Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,654
I am in this class.
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,390
That's impossible. It's full.
3
00:00:04,391 --> 00:00:06,088
I was just added.
4
00:00:06,811 --> 00:00:09,676
Previously on
"A Million Little Things"...
5
00:00:09,677 --> 00:00:12,116
Is this the beach where
I asked you to homecoming?
6
00:00:12,117 --> 00:00:14,546
Greta Strobe, will you marry me?
7
00:00:14,547 --> 00:00:16,276
Of course. Yes.
8
00:00:16,401 --> 00:00:17,619
Rome?
9
00:00:17,875 --> 00:00:19,062
What are you doing here?
10
00:00:19,063 --> 00:00:21,435
I gotta get you and your
brother to hockey practice.
11
00:00:21,436 --> 00:00:23,773
I wanna talk to the coach
about playing Omar more.
12
00:00:24,041 --> 00:00:26,043
Him living here isn't working, Gina.
13
00:00:26,044 --> 00:00:28,898
Maybe we think about putting
him in assisted living.
14
00:00:29,437 --> 00:00:32,007
I've been trying to make
up for what happened.
15
00:00:32,008 --> 00:00:34,228
And what I'm saying
is you don't have to.
16
00:00:34,579 --> 00:00:35,882
You know, a lot of women decide
17
00:00:35,883 --> 00:00:38,452
they want to stay at home
rather than come back to work.
18
00:00:38,453 --> 00:00:40,069
But I'm coming back.
19
00:00:40,210 --> 00:00:42,412
I will treat your show with care,
20
00:00:42,413 --> 00:00:44,720
and it will be waiting for
you whenever you're ready.
21
00:00:46,819 --> 00:00:49,114
You don't have to cry. Oh. Okay.
22
00:00:49,115 --> 00:00:50,725
Okay, shh, shh.
23
00:00:50,984 --> 00:00:52,205
You're okay.
24
00:00:52,206 --> 00:00:54,609
Good job, bud.
25
00:00:55,121 --> 00:00:57,062
Yeah, I'm just testing
your guard-dog skills.
26
00:00:57,063 --> 00:01:00,632
So if the alarm goes off
while I'm gone, do that.
27
00:01:00,633 --> 00:01:02,940
Uh, so, he'll probably
want to go down for his nap
28
00:01:02,941 --> 00:01:04,179
after he has breakfast,
29
00:01:04,180 --> 00:01:06,567
but, uh, don't let him fall
asleep while he's eating.
30
00:01:06,568 --> 00:01:07,968
We're trying not to do that.
31
00:01:07,969 --> 00:01:10,919
Ooh, but, Mommy,
don't pull my tabs so tight.
32
00:01:10,920 --> 00:01:13,044
You'll cut off my circulation.
33
00:01:13,168 --> 00:01:15,358
He's fine.
34
00:01:15,359 --> 00:01:17,622
Any looser and it'll leak.
35
00:01:17,666 --> 00:01:19,537
Uh, okay, so I'll be at the station
36
00:01:19,538 --> 00:01:21,104
which is just 10 minutes away.
37
00:01:21,105 --> 00:01:23,364
Honey, look at these hips.
38
00:01:23,365 --> 00:01:25,455
This is not my first rodeo.
39
00:01:25,456 --> 00:01:28,677
And I brought us a secret weapon.
40
00:01:29,233 --> 00:01:31,844
Ah, uh, we're not using pacifiers.
41
00:01:31,845 --> 00:01:32,912
Why not?
42
00:01:32,913 --> 00:01:35,596
They lead to buck teeth,
which leads to headgear,
43
00:01:35,597 --> 00:01:37,903
and that is a middle school trauma
44
00:01:37,904 --> 00:01:39,382
I don't want to share with my son.
45
00:01:39,383 --> 00:01:41,341
But, Mommy, it soothes me.
46
00:01:41,342 --> 00:01:43,605
I understand, Inez.
47
00:01:43,692 --> 00:01:46,129
But we've chosen not to use them.
48
00:01:47,616 --> 00:01:49,523
Mm-mm-mm-mm-mm.
49
00:01:49,524 --> 00:01:51,134
Tía Inez, I forgot how much
50
00:01:51,135 --> 00:01:53,530
I love your cottage
cheese mashed potatoes.
51
00:01:53,531 --> 00:01:55,833
Thank you. I'll get you the recipe.
52
00:01:55,834 --> 00:01:57,662
Okay. And I will give that to Gary
53
00:01:57,663 --> 00:01:59,316
so that he can make them for himself.
54
00:02:00,841 --> 00:02:02,843
Maggie, do you think you could grab me
55
00:02:02,844 --> 00:02:05,020
the portable charger for my toothbrush
56
00:02:05,021 --> 00:02:06,892
while Javi and I show Tía Inez
57
00:02:06,893 --> 00:02:09,247
where the bottle warmers are?
58
00:02:10,196 --> 00:02:11,371
I'm on it.
59
00:02:11,399 --> 00:02:12,544
Thank you.
60
00:02:12,545 --> 00:02:14,552
I understand you're confused, Amy,
61
00:02:14,553 --> 00:02:16,985
so let's try to break it down.
62
00:02:16,986 --> 00:02:19,559
You said your husband keeps
telling you he needs space.
63
00:02:19,560 --> 00:02:20,641
Yeah, Dr. Jessica.
64
00:02:20,642 --> 00:02:21,947
I just don't know what that means.
65
00:02:21,948 --> 00:02:23,732
It's 'cause you are not listening.
66
00:02:23,733 --> 00:02:25,691
Well, I think his
meaning's pretty clear.
67
00:02:25,692 --> 00:02:28,039
The question is, are you gonna listen?
68
00:02:28,040 --> 00:02:30,247
- Exactly.
- Let's do a quick commercial,
69
00:02:30,248 --> 00:02:31,652
and we'll be right back.
70
00:02:31,653 --> 00:02:34,699
I was lost, confused, at sea.
71
00:02:34,700 --> 00:02:36,874
I tried everything from "A" to "Z."
72
00:02:36,875 --> 00:02:39,224
And that's when I found Zyrellin.
73
00:02:39,225 --> 00:02:40,399
Zyrellin?
74
00:02:40,400 --> 00:02:41,560
Zyrellin.
75
00:02:41,561 --> 00:02:43,432
Everything you need, from the earth,
76
00:02:43,433 --> 00:02:45,388
to feel balanced and whole.
77
00:02:45,389 --> 00:02:47,669
Note to self... Order
Maggie some Zyrellin.
78
00:02:47,670 --> 00:02:49,236
Ha-ha, very funny.
79
00:02:49,320 --> 00:02:50,887
I cannot believe we are advertising
80
00:02:50,888 --> 00:02:53,122
that pseudo-scientific junk.
81
00:02:53,123 --> 00:02:54,254
Add that to the list of things
82
00:02:54,255 --> 00:02:56,474
to talk to Colton Cutler about.
83
00:02:56,482 --> 00:02:57,483
Uh...
84
00:02:58,510 --> 00:03:00,630
Maybe I should take another week.
85
00:03:00,631 --> 00:03:02,465
I'm not sure Inez can handle this.
86
00:03:02,466 --> 00:03:05,425
And I'm not sure I can
handle her creepy baby voice.
87
00:03:07,014 --> 00:03:08,929
Just give her a chance, okay?
88
00:03:09,070 --> 00:03:10,646
See how it goes while I'm gone.
89
00:03:10,647 --> 00:03:12,029
If it doesn't work
out, we can still spend
90
00:03:12,030 --> 00:03:14,177
tens of thousands of dollars on daycare.
91
00:03:14,178 --> 00:03:15,353
Hmm.
92
00:03:15,354 --> 00:03:17,269
Well, have fun at your
insurance conference
93
00:03:17,270 --> 00:03:19,646
that you've never gone
to since I've known you.
94
00:03:20,561 --> 00:03:23,552
I promise not to have
fun at the conference.
95
00:03:23,553 --> 00:03:24,771
Mm-hmm.
96
00:03:25,860 --> 00:03:29,254
But I will have fun
sleeping through the night
97
00:03:29,255 --> 00:03:30,996
at a hotel in a king-sized bed.
98
00:03:30,997 --> 00:03:33,278
Bye-bye, Daddy.
99
00:03:33,279 --> 00:03:35,122
I'll miss you.
100
00:03:37,998 --> 00:03:39,872
The voice.
101
00:03:40,411 --> 00:03:45,411
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
102
00:03:45,851 --> 00:03:47,419
Heads up.
103
00:03:48,432 --> 00:03:50,771
The wild Greta exhibits adorable
104
00:03:50,772 --> 00:03:53,865
but deeply unrelatable levels
of excitement to see her parents.
105
00:03:53,866 --> 00:03:55,171
Aren't you excited to see them again?
106
00:03:55,172 --> 00:03:56,294
Uh, yeah.
107
00:03:56,295 --> 00:03:58,689
But what if they still hate me
108
00:03:58,690 --> 00:04:00,513
after everything that
happened in high school?
109
00:04:00,514 --> 00:04:02,167
Well, first off, they never hated you.
110
00:04:02,168 --> 00:04:04,431
Hating a child would be weird.
111
00:04:04,432 --> 00:04:05,920
However they felt
about you 20 years ago,
112
00:04:05,921 --> 00:04:06,982
I promise you they're over it.
113
00:04:06,983 --> 00:04:08,724
Ah. So you admit they hated me?
114
00:04:08,725 --> 00:04:10,302
I plead the fifth.
115
00:04:14,220 --> 00:04:16,787
Uh, are you opening
a Yankee Candle franchise?
116
00:04:16,788 --> 00:04:19,747
I found the Autumn Sunset
candle your mom used to like.
117
00:04:19,748 --> 00:04:21,021
How do you even remember that?
118
00:04:21,022 --> 00:04:22,676
Because she had them everywhere,
119
00:04:22,677 --> 00:04:23,677
and it didn't make any sense.
120
00:04:23,678 --> 00:04:25,941
Like, sunset doesn't have a smell.
121
00:04:28,024 --> 00:04:30,341
Oh, why are you bringing
a chunky sweater?
122
00:04:30,342 --> 00:04:31,576
It's June.
123
00:04:31,577 --> 00:04:33,755
Every year we take the same
photo for our holiday card.
124
00:04:33,756 --> 00:04:35,235
Oh, that's right.
125
00:04:36,456 --> 00:04:38,545
See, that is the wild
and wacky mashugana
126
00:04:38,546 --> 00:04:41,026
you can expect from a weekend
with Lon and Lana Strobe.
127
00:04:41,027 --> 00:04:42,279
You got nothing to worry about.
128
00:04:42,280 --> 00:04:45,196
Perfect weekend starts right now.
129
00:04:51,401 --> 00:04:54,534
Okay, Dad's getting dressed.
130
00:04:54,712 --> 00:04:57,497
And I made him his favorite fruit salad
131
00:04:57,498 --> 00:05:00,327
without the cheap melon
space fillers he hates.
132
00:05:00,714 --> 00:05:03,044
I hope it's enough,
but he's in a good mood,
133
00:05:03,045 --> 00:05:04,974
so I think this is the
best we're gonna get.
134
00:05:05,005 --> 00:05:06,446
I know it's hard,
135
00:05:06,447 --> 00:05:08,536
but your dad knows
that he's getting worse.
136
00:05:08,537 --> 00:05:10,930
And he needs you to
decide what's best for him.
137
00:05:10,931 --> 00:05:14,326
Yeah, but who's gonna make
him not hate me when I do?
138
00:05:16,854 --> 00:05:18,318
Mnh-mnh.
139
00:05:23,100 --> 00:05:25,233
Omar, what are y...
W-what are you doing here?
140
00:05:25,234 --> 00:05:26,279
Why am I hearing from Cousin Jackie
141
00:05:26,280 --> 00:05:28,224
that you're putting Dad in a home?
142
00:05:32,181 --> 00:05:33,793
Mm.
143
00:05:34,399 --> 00:05:37,446
This garlic aioli should
be a controlled substance.
144
00:05:37,473 --> 00:05:38,561
Schedule V at least,
145
00:05:38,570 --> 00:05:40,105
over-the-counter
with a warning label.
146
00:05:40,106 --> 00:05:41,803
Alright, show off, you know your stuff.
147
00:05:41,804 --> 00:05:44,154
But garlic is a pretty bold choice
148
00:05:44,155 --> 00:05:45,910
before an oral presentation.
149
00:05:45,911 --> 00:05:47,608
I was hoping to
discourage Professor Craft
150
00:05:47,609 --> 00:05:50,002
from asking any tough
follow-up questions.
151
00:05:50,003 --> 00:05:51,222
Oh.
152
00:05:51,542 --> 00:05:53,326
She still giving you a hard time?
153
00:05:53,543 --> 00:05:54,652
We're making progress.
154
00:05:54,653 --> 00:05:57,351
Last week, instead
of glaring at me,
155
00:05:57,569 --> 00:05:59,396
she just looked right through me.
156
00:05:59,397 --> 00:06:01,747
Well, I think you're gonna do great.
157
00:06:01,748 --> 00:06:02,879
Well, I sort of have to.
158
00:06:02,880 --> 00:06:05,561
This presentation is 40% of my grade.
159
00:06:05,562 --> 00:06:08,217
Mm. Just pretend that
you're back in front
160
00:06:08,218 --> 00:06:10,254
of a stadium crowd at The Garden.
161
00:06:10,498 --> 00:06:11,847
It's one thing to fake your way
162
00:06:11,848 --> 00:06:13,980
through some power
chords while hammered,
163
00:06:13,981 --> 00:06:16,374
it's quite another to fake
your way through this stuff.
164
00:06:16,660 --> 00:06:18,457
But promise me no matter what happens,
165
00:06:18,458 --> 00:06:20,765
you do not Ferris Bueller my grade.
166
00:06:20,766 --> 00:06:22,202
Well, I would,
167
00:06:22,203 --> 00:06:25,270
but it looks like you've
been absent nine times.
168
00:06:25,683 --> 00:06:27,309
Nine times?
169
00:06:27,310 --> 00:06:29,964
- Hi, Professor Craft.
- Nine times.
170
00:06:32,122 --> 00:06:34,020
Oh, man.
171
00:06:35,727 --> 00:06:37,371
Hey, great show today.
172
00:06:37,372 --> 00:06:38,547
What was that you said,
173
00:06:38,548 --> 00:06:40,985
"Denial ain't just a river in Egypt"?
174
00:06:40,986 --> 00:06:42,230
That's so funny.
175
00:06:42,231 --> 00:06:43,406
Thanks.
176
00:06:43,407 --> 00:06:45,801
Uh, Colton, I wanted to talk to you
177
00:06:45,802 --> 00:06:48,500
about those commercials for Zyrellin.
178
00:06:48,675 --> 00:06:49,719
I thought you said we were gonna look
179
00:06:49,720 --> 00:06:51,355
for different sponsorships.
180
00:06:51,356 --> 00:06:53,489
Oh, I am. Yeah. Ad sales takes time.
181
00:06:53,490 --> 00:06:54,684
I just...
182
00:06:54,685 --> 00:06:56,425
I just don't think it's appropriate
183
00:06:56,426 --> 00:06:58,543
for a show about mental health
184
00:06:58,544 --> 00:06:59,806
to advertise supplements
185
00:06:59,807 --> 00:07:01,637
claiming to alleviate depression.
186
00:07:01,638 --> 00:07:03,262
Well, they say my energy drink
187
00:07:03,263 --> 00:07:04,793
is supposed to give me wings,
188
00:07:04,794 --> 00:07:07,448
but I have yet to fly outta here.
189
00:07:08,713 --> 00:07:10,520
Colton.
190
00:07:11,060 --> 00:07:12,452
I'm serious.
191
00:07:12,759 --> 00:07:14,980
Then I will be, too.
192
00:07:14,981 --> 00:07:16,850
I'll take care of the advertising.
193
00:07:16,851 --> 00:07:18,635
You handle the advice.
194
00:07:27,339 --> 00:07:29,863
Well, The Lons' lawn is
looking as brown as ever.
195
00:07:35,701 --> 00:07:37,703
Relax, you totally got this.
196
00:07:41,678 --> 00:07:43,712
Hope you're right about
them not hating kids
197
00:07:43,713 --> 00:07:45,366
since I am one now.
198
00:07:47,283 --> 00:07:48,589
It's fine. Just go right in.
199
00:07:48,590 --> 00:07:50,026
We're home!
200
00:07:51,187 --> 00:07:52,556
You!
201
00:07:52,557 --> 00:07:54,821
You gotta lotta nerve coming back here.
202
00:07:55,618 --> 00:07:57,587
Mr. Strobe, I am so sorry...
203
00:07:57,588 --> 00:07:59,627
Lon, stop it!
204
00:07:59,628 --> 00:08:02,282
I told you not to do a Lando.
205
00:08:02,283 --> 00:08:03,486
I pulled a Calrissian.
206
00:08:03,487 --> 00:08:04,814
- And she totally bought it.
- Oh.
207
00:08:04,815 --> 00:08:05,939
I'm the administrator
208
00:08:05,940 --> 00:08:08,439
of this facility, and
I see you're a fan.
209
00:08:08,597 --> 00:08:10,431
Dad, can you not scare my fiancée
210
00:08:10,432 --> 00:08:11,447
in the first five minutes?
211
00:08:11,448 --> 00:08:13,519
Did Greta tell you I used
to tread the boards?
212
00:08:13,942 --> 00:08:15,809
I was in "Pippin." Yeah.
213
00:08:15,810 --> 00:08:16,985
A high school production,
214
00:08:16,986 --> 00:08:18,855
even though I was only in the 8th grade.
215
00:08:18,856 --> 00:08:19,857
Wow.
216
00:08:19,858 --> 00:08:21,371
- Look at you.
- Aww.
217
00:08:21,372 --> 00:08:24,004
All grown up and more
beautiful than ever.
218
00:08:24,005 --> 00:08:25,019
That's right.
219
00:08:25,020 --> 00:08:27,418
It's great to see you,
Mr. and Mrs. Strobe.
220
00:08:27,419 --> 00:08:28,986
Oh, no, no, no, no, no, no.
221
00:08:28,987 --> 00:08:31,262
It's Lon and Lana, huh?
222
00:08:31,263 --> 00:08:32,437
Now bring it in. Everybody.
223
00:08:32,438 --> 00:08:33,830
Here we go.
224
00:08:33,831 --> 00:08:35,790
Oh, hi.
225
00:08:36,407 --> 00:08:38,457
It's hard to believe it's been 12 weeks.
226
00:08:38,458 --> 00:08:39,678
It just flew by.
227
00:08:40,711 --> 00:08:42,223
Ye... Yeah.
228
00:08:43,495 --> 00:08:45,758
Um, anyway, I was thinking
229
00:08:45,759 --> 00:08:49,240
that we could move the team
meeting to before my show
230
00:08:49,241 --> 00:08:51,105
so that I could be home
for Javi's bedtime.
231
00:08:51,106 --> 00:08:54,718
Hm. Well, actually, I think
I can help you out there.
232
00:08:54,726 --> 00:08:57,555
Dr. Jessica is gonna
stay in the weekday slot
233
00:08:57,556 --> 00:08:59,210
and we're gonna move your show
234
00:08:59,211 --> 00:09:01,866
to a full block on Saturday mornings.
235
00:09:04,186 --> 00:09:06,536
Y-You're taking my show away
236
00:09:06,537 --> 00:09:08,321
because I went on maternity leave?
237
00:09:08,322 --> 00:09:09,366
Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no.
238
00:09:09,367 --> 00:09:11,543
I'm just changing your time slot.
239
00:09:11,544 --> 00:09:13,401
Dr. J is doing great in the ratings,
240
00:09:13,402 --> 00:09:15,795
and you're gonna do great
on the weekends, too.
241
00:09:16,979 --> 00:09:19,027
This was your plan all along, wasn't it?
242
00:09:19,028 --> 00:09:20,464
You just wanted somebody in my slot
243
00:09:20,465 --> 00:09:22,075
who would do whatever you tell them.
244
00:09:22,089 --> 00:09:23,090
Okay.
245
00:09:25,631 --> 00:09:28,111
Nobody's forcing you
to do anything here.
246
00:09:28,112 --> 00:09:31,535
As I've always said,
I support your choices.
247
00:09:32,346 --> 00:09:34,304
We'd love to have you back,
248
00:09:34,567 --> 00:09:37,787
but if you don't want to
come, that's your decision.
249
00:09:43,483 --> 00:09:46,033
Maggie! How's the baby?
250
00:09:48,815 --> 00:09:49,859
Are you okay?
251
00:09:49,860 --> 00:09:51,158
Oh, spare me the act.
252
00:09:51,159 --> 00:09:53,161
You promised my show
would be waiting for me
253
00:09:53,162 --> 00:09:54,486
whenever I was ready.
254
00:09:54,487 --> 00:09:56,446
I-I don't know what you mean.
255
00:09:56,447 --> 00:09:58,033
Sure you don't.
256
00:09:58,034 --> 00:09:59,978
Have fun being Colton's puppet.
257
00:10:00,895 --> 00:10:03,478
What I don't understand is why
I'm on a "need to know" basis.
258
00:10:03,479 --> 00:10:05,392
You're not on a need
to know basis.
259
00:10:05,393 --> 00:10:07,090
That would imply that if you knew,
260
00:10:07,091 --> 00:10:08,517
it would make a difference.
261
00:10:08,518 --> 00:10:09,759
- Rome, come on.
- No, it's true.
262
00:10:09,760 --> 00:10:11,065
I called you three months ago
263
00:10:11,066 --> 00:10:12,673
and I told you we were
moving Dad over here.
264
00:10:12,674 --> 00:10:13,762
Where have you been?
265
00:10:13,763 --> 00:10:15,286
Oh. You've been in Florida.
266
00:10:15,287 --> 00:10:16,375
Dad is fine.
267
00:10:16,376 --> 00:10:17,908
I've been checking with him every week.
268
00:10:17,909 --> 00:10:19,962
About the latest Celtics game.
269
00:10:19,963 --> 00:10:22,748
You have no idea what
we've been dealing with.
270
00:10:22,749 --> 00:10:24,416
I've been busy with work.
271
00:10:24,417 --> 00:10:25,766
I'm sure. Silk-screening T-shirts
272
00:10:25,767 --> 00:10:27,369
is notoriously cutthroat.
273
00:10:27,370 --> 00:10:29,720
I bet finding that perfect
polyester-cotton blend
274
00:10:29,721 --> 00:10:31,592
- is so time-consuming...
- Rome.
275
00:10:31,593 --> 00:10:34,639
It is cutthroat, actually.
And we're doing great.
276
00:10:34,784 --> 00:10:36,481
That's why I'm here in Boston.
277
00:10:36,482 --> 00:10:38,345
We're doing a deal for all
the merch at The Garden...
278
00:10:38,346 --> 00:10:41,489
See, you're not even
in town because of him.
279
00:10:41,490 --> 00:10:43,361
What's going on here?
280
00:10:44,374 --> 00:10:46,333
Surprise!
281
00:10:46,712 --> 00:10:49,672
Oh, I didn't realize we had company.
282
00:10:54,155 --> 00:10:56,142
It's me, Pop.
283
00:10:57,345 --> 00:10:58,759
Omar!
284
00:10:58,760 --> 00:11:00,548
Come here, son.
285
00:11:01,097 --> 00:11:02,185
Sorry.
286
00:11:02,186 --> 00:11:04,415
My eyes are just a little fuzzy today.
287
00:11:11,354 --> 00:11:14,836
I had no idea he had
gotten so much worse.
288
00:11:15,146 --> 00:11:19,007
But still, just picturing
him in one of those homes,
289
00:11:19,008 --> 00:11:21,358
all alone, confused...
290
00:11:21,359 --> 00:11:24,928
I know. It sounds... bleak.
291
00:11:24,986 --> 00:11:28,119
But some of these
assisted-living facilities
292
00:11:28,120 --> 00:11:30,165
are actually pretty nice.
293
00:11:30,166 --> 00:11:32,386
Dude, look, they got pickleball courts,
294
00:11:32,387 --> 00:11:35,398
they've got seafood buffet every Friday.
295
00:11:35,399 --> 00:11:36,929
Dad does love his crab.
296
00:11:36,930 --> 00:11:40,343
And who are we to deny
Pop weekly shellfish?
297
00:11:40,344 --> 00:11:42,671
You really think we can afford
something like this, though?
298
00:11:42,672 --> 00:11:43,890
I do.
299
00:11:43,891 --> 00:11:47,068
I mean, look, the housing
market's really hot right now.
300
00:11:47,069 --> 00:11:49,419
Housing market? Hold up.
301
00:11:49,420 --> 00:11:51,460
Don't tell me you thinking
about selling the house.
302
00:11:51,461 --> 00:11:53,332
How... How else did you think
we were gonna pay for this?
303
00:11:53,333 --> 00:11:55,460
You were just gonna sell our family home
304
00:11:55,461 --> 00:11:57,202
right out from under me?
305
00:11:57,203 --> 00:11:58,509
Without so much as a text?
306
00:11:58,510 --> 00:11:59,616
Wait, wait, wait, wait.
307
00:11:59,617 --> 00:12:00,843
First of all,
308
00:12:00,844 --> 00:12:03,671
it's Dad's home and it's his money.
309
00:12:03,672 --> 00:12:05,108
But you know what? If
it makes you feel better,
310
00:12:05,109 --> 00:12:06,734
go ahead, keep making it about you.
311
00:12:06,735 --> 00:12:08,519
Oh, okay. Guys?
312
00:12:08,520 --> 00:12:10,174
We're all on the same team here.
313
00:12:10,175 --> 00:12:12,133
Yeah, same team.
314
00:12:12,134 --> 00:12:13,999
Clearly, I'm riding the bench.
315
00:12:14,102 --> 00:12:16,669
That's what happens when
you keep missing practice.
316
00:12:26,253 --> 00:12:29,909
Mr. Saville, there's
been a change of plans.
317
00:12:29,910 --> 00:12:32,622
You are up first.
318
00:12:33,272 --> 00:12:35,919
Oh, uh... okay.
319
00:12:35,920 --> 00:12:37,573
I thought we were doing
alphabetical order...
320
00:12:37,574 --> 00:12:39,184
Well, I want to make sure you
have plenty of time to get back
321
00:12:39,185 --> 00:12:41,606
to your little friend in
the registrar's office.
322
00:12:42,373 --> 00:12:44,157
Did you really think I wouldn't find out
323
00:12:44,158 --> 00:12:46,203
how you got into my class?
324
00:12:46,634 --> 00:12:48,767
Professor Craft, I can explain.
325
00:12:48,768 --> 00:12:49,943
Oh, you both can.
326
00:12:49,944 --> 00:12:51,184
To the Dean.
327
00:12:51,185 --> 00:12:52,926
She will be very interested to know
328
00:12:52,927 --> 00:12:55,434
why one of her employees
broke the Code of Conduct.
329
00:12:55,435 --> 00:12:58,569
But first, I'd like to
hear your presentation.
330
00:12:58,887 --> 00:13:01,293
Alright, everybody. Let's get started.
331
00:13:01,294 --> 00:13:02,643
Quiet, please.
332
00:13:02,644 --> 00:13:05,778
Mr. Saville is going to dazzle us.
333
00:13:07,607 --> 00:13:11,436
Alright, Mr. Saville, let's hear it.
334
00:13:11,504 --> 00:13:15,595
Um, just one second.
335
00:13:15,596 --> 00:13:17,266
Um... Ugh.
336
00:13:17,267 --> 00:13:18,289
Okay.
337
00:13:18,290 --> 00:13:20,487
My presentation is on the psychological,
338
00:13:20,488 --> 00:13:25,798
um, aspects of pharmalogical...
339
00:13:25,799 --> 00:13:27,644
Pharmaceutical addiction.
340
00:13:27,914 --> 00:13:29,730
That's the wrong card.
341
00:13:29,731 --> 00:13:31,254
Oh, you were so cute.
342
00:13:31,255 --> 00:13:32,299
Why are you wearing
343
00:13:32,300 --> 00:13:35,277
giant men's pants over the dress?
344
00:13:35,278 --> 00:13:37,433
Well, she... she had her first period
345
00:13:37,441 --> 00:13:38,616
while she was trick-or-treating,
346
00:13:38,617 --> 00:13:41,610
and I-I happened to
have a white button down,
347
00:13:41,611 --> 00:13:43,352
so I gave her my pants
348
00:13:43,353 --> 00:13:46,008
and I went as Tom Cruise
in "Risky Business."
349
00:13:48,130 --> 00:13:49,730
O-Okay. Okay.
350
00:13:49,731 --> 00:13:52,734
As much as I would love to continue
351
00:13:52,735 --> 00:13:55,521
this walk down menstrual memory lane,
352
00:13:55,522 --> 00:13:57,263
why don't you two tell Katherine
353
00:13:57,264 --> 00:13:58,744
the story of how you met?
354
00:13:58,745 --> 00:14:00,790
Oh, you are gonna love this.
355
00:14:03,438 --> 00:14:08,617
Well, we, um, were both
at an avant-garde art show,
356
00:14:08,618 --> 00:14:11,582
and the rest was history.
357
00:14:12,672 --> 00:14:14,918
No. Come on.
358
00:14:14,919 --> 00:14:16,704
T-Tell her how it all went down.
359
00:14:19,195 --> 00:14:20,631
Well, okay.
360
00:14:20,632 --> 00:14:24,660
I-I used to leave work at
5:00 on the dot every day,
361
00:14:24,661 --> 00:14:26,663
but one day, for no good reason,
362
00:14:26,664 --> 00:14:28,187
I decided to leave early.
363
00:14:28,188 --> 00:14:30,558
I was walking across the Common
364
00:14:30,559 --> 00:14:31,908
and I see a crowd of people.
365
00:14:31,909 --> 00:14:33,562
They're all gathered around.
366
00:14:33,563 --> 00:14:35,708
And it turns out, there
are 10 people dressed
367
00:14:35,709 --> 00:14:38,527
as sea creatures rubbing
oil all over themselves.
368
00:14:38,528 --> 00:14:41,487
11... one for every million barrels
369
00:14:41,488 --> 00:14:43,754
that Exxon was dumping into the sea.
370
00:14:43,755 --> 00:14:46,269
That was my first performance piece.
371
00:14:46,270 --> 00:14:48,277
And that's when you locked eyes...
372
00:14:48,278 --> 00:14:49,511
That is when I locked eyes
373
00:14:49,512 --> 00:14:52,246
with the most beautiful octopus
I'd ever seen in my life.
374
00:14:52,247 --> 00:14:53,596
How cute is that?
375
00:14:53,597 --> 00:14:54,925
So cute.
376
00:14:54,926 --> 00:14:56,536
I used to make them tell
me that story every night
377
00:14:56,537 --> 00:14:57,930
before I went to bed.
378
00:14:57,931 --> 00:15:00,630
They left out the scary
Exxon part until I was 8.
379
00:15:00,631 --> 00:15:04,069
But I am just so glad that
you two found each other again.
380
00:15:04,070 --> 00:15:07,754
I always felt there was a
special connection between you.
381
00:15:07,755 --> 00:15:08,797
Oh.
382
00:15:08,798 --> 00:15:11,322
And I always knew that
you would be a big success.
383
00:15:11,323 --> 00:15:13,129
Oh. Really?
384
00:15:13,130 --> 00:15:14,653
See?
385
00:15:14,990 --> 00:15:17,645
Katherine was worried you
two would be holding a grudge
386
00:15:17,646 --> 00:15:19,941
about what happened
between us in high school.
387
00:15:19,942 --> 00:15:21,488
- Oh, honey, no.
- No.
388
00:15:21,489 --> 00:15:25,145
Everyone has their own journey in life.
389
00:15:25,146 --> 00:15:27,017
And you just weren't there yet.
390
00:15:27,018 --> 00:15:28,574
The important thing is,
391
00:15:28,575 --> 00:15:31,160
you are exactly where
you should be right now.
392
00:15:32,432 --> 00:15:33,785
To the brides!
393
00:15:33,786 --> 00:15:35,308
To the brides!
394
00:15:36,339 --> 00:15:37,824
Ah. L'chaim!
395
00:15:37,825 --> 00:15:38,913
Alright.
396
00:15:40,395 --> 00:15:41,629
They're nice, huh?
397
00:15:41,630 --> 00:15:43,023
Make a noise if you like them
398
00:15:43,024 --> 00:15:45,894
better than the ankle
boots with the square toes.
399
00:15:45,895 --> 00:15:47,026
Hello?
400
00:15:47,027 --> 00:15:50,347
Mommy! You're finally home!
401
00:15:51,443 --> 00:15:53,488
I missed you!
402
00:15:53,489 --> 00:15:55,273
How'd it go?
403
00:15:55,274 --> 00:15:57,722
Oh, we've had a great time.
404
00:15:57,723 --> 00:15:59,246
You know, I've been wondering
405
00:15:59,247 --> 00:16:01,945
who he looks like when he smiles
406
00:16:01,946 --> 00:16:06,385
and I finally realized
it's Danny DeVito!
407
00:16:06,386 --> 00:16:07,518
Wait, he smiled?
408
00:16:07,519 --> 00:16:09,173
Oh, yeah. A lot.
409
00:16:09,174 --> 00:16:10,769
Have a look. Look.
410
00:16:10,770 --> 00:16:11,771
See what I mean?
411
00:16:11,772 --> 00:16:13,731
I think it's the round head.
412
00:16:13,732 --> 00:16:16,300
I can't believe I missed
his first smile.
413
00:16:16,301 --> 00:16:18,825
Don't worry about it. I
have plenty of pictures.
414
00:16:18,826 --> 00:16:20,262
Yeah.
415
00:16:20,263 --> 00:16:22,178
Uh, Inez.
416
00:16:22,518 --> 00:16:24,964
I told you we're not using pacifiers.
417
00:16:25,436 --> 00:16:27,395
It was only for a few minutes.
418
00:16:27,396 --> 00:16:29,863
And he needed some soothing.
419
00:16:29,864 --> 00:16:32,649
And you said he can't feed to sleep.
420
00:16:32,650 --> 00:16:34,391
You didn't listen to me.
421
00:16:34,392 --> 00:16:35,654
And if this is gonna work,
422
00:16:35,655 --> 00:16:36,917
you need to respect me as a mom,
423
00:16:36,918 --> 00:16:39,268
which means following the routine.
424
00:16:39,269 --> 00:16:42,185
And also, not using
that annoying baby voice
425
00:16:42,186 --> 00:16:44,536
that makes me feel like I am invisible.
426
00:16:44,537 --> 00:16:45,918
Okay.
427
00:16:45,919 --> 00:16:47,691
I'm sorry.
428
00:16:48,008 --> 00:16:50,518
It's fine. I-I... Yeah.
429
00:16:50,519 --> 00:16:53,121
I think you should go. I
just... I need some space.
430
00:16:57,139 --> 00:17:00,761
I forgot how incredible
your parents are.
431
00:17:01,778 --> 00:17:04,019
I mean, come on, your
dad smells like Christmas.
432
00:17:04,020 --> 00:17:05,586
That's his Douglas Fir aftershave.
433
00:17:05,587 --> 00:17:07,785
He's been wearing it as
long as I can remember.
434
00:17:08,232 --> 00:17:11,793
You know, I wonder who I'd
be if I had your parents.
435
00:17:11,794 --> 00:17:12,882
My sister?
436
00:17:12,883 --> 00:17:14,902
No, really.
437
00:17:16,079 --> 00:17:19,233
I mean, just with all
that love and support.
438
00:17:20,271 --> 00:17:23,013
Knowing they'd accept me no matter what.
439
00:17:23,335 --> 00:17:26,380
I'd probably be a totally
different person.
440
00:17:30,327 --> 00:17:32,460
Well...
441
00:17:32,822 --> 00:17:34,955
I love you.
442
00:17:34,956 --> 00:17:37,669
And I'm glad you're not
whatever hypothetical person
443
00:17:37,670 --> 00:17:39,541
you'd be with different parents.
444
00:17:41,166 --> 00:17:42,297
Okay.
445
00:17:42,298 --> 00:17:44,067
No, I'll get those. You're the guest.
446
00:17:44,068 --> 00:17:46,418
Well, then, let me be a great one.
447
00:17:53,394 --> 00:17:55,352
Don't twist my words around.
448
00:17:55,353 --> 00:17:57,311
I told you, we are not having
449
00:17:57,312 --> 00:17:59,848
this conversation
until after the wedding.
450
00:17:59,849 --> 00:18:01,067
Fine.
451
00:18:01,068 --> 00:18:04,027
Shouldn't be a problem, you
used to "tread the boards."
452
00:18:04,028 --> 00:18:05,794
I said fine!
453
00:18:05,795 --> 00:18:07,193
What more do you want?
454
00:18:08,381 --> 00:18:12,124
Oh! Hey, Katherine, do you remember
455
00:18:12,125 --> 00:18:14,419
when I took you and Greta to Swensen's?
456
00:18:14,420 --> 00:18:16,770
Y-You wanted rainbow sherbet on a cone
457
00:18:16,771 --> 00:18:19,730
and... and all they
had w-w-was mint chip.
458
00:18:22,204 --> 00:18:23,857
No way.
459
00:18:23,858 --> 00:18:25,294
Two scoops for me!
460
00:18:37,237 --> 00:18:39,195
Thank you.
461
00:18:39,333 --> 00:18:40,725
Wait a minute.
462
00:18:40,902 --> 00:18:42,479
What is this?
463
00:18:43,373 --> 00:18:45,766
You're smuggling crayons out of daycare?
464
00:18:45,767 --> 00:18:48,291
I have to finish Big Bird
and I broke my yellow.
465
00:18:48,292 --> 00:18:50,651
Then we'll get you a new box, okay?
466
00:18:50,926 --> 00:18:53,197
I'm already in enough
trouble at that institution.
467
00:18:54,784 --> 00:18:56,525
It's okay, I'll turn it down.
468
00:18:56,533 --> 00:18:59,268
Um, go wash up for dinner, okay?
469
00:18:59,269 --> 00:19:00,748
Okay.
470
00:19:01,747 --> 00:19:02,767
There you are.
471
00:19:02,768 --> 00:19:04,924
Hey. I saw I just missed your call.
472
00:19:04,925 --> 00:19:06,916
- How'd the presentation go?
- Not great.
473
00:19:06,917 --> 00:19:08,869
I'm still toweling off the flop sweat.
474
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
What happened?
475
00:19:09,871 --> 00:19:12,652
Apparently, Professor Craft
saw us together.
476
00:19:12,696 --> 00:19:14,104
What's wrong with that?
477
00:19:14,105 --> 00:19:15,454
She has the impression
that there's something
478
00:19:15,455 --> 00:19:18,080
going on between us and
she's gonna tell the Dean
479
00:19:18,081 --> 00:19:20,649
that you're the one who
got me into her class.
480
00:19:20,650 --> 00:19:22,338
Oh, wow.
481
00:19:22,422 --> 00:19:24,510
That's not great.
482
00:19:24,511 --> 00:19:26,817
I should've never let you
take that chance for me.
483
00:19:27,000 --> 00:19:30,046
I put your job on the
line. I am so sorry.
484
00:19:32,220 --> 00:19:34,127
This is classic Omar.
485
00:19:34,363 --> 00:19:35,886
He doesn't show up to help at all,
486
00:19:35,887 --> 00:19:37,019
then shows up late
487
00:19:37,020 --> 00:19:39,110
and second-guesses
every decision I make.
488
00:19:39,354 --> 00:19:41,313
It's really hard to take you seriously
489
00:19:41,314 --> 00:19:44,186
when I am so mesmerized
by your skin care routine.
490
00:19:44,187 --> 00:19:45,884
No "thank you" for taking care of Pop,
491
00:19:45,885 --> 00:19:48,496
no appreciation for what we've
been going through, nothing.
492
00:19:48,497 --> 00:19:52,283
Okay, but showing up
to help in the 11th hour
493
00:19:52,284 --> 00:19:54,938
is better than not showing
up at all, isn't it?
494
00:19:54,946 --> 00:19:58,950
No, because Omar doesn't
show up just to help.
495
00:19:58,951 --> 00:20:00,885
There is always an angle with him.
496
00:20:00,886 --> 00:20:02,307
What do you think that is?
497
00:20:02,308 --> 00:20:04,704
He doesn't care about
putting Pop in a home.
498
00:20:04,705 --> 00:20:06,166
He just wants to make
sure that his inheritance
499
00:20:06,167 --> 00:20:07,821
doesn't dwindle away.
500
00:20:07,822 --> 00:20:09,533
Okay, hold on.
501
00:20:10,405 --> 00:20:11,493
When was the last time
502
00:20:11,494 --> 00:20:13,432
Omar showed up and asked for a loan?
503
00:20:14,510 --> 00:20:15,709
You didn't even hear him
504
00:20:15,710 --> 00:20:17,015
when he was trying to tell you
505
00:20:17,016 --> 00:20:19,584
how his T-shirt business is doing great.
506
00:20:19,813 --> 00:20:22,076
I'm sure he wanted to impress
his big brother with that
507
00:20:22,077 --> 00:20:24,732
and you just dismissed him.
508
00:20:24,733 --> 00:20:26,518
Like he's still the baby of the family.
509
00:20:26,519 --> 00:20:29,151
That's because he is a baby.
510
00:20:29,564 --> 00:20:31,158
Hm.
511
00:20:32,373 --> 00:20:36,229
Which means you get to
be the responsible son.
512
00:20:37,801 --> 00:20:39,237
What are you getting at?
513
00:20:39,238 --> 00:20:43,720
I just think sometimes when
it comes to your family,
514
00:20:44,080 --> 00:20:45,690
you like to be the hero,
515
00:20:45,691 --> 00:20:47,487
because then you get to play the martyr.
516
00:20:47,488 --> 00:20:48,967
And that works better for you
517
00:20:48,968 --> 00:20:50,622
than actually having to give up control.
518
00:20:52,029 --> 00:20:53,432
I don't know.
519
00:20:54,655 --> 00:20:56,787
But I know I don't like you right now.
520
00:20:57,105 --> 00:20:59,924
Which means you're gonna
have to be the big spoon.
521
00:21:00,844 --> 00:21:01,844
Hm.
522
00:21:01,845 --> 00:21:03,064
Okay.
523
00:21:03,992 --> 00:21:05,820
Come here, baby spoon.
524
00:21:08,283 --> 00:21:09,806
You know, I can't believe your parents
525
00:21:09,807 --> 00:21:11,591
kept so much of your stuff.
526
00:21:12,128 --> 00:21:13,868
I think they're
a little obsessed with me.
527
00:21:15,448 --> 00:21:17,237
Check it out, it's my old diary.
528
00:21:17,238 --> 00:21:19,424
"April 14, 1995.
529
00:21:19,425 --> 00:21:22,471
The night is cold and
dark, like my soul."
530
00:21:23,604 --> 00:21:25,080
I think that must've been my emo phase.
531
00:21:25,081 --> 00:21:26,996
Oh, I remember.
532
00:21:26,997 --> 00:21:28,825
I mean, you and the cashier at Hot Topic
533
00:21:28,826 --> 00:21:30,346
were on a first-name basis.
534
00:21:30,347 --> 00:21:33,080
I wonder what Travis is up to.
535
00:21:33,081 --> 00:21:34,518
What else does it say?
536
00:21:34,809 --> 00:21:37,159
"I like hanging with Matt and Lucy,
537
00:21:37,160 --> 00:21:39,684
but with Katherine, it's different.
538
00:21:39,685 --> 00:21:42,690
She and I can always talk
about the 'real stuff.'"
539
00:21:43,997 --> 00:21:46,434
Oh, God, I was such a dork.
540
00:21:46,535 --> 00:21:48,101
It's true, though.
541
00:21:48,102 --> 00:21:52,479
We can always talk about the,
uh, "underlined" real stuff.
542
00:21:54,803 --> 00:21:58,197
You know, um, I sort of
overheard your parents
543
00:21:58,327 --> 00:21:59,720
fighting earlier.
544
00:21:59,721 --> 00:22:00,896
Really?
545
00:22:02,008 --> 00:22:04,554
- About what?
- I don't know.
546
00:22:04,563 --> 00:22:07,049
I mean, it sounded really tense, though.
547
00:22:07,156 --> 00:22:09,289
Kind of like a rerun of me and Eddie.
548
00:22:09,290 --> 00:22:10,770
Come on.
549
00:22:10,771 --> 00:22:12,151
First, you thought they
were gonna hate you,
550
00:22:12,152 --> 00:22:13,994
now you think they hate each other?
551
00:22:14,907 --> 00:22:16,822
Married people fight.
552
00:22:16,823 --> 00:22:18,955
The Lons are fine, I promise.
553
00:22:18,956 --> 00:22:20,827
They are "The Lons."
554
00:22:20,828 --> 00:22:22,612
You're right. You're right.
555
00:22:22,636 --> 00:22:27,741
I mean, my parents
were just so different.
556
00:22:28,403 --> 00:22:30,927
I never saw them fight,
557
00:22:31,025 --> 00:22:36,074
or laugh, or even touch each other.
558
00:22:38,232 --> 00:22:41,147
I'm probably just looking
for stuff that's not there.
559
00:22:41,600 --> 00:22:43,428
Probably.
560
00:22:46,674 --> 00:22:47,979
Okay.
561
00:22:47,980 --> 00:22:50,809
So do you want to keep
talking about our parents,
562
00:22:50,810 --> 00:22:52,085
or would you like to make out
563
00:22:52,086 --> 00:22:54,092
as quietly as humanly possible?
564
00:22:54,092 --> 00:22:55,944
Yes, please.
565
00:22:59,313 --> 00:23:01,141
Okay. Okay.
566
00:23:01,142 --> 00:23:02,803
Can you smile?
567
00:23:02,804 --> 00:23:05,197
Can I see you smile? No?
568
00:23:05,198 --> 00:23:07,397
Oh, come on, bud. Mama needs this.
569
00:23:08,022 --> 00:23:11,296
I'm sorry. I'm sorry. Okay. Okay.
570
00:23:11,297 --> 00:23:14,069
Our next caller
is Casey from Medford.
571
00:23:14,070 --> 00:23:15,249
Hi, Casey.
572
00:23:15,250 --> 00:23:17,817
You're in the room with Dr. Jessica.
573
00:23:17,977 --> 00:23:19,544
Hi, Dr. J.
574
00:23:19,822 --> 00:23:21,563
I lost my mom last year,
575
00:23:21,564 --> 00:23:24,817
and I've been spiraling ever since.
576
00:23:26,320 --> 00:23:28,757
I've struggled on and
off with depression
577
00:23:28,758 --> 00:23:30,934
and I've been on a lot
of different medications.
578
00:23:30,935 --> 00:23:32,671
Okay. Alright.
579
00:23:32,672 --> 00:23:33,952
But since my mom passed...
580
00:23:33,953 --> 00:23:35,124
Is this what you want?
581
00:23:35,125 --> 00:23:36,483
None of them have been effective.
582
00:23:36,484 --> 00:23:38,155
Is this thing what you want?
583
00:23:38,156 --> 00:23:41,186
I'm starting to wonder if
I'll ever feel okay again.
584
00:23:41,441 --> 00:23:43,226
I'm really sorry to hear that.
585
00:23:44,289 --> 00:23:46,194
Are you talking to your doctor?
586
00:23:46,203 --> 00:23:49,483
I am, but I heard your ads for Zyrellin.
587
00:23:49,484 --> 00:23:51,608
- Do you think that could work for me?
- Hmm.
588
00:23:51,609 --> 00:23:55,006
Casey, we advertise a lot
of things on this station.
589
00:23:55,007 --> 00:23:57,108
And I can't personally
vouch for all of them.
590
00:23:57,109 --> 00:23:59,677
But it sounds like...
Like it could help.
591
00:23:59,678 --> 00:24:01,462
Do you think it's worth a try?
592
00:24:01,835 --> 00:24:03,334
No.
593
00:24:05,641 --> 00:24:07,469
No.
594
00:24:07,470 --> 00:24:10,788
Zyrellin is basically just
your run-of-the-mill vitamins.
595
00:24:10,789 --> 00:24:13,553
There's no research that shows
that it helps with depression.
596
00:24:13,554 --> 00:24:15,599
Then why are you advertising it?
597
00:24:16,051 --> 00:24:18,366
That's an excellent question.
598
00:24:18,704 --> 00:24:21,546
But I don't handle the advertising here.
599
00:24:21,547 --> 00:24:23,157
I handle the advice.
600
00:24:23,165 --> 00:24:26,879
And my advice is...
Don't waste your money.
601
00:24:26,880 --> 00:24:28,475
Oh-ho-ho!
602
00:24:28,749 --> 00:24:30,967
Mama was wrong about her.
603
00:24:31,364 --> 00:24:33,374
You like that?
604
00:24:33,375 --> 00:24:34,898
You like Mama being wrong?
605
00:24:34,899 --> 00:24:37,118
Yeah? Yeah?
606
00:24:37,119 --> 00:24:39,991
Oh, well, that's great 'cause
it happens all the time.
607
00:24:40,328 --> 00:24:41,749
It happens all the time.
608
00:24:41,750 --> 00:24:43,194
Please, keep talking to your doctor...
609
00:24:43,195 --> 00:24:44,414
Yeah...
610
00:24:44,453 --> 00:24:45,983
Oh, thank you.
611
00:24:45,984 --> 00:24:48,682
This has been "In the
Room with Dr. Jessica."
612
00:24:48,690 --> 00:24:53,085
And as always, remember
to be kind to yourself.
613
00:24:56,690 --> 00:24:59,108
- Hey.
- Oh, let me guess.
614
00:24:59,109 --> 00:25:01,217
You want to see me in your office?
615
00:25:07,144 --> 00:25:08,608
Professor.
616
00:25:11,109 --> 00:25:12,163
What's this?
617
00:25:12,164 --> 00:25:13,897
It's my drop form.
618
00:25:13,944 --> 00:25:16,085
Guess you were right all along.
619
00:25:18,937 --> 00:25:20,242
So I just finished teaching a lecture
620
00:25:20,243 --> 00:25:22,506
on "anchoring bias."
621
00:25:22,507 --> 00:25:25,988
Now, I know it's been a minute
since you took Psych 101,
622
00:25:25,989 --> 00:25:28,108
but do you remember what that is?
623
00:25:29,897 --> 00:25:32,854
It's a cognitive bias
that causes one to rely
624
00:25:32,855 --> 00:25:34,987
too heavily on the first
piece of information
625
00:25:34,988 --> 00:25:37,936
that they are given
about a topic or a person.
626
00:25:37,937 --> 00:25:42,780
Yes. And it is what's clouded
my perspective on you
627
00:25:43,309 --> 00:25:45,354
ever since that first
day you came into my class
628
00:25:45,355 --> 00:25:47,531
with no explanation.
629
00:25:47,532 --> 00:25:49,403
All I was able to see
is someone who thinks
630
00:25:49,404 --> 00:25:51,640
the rules don't apply to him.
631
00:25:53,784 --> 00:25:56,507
Nicole came to see me yesterday.
632
00:25:56,721 --> 00:25:58,026
She did?
633
00:25:58,027 --> 00:25:59,679
She told me everything.
634
00:26:00,150 --> 00:26:01,543
Everything?
635
00:26:03,289 --> 00:26:06,280
And now I understand why you
couldn't tell me the truth.
636
00:26:07,514 --> 00:26:13,128
And I have to say, I
was wrong about you.
637
00:26:15,659 --> 00:26:18,026
How could you do that for somebody?
638
00:26:19,402 --> 00:26:21,737
Nicole deserved a second chance.
639
00:26:22,170 --> 00:26:23,752
Everybody does.
640
00:26:25,867 --> 00:26:27,206
You know, I studied psychology
641
00:26:27,207 --> 00:26:29,323
because I wanted to be a therapist.
642
00:26:29,324 --> 00:26:33,799
But my thesis advisor
told me I lacked empathy.
643
00:26:34,151 --> 00:26:35,442
You?
644
00:26:36,488 --> 00:26:38,097
Who would've thought?
645
00:26:40,631 --> 00:26:43,198
You're studying to be a drug
and alcohol counselor, right?
646
00:26:43,199 --> 00:26:44,463
That's the plan.
647
00:26:44,464 --> 00:26:46,206
Let's make it happen.
648
00:26:46,386 --> 00:26:49,276
Though I believe you
owe me a presentation.
649
00:26:50,137 --> 00:26:51,588
Well, what about yesterday?
650
00:26:51,589 --> 00:26:53,901
I'm giving you a second chance.
651
00:26:54,223 --> 00:26:56,456
Now don't blow it this time.
652
00:27:14,258 --> 00:27:15,901
Maggie?
653
00:27:16,786 --> 00:27:18,353
What are you doing here?
654
00:27:18,354 --> 00:27:21,053
I owe you a huge apology.
655
00:27:22,194 --> 00:27:24,109
I had all these horror
stories in my head
656
00:27:24,110 --> 00:27:26,373
about women going back to
work after maternity leave
657
00:27:26,374 --> 00:27:28,565
getting totally sidelined, and...
658
00:27:28,566 --> 00:27:30,437
I get it.
659
00:27:30,585 --> 00:27:32,848
But just so you know,
660
00:27:32,849 --> 00:27:34,764
Colton didn't tell me
what his plans were.
661
00:27:34,765 --> 00:27:35,823
Yeah.
662
00:27:35,824 --> 00:27:37,729
I shouldn't have called you his puppet.
663
00:27:37,730 --> 00:27:39,470
Well, you weren't so
far off with that part.
664
00:27:39,471 --> 00:27:41,255
It wasn't until I saw
you that I realized
665
00:27:41,256 --> 00:27:43,471
how much he'd been manipulating me.
666
00:27:43,472 --> 00:27:46,596
So I went out in a blaze of glory.
667
00:27:46,597 --> 00:27:48,924
Oh, it was so glorious.
668
00:27:50,113 --> 00:27:51,593
Sorry.
669
00:27:55,279 --> 00:27:57,541
Looks like you're
getting your show back.
670
00:28:05,077 --> 00:28:06,489
What's going on here?
671
00:28:06,490 --> 00:28:07,839
What does it look like?
672
00:28:07,840 --> 00:28:09,798
You may have decided to
sell our childhood home,
673
00:28:09,799 --> 00:28:10,930
but there's no way you're selling
674
00:28:10,931 --> 00:28:12,375
my childhood along with it.
675
00:28:12,376 --> 00:28:14,679
What are you talking about? I
wasn't gonna sell any of this.
676
00:28:14,680 --> 00:28:17,437
I don't know that. I
don't know anything.
677
00:28:17,438 --> 00:28:18,483
Because you don't tell me.
678
00:28:18,484 --> 00:28:20,085
No, you're right. You're right.
679
00:28:20,086 --> 00:28:22,062
That's why I came down here.
680
00:28:22,350 --> 00:28:24,308
I should've looped you in.
681
00:28:24,309 --> 00:28:26,180
And just so you know, I
don't like always being
682
00:28:26,181 --> 00:28:28,183
the one having to call the shots.
683
00:28:31,496 --> 00:28:32,889
Whoa.
684
00:28:32,890 --> 00:28:34,587
You better not be
taking Mom's cookie jar.
685
00:28:34,588 --> 00:28:36,000
What?
686
00:28:36,102 --> 00:28:37,265
Hey, give it back!
687
00:28:37,266 --> 00:28:38,441
You're the one who broke the lid,
688
00:28:38,442 --> 00:28:40,008
and I ended up having
to stay up all night
689
00:28:40,009 --> 00:28:41,009
gluing it back together!
690
00:28:41,010 --> 00:28:42,242
Nobody asked you.
691
00:28:42,243 --> 00:28:44,617
You just did it because you wanted
to be Mommy's little prince.
692
00:28:49,142 --> 00:28:50,609
Where are the boys?
693
00:28:50,610 --> 00:28:52,250
Oh, they're at your place.
694
00:28:52,251 --> 00:28:53,383
And I have a surprise.
695
00:28:53,384 --> 00:28:56,000
I'm making Renee's famous biscuit pie.
696
00:28:56,001 --> 00:28:57,785
In that case, who cares where they are?
697
00:28:57,933 --> 00:28:59,257
More for me.
698
00:28:59,258 --> 00:29:00,825
More for us.
699
00:29:00,826 --> 00:29:02,392
They can fight over the leftovers.
700
00:29:02,393 --> 00:29:03,398
Mm.
701
00:29:03,399 --> 00:29:04,399
May I?
702
00:29:04,400 --> 00:29:06,010
Yeah, please.
703
00:29:06,931 --> 00:29:08,759
Did I hear them fighting earlier?
704
00:29:10,673 --> 00:29:11,978
Was it about me?
705
00:29:11,979 --> 00:29:13,154
No, no.
706
00:29:13,155 --> 00:29:15,723
They're just talking things out.
707
00:29:15,774 --> 00:29:17,079
They're not fighting.
708
00:29:17,080 --> 00:29:18,812
Aah!
709
00:29:18,813 --> 00:29:19,885
Bro.
710
00:29:21,236 --> 00:29:22,820
They always get into it
when they see each other,
711
00:29:22,829 --> 00:29:24,787
like cats and dogs.
712
00:29:24,788 --> 00:29:26,485
Who's what in that scenario?
713
00:29:26,778 --> 00:29:28,328
Rome's the cat.
714
00:29:28,329 --> 00:29:30,319
- Bro, no, don't.
- Why you hittin' yourself?
715
00:29:30,320 --> 00:29:31,343
Why you hittin' yourself?
716
00:29:31,344 --> 00:29:32,344
- Okay, that's not funny.
- Why you hittin' yourself?
717
00:29:32,345 --> 00:29:33,507
- When I get up...
- Why you hittin' yourself?
718
00:29:33,516 --> 00:29:35,210
- I'mma choke you out.
- Get up, then. Get up, then.
719
00:29:35,211 --> 00:29:36,281
You know what, though?
720
00:29:36,282 --> 00:29:38,240
If I had one wish,
721
00:29:38,241 --> 00:29:40,504
it'd be for my boys to get along.
722
00:29:41,720 --> 00:29:44,288
And that I'm still alive
to see it when they do.
723
00:29:46,324 --> 00:29:49,109
Aah! G... Aah! Aah! No!
724
00:29:49,110 --> 00:29:50,985
Oh, no. Don't you... Oh, don't you dare!
725
00:29:50,986 --> 00:29:53,304
No, Rome! Aah! Aah!
726
00:29:56,071 --> 00:29:58,835
You... You have me screaming.
727
00:29:59,227 --> 00:30:01,328
What are we doing?
728
00:30:01,329 --> 00:30:03,132
I'm beating your ass,
that's what I'm doing.
729
00:30:03,133 --> 00:30:05,054
I'm literally on top of you!
730
00:30:05,055 --> 00:30:06,534
I was just plotting my next move.
731
00:30:09,094 --> 00:30:11,328
Why are we acting like this, bro?
732
00:30:13,245 --> 00:30:15,421
We are two grown ass men.
733
00:30:15,422 --> 00:30:16,554
Right about that.
734
00:30:18,454 --> 00:30:20,890
You ever wish we weren't, though?
735
00:30:21,101 --> 00:30:24,191
No worries, no bills.
736
00:30:25,184 --> 00:30:27,273
Pop would be standing
right there saying,
737
00:30:27,310 --> 00:30:29,355
"Ay, watch out.
738
00:30:29,356 --> 00:30:31,945
You keep makin' your face
like that, it's gonna freeze."
739
00:30:31,946 --> 00:30:33,338
And you'd be like this,
740
00:30:33,339 --> 00:30:35,341
"Oh, that's okay with me, Dad.
741
00:30:35,342 --> 00:30:37,421
I don't care."
742
00:30:37,461 --> 00:30:39,724
And Mom...
743
00:30:39,725 --> 00:30:41,765
Mom would...
744
00:30:42,186 --> 00:30:43,859
still be here.
745
00:30:46,498 --> 00:30:48,152
And Pop would be okay.
746
00:30:50,468 --> 00:30:52,906
He's been bailing me out my entire life.
747
00:30:56,496 --> 00:30:59,299
Nobody has ever had my back like him.
748
00:31:00,836 --> 00:31:02,663
And once he's gone,
749
00:31:02,664 --> 00:31:06,407
it's like there's no safety net.
750
00:31:06,408 --> 00:31:07,995
You feel me?
751
00:31:08,232 --> 00:31:11,722
I guess that's why I've
been kind of staying away
752
00:31:11,723 --> 00:31:13,508
because I just...
753
00:31:15,092 --> 00:31:17,137
I just didn't want to see him like that.
754
00:31:18,464 --> 00:31:20,248
I get it.
755
00:31:23,584 --> 00:31:26,018
But we're gonna have to
be Pop's safety net now.
756
00:31:28,930 --> 00:31:31,454
And we're gonna have to
do what's right for him.
757
00:31:33,745 --> 00:31:34,920
And I'm your big brother,
758
00:31:34,921 --> 00:31:36,836
so I'm always gonna have your back.
759
00:31:39,234 --> 00:31:41,776
I hope you let me have yours sometimes.
760
00:31:50,846 --> 00:31:53,181
I'm really gonna miss this place, man.
761
00:31:53,511 --> 00:31:55,048
Yeah.
762
00:31:56,916 --> 00:31:58,352
Me, too.
763
00:32:02,179 --> 00:32:03,354
Oh, hey.
764
00:32:03,355 --> 00:32:05,618
Bumped your tire
pressure up a few ticks.
765
00:32:05,619 --> 00:32:08,071
You're gonna get great
gas mileage back to Boston.
766
00:32:08,072 --> 00:32:09,638
Oh, thank you.
767
00:32:09,639 --> 00:32:12,009
Then I guess that's everything.
768
00:32:12,010 --> 00:32:13,620
No, we haven't taken the photo.
769
00:32:13,621 --> 00:32:15,449
And this...
770
00:32:15,450 --> 00:32:16,973
Ta-da!
771
00:32:16,974 --> 00:32:18,899
Is for you, Kat.
772
00:32:18,900 --> 00:32:19,900
Oh.
773
00:32:19,901 --> 00:32:21,337
Thank you.
774
00:32:21,338 --> 00:32:22,687
A-Are you sure?
775
00:32:22,688 --> 00:32:25,227
Of course we're sure.
It's a family photo.
776
00:32:25,228 --> 00:32:26,359
You're family.
777
00:32:26,360 --> 00:32:28,318
Alright, everyone over by the fireplace.
778
00:32:28,319 --> 00:32:29,319
Dad, can I use your phone?
779
00:32:29,320 --> 00:32:30,800
Yeah. You bet.
780
00:32:30,801 --> 00:32:32,021
Alright, I'll just set the self-timer.
781
00:32:32,022 --> 00:32:33,365
Everyone kind of, um...
782
00:32:34,744 --> 00:32:36,355
What's this?
783
00:32:37,287 --> 00:32:38,854
What's the matter, honey?
784
00:32:39,078 --> 00:32:41,297
You have a new match?
785
00:32:41,298 --> 00:32:43,157
Dad, why are you on a dating app?
786
00:32:43,201 --> 00:32:45,024
Are you...
787
00:32:45,025 --> 00:32:46,852
A-Are you cheating on Mom?
788
00:32:46,853 --> 00:32:48,028
Uh, no.
789
00:32:48,029 --> 00:32:49,857
No, it's not like that, honey.
790
00:32:49,858 --> 00:32:51,294
Not at all.
791
00:32:51,295 --> 00:32:53,601
We were gonna tell you, uh, but, um,
792
00:32:53,602 --> 00:32:56,648
when we found out that
you were engaged, we...
793
00:32:56,649 --> 00:32:59,962
We were so happy that you're happy,
794
00:33:00,234 --> 00:33:01,626
we didn't want to ruin it.
795
00:33:02,045 --> 00:33:04,087
What are you saying?
796
00:33:04,798 --> 00:33:06,713
Your dad and I...
797
00:33:06,714 --> 00:33:08,107
are splitting up.
798
00:33:17,005 --> 00:33:18,940
I don't get it.
799
00:33:19,342 --> 00:33:20,952
They're best friends.
800
00:33:20,997 --> 00:33:23,479
Yeah, but you heard
that's all they are now.
801
00:33:23,480 --> 00:33:26,643
Okay, so... so then go
on a couple's retreat,
802
00:33:26,644 --> 00:33:29,560
or buy a book about Tantric sex.
803
00:33:29,561 --> 00:33:31,563
Gross. Um, I don't know.
804
00:33:31,564 --> 00:33:34,350
But just... don't get divorced.
805
00:33:34,532 --> 00:33:36,491
I'm so sorry.
806
00:33:36,492 --> 00:33:38,752
You know, but it's like your mom said,
807
00:33:38,753 --> 00:33:41,669
everyone has to go on their own journey.
808
00:33:41,670 --> 00:33:44,107
Maybe this is really what they want.
809
00:33:44,108 --> 00:33:46,096
Sure, now.
810
00:33:46,097 --> 00:33:47,141
But what happens when they're old
811
00:33:47,142 --> 00:33:48,142
and they can't get out of a chair?
812
00:33:48,143 --> 00:33:49,237
Or... Oh... Oh, my God.
813
00:33:49,238 --> 00:33:50,848
What if there were some
rando from the Internet?
814
00:33:50,849 --> 00:33:52,720
I mean, this is... They're...
815
00:33:52,774 --> 00:33:54,393
They are gonna regret this.
816
00:33:54,394 --> 00:33:57,310
You know, it wasn't until I left Eddie
817
00:33:57,311 --> 00:33:59,313
that I found you again.
818
00:34:04,126 --> 00:34:05,551
It's just...
819
00:34:08,078 --> 00:34:10,277
My parents were always so solid.
820
00:34:11,919 --> 00:34:14,247
After Julia and I split
up, they were the reason
821
00:34:14,248 --> 00:34:16,769
that I thought I could try again.
822
00:34:17,109 --> 00:34:18,720
If they can't make it work,
823
00:34:18,721 --> 00:34:20,854
what makes me think I can?
824
00:34:22,047 --> 00:34:23,570
Listen to me.
825
00:34:26,259 --> 00:34:29,496
That's not gonna be us, okay?
826
00:34:29,561 --> 00:34:31,473
How can you know that?
827
00:34:31,474 --> 00:34:33,652
Because we both got it wrong before.
828
00:34:35,395 --> 00:34:37,848
And we're gonna get it right this time.
829
00:34:40,087 --> 00:34:41,697
I promise.
830
00:34:43,081 --> 00:34:45,160
Okay.
831
00:34:45,825 --> 00:34:49,263
Gina, if I didn't know better,
832
00:34:49,264 --> 00:34:50,917
I'd think Renee made this herself.
833
00:34:50,918 --> 00:34:52,355
Well, thank you, Walter.
834
00:34:52,356 --> 00:34:54,288
That's very sweet of you.
835
00:34:56,789 --> 00:34:58,094
Mmm.
836
00:35:00,670 --> 00:35:02,193
Hey, Pop.
837
00:35:05,814 --> 00:35:08,034
There's something that we
need to talk to you about.
838
00:35:16,078 --> 00:35:18,863
Rome and I think it's
time to start talking about
839
00:35:18,864 --> 00:35:21,780
getting you into an
assisted-living situation.
840
00:35:22,840 --> 00:35:24,738
You mean like a nursing home?
841
00:35:24,739 --> 00:35:28,273
No, no. N-Not...
Not like a nursing home.
842
00:35:28,497 --> 00:35:30,148
We're talking about
someplace really nice
843
00:35:30,149 --> 00:35:32,210
where you can still be independent
844
00:35:32,211 --> 00:35:34,390
and have all the help that you need.
845
00:35:34,391 --> 00:35:35,679
Those places aren't cheap.
846
00:35:35,680 --> 00:35:37,726
I'm never gonna be able to pay for it.
847
00:35:39,486 --> 00:35:44,718
That's why we wanted to talk
to you about the house...
848
00:35:44,719 --> 00:35:46,330
What about my house?
849
00:35:46,331 --> 00:35:49,595
Pop, Omar has a pretty good plan.
850
00:35:49,596 --> 00:35:51,641
We're gonna rent it out.
851
00:35:51,651 --> 00:35:53,367
And I'm gonna manage it.
852
00:35:53,903 --> 00:35:55,383
That way, it stays in the family
853
00:35:55,384 --> 00:35:57,281
and you can stay in assisted living
854
00:35:57,282 --> 00:35:59,197
for as long as you need
855
00:35:59,198 --> 00:36:02,304
without having to worry about anything.
856
00:36:07,320 --> 00:36:10,012
It seems like you two
have this all worked out.
857
00:36:14,454 --> 00:36:16,364
We do, Pop.
858
00:36:21,713 --> 00:36:23,280
Okay, then.
859
00:36:25,139 --> 00:36:28,708
Pass me some more of that biscuit pie.
860
00:36:30,842 --> 00:36:33,708
Alright. Right.
861
00:36:36,477 --> 00:36:40,091
Maggie, thank you so
much for coming back in.
862
00:36:40,276 --> 00:36:42,466
So I have good news.
863
00:36:42,467 --> 00:36:45,529
I think we're gonna be able
to make that weekday slot work.
864
00:36:45,530 --> 00:36:46,536
Really?
865
00:36:46,537 --> 00:36:49,061
Yeah. You know, Dr. Jessica just...
866
00:36:49,062 --> 00:36:51,499
isn't quite ready for prime time.
867
00:36:51,500 --> 00:36:54,242
This has nothing to do
with the makers of Zyrellin
868
00:36:54,251 --> 00:36:57,208
pulling all of their advertising
from the station?
869
00:36:57,209 --> 00:36:58,601
Uh, I'll be honest with you...
870
00:36:58,602 --> 00:37:00,223
Oh, that's a fun change.
871
00:37:00,582 --> 00:37:02,367
I messed up.
872
00:37:04,458 --> 00:37:06,372
I need you back.
873
00:37:08,164 --> 00:37:11,993
Well, I will come back,
uh, with a few conditions.
874
00:37:11,994 --> 00:37:14,997
First of all, I am not
advertising Zyrellin.
875
00:37:14,998 --> 00:37:16,059
Not a problem.
876
00:37:16,060 --> 00:37:18,077
After what Dr. Jessica said,
877
00:37:18,078 --> 00:37:19,818
they want nothing to do with us.
878
00:37:19,819 --> 00:37:20,973
Oh, great.
879
00:37:20,974 --> 00:37:23,672
Uh, well, that leads me
to my second condition.
880
00:37:31,368 --> 00:37:33,864
I'd like you to meet my new co-host.
881
00:37:33,865 --> 00:37:35,475
She'll do Monday and Wednesday.
882
00:37:35,476 --> 00:37:37,434
I will do Tuesday and Thursday.
883
00:37:37,435 --> 00:37:41,684
And then Fridays we will
go head-to-head together.
884
00:37:41,974 --> 00:37:45,412
No way. I can't put her back on
after what she said on the air.
885
00:37:45,683 --> 00:37:46,762
Oh, okay.
886
00:37:46,763 --> 00:37:48,254
Well, we're happy to shop our show
887
00:37:48,255 --> 00:37:50,395
to all the other stations in Boston.
888
00:37:50,396 --> 00:37:52,876
Yeah, I'm sure they'd jump
at the opportunity to hire
889
00:37:52,877 --> 00:37:56,504
two women with such large,
established followings.
890
00:37:56,677 --> 00:37:58,879
Okay. You kn... Alright.
891
00:37:58,880 --> 00:38:00,004
I need to think about it.
892
00:38:00,005 --> 00:38:01,005
Okay.
893
00:38:01,006 --> 00:38:02,529
You think about it,
894
00:38:02,530 --> 00:38:05,544
and then let us know
what you and Daddy decide.
895
00:38:05,545 --> 00:38:07,068
We support your choices.
896
00:38:07,069 --> 00:38:08,461
Mm-hmm.
897
00:38:08,462 --> 00:38:09,825
Okay.
898
00:38:10,839 --> 00:38:12,208
Um...
899
00:38:19,688 --> 00:38:21,646
Are you sure about this?
900
00:38:21,647 --> 00:38:24,171
Like I said, you have
given such great advice
901
00:38:24,172 --> 00:38:26,130
over the last three
months from a perspective
902
00:38:26,131 --> 00:38:27,219
that's different than mine,
903
00:38:27,220 --> 00:38:29,701
and that is a win for everyone.
904
00:38:29,702 --> 00:38:30,921
Mm-hmm.
905
00:38:31,022 --> 00:38:32,785
Is that all it is?
906
00:38:32,786 --> 00:38:34,396
Hm.
907
00:38:34,397 --> 00:38:37,684
I missed his first real smile yesterday.
908
00:38:39,202 --> 00:38:41,073
And I don't want to miss
any more of those moments.
909
00:38:41,074 --> 00:38:43,105
Not if I don't have to.
910
00:38:44,894 --> 00:38:47,168
Ugh. You are really good at what you do.
911
00:38:47,169 --> 00:38:49,316
No, I'm not.
912
00:38:53,706 --> 00:38:55,230
- Listen, man...
- No, no, no.
913
00:38:55,231 --> 00:38:56,926
You should've seen the look on your face
914
00:38:56,927 --> 00:38:58,358
when I was about to
give you a Wet Willie.
915
00:38:58,359 --> 00:38:59,941
Well, listen, fighting you was easier
916
00:38:59,942 --> 00:39:01,871
- when you had hair to pull.
- Yeah, okay.
917
00:39:01,872 --> 00:39:03,308
I can't believe a brother half your size
918
00:39:03,309 --> 00:39:04,761
ragdolled you like that.
919
00:39:05,077 --> 00:39:07,855
I didn't think I was gonna get my wish.
920
00:39:07,856 --> 00:39:08,987
Hmm.
921
00:39:08,988 --> 00:39:11,904
Well, guess what? It was my wish, too.
922
00:39:11,905 --> 00:39:13,441
You got soft, man.
923
00:39:13,442 --> 00:39:15,418
- I got soft?
- You got soft, bro.
924
00:39:15,419 --> 00:39:17,488
You took Tae Kwon Do at 35.
925
00:39:18,520 --> 00:39:19,918
I didn't say Tae Kwon Do.
926
00:39:19,919 --> 00:39:21,644
I said hot yoga.
927
00:39:21,645 --> 00:39:23,457
- I can't even... I can't even...
- This is wonderful.
928
00:39:23,458 --> 00:39:25,535
- You got ragdolled, man.
- You feel like...
929
00:39:25,536 --> 00:39:26,871
You feel like a toddler.
930
00:39:28,091 --> 00:39:31,840
I had complete silence, crisp sheets,
931
00:39:31,841 --> 00:39:34,234
and yet I did not sleep at all.
932
00:39:34,235 --> 00:39:38,285
The whole time I'm thinking,
"Where is my little guy?
933
00:39:38,286 --> 00:39:39,301
Huh?
934
00:39:39,302 --> 00:39:41,590
Screaming at an octave
reserved for harpies
935
00:39:41,591 --> 00:39:44,724
summoning sailors to their doom."
936
00:39:44,725 --> 00:39:46,426
Pbht!
937
00:39:46,427 --> 00:39:48,183
Yeah, he did plenty of that.
938
00:39:48,184 --> 00:39:51,666
Which is why I texted
Tía Inez to come over
939
00:39:51,667 --> 00:39:53,558
so that I could take you to dinner.
940
00:39:53,559 --> 00:39:55,301
Yeah, uh...
941
00:39:55,626 --> 00:40:00,090
I don't know if we're gonna be
seeing any of her anytime soon.
942
00:40:00,091 --> 00:40:03,161
I, um... I kind of went off on her.
943
00:40:03,543 --> 00:40:04,935
I'm sorry.
944
00:40:04,936 --> 00:40:07,278
She just came back in your
life and I messed it up.
945
00:40:11,090 --> 00:40:12,744
- Inez, hi.
- Hi.
946
00:40:12,745 --> 00:40:15,129
I didn't think you would come back.
947
00:40:16,000 --> 00:40:17,784
We're family.
948
00:40:17,982 --> 00:40:20,289
And that's what family does.
949
00:40:22,266 --> 00:40:24,094
And you were right.
950
00:40:24,095 --> 00:40:26,544
I should have respected what you wanted.
951
00:40:26,545 --> 00:40:28,547
I have a small confession.
952
00:40:30,909 --> 00:40:33,128
They have Invisalign now. You know?
953
00:40:33,129 --> 00:40:35,523
So if he gets buck teeth
from sucking his thumb,
954
00:40:35,524 --> 00:40:36,783
it's no big deal.
955
00:40:36,784 --> 00:40:38,294
Come on in.
956
00:40:38,776 --> 00:40:41,431
Alright, you. No pooping in the bath.
957
00:40:41,432 --> 00:40:43,376
Thank you for staying with me tonight,
958
00:40:43,377 --> 00:40:44,747
Tía Inez.
959
00:40:45,074 --> 00:40:47,206
That's very funny.
960
00:40:53,453 --> 00:40:54,541
Hey.
961
00:40:54,646 --> 00:40:57,151
Is everything okay? Where's Charlie?
962
00:40:57,152 --> 00:40:59,994
Milo and Danny are showing
her "The Muppet Movie."
963
00:41:00,562 --> 00:41:03,002
"The Muppet Movie" is a rite of passage.
964
00:41:03,003 --> 00:41:04,784
I can't believe you're missing it.
965
00:41:04,786 --> 00:41:06,752
Well, I had to tell
you that Professor Craft
966
00:41:06,753 --> 00:41:08,711
gave me another shot at my presentation.
967
00:41:08,712 --> 00:41:09,885
Oh, my God.
968
00:41:09,886 --> 00:41:11,229
Really?
969
00:41:11,262 --> 00:41:13,394
How did it go?
970
00:41:13,719 --> 00:41:17,159
Well, she completely
disagreed with my hypothesis,
971
00:41:17,160 --> 00:41:19,771
but she said it was "well-reasoned."
972
00:41:19,888 --> 00:41:21,106
She gave me a "B."
973
00:41:21,107 --> 00:41:23,022
A "B"? That means you passed.
974
00:41:23,023 --> 00:41:24,677
That's amazing!
975
00:41:24,678 --> 00:41:26,619
She told me you came to see her.
976
00:41:27,637 --> 00:41:30,041
That was really risky. She
could have turned you in.
977
00:41:30,042 --> 00:41:33,611
I know, but it was my secret to tell.
978
00:41:33,612 --> 00:41:36,746
And, no, I didn't do
it because I felt guilty
979
00:41:36,754 --> 00:41:40,534
or because I was trying
to repay you somehow.
980
00:41:40,718 --> 00:41:43,851
I did it because I am your friend.
981
00:41:44,022 --> 00:41:45,869
Thank you.
982
00:41:47,631 --> 00:41:49,720
Now, as your friend...
983
00:41:49,897 --> 00:41:51,899
I suggest we celebrate.
984
00:41:52,532 --> 00:41:55,361
I have some sparkling cider.
985
00:41:56,085 --> 00:41:57,752
Do you want to stay?
986
00:41:59,205 --> 00:42:01,127
Yeah. I do.
987
00:42:07,185 --> 00:42:09,056
Danny. Everything okay?
988
00:42:09,642 --> 00:42:12,046
No. Something is really
wrong with Charlie.
989
00:42:12,394 --> 00:42:14,222
What?
990
00:42:15,726 --> 00:42:18,726
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
69529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.