:18,353 What are you doing here? 654 00:27:18,354 --> 00:27:21,053 I owe you a huge apology. 655 00:27:22,194 --> 00:27:24,109 I had all these horror stories in my head 656 00:27:24,110 --> 00:27:26,373 about women going back to work after maternity leave 657 00:27:26,374 --> 00:27:28,565 getting totally sidelined, and... 658 00:27:28,566 --> 00:27:30,437 I get it. 659 00:27:30,585 --> 00:27:32,848 But just so you know, 660 00:27:32,849 --> 00:27:34,764 Colton didn't tell me what his plans were. 661 00:27:34,765 --> 00:27:35,823 Yeah. 662 00:27:35,824 --> 00:27:37,729 I shouldn't have called you his puppet. 663 00:27:37,730 --> 00:27:39,470 Well, you weren't so far off with that part. 664 00:27:39,471 --> 00:27:41,255 It wasn't until I saw you that I realized 665 00:27:41,256 --> 00:27:43,471 how much he'd been manipulating me. 666 00:27:43,472 --> 00:27:46,596 So I went out in a blaze of glory. 667 00:27:46,597 --> 00:27:48,924 Oh, it was so glorious. 668 00:27:50,113 --> 00:27:51,593 Sorry. 669 00:27:55,279 --> 00:27:57,541 Looks like you're getting your show back. 670 00:28:05,077 --> 00:28:06,489 What's going on here? 671 00:28:06,490 --> 00:28:07,839 What does it look like? 672 00:28:07,840 --> 00:28:09,798 You may have decided to sell our childhood home, 673 00:28:09,799 --> 00:28:10,930 but there's no way you're selling 674 00:28:10,931 --> 00:28:12,375 my childhood along with it. 675 00:28:12,376 --> 00:28:14,679 What are you talking about? I wasn't gonna sell any of this. 676 00:28:14,680 --> 00:28:17,437 I don't know that. I don't know anything. 677 00:28:17,438 --> 00:28:18,483 Because you don't tell me. 678 00:28:18,484 --> 00:28:20,085 No, you're right. You're right. 679 00:28:20,086 --> 00:28:22,062 That's why I came down here. 680 00:28:22,350 --> 00:28:24,308 I should've looped you in. 681 00:28:24,309 --> 00:28:26,180 And just so you know, I don't like always being 682 00:28:26,181 --> 00:28:28,183 the one having to call the shots. 683 00:28:31,496 --> 00:28:32,889 Whoa. 684 00:28:32,890 --> 00:28:34,587 You better not be taking Mom's cookie jar. 685 00:28:34,588 --> 00:28:36,000 What? 686 00:28:36,102 --> 00:28:37,265 Hey, give it back! 687 00:28:37,266 --> 00:28:38,441 You're the one who broke the lid, 688 00:28:38,442 --> 00:28:40,008 and I ended up having to stay up all night 689 00:28:40,009 --> 00:28:41,009 gluing it back together! 690 00:28:41,010 --> 00:28:42,242 Nobody asked you. 691 00:28:42,243 --> 00:28:44,617 You just did it because you wanted to be Mommy's little prince. 692 00:28:49,142 --> 00:28:50,609 Where are the boys? 693 00:28:50,610 --> 00:28:52,250 Oh, they're at your place. 694 00:28:52,251 --> 00:28:53,383 And I have a surprise. 695 00:28:53,384 --> 00:28:56,000 I'm making Renee's famous biscuit pie. 696 00:28:56,001 --> 00:28:57,785 In that case, who cares where they are? 697 00:28:57,933 --> 00:28:59,257 More for me. 698 00:28:59,258 --> 00:29:00,825 More for us. 699 00:29:00,826 --> 00:29:02,392 They can fight over the leftovers. 700 00:29:02,393 --> 00:29:03,398 Mm. 701 00:29:03,399 --> 00:29:04,399 May I? 702 00:29:04,400 --> 00:29:06,010 Yeah, please. 703 00:29:06,931 --> 00:29:08,759 Did I hear them fighting earlier? 704 00:29:10,673 --> 00:29:11,978 Was it about me? 705 00:29:11,979 --> 00:29:13,154 No, no. 706 00:29:13,155 --> 00:29:15,723 They're just talking things out. 707 00:29:15,774 --> 00:29:17,079 They're not fighting. 708 00:29:17,080 --> 00:29:18,812 Aah! 709 00:29:18,813 --> 00:29:19,885 Bro. 710 00:29:21,236 --> 00:29:22,820 They always get into it when they see each other, 711 00:29:22,829 --> 00:29:24,787 like cats and dogs. 712 00:29:24,788 --> 00:29:26,485 Who's what in that scenario? 713 00:29:26,778 --> 00:29:28,328 Rome's the cat. 714 00:29:28,329 --> 00:29:30,319 - Bro, no, don't. - Why you hittin' yourself? 715 00:29:30,320 --> 00:29:31,343 Why you hittin' yourself? 716 00:29:31,344 --> 00:29:32,344 - Okay, that's not funny. - Why you hittin' yourself? 717 00:29:32,345 --> 00:29:33,507 - When I get up... - Why you hittin' yourself? 718 00:29:33,516 --> 00:29:35,210 - I'mma choke you out. - Get up, then. Get up, then. 719 00:29:35,211 --> 00:29:36,281 You know what, though? 720 00:29:36,282 --> 00:29:38,240 If I had one wish, 721 00:29:38,241 --> 00:29:40,504 it'd be for my boys to get along. 722 00:29:41,720 --> 00:29:44,288 And that I'm still alive to see it when they do. 723 00:29:46,324 --> 00:29:49,109 Aah! G... Aah! Aah! No! 724 00:29:49,110 --> 00:29:50,985 Oh, no. Don't you... Oh, don't you dare! 725 00:29:50,986 --> 00:29:53,304 No, Rome! Aah! Aah! 726 00:29:56,071 --> 00:29:58,835 You... You have me screaming. 727 00:29:59,227 --> 00:30:01,328 What are we doing? 728 00:30:01,329 --> 00:30:03,132 I'm beating your ass, that's what I'm doing. 729 00:30:03,133 --> 00:30:05,054 I'm literally on top of you! 730 00:30:05,055 --> 00:30:06,534 I was just plotting my next move. 731 00:30:09,094 --> 00:30:11,328 Why are we acting like this, bro? 732 00:30:13,245 --> 00:30:15,421 We are two grown ass men. 733 00:30:15,422 --> 00:30:16,554 Right about that. 734 00:30:18,454 --> 00:30:20,890 You ever wish we weren't, though? 735 00:30:21,101 --> 00:30:24,191 No worries, no bills. 736 00:30:25,184 --> 00:30:27,273 Pop would be standing right there saying, 737 00:30:27,310 --> 00:30:29,355 "Ay, watch out. 738 00:30:29,356 --> 00:30:31,945 You keep makin' your face like that, it's gonna freeze." 739 00:30:31,946 --> 00:30:33,338 And you'd be like this, 740 00:30:33,339 --> 00:30:35,341 "Oh, that's okay with me, Dad. 741 00:30:35,342 --> 00:30:37,421 I don't care." 742 00:30:37,461 --> 00:30:39,724 And Mom... 743 00:30:39,725 --> 00:30:41,765 Mom would... 744 00:30:42,186 --> 00:30:43,859 still be here. 745 00:30:46,498 --> 00:30:48,152 And Pop would be okay. 746 00:30:50,468 --> 00:30:52,906 He's been bailing me out my entire life. 747 00:30:56,496 --> 00:30:59,299 Nobody has ever had my back like him. 748 00:31:00,836 --> 00:31:02,663 And once he's gone, 749 00:31:02,664 --> 00:31:06,407 it's like there's no safety net. 750 00:31:06,408 --> 00:31:07,995 You feel me? 751 00:31:08,232 --> 00:31:11,722 I guess that's why I've been kind of staying away 752 00:31:11,723 --> 00:31:13,508 because I just... 753 00:31:15,092 --> 00:31:17,137 I just didn't want to see him like that. 754 00:31:18,464 --> 00:31:20,248 I get it. 755 00:31:23,584 --> 00:31:26,018 But we're gonna have to be Pop's safety net now. 756 00:31:28,930 --> 00:31:31,454 And we're gonna have to do what's right for him. 757 00:31:33,745 --> 00:31:34,920 And I'm your big brother, 758 00:31:34,921 --> 00:31:36,836 so I'm always gonna have your back. 759 00:31:39,234 --> 00:31:41,776 I hope you let me have yours sometimes. 760 00:31:50,846 --> 00:31:53,181 I'm really gonna miss this place, man. 761 00:31:53,511 --> 00:31:55,048 Yeah. 762 00:31:56,916 --> 00:31:58,352 Me, too. 763 00:32:02,179 --> 00:32:03,354 Oh, hey. 764 00:32:03,355 --> 00:32:05,618 Bumped your tire pressure up a few ticks. 765 00:32:05,619 --> 00:32:08,071 You're gonna get great gas mileage back to Boston. 766 00:32:08,072 --> 00:32:09,638 Oh, thank you. 767 00:32:09,639 --> 00:32:12,009 Then I guess that's everything. 768 00:32:12,010 --> 00:32:13,620 No, we haven't taken the photo. 769 00:32:13,621 --> 00:32:15,449 And this... 770 00:32:15,450 --> 00:32:16,973 Ta-da! 771 00:32:16,974 --> 00:32:18,899 Is for you, Kat. 772 00:32:18,900 --> 00:32:19,900 Oh. 773 00:32:19,901 --> 00:32:21,337 Thank you. 774 00:32:21,338 --> 00:32:22,687 A-Are you sure? 775 00:32:22,688 --> 00:32:25,227 Of course we're sure. It's a family photo. 776 00:32:25,228 --> 00:32:26,359 You're family. 777 00:32:26,360 --> 00:32:28,318 Alright, everyone over by the fireplace. 778 00:32:28,319 --> 00:32:29,319 Dad, can I use your phone? 779 00:32:29,320 --> 00:32:30,800 Yeah. You bet. 780 00:32:30,801 --> 00:32:32,021 Alright, I'll just set the self-timer. 781 00:32:32,022 --> 00:32:33,365 Everyone kind of, um... 782 00:32:34,744 --> 00:32:36,355 What's this? 783 00:32:37,287 --> 00:32:38,854 What's the matter, honey? 784 00:32:39,078 --> 00:32:41,297 You have a new match? 785 00:32:41,298 --> 00:32:43,157 Dad, why are you on a dating app? 786 00:32:43,201 --> 00:32:45,024 Are you... 787 00:32:45,025 --> 00:32:46,852 A-Are you cheating on Mom? 788 00:32:46,853 --> 00:32:48,028 Uh, no. 789 00:32:48,029 --> 00:32:49,857 No, it's not like that, honey. 790 00:32:49,858 --> 00:32:51,294 Not at all. 791 00:32:51,295 --> 00:32:53,601 We were gonna tell you, uh, but, um, 792 00:32:53,602 --> 00:32:56,648 when we found out that you were engaged, we... 793 00:32:56,649 --> 00:32:59,962 We were so happy that you're happy, 794 00:33:00,234 --> 00:33:01,626 we didn't want to ruin it. 795 00:33:02,045 --> 00:33:04,087 What are you saying? 796 00:33:04,798 --> 00:33:06,713 Your dad and I... 797 00:33:06,714 --> 00:33:08,107 are splitting up. 798 00:33:17,005 --> 00:33:18,940 I don't get it. 799 00:33:19,342 --> 00:33:20,952 They're best friends. 800 00:33:20,997 --> 00:33:23,479 Yeah, but you heard that's all they are now. 801 00:33:23,480 --> 00:33:26,643 Okay, so... so then go on a couple's retreat, 802 00:33:26,644 --> 00:33:29,560 or buy a book about Tantric sex. 803 00:33:29,561 --> 00:33:31,563 Gross. Um, I don't know. 804 00:33:31,564 --> 00:33:34,350 But just... don't get divorced. 805 00:33:34,532 --> 00:33:36,491 I'm so sorry. 806 00:33:36,492 --> 00:33:38,752 You know, but it's like your mom said, 807 00:33:38,753 --> 00:33:41,669 everyone has to go on their own journey. 808 00:33:41,670 --> 00:33:44,107 Maybe this is really what they want. 809 00:33:44,108 --> 00:33:46,096 Sure, now. 810 00:33:46,097 --> 00:33:47,141 But what happens when they're old 811 00:33:47,142 --> 00:33:48,142 and they can't get out of a chair? 812 00:33:48,143 --> 00:33:49,237 Or... Oh... Oh, my God. 813 00:33:49,238 --> 00:33:50,848 What if there were some rando from the Internet? 814 00:33:50,849 --> 00:33:52,720 I mean, this is... They're... 815 00:33:52,774 --> 00:33:54,393 They are gonna regret this. 816 00:33:54,394 --> 00:33:57,310 You know, it wasn't until I left Eddie 817 00:33:57,311 --> 00:33:59,313 that I found you again. 818 00:34:04,126 --> 00:34:05,551 It's just... 819 00:34:08,078 --> 00:34:10,277 My parents were always so solid. 820 00:34:11,919 --> 00:34:14,247 After Julia and I split up, they were the reason 821 00:34:14,248 --> 00:34:16,769 that I thought I could try again. 822 00:34:17,109 --> 00:34:18,720 If they can't make it work, 823 00:34:18,721 --> 00:34:20,854 what makes me think I can? 824 00:34:22,047 --> 00:34:23,570 Listen to me. 825 00:34:26,259 --> 00:34:29,496 That's not gonna be us, okay? 826 00:34:29,561 --> 00:34:31,473 How can you know that? 827 00:34:31,474 --> 00:34:33,652 Because we both got it wrong before. 828 00:34:35,395 --> 00:34:37,848 And we're gonna get it right this time. 829 00:34:40,087 --> 00:34:41,697 I promise. 830 00:34:43,081 --> 00:34:45,160 Okay. 831 00:34:45,825 --> 00:34:49,263 Gina, if I didn't know better, 832 00:34:49,264 --> 00:34:50,917 I'd think Renee made this herself. 833 00:34:50,918 --> 00:34:52,355 Well, thank you, Walter. 834 00:34:52,356 --> 00:34:54,288 That's very sweet of you. 835 00:34:56,789 --> 00:34:58,094 Mmm. 836 00:35:00,670 --> 00:35:02,193 Hey, Pop. 837 00:35:05,814 --> 00:35:08,034 There's something that we need to talk to you about. 838 00:35:16,078 --> 00:35:18,863 Rome and I think it's time to start talking about 839 00:35:18,864 --> 00:35:21,780 getting you into an assisted-living situation. 840 00:35:22,840 --> 00:35:24,738 You mean like a nursing home? 841 00:35:24,739 --> 00:35:28,273 No, no. N-Not... Not like a nursing home. 842 00:35:28,497 --> 00:35:30,148 We're talking about someplace really nice 843 00:35:30,149 --> 00:35:32,210 where you can still be independent 844 00:35:32,211 --> 00:35:34,390 and have all the help that you need. 845 00:35:34,391 --> 00:35:35,679 Those places aren't cheap. 846 00:35:35,680 --> 00:35:37,726 I'm never gonna be able to pay for it. 847 00:35:39,486 --> 00:35:44,718 That's why we wanted to talk to you about the house... 848 00:35:44,719 --> 00:35:46,330 What about my house? 849 00:35:46,331 --> 00:35:49,595 Pop, Omar has a pretty good plan. 850 00:35:49,596 --> 00:35:51,641 We're gonna rent it out. 851 00:35:51,651 --> 00:35:53,367 And I'm gonna manage it. 852 00:35:53,903 --> 00:35:55,383 That way, it stays in the family 853 00:35:55,384 --> 00:35:57,281 and you can stay in assisted living 854 00:35:57,282 --> 00:35:59,197 for as long as you need 855 00:35:59,198 --> 00:36:02,304 without having to worry about anything. 856 00:36:07,320 --> 00:36:10,012 It seems like you two have this all worked out. 857 00:36:14,454 --> 00:36:16,364 We do, Pop. 858 00:36:21,713 --> 00:36:23,280 Okay, then. 859 00:36:25,139 --> 00:36:28,708 Pass me some more of that biscuit pie. 860 00:36:30,842 --> 00:36:33,708 Alright. Right. 861 00:36:36,477 --> 00:36:40,091 Maggie, thank you so much for coming back in. 862 00:36:40,276 --> 00:36:42,466 So I have good news. 863 00:36:42,467 --> 00:36:45,529 I think we're gonna be able to make that weekday slot work. 864 00:36:45,530 --> 00:36:46,536 Really? 865 00:36:46,537 --> 00:36:49,061 Yeah. You know, Dr. Jessica just... 866 00:36:49,062 --> 00:36:51,499 isn't quite ready for prime time. 867 00:36:51,500 --> 00:36:54,242 This has nothing to do with the makers of Zyrellin 868 00:36:54,251 --> 00:36:57,208 pulling all of their advertising from the station? 869 00:36:57,209 --> 00:36:58,601 Uh, I'll be honest with you... 870 00:36:58,602 --> 00:37:00,223 Oh, that's a fun change. 871 00:37:00,582 --> 00:37:02,367 I messed up. 872 00:37:04,458 --> 00:37:06,372 I need you back. 873 00:37:08,164 --> 00:37:11,993 Well, I will come back, uh, with a few conditions. 874 00:37:11,994 --> 00:37:14,997 First of all, I am not advertising Zyrellin. 875 00:37:14,998 --> 00:37:16,059 Not a problem. 876 00:37:16,060 --> 00:37:18,077 After what Dr. Jessica said, 877 00:37:18,078 --> 00:37:19,818 they want nothing to do with us. 878 00:37:19,819 --> 00:37:20,973 Oh, great. 879 00:37:20,974 --> 00:37:23,672 Uh, well, that leads me to my second condition. 880 00:37:31,368 --> 00:37:33,864 I'd like you to meet my new co-host. 881 00:37:33,865 --> 00:37:35,475 She'll do Monday and Wednesday. 882 00:37:35,476 --> 00:37:37,434 I will do Tuesday and Thursday. 883 00:37:37,435 --> 00:37:41,684 And then Fridays we will go head-to-head together. 884 00:37:41,974 --> 00:37:45,412 No way. I can't put her back on after what she said on the air. 885 00:37:45,683 --> 00:37:46,762 Oh, okay. 886 00:37:46,763 --> 00:37:48,254 Well, we're happy to shop our show 887 00:37:48,255 --> 00:37:50,395 to all the other stations in Boston. 888 00:37:50,396 --> 00:37:52,876 Yeah, I'm sure they'd jump at the opportunity to hire 889 00:37:52,877 --> 00:37:56,504 two women with such large, established followings. 890 00:37:56,677 --> 00:37:58,879 Okay. You kn... Alright. 891 00:37:58,880 --> 00:38:00,004 I need to think about it. 892 00:38:00,005 --> 00:38:01,005 Okay. 893 00:38:01,006 --> 00:38:02,529 You think about it, 894 00:38:02,530 --> 00:38:05,544 and then let us know what you and Daddy decide. 895 00:38:05,545 --> 00:38:07,068 We support your choices. 896 00:38:07,069 --> 00:38:08,461 Mm-hmm. 897 00:38:08,462 --> 00:38:09,825 Okay. 898 00:38:10,839 --> 00:38:12,208 Um... 899 00:38:19,688 --> 00:38:21,646 Are you sure about this? 900 00:38:21,647 --> 00:38:24,171 Like I said, you have given such great advice 901 00:38:24,172 --> 00:38:26,130 over the last three months from a perspective 902 00:38:26,131 --> 00:38:27,219 that's different than mine, 903 00:38:27,220 --> 00:38:29,701 and that is a win for everyone. 904 00:38:29,702 --> 00:38:30,921 Mm-hmm. 905 00:38:31,022 --> 00:38:32,785 Is that all it is? 906 00:38:32,786 --> 00:38:34,396 Hm. 907 00:38:34,397 --> 00:38:37,684 I missed his first real smile yesterday. 908 00:38:39,202 --> 00:38:41,073 And I don't want to miss any more of those moments. 909 00:38:41,074 --> 00:38:43,105 Not if I don't have to. 910 00:38:44,894 --> 00:38:47,168 Ugh. You are really good at what you do. 911 00:38:47,169 --> 00:38:49,316 No, I'm not. 912 00:38:53,706 --> 00:38:55,230 - Listen, man... - No, no, no. 913 00:38:55,231 --> 00:38:56,926 You should've seen the look on your face 914 00:38:56,927 --> 00:38:58,358 when I was about to give you a Wet Willie. 915 00:38:58,359 --> 00:38:59,941 Well, listen, fighting you was easier 916 00:38:59,942 --> 00:39:01,871 - when you had hair to pull. - Yeah, okay. 917 00:39:01,872 --> 00:39:03,308 I can't believe a brother half your size 918 00:39:03,309 --> 00:39:04,761 ragdolled you like that. 919 00:39:05,077 --> 00:39:07,855 I didn't think I was gonna get my wish. 920 00:39:07,856 --> 00:39:08,987 Hmm. 921 00:39:08,988 --> 00:39:11,904 Well, guess what? It was my wish, too. 922 00:39:11,905 --> 00:39:13,441 You got soft, man. 923 00:39:13,442 --> 00:39:15,418 - I got soft? - You got soft, bro. 924 00:39:15,419 --> 00:39:17,488 You took Tae Kwon Do at 35. 925 00:39:18,520 --> 00:39:19,918 I didn't say Tae Kwon Do. 926 00:39:19,919 --> 00:39:21,644 I said hot yoga. 927 00:39:21,645 --> 00:39:23,457 - I can't even... I can't even... - This is wonderful. 928 00:39:23,458 --> 00:39:25,535 - You got ragdolled, man. - You feel like... 929 00:39:25,536 --> 00:39:26,871 You feel like a toddler. 930 00:39:28,091 --> 00:39:31,840 I had complete silence, crisp sheets, 931 00:39:31,841 --> 00:39:34,234 and yet I did not sleep at all. 932 00:39:34,235 --> 00:39:38,285 The whole time I'm thinking, "Where is my little guy? 933 00:39:38,286 --> 00:39:39,301 Huh? 934 00:39:39,302 --> 00:39:41,590 Screaming at an octave reserved for harpies 935 00:39:41,591 --> 00:39:44,724 summoning sailors to their doom." 936 00:39:44,725 --> 00:39:46,426 Pbht! 937 00:39:46,427 --> 00:39:48,183 Yeah, he did plenty of that. 938 00:39:48,184 --> 00:39:51,666 Which is why I texted Tía Inez to come over 939 00:39:51,667 --> 00:39:53,558 so that I could take you to dinner. 940 00:39:53,559 --> 00:39:55,301 Yeah, uh... 941 00:39:55,626 --> 00:40:00,090 I don't know if we're gonna be seeing any of her anytime soon. 942 00:40:00,091 --> 00:40:03,161 I, um... I kind of went off on her. 943 00:40:03,543 --> 00:40:04,935 I'm sorry. 944 00:40:04,936 --> 00:40:07,278 She just came back in your life and I messed it up. 945 00:40:11,090 --> 00:40:12,744 - Inez, hi. - Hi. 946 00:40:12,745 --> 00:40:15,129 I didn't think you would come back. 947 00:40:16,000 --> 00:40:17,784 We're family. 948 00:40:17,982 --> 00:40:20,289 And that's what family does. 949 00:40:22,266 --> 00:40:24,094 And you were right. 950 00:40:24,095 --> 00:40:26,544 I should have respected what you wanted. 951 00:40:26,545 --> 00:40:28,547 I have a small confession. 952 00:40:30,909 --> 00:40:33,128 They have Invisalign now. You know? 953 00:40:33,129 --> 00:40:35,523 So if he gets buck teeth from sucking his thumb, 954 00:40:35,524 --> 00:40:36,783 it's no big deal. 955 00:40:36,784 --> 00:40:38,294 Come on in. 956 00:40:38,776 --> 00:40:41,431 Alright, you. No pooping in the bath. 957 00:40:41,432 --> 00:40:43,376 Thank you for staying with me tonight, 958 00:40:43,377 --> 00:40:44,747 Tía Inez. 959 00:40:45,074 --> 00:40:47,206 That's very funny. 960 00:40:53,453 --> 00:40:54,541 Hey. 961 00:40:54,646 --> 00:40:57,151 Is everything okay? Where's Charlie? 962 00:40:57,152 --> 00:40:59,994 Milo and Danny are showing her "The Muppet Movie." 963 00:41:00,562 --> 00:41:03,002 "The Muppet Movie" is a rite of passage. 964 00:41:03,003 --> 00:41:04,784 I can't believe you're missing it. 965 00:41:04,786 --> 00:41:06,752 Well, I had to tell you that Professor Craft 966 00:41:06,753 --> 00:41:08,711 gave me another shot at my presentation. 967 00:41:08,712 --> 00:41:09,885 Oh, my God. 968 00:41:09,886 --> 00:41:11,229 Really? 969 00:41:11,262 --> 00:41:13,394 How did it go? 970 00:41:13,719 --> 00:41:17,159 Well, she completely disagreed with my hypothesis, 971 00:41:17,160 --> 00:41:19,771 but she said it was "well-reasoned." 972 00:41:19,888 --> 00:41:21,106 She gave me a "B." 973 00:41:21,107 --> 00:41:23,022 A "B"? That means you passed. 974 00:41:23,023 --> 00:41:24,677 That's amazing! 975 00:41:24,678 --> 00:41:26,619 She told me you came to see her. 976 00:41:27,637 --> 00:41:30,041 That was really risky. She could have turned you in. 977 00:41:30,042 --> 00:41:33,611 I know, but it was my secret to tell. 978 00:41:33,612 --> 00:41:36,746 And, no, I didn't do it because I felt guilty 979 00:41:36,754 --> 00:41:40,534 or because I was trying to repay you somehow. 980 00:41:40,718 --> 00:41:43,851 I did it because I am your friend. 981 00:41:44,022 --> 00:41:45,869 Thank you. 982 00:41:47,631 --> 00:41:49,720 Now, as your friend... 983 00:41:49,897 --> 00:41:51,899 I suggest we celebrate. 984 00:41:52,532 --> 00:41:55,361 I have some sparkling cider. 985 00:41:56,085 --> 00:41:57,752 Do you want to stay? 986 00:41:59,205 --> 00:42:01,127 Yeah. I do. 987 00:42:07,185 --> 00:42:09,056 Danny. Everything okay? 988 00:42:09,642 --> 00:42:12,046 No. Something is really wrong with Charlie. 989 00:42:12,394 --> 00:42:14,222 What? 990 00:42:15,726 --> 00:42:18,726 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.