All language subtitles for freeusefantasy.23.02.25.athena.anderson.and.holly.day.office.rivalry

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,460 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,460 --> 00:00:10,900 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:10,900 --> 00:00:17,820 [MUSIC PLAYING] 4 00:00:17,820 --> 00:00:21,280 [MUSIC PLAYING] 5 00:00:21,280 --> 00:00:24,740 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:24,740 --> 00:00:51,080 Good morning, girls. 7 00:00:51,080 --> 00:00:51,920 Morning. 8 00:00:51,920 --> 00:00:52,420 Morning. 9 00:00:52,420 --> 00:01:06,720 Are you here to serve coffee? 10 00:01:06,720 --> 00:01:08,080 We have secretary swithers. 11 00:01:08,080 --> 00:01:09,840 I'm just trying to be helpful, babe. 12 00:01:09,840 --> 00:01:11,200 You want to be helpful, babe? 13 00:01:11,200 --> 00:01:12,160 Go work in a restaurant. 14 00:01:12,160 --> 00:01:12,960 There's coffee there. 15 00:01:12,960 --> 00:01:14,200 Oh, really? 16 00:01:14,200 --> 00:01:17,000 Ladies, ladies, play nice, OK? 17 00:01:17,000 --> 00:01:17,720 Sorry. 18 00:01:17,720 --> 00:01:18,880 We're all friends here. 19 00:01:20,880 --> 00:01:23,200 I mean, like, let's say one thing. 20 00:01:23,200 --> 00:01:24,560 You can offer a serving of coffee. 21 00:01:24,560 --> 00:01:25,800 We're going to get one of the best 22 00:01:25,800 --> 00:01:27,280 publishing houses in the state. 23 00:01:27,280 --> 00:01:28,200 Trust me, babe. 24 00:01:28,200 --> 00:01:29,400 I offer a lot more than that. 25 00:01:29,400 --> 00:01:30,720 Just freebies. 26 00:01:30,720 --> 00:01:35,480 Hey, if we have less bickering, we could be more productive, 27 00:01:35,480 --> 00:01:36,880 OK, and get more done. 28 00:01:36,880 --> 00:01:37,880 That's true. 29 00:01:37,880 --> 00:01:38,640 I just said-- 30 00:01:38,640 --> 00:01:42,120 [MUSIC PLAYING] 31 00:01:44,120 --> 00:01:47,600 [MUSIC PLAYING] 32 00:01:47,600 --> 00:01:51,080 [MUSIC PLAYING] 33 00:01:51,080 --> 00:01:54,560 [MUSIC PLAYING] 34 00:01:54,560 --> 00:01:58,040 [MUSIC PLAYING] 35 00:02:00,000 --> 00:02:03,480 [MUSIC PLAYING] 36 00:02:03,480 --> 00:02:06,960 [MUSIC PLAYING] 37 00:02:06,960 --> 00:02:10,440 [MUSIC PLAYING] 38 00:02:10,440 --> 00:02:13,920 [MUSIC PLAYING] 39 00:02:15,880 --> 00:02:16,380 Oh. 40 00:02:16,380 --> 00:02:19,860 [MUSIC PLAYING] 41 00:02:19,860 --> 00:02:23,340 [MUSIC PLAYING] 42 00:02:23,340 --> 00:02:49,820 [PHONE RINGING] 43 00:02:49,820 --> 00:02:53,780 [PHONE RINGING] 44 00:02:53,780 --> 00:02:55,460 Hello? 45 00:02:55,460 --> 00:02:57,060 Yeah, hi. 46 00:02:57,060 --> 00:02:58,940 Thanks for getting back to me. 47 00:02:58,940 --> 00:03:00,700 Mm-hmm. 48 00:03:00,700 --> 00:03:02,380 Yeah. 49 00:03:02,380 --> 00:03:03,740 OK, I'll ask him. 50 00:03:03,740 --> 00:03:05,220 Yeah. 51 00:03:05,220 --> 00:03:07,980 And that's for tomorrow? 52 00:03:07,980 --> 00:03:09,420 Yeah. 53 00:03:09,420 --> 00:03:12,940 And just your number? 54 00:03:12,940 --> 00:03:15,500 Yep. 55 00:03:15,500 --> 00:03:18,380 Mm-hmm. 56 00:03:18,380 --> 00:03:20,380 OK, I've got you in for tomorrow. 57 00:03:20,380 --> 00:03:21,500 Yeah. 58 00:03:21,500 --> 00:03:22,700 No worries. 59 00:03:22,700 --> 00:03:25,940 OK, bye. 60 00:03:25,940 --> 00:03:28,020 That was Lauren from HR. 61 00:03:28,020 --> 00:03:31,060 She's just making sure you serve your meeting tomorrow. 62 00:03:31,060 --> 00:03:31,820 Got it. 63 00:03:31,820 --> 00:03:32,580 Thank you. 64 00:03:32,580 --> 00:03:33,080 11. 65 00:03:47,780 --> 00:03:50,740 How are we doing for the next quarter? 66 00:03:50,740 --> 00:03:52,380 Are you guys ready with your presentation? 67 00:03:52,380 --> 00:03:55,500 What I'm thinking is, OK, instead of you 68 00:03:55,500 --> 00:03:58,300 submit some boring documents and I have to read through-- 69 00:03:58,300 --> 00:04:00,060 Mm-hmm. 70 00:04:00,060 --> 00:04:02,660 Why don't we just do it voice, audio, vocal? 71 00:04:02,660 --> 00:04:04,780 Now we could just stand up and-- 72 00:04:04,780 --> 00:04:05,780 It's a brilliant idea. 73 00:04:05,780 --> 00:04:06,280 Yeah? 74 00:04:06,280 --> 00:04:06,780 Yeah. 75 00:04:06,780 --> 00:04:07,780 That's it. 76 00:04:07,780 --> 00:04:08,780 Yeah. 77 00:04:08,780 --> 00:04:10,980 I think we can cover everything that way. 78 00:04:10,980 --> 00:04:13,900 Who would go first? 79 00:04:13,900 --> 00:04:15,860 Yeah, who wants to go first? 80 00:04:15,860 --> 00:04:18,060 I mean, I'm so finalizing mine. 81 00:04:18,060 --> 00:04:19,820 I just want to make sure it's perfect for you. 82 00:04:19,820 --> 00:04:20,320 I will. 83 00:04:20,320 --> 00:04:20,940 I'll go first. 84 00:04:20,940 --> 00:04:22,940 But I need to show you something, 85 00:04:22,940 --> 00:04:25,060 because we need to get this to the editors. 86 00:04:25,060 --> 00:04:25,660 Oh, really? 87 00:04:25,660 --> 00:04:27,780 It will not be clear until the revisions are done. 88 00:04:27,780 --> 00:04:28,280 So-- 89 00:04:28,280 --> 00:04:39,140 Has it been approved by the assistants? 90 00:04:39,140 --> 00:04:40,340 Has anyone looked over it at all? 91 00:04:40,340 --> 00:04:41,500 No, and that's the holdup. 92 00:04:41,500 --> 00:04:44,900 So we're not going to get it to publishing anytime soon 93 00:04:44,900 --> 00:04:47,100 if we don't take the necessary steps to get it done. 94 00:04:47,100 --> 00:04:49,220 So that's where we're at. 95 00:04:49,220 --> 00:04:50,180 It's just kind of stalling. 96 00:04:50,180 --> 00:04:52,260 It's just pretty irritating. 97 00:04:52,260 --> 00:04:54,300 What if we outsource it to someone else, 98 00:04:54,300 --> 00:04:56,260 a virtual assistant, someone? 99 00:04:56,260 --> 00:04:57,580 Go over the editing at home. 100 00:04:57,580 --> 00:04:58,940 They could resubmit. 101 00:04:58,940 --> 00:05:00,180 Yeah, that's not a bad idea. 102 00:05:00,180 --> 00:05:01,180 I'll figure it out then. 103 00:05:01,180 --> 00:05:03,620 I can call Steve and we'll come set that up. 104 00:05:03,620 --> 00:05:04,100 Yeah. 105 00:05:04,100 --> 00:05:09,020 If we can get some assistant, even a virtual work from home, 106 00:05:09,020 --> 00:05:10,700 they could go over it. 107 00:05:10,700 --> 00:05:13,580 Someone who could go over it, resubmit it-- 108 00:05:13,580 --> 00:05:14,380 Yeah, I mean-- 109 00:05:14,380 --> 00:05:16,060 --power me. 110 00:05:16,060 --> 00:05:17,580 That's why you're good at what you do. 111 00:05:17,580 --> 00:05:20,140 Yeah, we've just got to think of an alternative solution. 112 00:05:20,140 --> 00:05:23,300 Yeah, because if we don't, it's just not going to get clear. 113 00:05:23,300 --> 00:05:25,020 It's just going to sit there and stall, 114 00:05:25,020 --> 00:05:27,500 and that's not fair to the writer at all. 115 00:05:27,500 --> 00:05:31,500 But we told them we can get this done and spend some time. 116 00:05:31,500 --> 00:05:34,300 Yeah, we can just outsource it to someone. 117 00:05:34,300 --> 00:05:36,780 How's it looking for this afternoon meetings? 118 00:05:36,780 --> 00:05:37,300 Are we all-- 119 00:05:37,300 --> 00:05:38,180 Let me check my calendar. 120 00:05:38,180 --> 00:05:38,660 Hold on. 121 00:05:38,660 --> 00:05:39,500 I know I'm slammed. 122 00:05:42,340 --> 00:05:47,180 OK, so who wants to go first? 123 00:05:47,180 --> 00:05:49,220 I'm still finalizing mine, so-- 124 00:05:49,220 --> 00:05:50,780 I'll go first. 125 00:05:50,780 --> 00:05:52,700 You ready? 126 00:05:52,700 --> 00:05:53,180 All right. 127 00:05:53,180 --> 00:06:02,620 OK, so because I'm a genius, I'm thinking 128 00:06:02,620 --> 00:06:05,620 we bring back the classics. 129 00:06:05,620 --> 00:06:09,540 But instead, we razzle dazzle it. 130 00:06:09,540 --> 00:06:12,460 We make the covers flashier. 131 00:06:12,460 --> 00:06:17,060 We rewrite it, essentially, with the same principle 132 00:06:17,060 --> 00:06:21,060 that our generation gets of-- 133 00:06:21,060 --> 00:06:26,060 so I think we hire younger editors, 134 00:06:26,060 --> 00:06:27,940 and we write the whole thing. 135 00:06:27,940 --> 00:06:30,140 A lot more-- bring back the classics. 136 00:06:30,140 --> 00:06:33,420 And I don't know, just really tailor it 137 00:06:33,420 --> 00:06:35,980 to our younger audience. 138 00:06:35,980 --> 00:06:39,620 And definitely, we have to promote on social media. 139 00:06:39,620 --> 00:06:42,420 And I just-- 140 00:06:42,420 --> 00:06:43,660 I have a really great idea here. 141 00:06:43,660 --> 00:06:45,060 I'm onto something. 142 00:06:45,060 --> 00:06:48,980 I think that will really help us out as a publishing company. 143 00:06:48,980 --> 00:06:54,180 And if we don't adjust and obtain manuscripts 144 00:06:54,180 --> 00:06:56,100 and free agents, we're never going 145 00:06:56,100 --> 00:07:01,300 to beat Pearson, who has a 40% market share. 146 00:07:01,300 --> 00:07:03,460 So I believe we can compete with them. 147 00:07:03,460 --> 00:07:06,100 We just need to start getting the manuscripts 148 00:07:06,100 --> 00:07:07,380 and really throwing it out there. 149 00:07:07,380 --> 00:07:10,340 And we do that by catering to our younger audience, 150 00:07:10,340 --> 00:07:12,740 the next generation. 151 00:07:12,740 --> 00:07:14,500 Then we need flashier covers. 152 00:07:14,500 --> 00:07:18,020 We need more edgier content. 153 00:07:18,020 --> 00:07:20,140 And content is everything. 154 00:07:20,140 --> 00:07:26,300 As you see on my next slide, content is key. 155 00:07:26,300 --> 00:07:28,820 Have we signed any authors to this? 156 00:07:28,820 --> 00:07:29,300 Yes. 157 00:07:29,300 --> 00:07:31,660 I mean, we've signed thousands of authors. 158 00:07:31,660 --> 00:07:36,580 But just bullshit authors, really. 159 00:07:36,580 --> 00:07:39,940 Pearson is just poaching everyone. 160 00:07:39,940 --> 00:07:41,580 And I don't blame them. 161 00:07:41,580 --> 00:07:42,580 Authors want the best. 162 00:07:42,580 --> 00:07:45,140 And honestly, we have a lot of weaknesses in our company 163 00:07:45,140 --> 00:07:46,980 that we need to turn to strengths. 164 00:07:46,980 --> 00:07:48,780 So they're on board with this. 165 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 Yes. 166 00:07:49,780 --> 00:07:50,340 You're correct. 167 00:07:50,340 --> 00:07:52,860 But back to what I was saying. 168 00:07:52,860 --> 00:07:57,620 So if we want to raise the CAGR to get that extra 6% 169 00:07:57,620 --> 00:07:59,140 on the market share, we're really 170 00:07:59,140 --> 00:08:02,460 going to have to efficiently move on this. 171 00:08:02,460 --> 00:08:03,900 Get the better manuscripts. 172 00:08:03,900 --> 00:08:05,500 Sell the authors. 173 00:08:05,500 --> 00:08:08,060 They go for the authors. 174 00:08:08,060 --> 00:08:09,060 It's just a no-brainer. 175 00:08:09,060 --> 00:08:14,140 It's like, we could be raising everything. 176 00:08:14,140 --> 00:08:16,100 If you put it in the grand scheme of things-- 177 00:08:16,100 --> 00:08:18,340 my next slide-- 178 00:08:18,340 --> 00:08:22,780 we publish 1.7 million books a year. 179 00:08:22,780 --> 00:08:25,300 How many books are Pearson publishing? 180 00:08:25,300 --> 00:08:27,540 And what are we doing? 181 00:08:27,540 --> 00:08:28,380 We need that. 182 00:08:28,380 --> 00:08:31,420 How soon could we start this? 183 00:08:31,420 --> 00:08:33,860 Well, we have to get-- 184 00:08:33,860 --> 00:08:34,500 there's a lot. 185 00:08:34,500 --> 00:08:37,420 So let me get to my next slide. 186 00:08:37,420 --> 00:08:38,860 We have to get distribution on board. 187 00:08:38,860 --> 00:08:40,580 We have to be more efficient doing that. 188 00:08:40,580 --> 00:08:46,060 And as far as obtaining copyrights, 189 00:08:46,060 --> 00:08:48,020 we need to own the copyrights. 190 00:08:48,020 --> 00:08:49,740 That is how we're going to get-- 191 00:08:49,740 --> 00:08:50,940 yes, exactly. 192 00:08:50,940 --> 00:08:57,060 So it's not impossible. 193 00:08:57,060 --> 00:09:00,420 It is totally obtainable, and it's feasible. 194 00:09:00,420 --> 00:09:03,900 It's just we need to start whipping everyone in shape. 195 00:09:03,900 --> 00:09:05,980 I just am sick and tired of-- 196 00:09:05,980 --> 00:09:09,180 I'm putting all my effort and strength into this company. 197 00:09:09,180 --> 00:09:12,380 And I've been here for 13 years. 198 00:09:12,380 --> 00:09:15,900 So do you get it, boss? 199 00:09:15,900 --> 00:09:17,860 No one else is seeing the vision of where we 200 00:09:17,860 --> 00:09:19,580 can take this publishing place. 201 00:09:19,580 --> 00:09:21,660 I'm not trying to be second place. 202 00:09:21,660 --> 00:09:23,100 And I want the authors. 203 00:09:23,100 --> 00:09:25,980 We have a lot of new authors coming in that can give us 204 00:09:25,980 --> 00:09:30,140 that razzle dazzle, that sexy edge. 205 00:09:30,140 --> 00:09:32,180 We start reassuring the new books 206 00:09:32,180 --> 00:09:37,340 by getting new writers, new versions of the old school. 207 00:09:37,340 --> 00:09:39,340 Because classics are important. 208 00:09:39,340 --> 00:09:44,460 We ramp up our delivery to the younger audiences, 209 00:09:44,460 --> 00:09:47,020 through social media and our internet searches. 210 00:09:47,020 --> 00:09:50,700 And we can obtain a 45% market share 211 00:09:50,700 --> 00:09:52,340 and put Pearson to the ground. 212 00:09:52,340 --> 00:09:53,420 We can survive this. 213 00:09:53,420 --> 00:09:55,260 So what do you think? 214 00:09:55,260 --> 00:09:55,780 Excellent. 215 00:09:55,780 --> 00:09:56,340 I love it. 216 00:09:56,340 --> 00:09:57,460 Thank you so much. 217 00:09:57,460 --> 00:10:00,140 Thank you for your time. 218 00:10:00,140 --> 00:10:02,020 Holly, you ready? 219 00:10:02,020 --> 00:10:03,020 I think so. 220 00:10:03,020 --> 00:10:05,500 All right, you're up next. 221 00:10:05,500 --> 00:10:06,420 OK. 222 00:10:06,420 --> 00:10:10,980 So what you were saying, it was a little bit confusing to me. 223 00:10:10,980 --> 00:10:14,820 I'm really like based hands on and appearances, 224 00:10:14,820 --> 00:10:17,580 I think, are the most important parts of a book. 225 00:10:17,580 --> 00:10:19,380 What do you do when you go to a library? 226 00:10:19,380 --> 00:10:21,580 You pick the prettiest cover in the lineup. 227 00:10:21,580 --> 00:10:25,260 So my thought process is we make everything 228 00:10:25,260 --> 00:10:28,740 either pink, right? 229 00:10:28,740 --> 00:10:29,900 OK. 230 00:10:29,900 --> 00:10:32,180 Glitter is always a good option. 231 00:10:32,180 --> 00:10:33,260 Glitter. 232 00:10:33,260 --> 00:10:33,940 Glitter. 233 00:10:33,940 --> 00:10:36,100 You didn't think of that one, did you? 234 00:10:36,100 --> 00:10:40,060 OK, I was thinking I prefer like a square book. 235 00:10:40,060 --> 00:10:43,220 So I think we can play around with the shapes. 236 00:10:43,220 --> 00:10:45,420 You know, maybe we could even do like something 237 00:10:45,420 --> 00:10:48,580 that hasn't been done before, perhaps like a triangle book. 238 00:10:48,580 --> 00:10:50,180 Maybe a heart. 239 00:10:50,180 --> 00:10:52,980 Just something that, you know, will get the viewers interested. 240 00:10:52,980 --> 00:10:55,420 You know, catch the interest. 241 00:10:55,420 --> 00:10:56,060 Amazing. 242 00:10:56,060 --> 00:10:59,300 Yeah, if I start trying to get a book on the shelf, I pick it up. 243 00:10:59,300 --> 00:10:59,780 Yeah. 244 00:10:59,780 --> 00:11:00,300 Curious. 245 00:11:00,300 --> 00:11:02,180 Exactly, because it's not old. 246 00:11:02,180 --> 00:11:04,420 You know, it's something new. 247 00:11:04,420 --> 00:11:08,020 So yeah, avoid old. 248 00:11:08,020 --> 00:11:11,380 OK, I was also thinking I love a picture book. 249 00:11:11,380 --> 00:11:13,500 That's what I usually gravitate towards. 250 00:11:13,500 --> 00:11:15,620 So more photos. 251 00:11:15,620 --> 00:11:20,060 So yeah, we could even put like a picture of me in there just 252 00:11:20,060 --> 00:11:21,940 to really catch the interest. 253 00:11:21,940 --> 00:11:24,900 You know, I usually am quite good at that. 254 00:11:24,900 --> 00:11:27,780 Another thing that we could do, I like books 255 00:11:27,780 --> 00:11:32,540 that are already annotated, so I don't really have to read it. 256 00:11:32,540 --> 00:11:37,620 So a quick skim from the publisher or whoever's-- 257 00:11:37,620 --> 00:11:38,860 what's-- who writes it? 258 00:11:38,860 --> 00:11:40,060 Oh yeah, the author. 259 00:11:40,060 --> 00:11:43,580 Skim from author. 260 00:11:43,580 --> 00:11:46,220 These are all just little ideas I've had. 261 00:11:46,220 --> 00:11:47,820 OK, and then another thing, I feel 262 00:11:47,820 --> 00:11:50,500 like we just need to make it easy for everyone. 263 00:11:50,500 --> 00:11:52,900 So one thing I really struggle with 264 00:11:52,900 --> 00:11:55,060 is the whole reading part of books. 265 00:11:55,060 --> 00:12:00,180 So my idea was we just remove some of the words. 266 00:12:00,180 --> 00:12:05,700 Like how blind people use Braille, we could use pictures. 267 00:12:05,700 --> 00:12:08,500 You know, it's a bit more easy to understand, 268 00:12:08,500 --> 00:12:09,940 less room for error. 269 00:12:09,940 --> 00:12:12,540 It'll be easier on the authors as well. 270 00:12:12,540 --> 00:12:15,100 And with that, that kind of goes hand in hand 271 00:12:15,100 --> 00:12:17,380 with my idea of coloring. 272 00:12:17,380 --> 00:12:21,100 So if we're doing picture books, right, my idea, 273 00:12:21,100 --> 00:12:22,700 we could have like a little goodie bag. 274 00:12:22,700 --> 00:12:24,620 Who doesn't like a goodie bag? 275 00:12:24,620 --> 00:12:27,100 So I was thinking we could attach things 276 00:12:27,100 --> 00:12:30,500 to color the books in. 277 00:12:30,500 --> 00:12:34,420 We could also add ribbons to the binding of the books. 278 00:12:34,420 --> 00:12:38,340 Just anything that'll make it more aesthetically pleasing, 279 00:12:38,340 --> 00:12:39,100 in my opinion. 280 00:12:39,100 --> 00:12:41,060 So I'm going to write that down so you 281 00:12:41,060 --> 00:12:44,340 don't forget a glitter pen. 282 00:12:44,340 --> 00:12:46,860 Yeah, and then I was trying to think 283 00:12:46,860 --> 00:12:49,300 of other ways that we could appeal to a new audience. 284 00:12:49,300 --> 00:12:51,460 I think it would be helpful if we did something 285 00:12:51,460 --> 00:12:53,420 that everyone could participate in. 286 00:12:53,420 --> 00:12:57,100 So I was thinking audio books. 287 00:12:57,100 --> 00:12:59,900 That way we can cut the paychecks by firing all 288 00:12:59,900 --> 00:13:04,260 of the authors and then just get someone like me to read it. 289 00:13:04,260 --> 00:13:07,020 I think that's much more straightforward. 290 00:13:07,020 --> 00:13:08,980 And I just think that all of these things, 291 00:13:08,980 --> 00:13:12,500 combining the aesthetics with the audio and the pictures, 292 00:13:12,500 --> 00:13:16,620 is really going to help out our future audiences. 293 00:13:16,620 --> 00:13:17,460 Do you agree? 294 00:13:17,460 --> 00:13:19,700 Oh, that sounds like a great plan. 295 00:13:19,700 --> 00:13:21,660 Yeah, I think so. 296 00:13:21,660 --> 00:13:22,420 They're good ideas. 297 00:13:22,420 --> 00:13:42,420 You know, I like what you said about the pictures of the book. 298 00:13:42,420 --> 00:13:43,300 Yeah? 299 00:13:43,300 --> 00:13:46,500 Yeah, we should kind of expand. 300 00:13:46,500 --> 00:13:47,220 No, I thought-- 301 00:13:47,220 --> 00:13:48,020 And tune. 302 00:13:48,020 --> 00:13:50,660 Yeah, that would be really helpful, you know? 303 00:13:50,660 --> 00:13:53,740 Just to appeal to all audiences. 304 00:13:53,740 --> 00:13:54,540 Yeah. 305 00:13:54,540 --> 00:13:56,740 I mean, there are a lot of publishers 306 00:13:56,740 --> 00:14:01,620 that have done that way and have been really successful at it. 307 00:14:01,620 --> 00:14:02,420 Yeah. 308 00:14:02,420 --> 00:14:04,100 But you're right. 309 00:14:04,100 --> 00:14:07,180 I mean, we could kind of cater to a different audience, 310 00:14:07,180 --> 00:14:08,740 a younger audience, even younger than what we're 311 00:14:08,740 --> 00:14:10,100 trying to target, you know? 312 00:14:10,100 --> 00:14:11,020 Exactly. 313 00:14:11,020 --> 00:14:13,460 And what did you think of the coloring idea I had? 314 00:14:13,460 --> 00:14:15,540 Well, there's a color book, Tali. 315 00:14:15,540 --> 00:14:16,580 That's true. 316 00:14:16,580 --> 00:14:17,500 Yeah, that's true. 317 00:14:17,500 --> 00:14:18,820 And we haven't really-- I mean, it's not-- 318 00:14:18,820 --> 00:14:21,860 But we could combine your idea with mine. 319 00:14:21,860 --> 00:14:23,900 You like the coloring of the classics. 320 00:14:23,900 --> 00:14:28,140 We can do like a young, professional coloring book. 321 00:14:28,140 --> 00:14:29,900 Yeah. 322 00:14:29,900 --> 00:14:32,260 Like, I know you can't read, but there's 323 00:14:32,260 --> 00:14:34,140 other people that do like reading, you know? 324 00:14:34,140 --> 00:14:34,820 That's true. 325 00:14:34,820 --> 00:14:35,460 Yeah. 326 00:14:35,460 --> 00:14:37,740 I guess I think about myself a lot. 327 00:14:37,740 --> 00:14:39,340 It's OK. 328 00:14:39,340 --> 00:14:41,620 So we could appeal to the book readers as well. 329 00:14:41,620 --> 00:14:44,660 You have to think, what is our target audience? 330 00:14:44,660 --> 00:14:46,260 Who are we trying to capture? 331 00:14:46,260 --> 00:14:48,180 I guess as a publishing company, it would be 332 00:14:48,180 --> 00:14:49,860 people that enjoy reading. 333 00:14:49,860 --> 00:14:52,460 Yeah, and what are we trying to do right now? 334 00:14:52,460 --> 00:14:54,220 What was my presentation? 335 00:14:54,220 --> 00:14:55,700 Who are we trying to target? 336 00:14:55,700 --> 00:14:58,900 To be honest, your presentation was extremely confusing for me, 337 00:14:58,900 --> 00:15:01,140 so I'm not 100% sure. 338 00:15:01,140 --> 00:15:03,140 It's young people, huh? 339 00:15:03,140 --> 00:15:05,620 Young people. 340 00:15:05,620 --> 00:15:06,380 Yes. 341 00:15:06,380 --> 00:15:09,220 I don't like that you said, avoid old. 342 00:15:09,220 --> 00:15:11,820 Well, I feel like most people would want to avoid old, 343 00:15:11,820 --> 00:15:12,580 you know? 344 00:15:12,580 --> 00:15:14,020 Like, no. 345 00:15:14,020 --> 00:15:15,860 Yeah, classes are timeless. 346 00:15:15,860 --> 00:15:19,260 Yeah, but I think we should avoid the really old ones 347 00:15:19,260 --> 00:15:21,340 and make like a new classic. 348 00:15:21,340 --> 00:15:24,540 Yeah, that will happen. 349 00:15:24,540 --> 00:15:26,860 That's why I sent my presentation back. 350 00:15:26,860 --> 00:15:31,300 We get new writers to write, you know, new content, 351 00:15:31,300 --> 00:15:33,140 but also rewrite the old. 352 00:15:33,140 --> 00:15:34,260 Right, OK. 353 00:15:34,260 --> 00:15:35,660 I could see how that could work. 354 00:15:35,660 --> 00:15:38,260 So it makes it better. 355 00:15:38,260 --> 00:15:40,420 I like what you said about the audio books, 356 00:15:40,420 --> 00:15:43,500 but that's just not our product. 357 00:15:43,500 --> 00:15:47,540 Yeah, I was just thinking if we're trying to get new ideas, 358 00:15:47,540 --> 00:15:50,820 that's something new that we haven't done before. 359 00:15:50,820 --> 00:15:53,140 Yeah. 360 00:15:53,140 --> 00:15:55,340 So let's touch on the pink. 361 00:15:55,340 --> 00:15:56,300 Yeah. 362 00:15:56,300 --> 00:15:57,980 I don't even know where to start. 363 00:15:57,980 --> 00:16:00,020 You mean like pink colors in the books? 364 00:16:00,020 --> 00:16:01,140 Yeah, the color. 365 00:16:01,140 --> 00:16:03,260 But like not everyone likes pink. 366 00:16:03,260 --> 00:16:04,780 I really like pink. 367 00:16:04,780 --> 00:16:06,580 I think it would sell really well. 368 00:16:06,580 --> 00:16:10,300 Yeah, it's weird to think like we're not just selling to Polly. 369 00:16:10,300 --> 00:16:12,580 We're selling to the entire world. 370 00:16:12,580 --> 00:16:15,900 But I feel like the best audience would be to be selling to people like me, 371 00:16:15,900 --> 00:16:20,580 people that like pink, that like to listen instead of read, you know? 372 00:16:20,580 --> 00:16:24,380 But you have to think, what is the percentage of people that like pink? 373 00:16:24,380 --> 00:16:25,740 Not a lot. 374 00:16:25,740 --> 00:16:27,060 Very few. 375 00:16:27,060 --> 00:16:28,500 That's true. That's very true. 376 00:16:28,500 --> 00:16:31,220 Like, yeah. 377 00:16:31,220 --> 00:16:32,740 I mean, I get it. I like it. 378 00:16:32,740 --> 00:16:33,340 Well, maybe we can mix-- 379 00:16:33,340 --> 00:16:35,300 I see where you're going with it. 380 00:16:35,300 --> 00:16:37,900 You are kind of saying what I'm saying. 381 00:16:37,900 --> 00:16:39,700 Flashier covers of a book. 382 00:16:39,700 --> 00:16:41,100 Yeah, I guess you're right. 383 00:16:41,100 --> 00:16:46,140 We could do flashy covers, some pink and some other colors too. 384 00:16:46,140 --> 00:16:47,140 Yeah. 385 00:16:47,140 --> 00:16:48,140 What about pink? 386 00:16:48,140 --> 00:16:49,140 I got the color pink. 387 00:16:49,140 --> 00:16:50,980 Yeah, pink's good, right? 388 00:16:50,980 --> 00:16:51,940 For the girls. 389 00:16:51,940 --> 00:16:53,140 We could have loafers for them. 390 00:16:53,140 --> 00:16:57,820 True, like a baby shower, but for books. 391 00:16:57,820 --> 00:16:59,780 I think it's a little discriminating. 392 00:16:59,780 --> 00:17:00,540 You think so? 393 00:17:00,540 --> 00:17:01,140 Yeah. 394 00:17:01,140 --> 00:17:02,180 Yeah, maybe. 395 00:17:02,180 --> 00:17:04,940 I have some yellow books, just like the Post-it notes. 396 00:17:04,940 --> 00:17:06,180 Yeah, that's true. 397 00:17:06,180 --> 00:17:07,460 That's really smart. 398 00:17:07,460 --> 00:17:09,140 You're so smart. 399 00:17:09,140 --> 00:17:11,380 Well, I did like some of your ideas. 400 00:17:11,380 --> 00:17:13,980 I didn't understand all the percentages. 401 00:17:13,980 --> 00:17:15,140 Yeah. 402 00:17:15,140 --> 00:17:18,020 But I think beating that other company 403 00:17:18,020 --> 00:17:19,860 would be good for everyone. 404 00:17:19,860 --> 00:17:20,740 Yeah. 405 00:17:20,740 --> 00:17:22,020 Ultimately, you're going to work here. 406 00:17:22,020 --> 00:17:23,940 Look, I have been here for 13 years. 407 00:17:23,940 --> 00:17:24,740 I know. 408 00:17:24,740 --> 00:17:26,140 And you've come a long way. 409 00:17:26,140 --> 00:17:27,260 Yeah. 410 00:17:27,260 --> 00:17:31,060 And I'm not stopping until we're beating Pearson. 411 00:17:31,060 --> 00:17:32,060 Agreed. 412 00:17:32,060 --> 00:17:32,540 Yeah. 413 00:17:32,540 --> 00:17:36,020 [GROANING] 414 00:17:37,860 --> 00:17:41,340 [GROANING] 415 00:18:04,300 --> 00:18:06,780 [INAUDIBLE] 416 00:18:06,780 --> 00:18:10,740 [GROANING] 417 00:18:10,740 --> 00:18:14,180 [GROANING] 418 00:18:14,180 --> 00:18:18,180 Oh, yeah. 419 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 Oh, so good. 420 00:18:37,660 --> 00:18:41,140 You look way rad, John the Cockboss. 421 00:18:41,140 --> 00:18:41,620 Yeah. 422 00:18:41,620 --> 00:18:43,620 Yeah. 423 00:18:43,620 --> 00:18:44,100 Oh. 424 00:18:44,100 --> 00:18:52,220 I can see why he's kept you here 13 years. 425 00:18:52,220 --> 00:18:53,180 I'm not all too bad. 426 00:18:53,180 --> 00:18:56,060 Am I? 427 00:18:56,060 --> 00:18:57,540 I see why you're here, Dean. 428 00:18:57,540 --> 00:19:01,020 [GROANING] 429 00:19:01,860 --> 00:19:02,860 Oh, yes. 430 00:19:02,860 --> 00:19:10,340 Yes, yes, yes, yes. 431 00:19:10,340 --> 00:19:18,820 Oh. 432 00:19:20,100 --> 00:19:23,580 [GROANING] 433 00:19:23,580 --> 00:19:43,780 You feel so good in someone, Pussy. 434 00:19:43,780 --> 00:19:44,780 Yeah. 435 00:19:44,780 --> 00:19:46,260 Yeah. 436 00:19:46,260 --> 00:19:47,740 And she tastes them all. 437 00:19:47,740 --> 00:19:49,700 She tastes them all. 438 00:19:49,700 --> 00:19:50,700 Cremdula. 439 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 I love pussies. 440 00:19:51,700 --> 00:19:52,700 Oh, thank you. 441 00:19:52,700 --> 00:19:58,180 Oh, yes. 442 00:19:58,180 --> 00:19:58,660 Good. 443 00:19:58,660 --> 00:20:00,140 Oh, yeah. 444 00:20:00,140 --> 00:20:02,460 So good. 445 00:20:02,460 --> 00:20:03,260 Oh, fuck. 446 00:20:03,260 --> 00:20:04,180 Stretch me out. 447 00:20:04,180 --> 00:20:12,180 Yes. 448 00:20:12,180 --> 00:20:15,180 Oh, you feel so good. 449 00:20:15,180 --> 00:20:16,180 You got nice lips. 450 00:20:16,180 --> 00:20:18,180 How do you-- 451 00:20:18,180 --> 00:20:19,660 [GROANING] 452 00:20:19,660 --> 00:20:21,660 This guy feels so good to see me. 453 00:20:21,660 --> 00:20:22,660 Yeah. 454 00:20:22,660 --> 00:20:26,140 I love watching him talk to you. 455 00:20:26,140 --> 00:20:29,140 You can see what happens when you stay late after a week. 456 00:20:29,140 --> 00:20:32,620 [GROANING] 457 00:20:44,100 --> 00:20:47,060 Your cock is so nice in my home. 458 00:20:47,060 --> 00:20:57,060 I like when you play with my clover so good. 459 00:20:57,060 --> 00:20:59,060 Yeah. 460 00:20:59,060 --> 00:21:00,540 Fuck. 461 00:21:00,540 --> 00:21:01,540 Don't stop. 462 00:21:01,540 --> 00:21:02,540 Keep going. 463 00:21:02,540 --> 00:21:03,540 I'll take you home. 464 00:21:03,540 --> 00:21:06,540 You're gonna make me sick and come home. 465 00:21:06,540 --> 00:21:07,540 Fuck. 466 00:21:07,540 --> 00:21:10,540 [GROANING] 467 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 Oh, my god. 468 00:21:14,540 --> 00:21:15,540 I'm gonna throw this up. 469 00:21:15,540 --> 00:21:16,540 I'm gonna throw this up. 470 00:21:16,540 --> 00:21:19,540 [GROANING] 471 00:21:19,540 --> 00:21:28,540 Oh, my god. 472 00:21:28,540 --> 00:21:29,540 I'm so good. 473 00:21:29,540 --> 00:21:35,540 Oh, my god. 474 00:21:36,540 --> 00:21:37,540 Yes. 475 00:21:37,540 --> 00:21:38,540 Yes. 476 00:21:38,540 --> 00:21:45,540 Wow. 477 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 Oh, my god. 478 00:21:46,540 --> 00:21:50,540 You're gonna fucking die when he makes you what he does now. 479 00:21:50,540 --> 00:21:52,540 He's gonna send you home. 480 00:21:52,540 --> 00:21:54,540 You feel so good. 481 00:21:54,540 --> 00:21:56,540 [GROANING] 482 00:21:56,540 --> 00:21:58,540 That's pretty painful. 483 00:21:58,540 --> 00:22:02,540 You're so pretty. 484 00:22:02,540 --> 00:22:04,540 [GROANING] 485 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 Oh, my god. 486 00:22:07,540 --> 00:22:09,540 Let heart go. 487 00:22:09,540 --> 00:22:11,540 Right there. 488 00:22:11,540 --> 00:22:14,540 [GROANING] 489 00:22:16,540 --> 00:22:19,540 [GROANING] 490 00:22:19,540 --> 00:22:36,540 Oh, my god. 491 00:22:36,540 --> 00:22:38,540 You're gonna fucking die. 492 00:22:38,540 --> 00:22:41,540 [GROANING] 493 00:22:41,540 --> 00:22:45,540 Oh, my god. 494 00:22:45,540 --> 00:22:46,540 Oh, my god. 495 00:22:46,540 --> 00:22:48,540 Oh, yes. 496 00:22:48,540 --> 00:22:54,540 Oh, my god. 497 00:22:54,540 --> 00:22:57,540 This is your boss's. 498 00:22:57,540 --> 00:22:59,540 Fucking ass. 499 00:22:59,540 --> 00:23:02,540 [GASPING] 500 00:23:02,540 --> 00:23:05,540 Oh, fuck. 501 00:23:05,540 --> 00:23:07,540 Oh, yes. 502 00:23:08,540 --> 00:23:10,540 Your pussy looks so pretty. 503 00:23:10,540 --> 00:23:11,540 Thank you. 504 00:23:11,540 --> 00:23:12,540 Tastes so good. 505 00:23:12,540 --> 00:23:14,540 You know that, right? 506 00:23:14,540 --> 00:23:16,540 Thank you. 507 00:23:16,540 --> 00:23:18,540 You're welcome. 508 00:23:18,540 --> 00:23:20,540 You like when I play with your pussy? 509 00:23:20,540 --> 00:23:22,540 Yeah. 510 00:23:22,540 --> 00:23:25,540 [GROANING] 511 00:23:25,540 --> 00:23:27,540 There you go. 512 00:23:27,540 --> 00:23:30,540 [GROANING] 513 00:23:30,540 --> 00:23:34,540 You're so pretty. 514 00:23:34,540 --> 00:23:37,540 [GROANING] 515 00:23:37,540 --> 00:23:48,540 Oh, but it's so hurt. 516 00:23:48,540 --> 00:23:51,540 [GROANING] 517 00:23:51,540 --> 00:23:55,540 Look at these big titties. 518 00:23:55,540 --> 00:23:57,540 [GROANING] 519 00:23:57,540 --> 00:23:59,540 Oh, my god. 520 00:23:59,540 --> 00:24:00,540 Oh, my god. 521 00:24:00,540 --> 00:24:01,540 I feel so good. 522 00:24:01,540 --> 00:24:04,540 [GROANING] 523 00:24:28,540 --> 00:24:32,540 That's fucking-- 524 00:24:32,540 --> 00:24:34,540 Oh, that feels good. 525 00:24:34,540 --> 00:24:35,540 It's so good. 526 00:24:35,540 --> 00:24:38,540 [GROANING] 527 00:24:38,540 --> 00:24:39,540 Oh, fuck. 528 00:24:39,540 --> 00:24:42,540 [GROANING] 529 00:24:42,540 --> 00:24:43,540 Yeah. 530 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 Yeah. 531 00:24:44,540 --> 00:24:45,540 Yeah. 532 00:24:45,540 --> 00:24:47,540 Oh, fuck. 533 00:24:47,540 --> 00:24:50,540 [GROANING] 534 00:24:52,540 --> 00:24:55,540 [GROANING] 535 00:24:55,540 --> 00:25:07,540 Oh, my god. 536 00:25:07,540 --> 00:25:10,540 [GROANING] 537 00:25:10,540 --> 00:25:13,540 [GROANING] 538 00:25:13,540 --> 00:25:16,540 [GROANING] 539 00:25:16,540 --> 00:25:19,540 [GROANING] 540 00:25:21,540 --> 00:25:22,540 Oh, is it-- 541 00:25:22,540 --> 00:25:25,540 [GROANING] 542 00:25:25,540 --> 00:25:26,540 Yeah. 543 00:25:26,540 --> 00:25:29,540 [GROANING] 544 00:25:29,540 --> 00:25:34,540 This is so good. 545 00:25:34,540 --> 00:25:36,540 Oh, it's so big. 546 00:25:36,540 --> 00:25:39,540 [GROANING] 547 00:25:39,540 --> 00:25:45,540 This is great. 548 00:25:45,540 --> 00:25:47,540 [GROANING] 549 00:25:47,540 --> 00:25:48,540 Thank you. 550 00:25:48,540 --> 00:25:51,540 [GROANING] 551 00:25:51,540 --> 00:25:57,540 [GROANING] 552 00:25:57,540 --> 00:26:12,540 Yeah, you can't-- 553 00:26:12,540 --> 00:26:13,540 Yeah. 554 00:26:13,540 --> 00:26:14,540 Oh, thank you. 555 00:26:14,540 --> 00:26:15,540 Fuck. 556 00:26:15,540 --> 00:26:18,540 [GROANING] 557 00:26:18,540 --> 00:26:19,540 Fuck. 558 00:26:19,540 --> 00:26:22,540 [GROANING] 559 00:26:22,540 --> 00:26:25,540 [GROANING] 560 00:26:25,540 --> 00:26:28,540 [GROANING] 561 00:26:28,540 --> 00:26:29,540 Fuck. 562 00:26:29,540 --> 00:26:32,540 [GROANING] 563 00:26:32,540 --> 00:26:35,540 [GROANING] 564 00:26:35,540 --> 00:26:38,540 It's so good. 565 00:26:38,540 --> 00:26:39,540 Oh, fuck. 566 00:26:39,540 --> 00:26:42,540 [GROANING] 567 00:26:42,540 --> 00:26:45,540 Fuck. 568 00:26:45,540 --> 00:26:46,540 Oh, fuck. 569 00:26:46,540 --> 00:26:49,540 [GROANING] 570 00:26:49,540 --> 00:26:50,540 Oh. 571 00:26:50,540 --> 00:26:51,540 Oh. 572 00:26:51,540 --> 00:26:52,540 Oh. 573 00:26:52,540 --> 00:26:53,540 Oh. 574 00:26:53,540 --> 00:26:56,540 You look like the horrible husband you just met. 575 00:26:56,540 --> 00:26:57,540 Oh, fuck. 576 00:26:57,540 --> 00:26:58,540 Oh. 577 00:26:58,540 --> 00:26:59,540 Oh, fuck. 578 00:26:59,540 --> 00:27:00,540 Oh. 579 00:27:00,540 --> 00:27:01,540 Oh. 580 00:27:01,540 --> 00:27:02,540 Oh, fuck. 581 00:27:02,540 --> 00:27:03,540 Oh. 582 00:27:03,540 --> 00:27:04,540 Oh. 583 00:27:04,540 --> 00:27:05,540 Oh, fuck. 584 00:27:05,540 --> 00:27:06,540 Oh. 585 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 Oh. 586 00:27:07,540 --> 00:27:08,540 Oh. 587 00:27:08,540 --> 00:27:09,540 Oh. 588 00:27:09,540 --> 00:27:10,540 Oh. 589 00:27:10,540 --> 00:27:11,540 Fuck. 590 00:27:11,540 --> 00:27:12,540 Oh. 591 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 Oh. 592 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 Oh. 593 00:27:14,540 --> 00:27:15,540 Oh. 594 00:27:15,540 --> 00:27:16,540 Oh. 595 00:27:16,540 --> 00:27:17,540 Oh. 596 00:27:17,540 --> 00:27:18,540 Oh. 597 00:27:18,540 --> 00:27:19,540 Oh. 598 00:27:19,540 --> 00:27:20,540 Oh. 599 00:27:20,540 --> 00:27:21,540 Oh. 600 00:27:21,540 --> 00:27:22,540 Fuck. 601 00:27:22,540 --> 00:27:23,540 Oh. 602 00:27:23,540 --> 00:27:24,540 Oh. 603 00:27:24,540 --> 00:27:25,540 Oh. 604 00:27:25,540 --> 00:27:26,540 Oh. 605 00:27:26,540 --> 00:27:27,540 Oh. 606 00:27:27,540 --> 00:27:28,540 Oh. 607 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Oh. 608 00:27:29,540 --> 00:27:30,540 Oh. 609 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 Oh. 610 00:27:31,540 --> 00:27:32,540 Oh. 611 00:27:32,540 --> 00:27:33,540 Oh. 612 00:27:33,540 --> 00:27:34,540 Oh. 613 00:27:34,540 --> 00:27:35,540 Oh. 614 00:27:35,540 --> 00:27:36,540 Oh. 615 00:27:36,540 --> 00:27:37,540 Oh. 616 00:27:37,540 --> 00:27:38,540 Oh. 617 00:27:38,540 --> 00:27:39,540 Oh. 618 00:27:39,540 --> 00:27:40,540 Oh. 619 00:27:40,540 --> 00:27:41,540 Oh. 620 00:27:41,540 --> 00:27:42,540 Oh. 621 00:27:42,540 --> 00:27:43,540 Oh. 622 00:27:43,540 --> 00:27:44,540 Oh. 623 00:27:44,540 --> 00:27:45,540 Oh. 624 00:27:45,540 --> 00:27:46,540 Oh. 625 00:27:46,540 --> 00:27:47,540 Oh. 626 00:27:47,540 --> 00:27:48,540 Oh. 627 00:27:48,540 --> 00:27:49,540 Oh. 628 00:27:49,540 --> 00:27:50,540 Oh. 629 00:27:50,540 --> 00:27:51,540 Oh. 630 00:27:51,540 --> 00:27:52,540 Oh. 631 00:27:52,540 --> 00:27:53,540 Oh. 632 00:27:53,540 --> 00:27:54,540 Oh. 633 00:27:54,540 --> 00:27:55,540 Oh. 634 00:27:55,540 --> 00:27:56,540 Oh. 635 00:27:56,540 --> 00:27:57,540 Oh. 636 00:27:57,540 --> 00:27:58,540 Oh. 637 00:27:58,540 --> 00:27:59,540 Oh. 638 00:27:59,540 --> 00:28:00,540 Oh. 639 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 Oh. 640 00:28:01,540 --> 00:28:02,540 Oh. 641 00:28:02,540 --> 00:28:03,540 Oh. 642 00:28:03,540 --> 00:28:04,540 Oh. 643 00:28:04,540 --> 00:28:05,540 Oh. 644 00:28:05,540 --> 00:28:06,540 Oh. 645 00:28:06,540 --> 00:28:07,540 Oh. 646 00:28:07,540 --> 00:28:08,540 Oh. 647 00:28:08,540 --> 00:28:09,540 Oh. 648 00:28:09,540 --> 00:28:10,540 Oh. 649 00:28:10,540 --> 00:28:11,540 Oh. 650 00:28:11,540 --> 00:28:12,540 Oh. 651 00:28:12,540 --> 00:28:13,540 Oh. 652 00:28:13,540 --> 00:28:14,540 Oh. 653 00:28:14,540 --> 00:28:15,540 Oh. 654 00:28:15,540 --> 00:28:16,540 Oh. 655 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 Oh. 656 00:28:17,540 --> 00:28:18,540 Oh. 657 00:28:18,540 --> 00:28:19,540 Oh. 658 00:28:19,540 --> 00:28:20,540 Oh. 659 00:28:20,540 --> 00:28:21,540 Oh. 660 00:28:21,540 --> 00:28:22,540 Oh. 661 00:28:22,540 --> 00:28:23,540 Oh. 662 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 Oh. 663 00:28:24,540 --> 00:28:25,540 Oh. 664 00:28:25,540 --> 00:28:26,540 Oh. 665 00:28:26,540 --> 00:28:27,540 Oh. 666 00:28:27,540 --> 00:28:28,540 Oh. 667 00:28:28,540 --> 00:28:29,540 Oh. 668 00:28:29,540 --> 00:28:30,540 Oh. 669 00:28:30,540 --> 00:28:31,540 Oh. 670 00:28:31,540 --> 00:28:32,540 Oh. 671 00:28:32,540 --> 00:28:33,540 Oh. 672 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 Oh. 673 00:28:34,540 --> 00:28:35,540 Oh. 674 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 Oh. 675 00:28:36,540 --> 00:28:37,540 Oh. 676 00:28:37,540 --> 00:28:38,540 Oh. 677 00:28:38,540 --> 00:28:39,540 Oh. 678 00:28:39,540 --> 00:28:40,540 Oh. 679 00:28:40,540 --> 00:28:41,540 Oh. 680 00:28:41,540 --> 00:28:42,540 Oh. 681 00:28:42,540 --> 00:28:43,540 Oh. 682 00:28:43,540 --> 00:28:44,540 Oh. 683 00:28:44,540 --> 00:28:45,540 Oh. 684 00:28:45,540 --> 00:28:46,540 Oh. 685 00:28:46,540 --> 00:28:47,540 Oh. 686 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 Oh. 687 00:28:48,540 --> 00:28:49,540 Oh. 688 00:28:49,540 --> 00:28:50,540 Oh. 689 00:28:50,540 --> 00:28:51,540 Oh. 690 00:28:51,540 --> 00:28:52,540 Oh. 691 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 Oh. 692 00:28:53,540 --> 00:28:54,540 Oh. 693 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 Oh. 694 00:28:55,540 --> 00:28:56,540 Oh. 695 00:28:56,540 --> 00:28:57,540 Oh. 696 00:28:57,540 --> 00:28:58,540 Oh. 697 00:28:58,540 --> 00:28:59,540 Oh. 698 00:28:59,540 --> 00:29:00,540 Oh. 699 00:29:00,540 --> 00:29:01,540 Oh. 700 00:29:01,540 --> 00:29:02,540 Oh. 701 00:29:02,540 --> 00:29:03,540 Oh. 702 00:29:03,540 --> 00:29:04,540 Oh. 703 00:29:04,540 --> 00:29:05,540 Oh. 704 00:29:05,540 --> 00:29:06,540 Oh. 705 00:29:06,540 --> 00:29:07,540 Oh. 706 00:29:07,540 --> 00:29:08,540 Oh. 707 00:29:08,540 --> 00:29:09,540 Oh. 708 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 Oh. 709 00:29:10,540 --> 00:29:11,540 Oh. 710 00:29:11,540 --> 00:29:12,540 Oh. 711 00:29:12,540 --> 00:29:13,540 Oh. 712 00:29:13,540 --> 00:29:14,540 Oh. 713 00:29:14,540 --> 00:29:15,540 Oh. 714 00:29:15,540 --> 00:29:16,540 Oh. 715 00:29:16,540 --> 00:29:17,540 Oh. 716 00:29:17,540 --> 00:29:18,540 Oh. 717 00:29:18,540 --> 00:29:19,540 Oh. 718 00:29:19,540 --> 00:29:20,540 Oh. 719 00:29:20,540 --> 00:29:21,540 Oh. 720 00:29:21,540 --> 00:29:22,540 Oh. 721 00:29:22,540 --> 00:29:23,540 Oh. 722 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 Oh. 723 00:29:24,540 --> 00:29:25,540 Oh. 724 00:29:25,540 --> 00:29:26,540 Oh. 725 00:29:26,540 --> 00:29:27,540 Oh. 726 00:29:27,540 --> 00:29:28,540 Oh. 727 00:29:28,540 --> 00:29:29,540 Oh. 728 00:29:29,540 --> 00:29:30,540 Oh. 729 00:29:30,540 --> 00:29:31,540 Oh. 730 00:29:31,540 --> 00:29:32,540 Oh. 731 00:29:32,540 --> 00:29:33,540 Oh. 732 00:29:33,540 --> 00:29:34,540 Oh. 733 00:29:34,540 --> 00:29:35,540 Oh. 734 00:29:35,540 --> 00:29:36,540 Oh. 735 00:29:36,540 --> 00:29:37,540 Oh. 736 00:29:37,540 --> 00:29:38,540 Oh. 737 00:29:38,540 --> 00:29:39,540 Oh. 738 00:29:39,540 --> 00:29:40,540 Oh. 739 00:29:40,540 --> 00:29:41,540 Oh. 740 00:29:41,540 --> 00:29:42,540 Oh. 741 00:29:42,540 --> 00:29:43,540 Oh. 742 00:29:43,540 --> 00:29:44,540 Oh. 743 00:29:44,540 --> 00:29:45,540 Oh. 744 00:29:45,540 --> 00:29:46,540 Oh. 745 00:29:46,540 --> 00:29:47,540 Oh. 746 00:29:47,540 --> 00:29:48,540 Oh. 747 00:29:48,540 --> 00:29:49,540 Oh. 748 00:29:49,540 --> 00:29:50,540 Oh. 749 00:29:50,540 --> 00:29:51,540 Oh. 750 00:29:51,540 --> 00:29:52,540 Oh. 751 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 Oh. 752 00:29:53,540 --> 00:29:54,540 Oh. 753 00:29:54,540 --> 00:29:55,540 Oh. 754 00:29:55,540 --> 00:29:56,540 Oh. 755 00:29:56,540 --> 00:29:57,540 Oh. 756 00:29:57,540 --> 00:29:58,540 Oh. 757 00:29:58,540 --> 00:29:59,540 Oh. 758 00:29:59,540 --> 00:30:00,540 Oh. 759 00:30:00,540 --> 00:30:01,540 Oh. 760 00:30:01,540 --> 00:30:02,540 Oh. 761 00:30:02,540 --> 00:30:03,540 Oh. 762 00:30:03,540 --> 00:30:04,540 Oh. 763 00:30:04,540 --> 00:30:05,540 Oh. 764 00:30:05,540 --> 00:30:06,540 Oh. 765 00:30:06,540 --> 00:30:07,540 Oh. 766 00:30:07,540 --> 00:30:08,540 Oh. 767 00:30:08,540 --> 00:30:09,540 Oh. 768 00:30:09,540 --> 00:30:10,540 Oh. 769 00:30:10,540 --> 00:30:11,540 Oh. 770 00:30:11,540 --> 00:30:12,540 Oh. 771 00:30:12,540 --> 00:30:13,540 Oh. 772 00:30:13,540 --> 00:30:14,540 Oh. 773 00:30:14,540 --> 00:30:15,540 Oh. 774 00:30:15,540 --> 00:30:16,540 Oh. 775 00:30:16,540 --> 00:30:17,540 Oh. 776 00:30:17,540 --> 00:30:18,540 Oh. 777 00:30:18,540 --> 00:30:19,540 Oh. 778 00:30:19,540 --> 00:30:20,540 Oh. 779 00:30:20,540 --> 00:30:21,540 Oh. 780 00:30:21,540 --> 00:30:22,540 Oh. 781 00:30:22,540 --> 00:30:23,540 Oh. 782 00:30:23,540 --> 00:30:24,540 Oh. 783 00:30:24,540 --> 00:30:25,540 Oh. 784 00:30:25,540 --> 00:30:26,540 Oh. 785 00:30:26,540 --> 00:30:27,540 Oh. 786 00:30:27,540 --> 00:30:28,540 Oh. 787 00:30:28,540 --> 00:30:29,540 Oh. 788 00:30:29,540 --> 00:30:30,540 Oh. 789 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 Oh. 790 00:30:31,540 --> 00:30:32,540 Oh. 791 00:30:32,540 --> 00:30:33,540 Oh. 792 00:30:33,540 --> 00:30:34,540 Oh. 793 00:30:34,540 --> 00:30:35,540 Oh. 794 00:30:35,540 --> 00:30:36,540 Oh. 795 00:30:36,540 --> 00:30:37,540 Oh. 796 00:30:37,540 --> 00:30:38,540 Oh. 797 00:30:38,540 --> 00:30:39,540 Oh. 798 00:30:39,540 --> 00:30:40,540 Oh. 799 00:30:40,540 --> 00:30:41,540 Oh. 800 00:30:41,540 --> 00:30:42,540 Oh. 801 00:30:42,540 --> 00:30:43,540 Oh. 802 00:30:43,540 --> 00:30:44,540 Oh. 803 00:30:44,540 --> 00:30:45,540 Oh. 804 00:30:45,540 --> 00:30:46,540 Oh. 805 00:30:46,540 --> 00:30:47,540 Oh. 806 00:30:47,540 --> 00:30:48,540 Oh. 807 00:30:48,540 --> 00:30:49,540 Oh. 808 00:30:49,540 --> 00:30:50,540 Oh. 809 00:30:50,540 --> 00:30:51,540 Oh. 810 00:30:51,540 --> 00:30:52,540 Oh. 811 00:30:52,540 --> 00:30:53,540 Oh. 812 00:30:53,540 --> 00:30:54,540 Oh. 813 00:30:54,540 --> 00:30:55,540 Oh. 814 00:30:55,540 --> 00:30:56,540 Oh. 815 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Oh. 816 00:30:57,540 --> 00:30:58,540 Oh. 817 00:30:58,540 --> 00:30:59,540 Oh. 818 00:30:59,540 --> 00:31:00,540 Oh. 819 00:31:00,540 --> 00:31:01,540 Oh. 820 00:31:01,540 --> 00:31:02,540 Oh. 821 00:31:02,540 --> 00:31:03,540 Oh. 822 00:31:03,540 --> 00:31:04,540 Oh. 823 00:31:04,540 --> 00:31:05,540 Oh. 824 00:31:05,540 --> 00:31:06,540 Oh. 825 00:31:06,540 --> 00:31:07,540 Oh. 826 00:31:07,540 --> 00:31:08,540 Oh. 827 00:31:08,540 --> 00:31:09,540 Oh. 828 00:31:09,540 --> 00:31:10,540 Oh. 829 00:31:10,540 --> 00:31:11,540 Oh. 830 00:31:11,540 --> 00:31:12,540 Oh. 831 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 Oh. 832 00:31:13,540 --> 00:31:14,540 Oh. 833 00:31:14,540 --> 00:31:15,540 Oh. 834 00:31:15,540 --> 00:31:16,540 Oh. 835 00:31:16,540 --> 00:31:17,540 Oh. 836 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 Oh. 837 00:31:18,540 --> 00:31:19,540 Oh. 838 00:31:19,540 --> 00:31:20,540 Oh. 839 00:31:20,540 --> 00:31:21,540 Oh. 840 00:31:21,540 --> 00:31:22,540 Oh. 841 00:31:22,540 --> 00:31:23,540 Oh. 842 00:31:23,540 --> 00:31:24,540 Oh. 843 00:31:24,540 --> 00:31:25,540 Oh. 844 00:31:25,540 --> 00:31:26,540 Oh. 845 00:31:26,540 --> 00:31:27,540 Oh. 846 00:31:27,540 --> 00:31:28,540 Oh. 847 00:31:28,540 --> 00:31:29,540 Oh. 848 00:31:29,540 --> 00:31:30,540 Oh. 849 00:31:30,540 --> 00:31:31,540 Oh. 850 00:31:31,540 --> 00:31:32,540 Oh. 851 00:31:32,540 --> 00:31:33,540 Oh. 852 00:31:33,540 --> 00:31:34,540 Oh. 853 00:31:34,540 --> 00:31:35,540 Oh. 854 00:31:35,540 --> 00:31:36,540 Oh. 855 00:31:36,540 --> 00:31:37,540 Oh. 856 00:31:37,540 --> 00:31:38,540 Oh. 857 00:31:38,540 --> 00:31:39,540 Oh. 858 00:31:39,540 --> 00:31:40,540 Oh. 859 00:31:40,540 --> 00:31:41,540 Oh. 860 00:31:41,540 --> 00:31:42,540 Oh. 861 00:31:42,540 --> 00:31:43,540 Oh. 862 00:31:43,540 --> 00:31:44,540 Oh. 863 00:31:44,540 --> 00:31:45,540 Oh. 864 00:31:45,540 --> 00:31:46,540 Oh. 865 00:31:46,540 --> 00:31:47,540 Oh. 866 00:31:47,540 --> 00:31:48,540 Oh. 867 00:31:48,540 --> 00:31:49,540 Oh. 49711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.