Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,735
AMY: PREVIOUSLY ON "HEARTLAND":
2
00:00:08,275 --> 00:00:09,305
(HORSE WHINNIES)
3
00:00:09,376 --> 00:00:10,276
NICK: HEY, SCOTT?
4
00:00:10,343 --> 00:00:11,343
NICK: HEY.
SCOTT: HEY.
5
00:00:11,345 --> 00:00:11,975
GREAT TO HAVE YOU
ON BOARD.
6
00:00:12,045 --> 00:00:13,375
GOOD TO BE HERE.
7
00:00:13,447 --> 00:00:15,947
OUR CLUB VET MOVED EAST
AND WE'VE BEEN STRUGGLING.
8
00:00:16,016 --> 00:00:18,376
AND I FOUND MYSELF A STAR -
BEST JOCKEY I'VE EVER SEEN.
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,192
RODE LIGHTNING DEXTER
TO FIVE WINS IN A ROW.
10
00:00:20,187 --> 00:00:22,087
SO WHO KNOWS?
MAYBE IT'S THE DERBY NEXT.
11
00:00:24,058 --> 00:00:25,488
LOU!
12
00:00:25,559 --> 00:00:27,129
I DON'T BELIEVE IT!
13
00:00:27,194 --> 00:00:28,894
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
14
00:00:28,962 --> 00:00:29,962
BOTH:
(LAUGHING EXCITEDLY)
15
00:00:32,666 --> 00:00:36,866
(HORSE HOOVES THUNDER,
HORSES WHINNY)
16
00:00:38,371 --> 00:00:39,641
(PLAYERS SHOUT)
17
00:00:42,909 --> 00:00:44,179
(HORSES SNORT)
18
00:00:48,415 --> 00:00:49,575
(HORSES WHINNY)
19
00:00:50,551 --> 00:00:51,581
(HORSES GALLOP)
20
00:00:53,220 --> 00:00:54,050
(POLO BALL CRACKS)
21
00:00:54,088 --> 00:00:55,418
PLAYER:
YEAH!
22
00:00:55,489 --> 00:00:56,789
(WHISTLE BLOWS)
23
00:00:57,758 --> 00:01:00,088
ROBERT:
GOOD SHOT, NICK!
24
00:01:00,160 --> 00:01:01,960
(HORSE HOOVES THUNDER)
25
00:01:04,064 --> 00:01:04,764
HEY, GUYS.
26
00:01:04,831 --> 00:01:05,701
HEY.
HEY.
27
00:01:05,765 --> 00:01:06,865
GLAD YOU COULD MAKE IT,
AMY.
28
00:01:06,933 --> 00:01:07,973
OH, NO PROBLEM.
IT'S GOTTA BE QUICK THOUGH,
29
00:01:08,035 --> 00:01:09,495
'CAUSE I WANT TO SPEND
SOME TIME WITH LOU.
30
00:01:09,570 --> 00:01:10,540
LOU'S BACK?
31
00:01:10,604 --> 00:01:11,644
YEAH.
32
00:01:11,705 --> 00:01:12,495
IS EVERYTHING
OKAY?
OH YEAH.
33
00:01:12,573 --> 00:01:13,773
YEAH, SHE'S GREAT.
34
00:01:13,840 --> 00:01:14,770
SHE'S JUST BACK
FOR A SHORT VISIT.
35
00:01:14,775 --> 00:01:16,175
OH, GOOD.
36
00:01:16,243 --> 00:01:17,513
WELL, HEY, WE'RE HAVING
THIS WELCOME HOME DINNER
37
00:01:17,578 --> 00:01:18,838
FOR HER ON FRIDAY.
38
00:01:18,912 --> 00:01:22,452
YOU SHOULD COME BY.
MMM.
YEAH, MAYBE.
39
00:01:22,516 --> 00:01:23,376
(HORSE HOOVES THUNDER)
40
00:01:23,450 --> 00:01:24,380
THAT'S THE ONE.
41
00:01:24,385 --> 00:01:26,885
NICK HARWELL'S HORSE.
42
00:01:26,953 --> 00:01:28,393
HE'S CRIBBING?
43
00:01:28,455 --> 00:01:29,445
YEAH, AND HE HASN'T JUST
BEEN BITING HIS STALLS.
44
00:01:29,523 --> 00:01:31,563
HE GOT MY HAND
THE OTHER DAY.
45
00:01:31,625 --> 00:01:33,085
WELL, THOSE USUALLY
AREN'T RELATED.
46
00:01:33,127 --> 00:01:34,527
YEAH, THAT'S WHY I WANTED YOU
TO CHECK HIM OUT.
47
00:01:34,594 --> 00:01:36,194
HE'S USUALLY A GOOD HORSE,
48
00:01:36,263 --> 00:01:39,233
BUT ALL OF A SUDDEN HE'S HAVING
ALL OF THESE ISSUES.
49
00:01:39,299 --> 00:01:40,869
WELL, HAS ANYTHING CHANGED
IN HIS ROUTINE?
50
00:01:40,868 --> 00:01:42,498
THEY'VE BEEN TRAINING HIM
PRETTY HARD.
51
00:01:42,569 --> 00:01:43,569
THEY'VE GOT A BIT MATCH
THIS WEEKEND
52
00:01:43,571 --> 00:01:45,371
AGAINST SOME HOTSHOT TEAM.
53
00:01:45,438 --> 00:01:46,968
SCOTT: YEAH, WE'VE BEEN OUT HERE A LOT.
54
00:01:47,040 --> 00:01:48,770
QUITE A FEW INJURIES.
55
00:01:49,776 --> 00:01:52,236
(HORSE WHINNIES,
HORSES THUNDER PAST)
56
00:01:52,312 --> 00:01:53,482
MAN: HEY, NICK. NICK: HEY.
57
00:01:53,547 --> 00:01:55,547
GREAT PRACTICE.
THEY HAD REAL JUMP TODAY,
58
00:01:55,615 --> 00:01:57,745
ESPECIALLY DUSTY HERE,
HUH?
59
00:01:57,817 --> 00:01:59,077
HEY, BOY?
60
00:01:59,152 --> 00:02:00,952
WE GONNA KICK SOME BUTT
THIS WEEKEND?
61
00:02:01,021 --> 00:02:01,991
YEAH, ABSOLUTELY.
62
00:02:02,055 --> 00:02:03,755
(CHUCKLES)
63
00:02:03,823 --> 00:02:05,193
(ROOSTER CROWS)
64
00:02:10,631 --> 00:02:12,401
(SIGHS)
65
00:02:12,465 --> 00:02:13,625
(DOOR GENTLY BANGS SHUT)
66
00:02:17,204 --> 00:02:18,204
(SIGHS)
67
00:02:22,409 --> 00:02:23,809
(PHONE KEYS BEEP)
68
00:02:28,448 --> 00:02:29,848
MORNING, SWEETIE,
69
00:02:29,850 --> 00:02:32,120
OR EVENING FOR YOU I GUESS.
70
00:02:33,119 --> 00:02:36,859
YOU'RE PROBABLY STILL
AT YOUR BUSINESS DINNER.
71
00:02:36,924 --> 00:02:38,524
I MISS YOU.
72
00:02:38,592 --> 00:02:41,462
WAKING UP WITHOUT YOU
FEELS WEIRD.
73
00:02:41,528 --> 00:02:43,128
OKAY, GIVE ME A CALL
WHEN YOU GET IN.
74
00:02:43,130 --> 00:02:44,200
I LOVE YOU.
75
00:02:45,332 --> 00:02:46,732
(PHONE BEEPS OFF)
76
00:02:49,336 --> 00:02:50,366
(SIGHS)
77
00:02:52,005 --> 00:02:54,335
(DOOR OPENS AND BANGS SHUT)
78
00:02:57,745 --> 00:02:58,675
GRAMPA.
79
00:02:58,745 --> 00:02:59,705
JACK:
HMM?
80
00:02:59,779 --> 00:03:02,079
THAT IS NOT HOW
WE DO IT.
81
00:03:02,148 --> 00:03:03,848
WELL, GOOD MORNING
TO YOU TOO.
82
00:03:03,917 --> 00:03:05,647
I LEFT YOU SPECIFIC
INSTRUCTIONS
83
00:03:05,719 --> 00:03:07,389
ON HOW TO USE
THE BOOKKEEPING PROGRAM
84
00:03:07,454 --> 00:03:08,824
ON THE COMPUTER.
85
00:03:08,888 --> 00:03:11,618
COME ON, LOU.
YOU KNOW THAT TYPING
86
00:03:11,625 --> 00:03:13,025
IS NOT MY STRONG SUIT.
87
00:03:13,093 --> 00:03:15,633
YEAH, APPARENTLY NEITHER
IS PENMANSHIP.
88
00:03:15,629 --> 00:03:16,659
(ANNOYED SIGH)
89
00:03:16,730 --> 00:03:18,360
OH, I SURE DID
MISS THAT FIRE,
90
00:03:18,365 --> 00:03:20,295
EVEN THOUGH I'M THE ONE
GETTING BURNED.
91
00:03:20,367 --> 00:03:21,967
I MISSED YOU TOO.
92
00:03:22,936 --> 00:03:26,266
YOUR DAD WANTS US AT THE TRACK
BY 10:00.
93
00:03:26,273 --> 00:03:27,513
OH, ALL RIGHT.
94
00:03:27,574 --> 00:03:29,214
I'LL HOP IN THE SHOWER.
95
00:03:32,112 --> 00:03:34,052
AW, GRAMPA, COULD YOU RINSE OUT THE SINK
96
00:03:34,048 --> 00:03:36,478
WHEN YOU TRIM YOUR MOUSTACHE?
97
00:03:36,549 --> 00:03:37,549
(DOOR SHUTS)
98
00:03:39,552 --> 00:03:41,192
(QUIET MURMUR OF VOICES)
99
00:03:41,254 --> 00:03:43,194
THAT'S A LOT OF DAMAGE
TO THE WOOD.
100
00:03:43,190 --> 00:03:44,760
HOW LONG'S HE BEEN
DOING THIS FOR?
101
00:03:44,824 --> 00:03:45,864
SCOTT:
A WEEK.
102
00:03:46,860 --> 00:03:48,190
AMY FLEMING.
103
00:03:48,195 --> 00:03:49,155
AMY:
HEY, NICK.
104
00:03:49,229 --> 00:03:50,459
WHAT'RE YOU
DOING HERE?
105
00:03:50,530 --> 00:03:52,060
WELL, SCOTT ASKED ME
TO COME BY
106
00:03:52,132 --> 00:03:54,172
AND CHECK OUT DUSTY.
107
00:03:54,234 --> 00:03:55,474
WELL, IT'S GOOD OF YOU
TO COME BY,
108
00:03:55,535 --> 00:03:56,765
BUT I DON'T THINK
THERE'S ANYTHING TOO SERIOUS.
109
00:03:56,804 --> 00:03:58,304
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
110
00:03:58,371 --> 00:03:59,241
STABLE HAND:
EASY, BOY.
111
00:03:59,306 --> 00:04:00,906
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
112
00:04:00,974 --> 00:04:02,214
NICK: WATCH HIS HEAD!
113
00:04:02,275 --> 00:04:03,935
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
114
00:04:05,245 --> 00:04:06,505
AMY: TY!
115
00:04:06,579 --> 00:04:07,609
(HORSE SNUFFLES LOUDLY)
116
00:04:07,681 --> 00:04:09,251
NICK: EASY NOW, BOY.
117
00:04:09,283 --> 00:04:10,523
YOU ALL RIGHT?
118
00:04:10,517 --> 00:04:11,577
I'M FINE.
119
00:04:13,220 --> 00:04:14,450
(HORSE SNORTS)
120
00:04:16,623 --> 00:04:24,103
♪♪♪
121
00:04:24,164 --> 00:04:31,544
♪♪♪
122
00:04:31,605 --> 00:04:34,105
♪ And at the break of day ♪
123
00:04:34,108 --> 00:04:38,738
♪ You sink into your dreams ♪
124
00:04:38,812 --> 00:04:40,252
♪ You dreamer ♪
125
00:04:40,313 --> 00:04:42,813
♪ Oh, oh, oh... ♪
126
00:04:42,882 --> 00:04:44,622
♪ You dreamer ♪
127
00:04:47,120 --> 00:04:51,520
♪ You dreamer ♪
128
00:04:56,797 --> 00:04:58,657
(HORSE THUNDER(HORSE THUND)
129
00:05:10,477 --> 00:05:11,677
LOU:
WOW. GO DEXTER.
130
00:05:12,613 --> 00:05:14,483
(HORSE THUNDERS PAST)
131
00:05:15,482 --> 00:05:17,352
I CAN SEE WHY YOU'RE ON
SUCH A HOT STREAK.
132
00:05:17,351 --> 00:05:19,651
DAD, YOUR JOCKEY,
HE'S AMAZING!
133
00:05:19,719 --> 00:05:21,349
OH YEAH.
134
00:05:21,421 --> 00:05:22,791
(HORSE SNUFFLES)
135
00:05:24,224 --> 00:05:26,464
HEY, MEET MY JOCKEY.
136
00:05:27,527 --> 00:05:28,527
JANICE WAYNE.
137
00:05:30,898 --> 00:05:32,798
HEY, NICE TO MEET YOU.
138
00:05:34,301 --> 00:05:36,301
(HOOVES CLOP,
HORSE WHINNIES IN DISTANCE)
139
00:05:36,369 --> 00:05:38,969
LOU:
WELL, DAD,
THANKS FOR HAVING US OUT.
140
00:05:39,038 --> 00:05:39,968
THAT WAS REALLY COOL.
141
00:05:40,039 --> 00:05:40,809
WELL,
THANKS FOR COMING.
142
00:05:40,874 --> 00:05:42,174
LOU:
YEAH.
143
00:05:42,242 --> 00:05:43,182
I'M PROUD OF YOU.
144
00:05:43,243 --> 00:05:44,643
OH, GOOD.
145
00:05:44,711 --> 00:05:46,141
WELL, I'LL SEE YOU TWO TONIGHT
AND WE'LL TALK ABOUT IT.
146
00:05:46,212 --> 00:05:47,182
LOU:
UH, NICE TO MEET YOU.
147
00:05:47,247 --> 00:05:48,977
JANICE: SEE YA.
148
00:05:53,854 --> 00:05:54,894
(GRUNTS)
149
00:05:57,824 --> 00:05:58,994
WOW.
150
00:05:58,992 --> 00:06:00,362
SO, HOW'D YOU FEEL
ON THOSE TURNS?
151
00:06:00,394 --> 00:06:01,694
GOOD.
REALLY GOOD.
152
00:06:01,761 --> 00:06:02,761
WELL, YOU LOOKED REALLY GOOD.
153
00:06:02,829 --> 00:06:03,729
MMM... DID I?
154
00:06:03,797 --> 00:06:04,797
MM-HMM.
155
00:06:06,566 --> 00:06:08,266
STABLE HAND:
(HORSE SNUFFLES)
COME ON, BOY.
156
00:06:08,335 --> 00:06:11,235
TIM AND JANICE:
(CLEAR THROATS SELF-CONSCIOUSLY)
157
00:06:11,304 --> 00:06:12,804
(CHUCKLE)
158
00:06:12,806 --> 00:06:15,206
OKAY, UH, WE HAVE TO STOP
DOING THIS AT THE TRACK,
159
00:06:15,209 --> 00:06:16,479
AND WHAT WAS WITH
THE CHEERING SECTION?
160
00:06:16,543 --> 00:06:18,513
OH, I JUST WANTED MY FAMILY
TO COME OUT,
161
00:06:18,578 --> 00:06:19,808
I DON'T KNOW,
SEE MY NEW TEAM.
162
00:06:19,879 --> 00:06:20,979
THEY WERE VERY IMPRESSED.
163
00:06:21,047 --> 00:06:22,277
AND SO THEY SHOULD BE;
164
00:06:22,348 --> 00:06:23,878
THAT WAS ONE HELL
OF A TRAINING RUN.
165
00:06:23,950 --> 00:06:25,680
MMM.
166
00:06:25,752 --> 00:06:27,752
I TOLD THEM YOU'D COME
FOR DINNER TONIGHT.
167
00:06:27,821 --> 00:06:29,151
NO.
168
00:06:29,156 --> 00:06:30,486
IT'S TOO SOON, TIM.
I TOLD YOU THIS, OKAY?
169
00:06:30,557 --> 00:06:31,357
WE'VE GOTTA BE DISCREET
IF WE-
170
00:06:31,425 --> 00:06:32,455
OH, COME ON.
171
00:06:33,593 --> 00:06:35,033
I'M SERIOUS, OKAY?!
172
00:06:35,095 --> 00:06:36,555
IT'S TOUGH ENOUGH BEING
A FEMALE JOCKEY.
173
00:06:36,630 --> 00:06:38,160
I DON'T NEED EVERYONE KNOWING
I'M DATING AN OWNER.
174
00:06:38,231 --> 00:06:39,501
OKAY.
175
00:06:39,566 --> 00:06:40,896
IT COULD BE
A CAREER KILLER.
176
00:06:40,901 --> 00:06:42,701
OKAY, I GET IT.
177
00:06:42,769 --> 00:06:43,969
GOOD.
178
00:06:44,037 --> 00:06:44,967
EXCEPT I ALREADY TOLD THEM
YOU'RE COMING.
179
00:06:45,038 --> 00:06:47,208
(SLAPS HER BUTT,
LAUGHS CHEEKILY)
180
00:06:49,109 --> 00:06:50,609
(EXASPERATED SIGH)
181
00:06:50,677 --> 00:06:53,107
AMY:
SO WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
182
00:06:53,179 --> 00:06:54,709
NICK:
DUSTY LOVES BEING
OUT IN THE FIELD.
183
00:06:54,781 --> 00:06:56,481
I GUESS HE WASN'T READY
TO COME IN.
184
00:06:56,550 --> 00:06:58,420
AMY:
WELL, HAS HE EVER DONE ANYTHING
LIKE THIS BEFORE?
185
00:06:58,485 --> 00:07:00,985
HE ALMOST PULLED MY ARM
OUT OF MY SOCKET YESTERDAY.
186
00:07:01,054 --> 00:07:03,294
I THOUGHT AMY MIGHT
HAVE SOME IDEAS.
187
00:07:03,356 --> 00:07:04,686
WELL, I'D LOVE TO TAKE
A LOOK AT HIM.
188
00:07:04,757 --> 00:07:06,827
UH... NOT RIGHT NOW.
189
00:07:06,893 --> 00:07:08,463
MAYBE AFTER THE TOURNAMENT
IN FLORIDA.
190
00:07:08,528 --> 00:07:10,298
WON'T IT BE TOUGH
TO TRAILER HIM LIKE THIS?
191
00:07:10,363 --> 00:07:12,033
HE'LL BE FINE.
192
00:07:13,032 --> 00:07:13,902
AMY:
HEY, NICK?
193
00:07:13,967 --> 00:07:15,967
MM-HMM?
UM...
194
00:07:16,035 --> 00:07:17,665
YOU KNOW, IF YOU WANTED
TO BRING HIM BY TOMORROW
195
00:07:17,737 --> 00:07:18,867
I CLEARED
ALL MY APPOINTMENTS
196
00:07:18,939 --> 00:07:20,169
SO I COULD SPEND
THE DAY WITH LOU,
197
00:07:20,240 --> 00:07:22,240
BUT I COULD TAKE
A COUPLE HOURS WITH HIM.
198
00:07:22,308 --> 00:07:23,268
LOU'S BACK?
199
00:07:23,343 --> 00:07:24,713
YEAH,
JUST FOR A VISIT.
200
00:07:24,777 --> 00:07:25,937
AH, GOOD.
201
00:07:26,880 --> 00:07:28,010
WELL, MAYBE I COULD
BRING DUSTY BY
202
00:07:28,015 --> 00:07:29,275
FOR A QUICK LOOK.
203
00:07:29,349 --> 00:07:30,419
IT COULDN'T HURT.
204
00:07:30,417 --> 00:07:32,747
YEAH. OKAY, THANKS.
205
00:07:32,819 --> 00:07:34,119
(WATER SPRAYS)
206
00:07:34,187 --> 00:07:35,987
LOU:
CALEB ODELL!
207
00:07:36,023 --> 00:07:37,463
CALEB:
LOU! HEY, WELCOME HOME!
208
00:07:37,524 --> 00:07:39,194
THANKS.
GOOD TO SEE YA.
209
00:07:39,259 --> 00:07:40,489
(WATER STOPS)
HEY, UH...
210
00:07:40,560 --> 00:07:42,830
I'M SORRY I MISSED YOUR WEDDING,
BUT...
211
00:07:42,896 --> 00:07:44,296
WELL, I WAS KIND OF GETTING
MARRIED MYSELF.
212
00:07:44,364 --> 00:07:46,134
SO I HEARD.
213
00:07:46,199 --> 00:07:49,129
CONGRATULATIONS.
YOU LOOK LIKE A HAPPY MAN.
214
00:07:49,202 --> 00:07:50,642
AH, YES I AM.
215
00:07:50,637 --> 00:07:53,097
WELL, I GOTTA GO WATER
THE HORSES.
216
00:07:53,172 --> 00:07:54,442
(WATER SLOSHES)
217
00:07:54,908 --> 00:07:56,268
(CHUCKLING)
218
00:07:56,342 --> 00:07:58,082
(CLEARS THROAT)
219
00:08:00,780 --> 00:08:01,650
WHAT?
220
00:08:01,714 --> 00:08:03,284
YOU KNOW WHAT.
221
00:08:03,283 --> 00:08:05,653
I THOUGHT WE AGREED TO FINALLY
TO LEAVE THE STONE AGE
222
00:08:05,719 --> 00:08:08,289
AND INSTALL AN AUTOMATIC
WATERING SYSTEM.
223
00:08:08,288 --> 00:08:10,658
BARN HOSE AND PAILS HAVE
BEEN WORKIN' JUST FINE.
224
00:08:10,724 --> 00:08:13,024
GRAMPA, YOU ARE NOT GETTING
ANY YOUNGER.
225
00:08:13,092 --> 00:08:15,292
DO YOU REALLY WANT TO BE
LUGGING AROUND WATER BUCKETS
226
00:08:15,362 --> 00:08:16,332
IN FIVE YEARS?
227
00:08:16,330 --> 00:08:17,800
THANKS FOR YOUR CONCERN,
LOU,
228
00:08:17,798 --> 00:08:19,858
BUT I'M NOT READY FOR
THE HOME JUST YET.
229
00:08:19,933 --> 00:08:21,903
WE AGREED TO PUT IT IN.
230
00:08:21,968 --> 00:08:23,598
WE?
YES!
231
00:08:23,670 --> 00:08:24,770
BUT SINCE THAT "WE"
232
00:08:24,837 --> 00:08:26,637
TURNED INTO "ME"
RUNNIN' THIS PLACE,
233
00:08:26,706 --> 00:08:29,436
I FIGURE WE COULD DO THINGS
THE WAY I SEE FIT.
234
00:08:29,509 --> 00:08:31,209
IT WOULD ONLY BE LIKE $500
235
00:08:31,278 --> 00:08:32,908
AND INSTALLING IT
WOULD ONLY COST-
236
00:08:32,913 --> 00:08:36,413
WE ARE NOT PAYING
FOR SOMEONE ELSE TO INSTALL IT.
237
00:08:36,482 --> 00:08:37,482
IF WE DO THIS,
238
00:08:37,484 --> 00:08:39,524
WE'LL BE PUTTING IT IN
OURSELVES.
239
00:08:39,553 --> 00:08:40,623
GOOD.
240
00:08:45,292 --> 00:08:47,262
WHERE ARE THE MIXING BOWLS? (CUPBOARD SHUTS LOUDLY)
241
00:08:47,327 --> 00:08:48,657
I DON'T KNOW.
242
00:08:48,728 --> 00:08:50,258
AND THE LOAF PANS?
243
00:08:50,330 --> 00:08:51,530
NOT SURE.
244
00:08:51,565 --> 00:08:53,825
YOU KNOW,
MY KITCHEN USED TO HAVE ORDER.
245
00:08:53,834 --> 00:08:56,644
NOW IT'S JUST STUFFED
LIKE GRAMPA'S TACKLE BOX.
246
00:08:58,538 --> 00:08:59,568
(SIGHING)
247
00:08:59,639 --> 00:09:00,839
WHAT'S GOING ON?
248
00:09:00,907 --> 00:09:03,507
LOU'S OCD IS ACTING UP AGAIN.
249
00:09:03,510 --> 00:09:04,780
(SIGHING)
HOW AM I SUPPOSED
TO COOK ANYTHING
250
00:09:04,778 --> 00:09:06,338
WHEN I DON'T KNOW WHERE
ANYTHING IS.
251
00:09:06,412 --> 00:09:08,812
RELAX, LOU, DINNER'S ALREADY
READY FOR TONIGHT.
252
00:09:08,881 --> 00:09:09,981
(DISMISSIVE NOISE)
GRAMPA'S STEW?
253
00:09:09,983 --> 00:09:11,653
YOU GUYS ARE GOING
ALL OUT FOR ME.
254
00:09:11,652 --> 00:09:13,652
YEAH, WELL, YOUR OFFICIAL
"WELCOME HOME DINNER"
255
00:09:13,654 --> 00:09:14,754
ISN'T FOR A COUPLE DAYS.
256
00:09:14,755 --> 00:09:16,655
WELL, I WILL BE COOKING
THAT ONE.
257
00:09:18,058 --> 00:09:20,428
I'VE GOT A FEW NEW RECIPES
I WANT TO TRY OUT.
258
00:09:20,493 --> 00:09:22,393
YOU'RE REALLY EMBRACING
THE CULTURE I SEE.
259
00:09:22,462 --> 00:09:23,662
YEAH.
260
00:09:23,730 --> 00:09:26,130
DUBAI IS SO FASCINATING.
IT'S LIKE...
261
00:09:26,199 --> 00:09:27,329
YOU WOULDN'T THINK IT,
262
00:09:27,400 --> 00:09:29,200
BUT IT'S A REALLY
ROMANTIC PLACE.
263
00:09:29,269 --> 00:09:31,199
IT'S LIKE WE'RE ON
THIS EXTENDED HONEYMOON.
264
00:09:31,270 --> 00:09:34,170
ISN'T PETER WORKING
LIKE ALL THE TIME?
265
00:09:34,240 --> 00:09:36,440
NOT ALL THE TIME.
266
00:09:36,509 --> 00:09:38,609
AND WHEN HE DOES I HANG OUT
WITH MY WOMEN'S CLUB.
267
00:09:38,678 --> 00:09:40,608
SO WHAT KIND OF THINGS
DO YOU DO?
268
00:09:40,614 --> 00:09:41,614
(DISMISSIVE NOISE)
WHAT DON'T WE DO?
269
00:09:41,681 --> 00:09:42,681
WE UM...
270
00:09:42,749 --> 00:09:45,749
RENT YACHTS,
WORK OUT, SHOP,
271
00:09:45,752 --> 00:09:46,822
GO TO THE MUSEUM,
272
00:09:46,820 --> 00:09:48,850
WORK OUT, SHOP,
HIT THE BEACH...
273
00:09:48,921 --> 00:09:51,821
SOUNDS LIKE
A PERMANENT VACATION.
274
00:09:51,891 --> 00:09:54,731
I'M LOVING IT.
IT'S AWESOME.
275
00:09:59,432 --> 00:10:00,602
CALEB: YOU SAID SIX FEET.
276
00:10:00,634 --> 00:10:01,974
JACK:
YOU DO KNOW WHAT A FOOT IS?
277
00:10:02,035 --> 00:10:04,395
CALEB:
IT LOOKS LIKE SIX, DOESN'T IT?
278
00:10:04,471 --> 00:10:05,541
TY: HEY GUYS.
279
00:10:05,605 --> 00:10:07,205
WHAT'S GOING ON HERE?
280
00:10:07,207 --> 00:10:08,337
JACK: (GRUNTING WITH EFFORT) WELL, LOU,
281
00:10:08,408 --> 00:10:11,078
WANTS ME TO CUT DOWN
ON MANUAL LABOUR
282
00:10:11,144 --> 00:10:12,844
(SOIL THUMPS)
BY HAVING ME DIG A DITCH.
283
00:10:12,912 --> 00:10:14,552
IT'S THE NEW HORSE
WATERING SYSTEM.
284
00:10:14,614 --> 00:10:16,254
SHE'S STILL ON ABOUT THAT,
HUH?
285
00:10:16,315 --> 00:10:17,575
JACK: (GRUNTS)
286
00:10:17,651 --> 00:10:20,451
DID YOU GUYS DIG THIS TRENCH
WITH SHOVELS?
287
00:10:20,520 --> 00:10:22,950
WELL, I'M NOT GONNA RENT
A BACKHOE FOR $300 AN HOUR!
288
00:10:24,024 --> 00:10:25,194
I'M GONNA NEED YOU TO HELP ME RUN
289
00:10:25,192 --> 00:10:27,462
THAT WATER LINE TOMORROW.
290
00:10:27,527 --> 00:10:28,627
UH, SORRY, JACK,
291
00:10:28,695 --> 00:10:29,885
I'M WORKING WITH SCOTT
TOMORROW.
292
00:10:29,896 --> 00:10:32,626
IT'S OKAY.
I'VE GOT THE DAY FREE, SO...
293
00:10:32,699 --> 00:10:35,029
YEAH, THAT'S A REAL COMFORT.
294
00:10:36,103 --> 00:10:37,203
(DIRT CLATTERS)
295
00:10:37,204 --> 00:10:39,344
JACK
(GRUNTS WITH EFFORT)
296
00:10:41,875 --> 00:10:43,035
LOU: HEY! TIM: HI GIRLS!
297
00:10:43,109 --> 00:10:44,479
JANICE:
HI.
298
00:10:44,544 --> 00:10:45,944
TIM:
OH, IT SMELLS LIKE
GRAMPA'S STEW.
299
00:10:46,012 --> 00:10:48,012
IT'S A GOOD THING YOU BROUGHT
YOUR VEGETARIAN DISH.
300
00:10:48,015 --> 00:10:49,305
OH, YOU DIDN'T HAVE
TO BRING ANYTHING.
301
00:10:49,382 --> 00:10:50,852
I HAVE A REALLY STRICT
TRAINING DIET
302
00:10:50,917 --> 00:10:52,117
SO I ALWAYS PACK
MY OWN MEAL.
303
00:10:52,185 --> 00:10:55,085
OH, WOW, UH,
I'LL PUT THIS ON THE TABLE.
304
00:10:55,155 --> 00:10:56,485
AMY:
HI. AMY.
305
00:10:56,556 --> 00:10:57,286
JANICE:
HEY, JANICE.
NICE TO MEET YOU.
306
00:10:57,357 --> 00:10:58,757
HI.
NICE TO MEET YOU.
307
00:10:58,825 --> 00:11:00,315
TY: I'M TY. NICE TO MEET YOU.
JANICE: HEY, WHAT'S UP?
308
00:11:00,393 --> 00:11:03,833
TIM:
WELL, COME ON IN.
I'LL INTRODUCE TO THE OTHERS.
309
00:11:03,897 --> 00:11:05,097
(QUIETLY) GOOD GRIP
FOR A 100 POUNDER.
310
00:11:05,164 --> 00:11:06,564
NO KIDDING.
311
00:11:08,501 --> 00:11:10,231
SO THANKS SO MUCH
FOR THE DINNER INVITE.
312
00:11:10,303 --> 00:11:11,343
NO PROBLEM.
313
00:11:11,404 --> 00:11:13,174
IT WAS TIM'S IDEA,
ACTUALLY,
314
00:11:13,239 --> 00:11:15,239
BUT NICE TO HAVE YOU BY.
315
00:11:16,576 --> 00:11:18,706
LOU:
SO THAT WAS AN INCREDIBLE
SESSION THIS MORNING,
316
00:11:18,778 --> 00:11:20,448
I MUST SAY.
317
00:11:20,513 --> 00:11:23,653
GRAMPA WERE PRETTY SHOCKED
WHEN YOU TOOK OFF YOUR HELMUT.
318
00:11:23,716 --> 00:11:25,076
AND WHY WOULD IT SHOCK YOU
319
00:11:25,151 --> 00:11:26,451
THAT A WOMAN COULD RIDE
LIKE THAT?
320
00:11:27,453 --> 00:11:28,793
LOU: OH, UM...
321
00:11:28,789 --> 00:11:31,189
NO, I DIDN'T MEAN...
IT'S JUST...
322
00:11:31,257 --> 00:11:32,587
YOU DON'T SEE MANY
FEMALE JOCKEYS,
323
00:11:32,592 --> 00:11:33,932
THAT'S ALL.
324
00:11:33,993 --> 00:11:35,933
THE TRACK SEEMS LIKE
SUCH A BOY'S CLUB.
325
00:11:35,929 --> 00:11:37,759
YEAH, WELL YOU GAIN ACCESS
PRETTY QUICK
326
00:11:37,830 --> 00:11:39,560
WHEN YOU START KICKING
ALL THE BOY'S BUTTS.
327
00:11:39,632 --> 00:11:41,472
(LAUGHS A LITTLE TOO LOUDLY)
328
00:11:42,802 --> 00:11:45,442
SO, UH,
WHERE ARE YOU FROM?
329
00:11:45,505 --> 00:11:46,795
VANCOUVER,
330
00:11:46,807 --> 00:11:48,167
BUT I'VE BEEN IN CALIFORNIA
FOR A LONG TIME NOW.
331
00:11:48,175 --> 00:11:50,935
YOU LEFT THE SUN,
BEACH AND PALM TREES
332
00:11:51,010 --> 00:11:52,680
TO COME TO HUDSON?
333
00:11:52,746 --> 00:11:55,376
JANICE:
UH, WELL, I DO MISS IT A LOT,
BUT, UM, YOU KNOW,
334
00:11:55,448 --> 00:11:59,578
DEXTER'S A REAL GOOD HORSE
AND TIM'S A GREAT BOSS.
335
00:11:59,652 --> 00:12:01,492
WELL, YOU'RE A GREAT RIDER.
336
00:12:01,554 --> 00:12:04,194
YOU SHOULD HAVE SEEN HER RIDE
AGAINST DEXTER IN MONTEREY.
337
00:12:04,257 --> 00:12:05,917
I MEAN, SHE WAS ON A REAL NAG.
338
00:12:05,992 --> 00:12:08,832
SHE JUST BURIED MY JOCKEY.
WE DIDN'T STAND A CHANCE.
339
00:12:08,895 --> 00:12:12,025
THAT'S WHEN I KNEW
I HAD TO HAVE HER.
340
00:12:12,098 --> 00:12:14,028
RIDING DEXTER.
341
00:12:14,100 --> 00:12:16,030
JANICE:
UH, YOU KNOW, THERE'S A LOT
OF SHADY PEOPLE IN THIS RACKET,
342
00:12:16,102 --> 00:12:17,902
SO IT'S JUST NICE TO BE
WORKING FOR SOMEONE
343
00:12:17,904 --> 00:12:20,374
WHO ISN'T JUST LOOKING
TO MAKE A QUICK BUCK.
344
00:12:20,373 --> 00:12:21,673
THAT RIGHT?
345
00:12:21,741 --> 00:12:22,911
LOU: OH MY GOD.
346
00:12:22,975 --> 00:12:25,005
I MISSED YOU GUYS,
YOU KNOW THAT?
347
00:12:25,077 --> 00:12:28,307
ALMOST AS MUCH AS I MISSED
THE FRESH MOUNTAIN AIR.
348
00:12:28,315 --> 00:12:30,115
I CANNOT WAIT TO GO
FOR A RUN TOMORROW.
349
00:12:30,183 --> 00:12:31,683
GUESS WHO RUNS?
350
00:12:31,751 --> 00:12:32,981
JANICE.
351
00:12:33,052 --> 00:12:34,692
YOU SHOULD RUN TOGETHER,
TOMORROW.
352
00:12:34,754 --> 00:12:36,154
IT'S GOOD TO RUN WITH COMPANY.
353
00:12:36,222 --> 00:12:37,162
OH...
354
00:12:37,223 --> 00:12:38,593
UH, YEAH, SURE.
355
00:12:39,559 --> 00:12:41,929
YEAH. YEAH, IT SOUNDS FUN.
(AWKWARDLY CLEARS THROAT)
356
00:12:41,928 --> 00:12:44,058
UM, LET'S MEET HERE.
357
00:12:44,130 --> 00:12:45,530
I'M GONNA RUN UP
TO THE DUDE RANCH.
358
00:12:45,598 --> 00:12:48,628
JANICE: SURE. COOL. GREAT.
359
00:12:48,701 --> 00:12:50,401
(DOOR OPENS)
360
00:12:50,403 --> 00:12:51,543
JACK:
I LOOK FORWARD TO SEEING YOU
ON THE TRACK, JANICE.
361
00:12:51,604 --> 00:12:52,744
JANICE:
NICE MEETING YOU ALL.
362
00:12:52,806 --> 00:12:53,536
TIM:
I'M GONNA CATCH UP TO YOU.
363
00:12:53,540 --> 00:12:54,310
JANICE:
OKAY.
364
00:12:55,275 --> 00:12:56,305
(DOOR SHUTS)
365
00:12:57,611 --> 00:12:59,641
WHAT DO YOU THINK?
366
00:12:59,646 --> 00:13:01,276
ABOUT WHAT?
367
00:13:01,347 --> 00:13:02,807
ABOUT JANICE?
368
00:13:02,882 --> 00:13:06,052
WELL, SHE SEEMS DRIVEN
AND TOUGH.
369
00:13:07,220 --> 00:13:09,090
I GUESS THAT'S GOOD TO HAVE
IN A JOCKEY.
370
00:13:09,155 --> 00:13:11,615
MM-HMM.
WELL, I'M GLAD YOU LIKE HER.
371
00:13:11,691 --> 00:13:14,431
SINCE WHEN DO YOU CARE ABOUT
MY OPINION OF YOUR RIDER?
372
00:13:14,427 --> 00:13:17,257
I WOULDN'T ASK YOU
IF I DIDN'T CARE, JACK.
373
00:13:17,330 --> 00:13:18,400
I'M JUST THINKING ABOUT
KEEPING HER AROUND,
374
00:13:18,464 --> 00:13:19,864
THAT'S ALL.
375
00:13:25,771 --> 00:13:27,441
JANICE:
NICE TRAIL.
376
00:13:27,506 --> 00:13:30,936
LOU:
YEAH, I'VE BEEN RUNNING HERE
SINCE I WAS A KID.
377
00:13:31,010 --> 00:13:33,950
THIS IS WHERE IS STARTED
TRAINING FOR CROSS COUNTRY.
378
00:13:34,013 --> 00:13:35,583
JANICE:
OH YEAH? YOU RAN CROSS COUNTRY?
379
00:13:35,648 --> 00:13:38,578
YEAH.
BACK IN GRADE 8,
380
00:13:38,651 --> 00:13:41,191
I CAME IN SECOND
AT THE HUDSON RUN
381
00:13:41,188 --> 00:13:42,388
BUT EVERYONE KNOWS
382
00:13:42,389 --> 00:13:44,559
MARY JANE SUTCLIFF
JUMPED THE GUN SO...
383
00:13:44,624 --> 00:13:45,824
(CHUCKLING)
384
00:13:46,826 --> 00:13:47,856
YOU?
385
00:13:47,927 --> 00:13:49,757
YEAH, I WAS AN ALL-CANADIAN
AT UBC
386
00:13:49,829 --> 00:13:51,859
THREE YEARS ON A ROW.
387
00:13:51,931 --> 00:13:53,331
OH.
388
00:13:53,399 --> 00:13:54,429
ALL-CANADIAN.
389
00:13:55,801 --> 00:13:56,801
THREE YEARS.
390
00:13:58,838 --> 00:14:02,108
(GETTING WINDED)
SO, YOU MISS CALIFORNIA?
391
00:14:03,076 --> 00:14:04,676
OF COURSE,
392
00:14:04,744 --> 00:14:07,414
BUT TIM'S MADE THE MOVE
A LOT EASIER TO TAKE, YOU KNOW?
393
00:14:07,480 --> 00:14:09,150
WE'RE HAVING A LOT OF FUN
AT THE TRACK
394
00:14:09,149 --> 00:14:11,749
AND HE JUST HAS SUCH A GREAT
HEAD FOR BUSINESS, YOU KNOW?
395
00:14:11,751 --> 00:14:12,881
OH YEAH.
396
00:14:12,952 --> 00:14:14,222
WAIT TILL YOU SEE
OUR DUDE RANCH.
397
00:14:14,221 --> 00:14:15,621
(WINDED)
IT'S UH...
398
00:14:15,688 --> 00:14:18,018
IT'S A GOT A COUNTRY
CHIC FEEL.
399
00:14:18,024 --> 00:14:19,694
JANICE:
YEAH, BY THE SOUNDS
OF THIS PLACE,
400
00:14:19,759 --> 00:14:21,029
YOU MUST HAVE BEEN
401
00:14:21,027 --> 00:14:22,687
A REALLY GOOD
BUSINESS WOMAN BEFORE.
402
00:14:22,762 --> 00:14:24,032
LOU:
BEFORE?
403
00:14:24,030 --> 00:14:25,430
WELL, YEAH,
BEFORE YOU MARRIED INTO,
404
00:14:25,432 --> 00:14:26,962
YOU KNOW,
DIFFERENT CIRCUMSTANCES.
405
00:14:27,033 --> 00:14:28,503
I'M SURE IT'S MORE
OF A HOBBY NOW.
406
00:14:30,436 --> 00:14:32,336
HEY, YOU WANT ME TO DROP
THE PACE A LITTLE?
407
00:14:32,405 --> 00:14:34,005
(WINDED)
NO, NO, I'M GOOD.
408
00:14:34,073 --> 00:14:35,873
UH, IT'S JUST AROUND
THE BEND THERE.
409
00:14:35,942 --> 00:14:37,812
ALL RIGHT,
I'LL RACE YOU THERE.
410
00:14:37,877 --> 00:14:38,877
(PAINED CHUCKLE)
411
00:14:42,115 --> 00:14:43,145
(GASPING)
412
00:14:45,151 --> 00:14:46,581
(COWS MOO LOUDLY)
413
00:14:55,094 --> 00:14:56,264
HMM...
414
00:14:56,263 --> 00:14:57,463
YOU KNOW,
THE CATTLE MAKE IT SEEM
415
00:14:57,464 --> 00:15:00,004
A LITTLE MORE COUNTRY
THAN CHIC.
416
00:15:00,033 --> 00:15:01,503
(COWS MOO LOUDLY)
417
00:15:05,304 --> 00:15:06,974
(EXHALES ANGRILY)
418
00:15:13,879 --> 00:15:15,109
LOU...
419
00:15:15,181 --> 00:15:17,081
NOW BEFORE YOU SAY ANYTHING
IT'S TEMPORARY.
420
00:15:17,150 --> 00:15:19,480
TEMPORARILY WHAT?!
421
00:15:19,486 --> 00:15:21,216
AFTER YOU LEFT,
I DECIDED TO HAVE IT WINTERIZED
422
00:15:21,287 --> 00:15:22,347
FOR THE WINTER.
423
00:15:22,422 --> 00:15:24,362
IT'S SPRING NOW, DAD!
424
00:15:24,424 --> 00:15:26,524
YOU KNOW,
I'M JUST GONNA...
425
00:15:27,827 --> 00:15:29,257
WELL, IT WASN'T LIKE WE WERE
GETTING ANY BOOKINGS.
426
00:15:29,328 --> 00:15:31,358
FOR A BOARDED UP CABIN?
BIG SURPRISE!
427
00:15:31,364 --> 00:15:32,704
IT DIDN'T MAKE SENSE.
428
00:15:32,699 --> 00:15:35,299
DAD, HOW CAN YOU JUST LET IT
SIT HERE LIKE THIS
429
00:15:35,368 --> 00:15:36,698
AFTER ALL THE WORK WE DID?!
430
00:15:36,703 --> 00:15:38,573
I MEAN, LOOK AT IT!
431
00:15:38,637 --> 00:15:40,907
WELL, WHEN YOU TOOK OFF
I JUST, I DON'T KNOW.
432
00:15:40,974 --> 00:15:42,474
WHAT AM I SUPPOSED TO DO,
RUN IT MYSELF?
433
00:15:42,541 --> 00:15:44,041
I CAN HELP YOU FROM DUBAI!
434
00:15:44,110 --> 00:15:45,980
THERE'S THIS LITTLE THING
CALLED THE INTERNET.
435
00:15:46,045 --> 00:15:47,135
THEY HAVE THAT THERE?
436
00:15:47,213 --> 00:15:49,513
(FRUSTRATED SIGH)
DAD...
437
00:15:49,582 --> 00:15:52,082
LOOK I'VE GOT A FEW DAYS
BEFORE I GO.
438
00:15:52,151 --> 00:15:54,391
I'M GONNA GET THIS PLACE
CLEANED UP SO WE CAN OPEN,
439
00:15:54,387 --> 00:15:56,387
BUT I NEED YOU TO BE
MORE HANDS ON, OKAY?
440
00:15:56,456 --> 00:15:57,416
YEAH.
441
00:15:57,490 --> 00:15:58,390
DEAL?
DEAL.
442
00:15:58,458 --> 00:15:59,388
JANICE: HEY, TIM?
443
00:15:59,458 --> 00:16:00,658
YEAH?
444
00:16:00,660 --> 00:16:01,890
HEY, WE GOTTA GET BACK
TO THE TRACK.
445
00:16:01,928 --> 00:16:02,688
I'LL PICK UP MY TRUCK
AT THE RANCH LATER?
446
00:16:02,762 --> 00:16:03,832
UH, OKAY.
447
00:16:03,830 --> 00:16:05,560
JANICE: BYE, LOU.
448
00:16:06,499 --> 00:16:07,769
WHAT DO YOU THINK?
SHE'S GREAT, HUH?
449
00:16:07,767 --> 00:16:09,797
YEAH, SHE'S GREAT.
JUST ASK HER.
450
00:16:09,803 --> 00:16:11,543
BOSSY! I LIKE THAT.
451
00:16:11,604 --> 00:16:14,574
I GUESS A LITTLE ARROGANCE
IS A GOOD THING IN A JOCKEY.
452
00:16:14,574 --> 00:16:16,814
YEAH. UM, I GOTTA RUN.
453
00:16:16,876 --> 00:16:19,076
ACH!
(CHUCKLING GOOFILY)
454
00:16:19,145 --> 00:16:20,005
YOU NEED A RIDE?
455
00:16:20,079 --> 00:16:22,109
UH, NO,
I'M GONNA RUN BACK.
456
00:16:22,181 --> 00:16:24,021
OKAY, ALL RIGHT.
457
00:16:26,919 --> 00:16:28,249
(SIGHS HEAVILY,
TRUCK STARTS UP)
458
00:16:30,056 --> 00:16:31,286
HEY, NICK.
459
00:16:31,291 --> 00:16:32,821
HOW'S DUSTY
THIS MORNING?
460
00:16:32,892 --> 00:16:33,992
REALLY GOOD PRACTICE.
461
00:16:33,994 --> 00:16:36,034
GOOD.
HOW WAS HE IN THE TRAILER?
462
00:16:36,095 --> 00:16:38,225
NOT BAD.
A LITTLE RESTLESS.
463
00:16:38,297 --> 00:16:40,297
OKAY, WELL,
HOW LONG DO I HAVE WITH HIM?
464
00:16:40,366 --> 00:16:42,166
I HAVE TO GET HIM BACK
FOR HIS AFTERNOON EXERCISE,
465
00:16:42,235 --> 00:16:43,225
SO NOT LONG.
466
00:16:43,302 --> 00:16:45,102
LOU:
AMY!
467
00:16:45,171 --> 00:16:46,971
(BREATHING HARD)
WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT THE DUDE RANCH?
468
00:16:47,040 --> 00:16:47,970
HEY, NICK.
469
00:16:48,041 --> 00:16:49,171
HEY, LOU.
470
00:16:49,242 --> 00:16:50,442
HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
471
00:16:50,509 --> 00:16:52,979
UH, AMY IS JUST GIVING
MY HORSE THE ONCE OVER.
472
00:16:53,045 --> 00:16:55,175
YOU KNOW, WHY DON'T I EXERCISE
HIM FOR YA?
473
00:16:55,248 --> 00:16:56,778
THAT'LL GIVE ME A CHANCE
TO SPEND MORE TIME WITH HIM
474
00:16:56,849 --> 00:16:59,219
AND MAYBE YOU GUYS
COULD GRAB A COFEE?
475
00:16:59,285 --> 00:17:00,785
COFFEE WOULD BE NICE.
476
00:17:00,853 --> 00:17:02,253
YEAH, SURE.
477
00:17:02,789 --> 00:17:05,189
AMY: OKAY.
NICK: YEAH, JUST UM...
478
00:17:05,257 --> 00:17:06,387
GIVE HIM A WALK TROT.
479
00:17:06,459 --> 00:17:08,189
AMY:
YEAH, OF COURSE.
480
00:17:14,567 --> 00:17:15,967
HEY, DUSTY.
481
00:17:17,670 --> 00:17:19,400
(HORSE SNORTS WILDLY)
482
00:17:23,676 --> 00:17:25,006
GOOD BOY.
483
00:17:26,413 --> 00:17:28,053
(HORSE SNORTS NERVOUSLY)
484
00:17:28,048 --> 00:17:31,048
(SOOTHINGLY)
YOU'RE OKAY.
485
00:17:31,051 --> 00:17:32,251
(LIGHT SCRATCHING)
486
00:17:33,252 --> 00:17:35,092
(HORSE SNORTS QUIETLY)
487
00:17:41,861 --> 00:17:43,361
(LIGHT SCRATCHING)
488
00:17:51,904 --> 00:17:53,174
GOOD BOY.
489
00:17:53,239 --> 00:17:55,169
(HORSE SNORTS QUIETLY)
490
00:17:57,143 --> 00:17:59,283
GOOD BOY.
491
00:18:05,318 --> 00:18:06,548
(HORSE SNORTS)
492
00:18:08,354 --> 00:18:09,154
(HORSE SNORTS VIOLENTLY)
493
00:18:09,222 --> 00:18:10,722
HEY, HEY, EASY, EASY!
494
00:18:11,357 --> 00:18:13,517
(HORSE WHINNIES WILDLY)
HEY! HEY!
495
00:18:13,526 --> 00:18:15,586
(HORSE SNORTS ANXIOUSLY)
496
00:18:17,296 --> 00:18:18,626
EASY.
497
00:18:18,698 --> 00:18:19,658
HEY.
498
00:18:19,666 --> 00:18:21,426
(HORSE CALMS)
499
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
GOOD BOY.
500
00:18:26,639 --> 00:18:27,809
WHAT ARE YOU DOING?!
501
00:18:27,807 --> 00:18:29,967
YOU ALREADY FILLED
IN THE TRENCH?
502
00:18:30,042 --> 00:18:32,342
CALEB:
WELL, ELECTRICAL AND WATER
LINES ARE SUNK,
503
00:18:32,411 --> 00:18:34,781
SO IT KIND OF SEEMS LOGICAL,
WOULDN'T YOU SAY?
504
00:18:34,847 --> 00:18:36,547
THE UNIT IS NOT
HOOKED UP YET.
505
00:18:36,549 --> 00:18:39,119
WHAT IF IT DOESN'T WORK?
506
00:18:39,952 --> 00:18:41,322
I GUESS WE'RE GONNA HAVE
TO DIG IT BACK UP?
507
00:18:41,387 --> 00:18:42,987
(CHUCKLES IRONICALLY)
NO.
508
00:18:42,989 --> 00:18:46,219
YOU WILL HAVE
TO DIG IT BACK UP.
509
00:18:47,259 --> 00:18:48,889
(TOOL BOX AND TOOLS CLANK)
510
00:18:48,895 --> 00:18:52,095
LOU:
WELL, UH, EVERYDAY
THE SUN SHINES WITHOUT FAIL.
511
00:18:52,132 --> 00:18:53,502
NICK:
MM-HMM.
512
00:18:53,566 --> 00:18:55,626
AND AT NIGHT EVERYONE WALKS
ALONG THE WATERFRONT
513
00:18:55,701 --> 00:18:58,101
AND IT'S ALL LIT UP
AND BEAUTIFUL.
514
00:18:58,170 --> 00:19:00,000
IT SOUNDS LIKE DUBAI
SUITS YOU.
515
00:19:00,072 --> 00:19:03,612
YEAH, YEAH. YOU KNOW,
THERE'S A LOT TO DO.
516
00:19:03,676 --> 00:19:05,306
I'M GLAD IT'S WORKED OUT
SO WELL.
517
00:19:05,378 --> 00:19:06,638
YEAH.
518
00:19:06,646 --> 00:19:08,476
WELL, WHAT ABOUT YOU?
519
00:19:08,547 --> 00:19:09,447
HOW ARE THINGS?
520
00:19:09,515 --> 00:19:11,175
GREAT.
521
00:19:11,250 --> 00:19:13,580
I'M MANAGING A STRING
OF POLO PONIES FOR ROBERT WORTH.
522
00:19:13,653 --> 00:19:16,423
REALLY? THE UH...
THE RICH GUY?
523
00:19:16,488 --> 00:19:18,018
EVERYONE CALLS HIM
ROBERT WORTH-A-LOT?
524
00:19:18,090 --> 00:19:19,990
(CHUCKLING)
YEAH, HE'S UH...
525
00:19:19,993 --> 00:19:22,163
HE'S PRETTY LOADED
AND HE LOVES HIS POLO,
526
00:19:22,195 --> 00:19:24,195
SO HE'S GOT US THE BEST PONIES
IN THE COUNTRY.
527
00:19:24,263 --> 00:19:25,703
WOW.
528
00:19:25,764 --> 00:19:27,304
WE'RE GOING DOWN TO THE WORLD
CHAMPIONSHIPS IN FLORIDA,
529
00:19:27,366 --> 00:19:29,896
SO IT'S AN AMAZING
OPPORTUNITY.
530
00:19:29,969 --> 00:19:31,169
SOUNDS LIKE IT.
531
00:19:31,171 --> 00:19:34,101
HE EVEN PAID FOR
A TOP-NOTCH AMERICAN TEAM
532
00:19:34,107 --> 00:19:35,267
TO COME UP HERE
533
00:19:35,275 --> 00:19:37,265
FOR A PRIVATE
EXHIBITION MATCH, SO...
534
00:19:37,343 --> 00:19:38,943
GREAT.
535
00:19:39,011 --> 00:19:40,681
WHAT ELSE?
536
00:19:40,746 --> 00:19:43,576
COME ON, I HEARD YOU MARRIED
CLAIRE WATKINS.
537
00:19:43,649 --> 00:19:46,549
YEAH, I DID,
BUT, UH, WE SPLIT.
538
00:19:47,553 --> 00:19:49,123
IT'S BEEN A FEW MONTHS NOW.
539
00:19:49,188 --> 00:19:51,588
NICK, I'M... I'M SO SORRY.
I HAD NO IDEA.
540
00:19:51,657 --> 00:19:53,487
NO, DON'T BE.
541
00:19:54,493 --> 00:19:58,563
SOMETIMES THESE THINGS
JUST DON'T WORK OUT.
542
00:20:05,738 --> 00:20:07,508
HEY, AMY.
543
00:20:07,573 --> 00:20:08,543
SO, HOW'D IT GO?
544
00:20:08,607 --> 00:20:09,907
(SIGHING)
NOT GOOD.
545
00:20:09,976 --> 00:20:11,606
HE JUST ABOUT THREW ME
DURING HIS EXERCISE.
546
00:20:11,677 --> 00:20:13,737
THAT SEEMS WEIRD.
HE'S NEVER DONE THAT BEFORE.
547
00:20:13,812 --> 00:20:15,852
YOU OKAY?
YEAH, I'M FINE.
548
00:20:15,914 --> 00:20:17,154
BUT HE'S NOT, NICK.
549
00:20:17,216 --> 00:20:18,376
HE SEEMS FINE NOW.
550
00:20:18,450 --> 00:20:20,580
WELL, I GAVE HIM
SOME THIAMINE.
551
00:20:20,653 --> 00:20:21,923
OKAY, WELL,
552
00:20:21,987 --> 00:20:24,617
I'LL ADD THAT INTO HIS
POST-WORKOUT SUPPLEMENTS.
553
00:20:24,690 --> 00:20:26,860
I JUST- I DON'T KNOW
IF THAT'S A SOLUTION.
554
00:20:26,926 --> 00:20:28,186
I'D LOVE TO SPEND MORE TIME
WITH HIM, NICK.
555
00:20:28,194 --> 00:20:30,034
HE JUST SEEMS
REALLY STRUNG OUT.
556
00:20:30,095 --> 00:20:31,495
I JUST...
(SIGHS)
557
00:20:31,563 --> 00:20:34,333
I CAN'T RIGHT NOW,
NOT WITH OUR SCHEDULE.
558
00:20:34,400 --> 00:20:36,230
WELL, MAYBE YOU'RE WORKIN' HIM
TOO HARD.
559
00:20:36,302 --> 00:20:38,002
NO, OUR HORSES ARE TRAINING
THE SAME AMOUNT
560
00:20:38,070 --> 00:20:39,540
AS ALL THE OTHER
TOP LEVEL TEAMS.
561
00:20:39,605 --> 00:20:41,205
IT'S JUST, IT'S A LOT
OF PRESSURE FOR A HORSE-
562
00:20:41,274 --> 00:20:43,314
(FIRMLY) LOOK, AMY,
563
00:20:44,476 --> 00:20:46,606
I APPRECIATE YOU
LOOKING AT HIM,
564
00:20:46,679 --> 00:20:48,679
BUT WE'RE GOING
TO THE CHAMPIONSHIPS TOGETHER
565
00:20:48,748 --> 00:20:50,618
AND THAT'S THAT.
566
00:20:51,751 --> 00:20:52,781
ALL RIGHT.
567
00:20:55,021 --> 00:20:55,991
OKAY.
568
00:20:56,289 --> 00:20:58,489
I WILL TRY ADDING
IN THE THIAMINE
569
00:20:58,557 --> 00:21:00,017
TO TAKE THE EDGE OFF.
570
00:21:00,092 --> 00:21:02,862
IT'S PROBABLY
ALL HE NEEDS.
571
00:21:04,831 --> 00:21:06,031
CALEB:
HERE GOES.
572
00:21:06,032 --> 00:21:07,702
CALEB:
FINGERS CROSSED.
573
00:21:07,700 --> 00:21:09,570
(ENGINE RUMBLES,
WATER SPURTS)
574
00:21:09,635 --> 00:21:11,265
BOTH:
(LAUGHING EXCITEDLY)
YEAH!
575
00:21:13,272 --> 00:21:14,572
(WATER STOPS)
576
00:21:14,640 --> 00:21:16,710
(WATER PATTERS ON GROUND)
577
00:21:20,245 --> 00:21:21,905
WELL, MAYBE THERE'S A CRACK
IN THE WATER LINE.
578
00:21:21,981 --> 00:21:23,181
NOT A CHANCE.
579
00:21:23,248 --> 00:21:26,648
THERE'D STILL BE SOME WATER
COMING OUT.
580
00:21:28,620 --> 00:21:31,890
YOU CONNECTED THE CLAMP
ON THAT ELBOW TO THE RISER?
581
00:21:31,957 --> 00:21:33,187
YEAH, UH, DEFINITELY.
582
00:21:33,259 --> 00:21:37,289
AND YOU MADE SURE
IT WAS GOOD AND TIGHT?
583
00:21:37,297 --> 00:21:39,427
HOW TIGHT IS TIGHT?
584
00:21:40,499 --> 00:21:41,369
(SIGHING)
585
00:21:41,433 --> 00:21:43,103
I'LL GET THE SHOVEL.
586
00:21:45,071 --> 00:21:46,941
(CAR DOOR OPENING)
587
00:21:47,005 --> 00:21:48,005
JANICE:
ALL RIGHT, SEE YOU TOMORROW.
588
00:21:48,073 --> 00:21:50,013
TIM: OKAY.
(TRUCK STARTS UP)
589
00:21:50,076 --> 00:21:51,436
AMY:
HEY, JANICE.
590
00:21:51,510 --> 00:21:53,240
JANICE:
HEY, JUST CAME TO PICK UP
MY TRUCK.
591
00:21:53,312 --> 00:21:54,242
AH, LONG DAY.
592
00:21:54,313 --> 00:21:55,213
YEAH, I HEAR YA.
593
00:21:55,281 --> 00:21:56,581
OH YEAH?
WHAT'S GOING ON?
594
00:21:56,582 --> 00:21:58,482
I'M WORKING WITH
THIS POLO PONY
595
00:21:58,484 --> 00:21:59,554
AND I DON'T KNOW.
596
00:21:59,552 --> 00:22:00,482
HE USED TO BE
A PERFECT HORSE
597
00:22:00,486 --> 00:22:01,616
AND NOW HE'S CRIBBIN'
598
00:22:01,687 --> 00:22:03,017
AND HE WON'T GO
IN HIS STALL AND...
599
00:22:03,088 --> 00:22:04,558
HE FIGHTS ANYONE WHO TRIES
TO GET HIM IN THERE.
600
00:22:04,623 --> 00:22:06,323
AMY: YEAH, AND HE JUST ABOUT THREW ME TODAY.
601
00:22:06,392 --> 00:22:07,592
I DON'T KNOW.
IT MUST BE...
602
00:22:07,659 --> 00:22:09,259
FROM HIS TRAINING
OR SOMETHING.
603
00:22:09,328 --> 00:22:12,028
LISTEN, I KNOW YOU PROBABLY WANT
TO THINK THAT EVERY PROBLEM
604
00:22:12,097 --> 00:22:13,997
HAS TO DO WITH A HORSE'S
DELICATE EMOTIONS.
605
00:22:14,000 --> 00:22:15,330
WELL, TAKE IT FROM A GIRL
606
00:22:15,401 --> 00:22:16,831
WHO MAKES HER LIVING AT THE TRACK,
607
00:22:16,902 --> 00:22:18,602
HIS PROBLEM'S A HELL OF A LOT
SIMPLER THAN THAT.
608
00:22:18,670 --> 00:22:20,540
THAT HORSE IS BEING DOPED.
609
00:22:23,375 --> 00:22:25,435
TY:
WELL, THAT'S JUST...
610
00:22:25,511 --> 00:22:26,981
SO OFF THE MARK.
611
00:22:26,979 --> 00:22:30,449
NO, I HAVE TO ADMIT, TY,
IT'S CROSSED MY MIND.
612
00:22:30,516 --> 00:22:31,876
WHAT? LIKE STEROIDS
OR SOMETHING?
613
00:22:31,950 --> 00:22:33,380
WELL, I DON'T KNOW.
(TRUCK STARTS UP)
614
00:22:33,452 --> 00:22:34,592
I JUST TRY NOT
TO THINK ABOUT IT,
615
00:22:34,653 --> 00:22:35,923
'CAUSE I DON'T WANT
TO BELIEVE
616
00:22:35,988 --> 00:22:37,048
THAT NICK WOULD DO
SOMETHING LIKE THAT.
617
00:22:37,123 --> 00:22:38,823
(TRUCK RUMBLES AWAY)
618
00:22:39,258 --> 00:22:42,258
WELL, HE SEEMS PRETTY OBSESSED
WITH THIS TOURNAMENT,
619
00:22:42,261 --> 00:22:43,661
AND THEN THERE'S THE THING
WITH DUSTY
620
00:22:43,663 --> 00:22:45,363
AND ALL THE OTHER
INJURIES.
621
00:22:45,431 --> 00:22:46,361
I'M GOING TO
THE TRACK TOMORROW
622
00:22:46,399 --> 00:22:48,399
TO LOOK AT ANOTHER
LAME HORSE.
623
00:22:48,401 --> 00:22:49,631
IT KIND OF MAKES
YOU WONDER.
624
00:22:49,701 --> 00:22:51,901
HMM.
MAYBE I'LL TAG ALONG.
625
00:22:57,009 --> 00:22:58,409
(SQUISHING SOUND)
626
00:22:59,478 --> 00:23:02,248
YOU SURE THIS IS A BABAGANOUSH
KIND OF FAMILY?
627
00:23:02,314 --> 00:23:05,224
LOU:
IT'S DELICIOUS, OKAY?
YOU'LL SEE.
628
00:23:05,284 --> 00:23:07,854
I NEED YOU TO STEAM THE RICE
FOR THE KAFTA.
629
00:23:09,888 --> 00:23:11,318
IT'S MEATBALLS.
630
00:23:11,390 --> 00:23:14,320
YOU SURE THIS ISN'T
A BIT TOO EXOTIC?
631
00:23:14,393 --> 00:23:17,333
IT'S MY MEAL
SO IT'S MY MENU, OKAY?
632
00:23:17,396 --> 00:23:18,696
CAN YOU PLEASE...
633
00:23:20,166 --> 00:23:21,626
JUST STEAM THE RICE.
634
00:23:21,634 --> 00:23:24,104
FINE.
WHAT'S WITH YOU?
635
00:23:24,170 --> 00:23:25,670
(SIGHING)
IT'S JUST...
636
00:23:25,737 --> 00:23:26,897
DAD.
637
00:23:26,906 --> 00:23:29,366
IS THIS ABOUT HIM
DATING THAT JOCKEY?
638
00:23:29,442 --> 00:23:30,642
WHAT?
639
00:23:30,709 --> 00:23:32,439
IT'S KIND OF OBVIOUS,
ISN'T IT?
640
00:23:32,511 --> 00:23:34,781
I MEAN, DO YOU REALLY THINK
SHE CAME ALL THE WAY UP HERE
641
00:23:34,847 --> 00:23:36,677
BECAUSE TIM'S
SUCH A GOOD BOSS?
642
00:23:36,748 --> 00:23:38,218
I DON'T THINK SO.
643
00:23:38,283 --> 00:23:39,723
NO WAY.
644
00:23:39,785 --> 00:23:42,315
I MEAN, DAD HAS BEEN
ACTING WEIRD LATELY.
645
00:23:42,321 --> 00:23:45,391
BUT JANICE?
I MEAN, SHE'S...
646
00:23:45,457 --> 00:23:47,117
SHE TOTALLY REMINDS ME
OF SOMEBODY I KNOW,
647
00:23:47,193 --> 00:23:49,963
BUT I CAN'T PUT
MY FINGER ON WHO.
648
00:23:50,028 --> 00:23:51,498
NO, THERE'S NO WAY
THEY'RE DATING.
649
00:23:51,497 --> 00:23:52,727
NO WAY.
650
00:23:52,732 --> 00:23:55,132
OKAY, WELL, IF NOT THAT
THEN WHAT IS IT?
651
00:23:55,201 --> 00:23:56,931
IT'S JUST...
(FRUSTRATED SIGH)
652
00:23:56,936 --> 00:23:58,396
THE DUDE RANCH.
653
00:23:58,404 --> 00:24:01,414
I MEAN, DAD'S NOT EVEN
ADVERTISING IT.
654
00:24:01,407 --> 00:24:02,737
OF COURSE
NOBODY'S CALLING;
655
00:24:02,808 --> 00:24:04,408
THEY DON'T EVEN KNOW
IT EXISTS!
656
00:24:04,410 --> 00:24:06,080
IT'S LIKE...
657
00:24:06,078 --> 00:24:07,808
IT JUST DISAPPEARED.
658
00:24:07,880 --> 00:24:09,680
WELL, IT KIND OF DID,
659
00:24:09,748 --> 00:24:12,918
AS IN
WHEN YOU JUST DISAPPEARED.
660
00:24:14,487 --> 00:24:15,517
(SIGHING)
661
00:24:18,323 --> 00:24:19,663
(BUZZ OF EXCITED CHATTER)
662
00:24:21,260 --> 00:24:22,590
(HORSE WHINNIES)
663
00:24:30,569 --> 00:24:31,599
(DOOR OPENS)
664
00:24:36,308 --> 00:24:37,338
(DOOR SHUTS QUIETLY)
665
00:24:48,721 --> 00:24:50,821
TY, CHECK THIS OUT.
666
00:24:54,993 --> 00:24:57,093
NICK: IT'S SOMETHING YOU CAN DO WHEN WE GET IT ON THE HORSE.
667
00:24:57,162 --> 00:24:58,732
IT'LL BE NICE.
668
00:24:58,797 --> 00:25:00,997
ARE YOU USING THIS
ON YOUR HORSES?
669
00:25:01,066 --> 00:25:02,166
WHERE'D YOU GET THAT?
670
00:25:02,234 --> 00:25:03,734
THE SUPPLEMENTS ROOM.
671
00:25:03,802 --> 00:25:05,402
HUH.
672
00:25:05,470 --> 00:25:07,140
IT GIVES THE HORSES SOME KICK
DURING PRACTICE AND GAMES.
673
00:25:07,205 --> 00:25:08,435
IT'S A HERB.
674
00:25:08,507 --> 00:25:11,537
NO, IT'S NOT JUST A HERB,
IT'S A STIMULANT.
675
00:25:11,610 --> 00:25:13,010
(READING)
EPHEDRASINICA.
676
00:25:13,012 --> 00:25:14,312
(CHUCKLES)
677
00:25:14,379 --> 00:25:15,549
I THOUGHT EPHEDRIN WAS BANNED
FROM ALL SPORTS.
678
00:25:15,548 --> 00:25:17,178
HEY, HEY, HEY, JUNIOR,
SETTLE DOWN, OKAY?
679
00:25:17,249 --> 00:25:18,649
WE'RE NOT BREAKING
ANY RULES HERE.
680
00:25:18,717 --> 00:25:20,017
SCOTT: ACTUALLY, MR. WORTH,
681
00:25:20,085 --> 00:25:21,545
THEY'RE GONNA START DOING
DRUG TESTS THIS YEAR.
682
00:25:21,620 --> 00:25:24,490
YEAH, AND THEY'RE STILL SORTING
OUT WHAT'S ON THE BANNED LIST.
683
00:25:24,556 --> 00:25:26,716
LOOK, EVERYONE KNOWS THERE
WON'T BE SANCTIONS FOR YEARS.
684
00:25:26,792 --> 00:25:28,932
THAT DOESN'T MEAN
IT'S RIGHT TO USE THIS.
685
00:25:28,994 --> 00:25:31,364
AND WITH ALL THESE INJURIES
AND WITH DUSTY,
686
00:25:31,364 --> 00:25:32,904
I SUGGEST YOU STOP
RIGHT AWAY.
687
00:25:32,899 --> 00:25:34,829
YEAH, WELL, I SUGGEST
YOU KEEP YOUR HELP
688
00:25:34,900 --> 00:25:36,170
OUT OF OUR FEED ROOM
689
00:25:36,168 --> 00:25:38,168
OR WE MAY NEED TO LOOK
FOR A NEW VET.
690
00:26:00,492 --> 00:26:01,562
YOU CAN'T JUST GO
SNOOPING AROUND
691
00:26:01,594 --> 00:26:02,894
IN MY CLIENT'S STABLE.
692
00:26:02,961 --> 00:26:04,401
SCOTT, THEY'RE DRUGGING
THE HORSES.
693
00:26:04,463 --> 00:26:06,403
I DON'T AGREE WITH
WHAT THEY'RE DOING,
694
00:26:06,465 --> 00:26:08,365
BUT IT'S THEIR HORSES.
695
00:26:08,433 --> 00:26:10,573
SO WE'RE GONNA SIT BY
AND DO NOTHING ABOUT IT?
696
00:26:10,570 --> 00:26:12,340
WE'LL MONITOR THE HORSES
MORE CAREFULLY,
697
00:26:12,338 --> 00:26:14,838
BUT THAT'S THE BEST WE CAN DO
AT THIS POINT.
698
00:26:14,907 --> 00:26:16,107
SERIOUSLY?
699
00:26:16,174 --> 00:26:18,614
WHAT ELSE DO YOU WANT ME
TO DO?
700
00:26:18,611 --> 00:26:20,411
IF I DROPPED EVERY CLIENT
THAT DIDN'T TAKE MY ADVICE,
701
00:26:20,479 --> 00:26:22,909
I'D BE OUT OF BUSINESS.
702
00:26:25,350 --> 00:26:28,720
COME ON,
WE'VE GOT A LOT MORE CALLS.
703
00:26:29,721 --> 00:26:30,991
ACTUALLY,
YOU KNOW WHAT?
704
00:26:31,056 --> 00:26:33,256
I'M GONNA HEAD BACK
TO THE RANCH WITH AMY, SO...
705
00:26:33,325 --> 00:26:34,725
OH.
706
00:26:34,793 --> 00:26:37,603
YEAH, JACK NEEDS HELP WITH
THIS HORSE WATERING THING.
707
00:26:37,630 --> 00:26:39,060
(TRUNK DOOR SLAMS SHUT)
708
00:26:40,065 --> 00:26:42,725
WELL, I'LL GUESS
I'LL SEE YOU LATER THEN.
709
00:26:42,801 --> 00:26:44,841
YEAH, I'LL SEE YA.
710
00:26:48,940 --> 00:26:50,910
YOU KNOW, WHY DIDN'T YOU TELL ME
ABOUT THE EPHEDRIN?
711
00:26:50,976 --> 00:26:54,476
AMY, LOOK,
AT THIS LEVEL OF SPORT,
712
00:26:54,546 --> 00:26:55,446
YOU NEED TO TAKE
EVERY ADVANTAGE
713
00:26:55,514 --> 00:26:56,554
THAT YOU CAN GET.
714
00:26:56,615 --> 00:26:58,575
OH, COME ON.
NO, SERIOUSLY!
715
00:26:58,584 --> 00:27:00,324
IF YOU'RE NOT BOOSTING
YOUR HORSE'S PERFORMANCE,
716
00:27:00,385 --> 00:27:01,585
YOU MIGHT AS WELL SPOT
THE OTHER TEAM
717
00:27:01,587 --> 00:27:03,717
A COUPLE OF GOALS.
718
00:27:03,789 --> 00:27:06,759
THAT STUFF JUST-
IT CAN'T BE GOOD FOR THEM.
719
00:27:06,825 --> 00:27:09,385
ROB USED TO OWN RACEHORSES
AND THEY USED IT ALL THE TIME.
720
00:27:09,461 --> 00:27:11,461
THERE SHOULDN'T BE
ANY LONGTERM SIDE EFFECTS.
721
00:27:11,530 --> 00:27:13,000
YOU DON'T KNOW THAT
THOUGH.
722
00:27:13,065 --> 00:27:15,995
I MEAN, LOOK AT DUSTY
AND THE OTHER HORSES.
723
00:27:16,002 --> 00:27:19,802
DON'T THINK THAT THIS
ISN'T WEIGHING ON ME.
724
00:27:19,805 --> 00:27:22,435
I JUST DON'T SEE
THE BENEFITS, NICK.
725
00:27:22,507 --> 00:27:24,137
I KEEP DECREASING
THE DOSE,
726
00:27:24,209 --> 00:27:26,479
BUT WORTH IS BREATHING
DOWN MY NECK.
727
00:27:26,545 --> 00:27:27,775
HE'S CONVINCED WE NEED IT.
728
00:27:27,846 --> 00:27:28,876
DO YOU REALLY WANT
TO GAMBLE
729
00:27:28,947 --> 00:27:30,377
WITH THE HEALTH
OF YOUR HORSES?
730
00:27:30,449 --> 00:27:32,749
THIS IS MY BIG SHOT,
731
00:27:32,752 --> 00:27:34,082
AND YOU'RE ASKING ME
TO JEOPARDIZE
732
00:27:34,086 --> 00:27:37,416
EVERYTHING THAT
WE'VE WORKED FOR.
733
00:27:38,390 --> 00:27:39,720
(CLANKING)
734
00:27:39,791 --> 00:27:42,131
JACK: SEE? IT POPPED RIGHT OFF!
735
00:27:43,128 --> 00:27:44,358
WELL, I SURE HOPE
IT WORKS.
736
00:27:44,363 --> 00:27:46,603
I'VE GOT GRAND PRARIE RODEO
NEXT WEEK.
737
00:27:46,665 --> 00:27:48,925
GRAND PRARIE.
YEAH, I REMEMBER THAT ONE.
738
00:27:49,000 --> 00:27:52,640
YEAH? DID YOU SEE TIM TAKE
ALL-AROUND COWBOY THERE?
739
00:27:52,638 --> 00:27:55,438
NO, AS IT HAPPENS
I WON IT MYSELF.
740
00:27:55,441 --> 00:27:57,171
(LAUGHS) NO.
741
00:27:57,242 --> 00:27:58,982
YES.
742
00:27:59,044 --> 00:28:00,014
REALLY?
743
00:28:00,078 --> 00:28:01,208
JACK: REALLY.
744
00:28:01,279 --> 00:28:02,509
WELL,
WHAT WAS YOUR BEST EVENT?
745
00:28:02,515 --> 00:28:05,615
OH, I ALWAYS HELD MY OWN
IN THE BRONCS, I GUESS.
746
00:28:05,684 --> 00:28:07,384
NO KIDDIN', HUH?
747
00:28:07,453 --> 00:28:08,923
THAT'S PRETTY COOL,
JACK.
748
00:28:08,987 --> 00:28:10,717
(GRUNTS) OKAY.
749
00:28:10,789 --> 00:28:12,219
TURN IT ON.
750
00:28:13,659 --> 00:28:14,759
(WATER SPLASHES)
751
00:28:14,826 --> 00:28:15,786
CALEB: YEAH!
752
00:28:15,861 --> 00:28:17,731
OH YEAH!
LOOK AT THAT.
753
00:28:17,796 --> 00:28:19,356
YUP.
YEAH.
754
00:28:20,332 --> 00:28:22,202
THERE WE GO.
ALL RIGHT.
755
00:28:22,267 --> 00:28:24,767
START BACKFILLIN' THIS TRENCH.
756
00:28:27,372 --> 00:28:28,872
NEED AN EXTRA PAIR
OF HANDS?
757
00:28:28,941 --> 00:28:31,241
I THOUGHT YOU WERE
WORKING WITH SCOTT.
758
00:28:31,309 --> 00:28:32,509
WELL, I WAS BUT, UH,
759
00:28:32,577 --> 00:28:34,637
I CUT THE DAY SHORT
TO HELP YOU GUYS OUT.
760
00:28:34,647 --> 00:28:38,217
OH YEAH.
WHAT DOES THAT MEAN REALLY?
761
00:28:40,218 --> 00:28:42,548
SCOTT AND I HAD A DIFFERENCE
OF OPINION, THAT'S ALL.
762
00:28:42,555 --> 00:28:43,845
OH.
763
00:28:44,823 --> 00:28:46,123
I JUST THINK A VET
SHOULD ALWAYS PUT THE ANIMALS
764
00:28:46,191 --> 00:28:48,231
BEFORE HIS BUSINESS.
765
00:28:49,161 --> 00:28:50,831
WELL, I DON'T KNOW
WHAT THIS IS ABOUT,
766
00:28:50,830 --> 00:28:54,160
BUT I DO KNOW THAT
SCOTT'S A DAMN GOOD VET.
767
00:28:54,232 --> 00:28:55,702
NOW, MARIAN GAVE HIM
HIS START,
768
00:28:55,701 --> 00:28:58,641
SO THERE IS NO QUESTION
HE PUTS THE ANIMALS FIRST.
769
00:28:58,704 --> 00:29:00,344
YOU KNOW, TY...
770
00:29:02,440 --> 00:29:06,510
NOT EVERYTHING'S ALWAYS
SO BLACK AND WHITE.
771
00:29:09,114 --> 00:29:11,014
(KNOCKING ON DOOR)
772
00:29:11,082 --> 00:29:12,082
LOU: COMING.
773
00:29:16,756 --> 00:29:17,816
(DOOR OPENS)
774
00:29:18,924 --> 00:29:20,424
HEY STRANGER.
775
00:29:20,492 --> 00:29:22,392
BEEN A WHILE.
776
00:29:22,460 --> 00:29:24,260
YEAH, IT HAS.
777
00:29:24,329 --> 00:29:27,229
LIKE SINCE BEFORE
THE WEDDING.
778
00:29:28,167 --> 00:29:31,197
YEAH,
SORRY I DIDN'T MAKE IT.
779
00:29:31,203 --> 00:29:32,273
ANIMAL EMERGENCY.
780
00:29:35,507 --> 00:29:36,907
SO, UM...
781
00:29:36,975 --> 00:29:38,805
HOW'S LIFE IN DUBAI?
782
00:29:39,778 --> 00:29:41,348
IT'S VERY GOOD.
783
00:29:42,281 --> 00:29:43,351
GOOD.
784
00:29:44,750 --> 00:29:46,950
ARE YOU HERE
FOR MY WELCOME BACK DINNER?
785
00:29:47,019 --> 00:29:48,649
NO, I CAN'T.
786
00:29:48,720 --> 00:29:50,820
I'M JUST HERE
TO SEE TY.
787
00:29:50,889 --> 00:29:52,319
HE WASN'T IN HIS LOFT.
788
00:29:52,390 --> 00:29:54,620
OH, YEAH,
I SENT HIM ON A GROCERY RUN.
789
00:29:54,693 --> 00:29:57,993
WELL, JUST TELL HIM
I STOPPED BY.
790
00:29:57,997 --> 00:29:59,097
(SMALL SIGH)
791
00:29:59,098 --> 00:30:00,698
OKAY.
792
00:30:00,765 --> 00:30:01,765
BYE.
793
00:30:04,536 --> 00:30:05,696
OKAY...
794
00:30:06,772 --> 00:30:09,842
SO THERE WASN'T
AN ANIMAL EMERGENCY.
795
00:30:10,842 --> 00:30:13,982
I SHOULD HAVE BEEN THERE
AT YOUR WEDDING.
796
00:30:13,979 --> 00:30:15,049
I'M SORRY.
797
00:30:31,396 --> 00:30:33,326
TELL PETER I SAID HI.
798
00:30:33,398 --> 00:30:34,398
I WILL.
799
00:30:35,935 --> 00:30:38,195
UH, IS THERE, UM...
800
00:30:38,270 --> 00:30:41,540
IS THERE ANYONE I SHOULD BE
ASKING YOU TO SAY HI TO?
801
00:30:41,540 --> 00:30:42,610
NOT YET.
802
00:30:50,949 --> 00:30:52,049
AMY: (GIGGLES) THANK YOU.
803
00:30:52,051 --> 00:30:53,781
TY: LOTS OF VEGGIES.
804
00:30:53,852 --> 00:30:55,492
WELL, JANICE,
805
00:30:55,487 --> 00:30:58,257
I'M HOPING I CAN TEMPT YOU AWAY
FROM YOUR DIET FOR ONE NIGHT.
806
00:30:58,323 --> 00:31:01,363
JANICE:
UGH! I'M AFRAID IT'S JUST
CHICKEN AND RICE FOR ME TONIGHT,
807
00:31:01,426 --> 00:31:02,826
BUT I MADE WAY TOO MUCH
808
00:31:02,828 --> 00:31:04,588
SO, IF ANYONE WANTS TO TRY ANY,
HELP YOURSELF.
809
00:31:04,597 --> 00:31:06,057
LOU:
THANK YOU,
810
00:31:06,131 --> 00:31:08,471
BUT I THINK THEY'RE GONNA BE
CHOWING DOWN ON MY MESAS.
811
00:31:08,533 --> 00:31:10,733
WOW, IT LOOKS GREAT.
812
00:31:10,802 --> 00:31:14,042
LOU: THEY'RE TRADITIONAL MIDDLE EASTERN APPETIZERS.
813
00:31:14,106 --> 00:31:15,136
DIG IN.
814
00:31:18,944 --> 00:31:19,944
MM-HMM.
815
00:31:21,379 --> 00:31:22,309
MINTY.
816
00:31:22,380 --> 00:31:24,350
MM-HMM.
THIS IS TABOULI.
817
00:31:24,416 --> 00:31:26,646
IT'S THE FIRST TIME I'VE TRIED MAKING THIS ONE.
818
00:31:30,255 --> 00:31:32,855
LOOKS LIKE THE CHICKEN'S A HIT.
819
00:31:33,726 --> 00:31:36,456
MALLORY:
SO, JANICE,
DO YOU COOK A LOT BACK AT HOME
820
00:31:36,462 --> 00:31:39,062
LIKE FOR A BOYFRIEND
OR SOMETHING?
821
00:31:39,131 --> 00:31:41,061
UH, YEAH.
YEAH, I LIKE TO COOK.
822
00:31:41,066 --> 00:31:43,166
BUT NO BOYFRIEND?
823
00:31:43,234 --> 00:31:44,474
NO.
824
00:31:44,536 --> 00:31:46,466
REALLY?
A CATCH LIKE YOU?
825
00:31:46,538 --> 00:31:48,908
LOU: OKAY, MALLORY, THAT'S ENOUGH.
826
00:31:48,908 --> 00:31:50,268
I'M SORRY, JANICE.
827
00:31:50,342 --> 00:31:53,412
SHE HAS THIS CRAZY IDEA IN HER HEAD.
828
00:31:53,478 --> 00:31:55,008
SHE THINKS YOU TWO
ARE DATING.
829
00:31:55,080 --> 00:31:58,380
ACTUALLY,
SHE'S VERY PERCEPTIVE.
830
00:32:01,419 --> 00:32:02,419
WHAT?
831
00:32:04,456 --> 00:32:05,986
EXCUSE ME.
832
00:32:06,057 --> 00:32:07,057
TIM:
WHAT?
833
00:32:08,560 --> 00:32:10,590
I'M SORRY.
I JUST... I UM...
834
00:32:12,731 --> 00:32:14,461
(DOOR BANGS SHUT)
835
00:32:14,532 --> 00:32:15,572
JANICE!
836
00:32:15,634 --> 00:32:17,234
HEY, HEY, HEY!
HANG ON! HANG ON!
837
00:32:17,302 --> 00:32:18,702
THEY WERE GONNA
FIND OUT ANYWAY.
838
00:32:18,704 --> 00:32:19,804
IT'S NOT MY FAULT.
839
00:32:19,871 --> 00:32:21,001
OH, YES IT IS!
840
00:32:21,072 --> 00:32:22,242
YOU JUST KEPT
FORCING ME ON THEM
841
00:32:22,307 --> 00:32:23,467
UNTIL THEY
FIGURED IT OUT!
842
00:32:23,541 --> 00:32:24,841
WELL, I'M SORRY I WANT
TO TELL EVERYBODY
843
00:32:24,843 --> 00:32:26,183
WHAT A GREAT WOMAN
YOU ARE.
844
00:32:26,244 --> 00:32:28,514
SOMETIMES I REALLY,
REALLY HATE YOU!
845
00:32:28,514 --> 00:32:29,584
JUST STOP IT.
846
00:32:31,784 --> 00:32:33,254
STOP, STOP...
847
00:32:37,222 --> 00:32:39,222
(APPROACHING FOOTSTEPS)
848
00:32:40,392 --> 00:32:41,992
(SIGHING)
849
00:32:42,060 --> 00:32:44,330
I DON'T GET
WHAT HE SEES IN HER.
850
00:32:44,396 --> 00:32:47,596
SHE'S ARROGANT;
SHE'S ULTRA-COMPETITIVE;
851
00:32:47,665 --> 00:32:49,395
AND SHE THINKS SHE KNOWS
EVERYTHING ABOUT EVERYTHING!
852
00:32:49,401 --> 00:32:51,401
IT'S LIKE SHE ALWAYS
HAS TO ONE-UP YOU AND...
853
00:32:51,469 --> 00:32:52,869
OH MY GOD,
SHE'S DAD!
854
00:32:52,871 --> 00:32:54,171
(SNORTS)
855
00:32:54,239 --> 00:32:57,009
NO, THAT'S WHO
SHE REMINDS ME OF!
856
00:32:58,009 --> 00:33:00,079
WELL, THIS IS STARTING
TO MAKE SOME SENSE.
857
00:33:00,079 --> 00:33:01,139
MM-HMM.
858
00:33:02,347 --> 00:33:03,607
OH JEEZ.
859
00:33:03,615 --> 00:33:05,245
YOU GOTTA ADMIT
THEY LOOK HAPPY.
860
00:33:07,085 --> 00:33:08,085
(WHISTLE BLOWS)
861
00:33:12,424 --> 00:33:14,564
(CROWD SHOUTS,
HORSES THUNDER ACROSS FIELD)
862
00:33:14,560 --> 00:33:15,630
AMY:
COME ON, HUDSON!
863
00:33:19,230 --> 00:33:20,830
(HORSE WHINNIES)
864
00:33:20,899 --> 00:33:22,229
(BALL CLANKS)
865
00:33:22,300 --> 00:33:23,670
AMY:
COME ON! COME ON!
GET 'EM UP!
866
00:33:23,735 --> 00:33:24,735
(HORSES WHINNY)
867
00:33:25,770 --> 00:33:26,770
(BALL CLANKS)
868
00:33:27,572 --> 00:33:28,612
(CROWD GROANS)
869
00:33:29,841 --> 00:33:32,381
ROBERT:
OH, COME ON! COME ON!
870
00:33:32,444 --> 00:33:34,784
OTHER TEAM:
(CELEBRATES AND CHEERS)
871
00:33:34,846 --> 00:33:36,576
TY:
MAN, THEY'RE REALLY GONNA
HAND IT TO 'EM.
872
00:33:36,648 --> 00:33:38,178
WHAT'S THAT,
LIKE 4 TO 1 NOW?
873
00:33:38,250 --> 00:33:39,550
(WHISTLE BLOWS)
874
00:33:42,454 --> 00:33:44,854
THANK GOD
FOR HALF-TIME.
875
00:33:44,857 --> 00:33:47,387
AT LEAST DUSTY SEEMS
UNDER CONTROL OUT THERE.
876
00:33:47,459 --> 00:33:49,559
YEAH, BUT HE'S BEEN SLOW
TO THE PLAY.
877
00:33:49,627 --> 00:33:51,357
ALL THE HUDSON HORSES
HAVE.
878
00:33:51,430 --> 00:33:55,270
WHAT THE HELL'S WRONG
WITH THESE HORSES?
879
00:33:55,333 --> 00:33:56,573
DID YOU DECREASE
THEIR DOSE AGAIN?
880
00:33:56,634 --> 00:33:57,874
I DON'T THINK
IT WAS REALLY WORKING.
881
00:33:57,936 --> 00:33:59,036
ARE YOU NUTS?!
882
00:33:59,071 --> 00:34:00,801
THESE HORSES WERE FINE
DURING PRACTICE.
883
00:34:00,806 --> 00:34:02,136
THERE WERE ADVERSE
SIDE EFFECTS.
884
00:34:02,207 --> 00:34:03,807
SO WHAT?
YOU JUST CUT THEM OFF
885
00:34:03,875 --> 00:34:05,275
WITHOUT TELLING ME?
886
00:34:05,343 --> 00:34:06,283
ISN'T THAT THE SORT
OF DECISION
887
00:34:06,344 --> 00:34:07,544
WE SHOULD BE MAKING
TOGETHER?
888
00:34:07,612 --> 00:34:09,382
OH, COME ON, ROB,
WE'LL GET BACK IN THIS.
889
00:34:09,447 --> 00:34:10,577
YEAH, YOU'RE DAMN RIGHT
WE WILL.
890
00:34:10,648 --> 00:34:13,918
GET THOSE HORSES
THEIR JUMP BACK.
891
00:34:28,033 --> 00:34:29,803
AMY:
COME ON! LET'S GO!
892
00:34:29,868 --> 00:34:32,268
(CROWD CHEERS AND CLAPS)
WOO!
893
00:34:34,139 --> 00:34:36,239
(CROWD CHEERS EXCITEDLY)
894
00:34:36,241 --> 00:34:37,541
TY:
LET'S GO, HUDSON!
TIE IT UP!
895
00:34:38,676 --> 00:34:39,636
(BALL CLANKS)
896
00:34:39,645 --> 00:34:41,445
(CROWD CHEERS WILDLY)
897
00:34:44,716 --> 00:34:46,116
YEAH!
898
00:34:46,184 --> 00:34:47,524
NICK, YEAH!
899
00:34:47,519 --> 00:34:48,519
YEAH! WOO!
900
00:34:48,586 --> 00:34:50,246
(DUSTY SNORTS ODDLY)
901
00:34:52,291 --> 00:34:54,291
NICK:
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
DUSTY, WHOA!
902
00:34:54,293 --> 00:34:55,233
OH NO.
903
00:34:55,293 --> 00:34:56,833
NICK:
WHOA, DUSTY!
904
00:34:56,895 --> 00:34:57,825
DUSTY?
905
00:34:57,830 --> 00:34:59,100
(DUSTY THUNDERS ALONG)
906
00:34:59,098 --> 00:35:00,128
NICK!
907
00:35:00,198 --> 00:35:02,398
(TWO WARNING WHISTLES BLOW)
908
00:35:02,401 --> 00:35:04,031
NICK!
909
00:35:04,102 --> 00:35:05,202
(DUSTY WHINNIES)
910
00:35:05,270 --> 00:35:06,270
LET'S GO!
911
00:35:08,106 --> 00:35:09,906
NICK:
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
EASY!
912
00:35:09,974 --> 00:35:11,144
WHOA!
913
00:35:11,209 --> 00:35:13,279
(DUSTY THUNDERS ALONG,
WHINNYING WILDLY)
914
00:35:14,279 --> 00:35:16,349
(DUSTY THUNDERS ALONG)
915
00:35:18,349 --> 00:35:20,349
(DUSTY WHINNIES WILDLY)
916
00:35:23,155 --> 00:35:25,185
(DUSTY'S HOOVES CLOP HEAVILY,
WHINNIES WILDY)
917
00:35:25,190 --> 00:35:26,690
NICK:
AGH!
918
00:35:26,758 --> 00:35:28,758
DUSTY?!
919
00:35:28,826 --> 00:35:30,626
LOOK OUT!
920
00:35:30,629 --> 00:35:31,789
(DUSTY SNORTS,
A BIT CALMER)
921
00:35:31,863 --> 00:35:33,133
NICK: EASY, BOY.
922
00:35:33,165 --> 00:35:34,555
SCOTT: TY!
923
00:35:34,632 --> 00:35:36,602
TAKE YOUR JACKET OFF!
PUT IT OVER HIS HEAD!
924
00:35:36,668 --> 00:35:37,828
(DUSTY SNORTS NERVOUSLY)
925
00:35:37,903 --> 00:35:38,943
TY:
EASY, EASY.
926
00:35:40,071 --> 00:35:42,071
(HORSE SNORTS, CALMING)
927
00:35:43,175 --> 00:35:44,235
SCOTT:
OKAY.
928
00:35:47,112 --> 00:35:48,152
IS HE OKAY?
929
00:35:51,383 --> 00:35:52,383
OKAY, WE ONLY GET
A SHORT BREAK.
930
00:35:52,450 --> 00:35:54,780
LET'S GET ANOTHER HORSE READY.
931
00:35:54,786 --> 00:35:55,916
HAVE THEY ALL HAD IT?
932
00:35:55,987 --> 00:35:56,987
THE EPHEDRIN?
933
00:35:58,690 --> 00:35:59,990
CALL THE MATCH.
934
00:35:59,992 --> 00:36:01,162
I WANT TO EXAMINE
THE REST OF THE HORSES.
935
00:36:01,226 --> 00:36:03,526
ROBERT:
HEY, HEY, THE HORSES ARE FINE!
936
00:36:03,595 --> 00:36:05,495
JUST DO YOUR JOB.
YOU JUST TAKE CARE OF DUSTY.
937
00:36:07,899 --> 00:36:10,699
NICK: NO, ROBERT, HE'S RIGHT.
938
00:36:10,769 --> 00:36:12,139
THE GAME'S OVER.
939
00:36:21,446 --> 00:36:23,176
(WATER FLOWS LOUDLY)
940
00:36:26,884 --> 00:36:28,084
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
941
00:36:28,120 --> 00:36:30,020
LOU:
WHAT IS GOING ON HERE?!
942
00:36:30,088 --> 00:36:33,088
JACK:
THE FLOAT PROBABLY GOT STUCK.
IT'S BEEN RUNNING ALL MORNING.
943
00:36:33,157 --> 00:36:35,857
THE PLATFORM SUNK,
BUSTED THE WATER LINE.
944
00:36:35,927 --> 00:36:36,927
DON'T TELL ME.
945
00:36:38,363 --> 00:36:40,133
LOU:
WHAT? WHAT ARE YOU GONNA DO?
946
00:36:40,198 --> 00:36:41,198
JACK:
WE'RE DIGGIN' IT UP.
947
00:36:41,200 --> 00:36:42,300
CALEB:
YEAH.
948
00:36:42,367 --> 00:36:44,327
(QUIETLY)
FOR THE THIRD TIME.
949
00:36:44,402 --> 00:36:45,772
JACK:
YEAH, WELL,
IT'LL BE THE LAST TIME TOO.
950
00:36:45,837 --> 00:36:47,837
THIS PIECE OF JUNK
IS COMIN' OUT.
951
00:36:47,905 --> 00:36:49,535
GRAMPA.
952
00:36:49,541 --> 00:36:52,241
DOES IT LOOK TO YOU LIKE THIS
IS SAVING ME ANY WORK AT ALL?
953
00:36:54,178 --> 00:36:55,178
FINE.
954
00:36:58,316 --> 00:36:59,646
JACK:
GO TURN IT OFF, CALEB.
955
00:36:59,651 --> 00:37:01,381
(WATER FLOWS LOUDLY)
956
00:37:03,655 --> 00:37:05,115
(SCRAPING,
WATER SLOSHES)
957
00:37:05,123 --> 00:37:06,423
LOU: AMY, WHAT ARE YOU DOING?
958
00:37:06,491 --> 00:37:07,921
YOU CAN'T USE STEEL WOOL
IN THAT PAN.
959
00:37:07,992 --> 00:37:09,992
YOU'LL RUIN THE COATING.
960
00:37:10,061 --> 00:37:11,061
HERE, YOU DRY.
961
00:37:14,533 --> 00:37:15,533
(AMUSED SIGH)
962
00:37:15,600 --> 00:37:17,370
(WATER SLOSHES,
SCRAPING)
963
00:37:18,336 --> 00:37:21,166
I CAN'T BELIEVE YOU'RE GOING
BACK IN A COUPLE OF DAYS.
964
00:37:21,239 --> 00:37:23,209
IT ALMOST SEEMS LIKE YOU MISS
YOUR BIG SISTER.
965
00:37:23,242 --> 00:37:24,812
WELL, YEAH,
966
00:37:24,876 --> 00:37:25,976
THERE'S BEEN NO ONE
TO TELL ME HOW TO WASH DISHES.
967
00:37:25,978 --> 00:37:26,978
THAT'S RIGHT.
968
00:37:26,979 --> 00:37:28,039
(LOUD SCRAPE)
969
00:37:28,579 --> 00:37:29,909
(GIGGLING)
970
00:37:34,553 --> 00:37:36,623
(WATER SPLASHES,
SCRUBBING SOUNDS)
971
00:37:47,031 --> 00:37:48,301
(SIGHS HEAVILY)
972
00:37:48,900 --> 00:37:50,230
(KNOCKS ON DOOR)
973
00:37:53,438 --> 00:37:54,498
(DOOR OPENS)
974
00:37:55,707 --> 00:37:56,707
HEY.
975
00:37:59,110 --> 00:38:02,580
I JUST WANT TO LET YOU KNOW
THAT DUSTY'S DOING BETTER.
976
00:38:02,647 --> 00:38:03,677
THAT'S GOOD.
977
00:38:04,649 --> 00:38:06,519
LOOK...
978
00:38:06,584 --> 00:38:08,184
I KNOW THAT I SCREWED UP
979
00:38:08,252 --> 00:38:13,222
AND YOU PROBABLY DON'T EVEN
WANT TO LOOK AT ME RIGHT NOW,
980
00:38:14,192 --> 00:38:16,392
BUT I'M HOPING THAT
YOU'LL COME BY
981
00:38:16,461 --> 00:38:18,931
TO CHECK ON DUSTY...
982
00:38:18,930 --> 00:38:20,130
FOR HIS SAKE.
983
00:38:21,132 --> 00:38:22,132
OKAY.
984
00:38:23,134 --> 00:38:24,134
THANK YOU.
985
00:38:27,539 --> 00:38:28,609
LOU:
HEY.
986
00:38:33,211 --> 00:38:34,611
(DOOR SHUTS)
987
00:38:34,679 --> 00:38:36,379
AMY TOLD ME
WHAT HAPPENED.
988
00:38:37,382 --> 00:38:39,152
ARE YOU GONNA
BE OKAY?
989
00:38:39,151 --> 00:38:41,251
I DON'T KNOW.
990
00:38:41,319 --> 00:38:44,419
MAYBE THIS WAS THE WAKE-UP CALL
THAT I NEEDED.
991
00:38:44,489 --> 00:38:48,859
(SIGHING)
MY PRIORITIES HAVE BEEN
OUT OF WHACK.
992
00:38:48,860 --> 00:38:50,830
I LET THIS SPORT
RUIN MY MARRIAGE.
993
00:38:50,895 --> 00:38:52,025
NICK, DON'T GO THERE.
994
00:38:52,096 --> 00:38:53,756
NO, IT'S TRUE.
995
00:38:55,567 --> 00:38:56,897
CLAIRE WAS FINE
WITH THE POLO CAREER
996
00:38:56,968 --> 00:38:58,368
WHEN I STARTED,
997
00:38:58,370 --> 00:39:01,340
BUT THE MORE THAT I DRAGGED HER
AROUND THE CIRCUIT...
998
00:39:01,406 --> 00:39:03,306
THE MORE SHE FELT LIKE
SHE WAS GIVING UP HER LIFE
999
00:39:03,375 --> 00:39:04,965
FOR YOUR DREAMS?
1000
00:39:05,911 --> 00:39:06,981
YEAH.
1001
00:39:08,180 --> 00:39:10,150
SOMETHING LIKE THAT.
1002
00:39:11,083 --> 00:39:15,123
IT'S TOUGH FOR A GUY
TO CHANGE THOUGH, RIGHT?
1003
00:39:15,186 --> 00:39:17,216
I GOTTA TRY.
1004
00:39:17,288 --> 00:39:19,258
I WANT CLAIRE BACK.
1005
00:39:20,225 --> 00:39:21,185
I WANT THE TWO OF US
TO BE HAPPY
1006
00:39:21,193 --> 00:39:23,333
LIKE YOU AND PETER.
1007
00:39:25,997 --> 00:39:28,327
HAVE A SAFE TRIP HOME.
1008
00:39:51,389 --> 00:39:52,389
(DOOR OPENS)
1009
00:39:55,726 --> 00:39:57,126
(DOOR BANGS SHUT)
1010
00:40:00,965 --> 00:40:01,995
AMY:
LOU?
1011
00:40:02,834 --> 00:40:04,304
WHAT'S WRONG?
1012
00:40:05,237 --> 00:40:06,897
(SNIFFS)
1013
00:40:06,905 --> 00:40:09,135
MY LIFE.
(SAD LAUGH)
1014
00:40:11,742 --> 00:40:14,282
IS EVERYTHING OKAY
WITH PETER?
1015
00:40:15,279 --> 00:40:16,709
YES.
1016
00:40:16,781 --> 00:40:17,781
HONESTLY.
1017
00:40:19,651 --> 00:40:21,521
WE COULDN'T BE BETTER,
1018
00:40:22,454 --> 00:40:24,924
EXCEPT THAT WE LIVE IN DUBAI.
1019
00:40:26,257 --> 00:40:27,487
LOU, I THOUGHT
YOU LOVED IT.
1020
00:40:27,558 --> 00:40:28,988
(TEARFUL)
NO, I HATE IT!
1021
00:40:29,928 --> 00:40:33,798
ALL I DO IS GO OUT ON THESE,
THESE FRIVOLOUS OUTINGS
1022
00:40:33,865 --> 00:40:35,125
WITH A BUNCH OF WOMEN
1023
00:40:35,133 --> 00:40:37,733
THAT I HAVE NOTHING
IN COMMON WITH.
1024
00:40:37,736 --> 00:40:39,066
(EMOTIONAL SIGH)
1025
00:40:40,071 --> 00:40:42,101
MALLORY WAS RIGHT.
1026
00:40:42,173 --> 00:40:44,743
IT'S LIKE I'M ON THIS
PERMANENT VACATION
1027
00:40:44,743 --> 00:40:47,413
FROM MY LIFE.
(SAD LAUGH)
1028
00:40:48,813 --> 00:40:49,983
(CRYING)
1029
00:40:51,749 --> 00:40:53,619
HAVE YOU TOLD PETER
ALL THIS?
1030
00:40:53,618 --> 00:40:56,548
(EMOTIONAL SIGH)
I'VE BEEN LONELY,
1031
00:40:56,621 --> 00:40:58,961
BUT I DIDN'T EVEN KNOW
HOW LONELY
1032
00:40:59,023 --> 00:41:00,863
UNTIL I CAME HOME.
1033
00:41:01,859 --> 00:41:03,029
(SNIFFS)
1034
00:41:03,028 --> 00:41:04,428
IT'S LIKE EVERYWHERE I LOOK
1035
00:41:04,496 --> 00:41:07,096
THERE'S A REMINDER
OF SOMETHING I'VE GIVEN UP
1036
00:41:07,098 --> 00:41:10,228
TO FOLLOW HIM OFF
TO DUBAI AND...
1037
00:41:11,436 --> 00:41:14,236
I FEEL LIKE I'VE GIVEN UP
A BIG PIECE OF WHO I AM...
1038
00:41:14,305 --> 00:41:15,305
(SNIFFS)
1039
00:41:16,574 --> 00:41:18,684
AND I WANT IT BACK.
1040
00:41:21,112 --> 00:41:22,952
WHAT ARE YOU GONNA DO?
1041
00:41:23,014 --> 00:41:24,654
I DON'T KNOW.
1042
00:41:26,184 --> 00:41:28,654
(TEARFUL)
I DON'T KNOW.
1043
00:41:30,856 --> 00:41:31,916
COME HERE.
1044
00:41:34,058 --> 00:41:35,088
LOU:
(SNIFFS AND CRIES)
1045
00:41:36,093 --> 00:41:36,993
UNGH!
1046
00:41:37,061 --> 00:41:39,601
♪ Come away, come away ♪
1047
00:41:39,664 --> 00:41:42,134
♪ To the lighting of the day ♪
1048
00:41:43,134 --> 00:41:47,444
♪ All the truth will be saved
if you do ♪
1049
00:41:49,740 --> 00:41:53,380
♪ And the secrets unseen
when the lighthouse... ♪
1050
00:41:54,378 --> 00:41:56,208
TY:
I'LL CATCH UP WITH YOU INSIDE.
1051
00:41:56,281 --> 00:42:00,621
♪ And the ships that still sail
when you do ♪
1052
00:42:03,154 --> 00:42:06,894
LOOK, I'M SORRY I BAILED ON YOU
THE OTHER DAY.
1053
00:42:06,958 --> 00:42:09,758
I KNOW BEING A VET CAN
GET COMPLICATED SOMETIMES,
1054
00:42:09,827 --> 00:42:11,327
BUT I NEED YOU
TO EXPLAIN TO ME-
1055
00:42:11,395 --> 00:42:13,995
TY, YOU WERE RIGHT.
1056
00:42:14,065 --> 00:42:17,895
I SHOULD HAVE PUSHED THEM
HARDER TO MAKE THEM STOP,
1057
00:42:17,969 --> 00:42:19,369
AND YOU SOUNDED
EXACTLY LIKE I DID
1058
00:42:19,437 --> 00:42:23,507
WHEN I WAS IN VET SCHOOL.
1059
00:42:23,508 --> 00:42:26,978
SO ARE YOU BACK ON THE JOB
OR WHAT?
1060
00:42:28,179 --> 00:42:30,109
ABSOLUTELY, BOSS.
1061
00:42:33,585 --> 00:42:34,615
TY:
(CHUCKLING)
ALL RIGHT.
1062
00:42:39,324 --> 00:42:40,564
TIM:
HEY.
1063
00:42:40,625 --> 00:42:41,615
HEY.
1064
00:42:44,262 --> 00:42:45,302
WHAT?
1065
00:42:47,065 --> 00:42:50,365
I GOT YOU A LITTLE
"WELCOME TO ALBERTA" GIFT.
1066
00:42:50,434 --> 00:42:51,604
AND I KNOW
IT'S NOT CALIFORNIA,
1067
00:42:51,669 --> 00:42:55,199
BUT IT'S A PRETTY
SPECIAL PLACE.
1068
00:42:55,206 --> 00:42:56,366
AND I JUST WANTED
TO THANK YOU
1069
00:42:56,440 --> 00:42:59,780
FOR FOLLOWING THIS
OLD COWBOY UP HERE.
1070
00:43:01,045 --> 00:43:02,875
SO...
1071
00:43:02,947 --> 00:43:04,047
THANKS.
1072
00:43:04,849 --> 00:43:06,019
COME HERE, YOU.
1073
00:43:06,017 --> 00:43:07,077
COME HERE.
1074
00:43:11,522 --> 00:43:14,222
(CLEARS THROAT)
HEY, GUYS.
1075
00:43:14,292 --> 00:43:15,732
JANICE:
HEY.
1076
00:43:16,861 --> 00:43:19,561
UH, I WAS JUST GONNA TAKE DEX FOR A RUN, SO...
1077
00:43:19,564 --> 00:43:20,734
LOU: OKAY.
TIM: YEAH, I'LL SEE YA.
1078
00:43:20,798 --> 00:43:22,798
JANICE: SEE YA. TIM: BYE.
1079
00:43:24,436 --> 00:43:27,296
UM, WE NEED TO TALK
ABOUT THE DUDE RANCH.
1080
00:43:27,372 --> 00:43:28,572
OKAY.
1081
00:43:28,639 --> 00:43:31,239
YOU COME UP WITH
A SUCCESSION PLAN?
1082
00:43:31,308 --> 00:43:33,038
NO...
1083
00:43:33,111 --> 00:43:35,981
I'M NOT GOING ANYWHERE,
NOT YET.
1084
00:43:36,047 --> 00:43:37,047
NO?
1085
00:43:37,048 --> 00:43:38,578
NO, I JUST,
I WANT TO...
1086
00:43:38,649 --> 00:43:40,479
THINK THROUGH WHAT'S BEST
FOR THE DUDE RANCH
1087
00:43:40,551 --> 00:43:42,851
AND, YOU KNOW, FIGURE OUT
HOW THIS IS GONNA WORK.
1088
00:43:42,854 --> 00:43:44,324
ARE YOU SURE THOUGH
THAT THIS IS THE RIGHT PLACE
1089
00:43:44,388 --> 00:43:45,918
FOR YOU TO BE?
1090
00:43:45,924 --> 00:43:47,394
YES.
1091
00:43:47,392 --> 00:43:49,462
YEAH, I'M SURE.
1092
00:43:49,527 --> 00:43:50,987
WELL, I'M HAPPY.
1093
00:43:51,062 --> 00:43:52,832
(CHUCKLES)
GOOD.
1094
00:43:53,831 --> 00:43:54,831
ME TOO.
1095
00:44:00,405 --> 00:44:01,535
YOU KNOW, IT'S AWESOME
THAT SCOTT'S GIVING YOU
1096
00:44:01,605 --> 00:44:03,465
ALL THIS HANDS-ON
EXPERIENCE.
1097
00:44:03,541 --> 00:44:05,271
(CHUCKLES)
1098
00:44:05,342 --> 00:44:07,112
I JUST... YOU KNOW,
1099
00:44:07,112 --> 00:44:08,412
I KIND OF MISS
WORKING TOGETHER
1100
00:44:08,479 --> 00:44:09,609
OUT AT THE RANCH.
1101
00:44:09,614 --> 00:44:10,754
ME TOO.
1102
00:44:12,417 --> 00:44:13,677
BUT, YOU KNOW,
THE WAY I SEE IT,
1103
00:44:13,751 --> 00:44:17,091
IF I WORK HARD NOW,
BECOME A VET,
1104
00:44:17,155 --> 00:44:19,955
THEN WE CAN WORK TOGETHER
ON A WHOLE OTHER LEVEL.
1105
00:44:19,958 --> 00:44:21,588
WHAT DO YOU MEAN?
1106
00:44:21,659 --> 00:44:23,089
I DON'T KNOW,
LIKE...
1107
00:44:23,161 --> 00:44:24,761
PARTNERS OR SOMETHING.
1108
00:44:24,763 --> 00:44:27,803
START OUR OWN BUSINESS
ONE DAY.
1109
00:44:28,766 --> 00:44:30,626
THAT'D BE COOL.
71394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.