All language subtitles for Yellowjackets - 02x01 - Friends, Romans, Countrymen.EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:06,019 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:06,102 --> 00:00:07,228 Buzz! Buzz! Buzz! Buzz! 3 00:00:07,312 --> 00:00:09,272 We're going to motherfucking nationals! 4 00:00:10,899 --> 00:00:12,775 Twenty-two out. Speed brake! 5 00:00:12,859 --> 00:00:14,444 Get out! 6 00:00:14,485 --> 00:00:17,572 The plane crashed, a bunch of my friends died. 7 00:00:17,614 --> 00:00:19,908 And the rest of us starved 8 00:00:19,991 --> 00:00:21,743 and scavenged and prayed, 9 00:00:21,826 --> 00:00:22,827 until they finally found us. 10 00:00:22,911 --> 00:00:24,829 - There's a lake. - Look. 11 00:00:25,830 --> 00:00:28,791 We're out of food, so the rest of us are relying on you two, 12 00:00:28,833 --> 00:00:31,127 which means you need to rely on each other. 13 00:00:31,211 --> 00:00:33,004 After they rescued us, 14 00:00:33,046 --> 00:00:34,338 I lost my purpose. 15 00:00:34,380 --> 00:00:35,882 I finally know how to get it back. 16 00:00:36,045 --> 00:00:38,089 - Hello, Misty. - Hey, Nat. 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,590 Taissa Turner has defeated 18 00:00:39,632 --> 00:00:41,301 incumbent Phil Bathurst... 19 00:00:41,384 --> 00:00:43,469 ... to become New Jersey's 20 00:00:43,511 --> 00:00:47,348 first Black woman elected to the state senate. 21 00:00:48,474 --> 00:00:50,143 But whatever they say about me, 22 00:00:50,226 --> 00:00:52,437 - I hope you know it isn't true. - I know. 23 00:00:52,437 --> 00:00:53,437 You're not the bad one. 24 00:00:53,438 --> 00:00:54,939 Is someone else the bad one? 25 00:00:55,023 --> 00:00:57,233 Someone strung him up 26 00:00:57,317 --> 00:00:58,775 and then tried to cover their tracks. 27 00:00:58,860 --> 00:01:01,670 We think it's the same person who's blackmailing us. 28 00:01:01,712 --> 00:01:04,824 - Blackmail? - I just have a bad feeling about this place. 29 00:01:06,492 --> 00:01:08,411 - Where's Van? - She's alive. 30 00:01:08,494 --> 00:01:10,330 Van needs serious medical attention. 31 00:01:10,370 --> 00:01:12,623 I am going to take the dead guy's plane and fly south. 32 00:01:12,665 --> 00:01:15,876 I was taught that visions were God's way of communicating. 33 00:01:15,918 --> 00:01:17,003 You must spill blood. 34 00:01:17,045 --> 00:01:18,838 - Blood? - We're flying. 35 00:01:20,131 --> 00:01:21,281 Fuck. 36 00:01:21,299 --> 00:01:22,884 Who taught you how to drive? 37 00:01:22,967 --> 00:01:24,135 - I'm Adam. - Shauna. 38 00:01:24,177 --> 00:01:25,803 We could be something. 39 00:01:25,845 --> 00:01:27,638 Everything is on the Internet, 40 00:01:27,721 --> 00:01:29,640 except for your boyfriend. 41 00:01:29,724 --> 00:01:31,517 What if he's conning you, Mom? 42 00:01:31,601 --> 00:01:34,395 - I know about the blackmail. - The blackmail? 43 00:01:36,022 --> 00:01:37,815 Oh, my God, Jeff. What did you do?! 44 00:01:37,899 --> 00:01:39,983 I was gonna lose the store, Shauna. 45 00:01:40,025 --> 00:01:41,277 So you blackmailed us? 46 00:01:41,361 --> 00:01:43,071 We can get past this. We can forget it happened. 47 00:01:43,154 --> 00:01:44,280 No, Jeff, we can't. 48 00:01:44,280 --> 00:01:46,115 - Why not? - I stabbed him. 49 00:01:47,283 --> 00:01:48,451 Has someone seen the mushrooms? 50 00:01:48,451 --> 00:01:49,952 Uh, yeah, they're in the stew. 51 00:01:49,994 --> 00:01:51,454 I think Misty poisoned me again. 52 00:01:51,496 --> 00:01:53,289 I think she poisoned all of us. 53 00:01:53,331 --> 00:01:54,431 Stop! 54 00:01:54,457 --> 00:01:56,501 I don't love you. I'm gay. 55 00:01:56,958 --> 00:01:58,836 Shauna. 56 00:01:58,920 --> 00:02:00,338 Run. 57 00:02:00,838 --> 00:02:02,382 I parked your car out front. 58 00:02:02,465 --> 00:02:03,674 I even filled up your gas tank 59 00:02:03,758 --> 00:02:06,761 and topped off your wiper fluid. 60 00:02:09,180 --> 00:02:12,475 Fucking bitch. 61 00:02:12,517 --> 00:02:14,559 We won't be hungry much longer. 62 00:02:15,228 --> 00:02:16,687 Shauna was fucking Jeff. 63 00:02:16,819 --> 00:02:20,156 That's who's really responsible for her little bundle of joy. 64 00:02:20,198 --> 00:02:21,240 You were my best friend. 65 00:02:21,324 --> 00:02:22,658 You're so obsessed with yourself, 66 00:02:22,742 --> 00:02:25,077 I'm surprised you're aware other people even exist. 67 00:02:25,119 --> 00:02:26,829 So maybe you should leave. 68 00:02:26,913 --> 00:02:29,040 No. No, no. Jackie. 69 00:02:29,123 --> 00:02:31,292 Sheriff O'Conner says Adam Martin 70 00:02:31,375 --> 00:02:32,543 was last seen Monday, 71 00:02:32,585 --> 00:02:34,837 say concerned family and friends... 72 00:02:37,006 --> 00:02:38,758 No! Get the fuck... 73 00:02:38,841 --> 00:02:41,802 Who the fuck is Lottie Matthews? 74 00:02:42,303 --> 00:02:44,639 And let the darkness set us free. 75 00:04:28,492 --> 00:04:29,827 Wait. 76 00:05:12,953 --> 00:05:17,124 It's not like this Wicca bullshit's doing us any good. 77 00:05:17,208 --> 00:05:20,002 Well, you keep coming back alive, don't you? 78 00:05:36,644 --> 00:05:38,187 Thanks, Lott. 79 00:06:04,505 --> 00:06:08,259 The investigation into the cause of the accident remains preliminary. 80 00:06:08,342 --> 00:06:10,010 The crash site was over 600 miles north... 81 00:06:10,052 --> 00:06:11,512 Excuse me. How many made it back? 82 00:06:11,512 --> 00:06:12,596 Here they come! 83 00:06:12,596 --> 00:06:13,973 They're over there. Let's go. 84 00:06:15,558 --> 00:06:16,933 Can you tell us anything? 85 00:06:17,643 --> 00:06:19,311 Taissa, what happened? 86 00:06:21,772 --> 00:06:24,066 Misty! 87 00:06:24,567 --> 00:06:26,777 Misty! Misty! 88 00:06:26,819 --> 00:06:28,195 Who survived? 89 00:06:33,701 --> 00:06:35,786 How did you survive the cold? 90 00:06:35,828 --> 00:06:37,872 How'd you survive for so long? 91 00:06:37,913 --> 00:06:39,832 Tell us something... anything! 92 00:06:40,291 --> 00:06:42,626 She hasn't said a word since she's been home. 93 00:06:42,668 --> 00:06:45,004 She-she barely eats, she doesn't sleep. 94 00:06:45,087 --> 00:06:46,756 She wanders the house at odd hours. 95 00:06:46,797 --> 00:06:48,257 We just don't know what else to do. 96 00:06:48,340 --> 00:06:51,135 We're failing her. 97 00:06:51,218 --> 00:06:52,928 You're frustrated, naturally, 98 00:06:52,970 --> 00:06:54,054 but I've seen it before. 99 00:06:54,096 --> 00:06:56,766 Cut to it, Doc. Can you fix her? 100 00:07:36,847 --> 00:07:39,683 Shut up. 101 00:07:39,767 --> 00:07:42,853 Shut up. Shut up. Shut up. 102 00:07:42,895 --> 00:07:44,855 - Shut up, shut up... - Hey. 103 00:07:44,939 --> 00:07:46,524 - ... just shut up. No! - Hey. 104 00:07:51,695 --> 00:07:54,073 They can make you better. 105 00:07:54,156 --> 00:07:56,867 The same way that they helped me. 106 00:08:00,079 --> 00:08:01,413 The truth is, 107 00:08:01,497 --> 00:08:04,834 nobody can help you. 108 00:08:04,874 --> 00:08:06,960 I certainly can't. 109 00:08:08,128 --> 00:08:10,756 There's only one person 110 00:08:10,797 --> 00:08:14,510 who can really give you what you're looking for. 111 00:08:15,219 --> 00:08:16,762 - You. - Mm-hmm. 112 00:08:16,846 --> 00:08:19,348 Your truest, 113 00:08:19,431 --> 00:08:21,517 most authentic self. 114 00:08:22,059 --> 00:08:24,353 That's why you're here. 115 00:08:24,436 --> 00:08:27,022 So I can introduce you. 116 00:08:27,064 --> 00:08:29,859 Right now, there is a version of you 117 00:08:29,942 --> 00:08:33,988 that knows exactly who you really are 118 00:08:34,071 --> 00:08:36,949 and what you really want. 119 00:08:37,032 --> 00:08:39,869 A primal, elemental self. 120 00:08:42,037 --> 00:08:47,042 And there is nothing more painful than hiding that self. 121 00:08:47,126 --> 00:08:51,797 We want to blame the world for our pain... 122 00:08:51,881 --> 00:08:54,508 the parent who didn't support us, 123 00:08:54,592 --> 00:08:56,802 the lover who didn't love us back... 124 00:08:56,886 --> 00:08:58,053 but the truth is, 125 00:08:58,095 --> 00:09:03,559 we are the ones making ourselves sick. 126 00:09:04,810 --> 00:09:06,145 And the rest of it... 127 00:09:07,438 --> 00:09:08,438 ... doesn't matter. 128 00:09:08,439 --> 00:09:10,399 It doesn't matter. Right? 129 00:09:11,734 --> 00:09:15,487 Because it isn't real. 130 00:09:15,529 --> 00:09:17,948 It isn't real. 131 00:10:54,169 --> 00:10:56,880 Please state your name for the record. 132 00:10:56,964 --> 00:10:59,341 Shauna. Sauna Sadecki. 133 00:10:59,383 --> 00:11:02,803 Ms. Sadecki, do you understand your rights 134 00:11:02,845 --> 00:11:04,930 as I have explained them to you? 135 00:11:05,014 --> 00:11:07,307 Yes. I-I do. 136 00:11:07,349 --> 00:11:10,686 Why did you kill Adam Martin? 137 00:11:11,770 --> 00:11:13,772 What? I-I didn't. 138 00:11:13,856 --> 00:11:15,232 Didn't what? 139 00:11:15,274 --> 00:11:20,237 I didn't murder Adam... whoever. 140 00:11:20,320 --> 00:11:23,323 I... I didn't murder anyone. 141 00:11:23,365 --> 00:11:25,242 I never said he was murdered. 142 00:11:25,284 --> 00:11:28,454 But... Well, you said someone killed him. 143 00:11:28,537 --> 00:11:30,205 So, how was the sex? 144 00:11:30,247 --> 00:11:33,959 Mind-blowing, or just, like, really, really hot? 145 00:11:34,460 --> 00:11:36,837 They're definitely not going to ask me that. 146 00:11:36,920 --> 00:11:38,270 Oh. So, 147 00:11:38,297 --> 00:11:39,673 he couldn't get it up, huh? 148 00:11:39,715 --> 00:11:41,383 Is that why you murdered him? 149 00:11:41,425 --> 00:11:42,885 Okay, so, I think we're done here. 150 00:11:42,968 --> 00:11:45,345 But we're just getting started. 151 00:11:46,221 --> 00:11:48,974 Talking to the cops isn't as easy 152 00:11:49,058 --> 00:11:51,685 as it looks on TV, clearly. 153 00:11:51,727 --> 00:11:53,562 What's that supposed to mean? 154 00:11:53,604 --> 00:11:55,064 Seriously? 155 00:11:55,147 --> 00:11:58,358 - It means you were a disaster. - I... 156 00:11:58,400 --> 00:12:01,945 The only thing you should ever say to the police is, 157 00:12:02,029 --> 00:12:03,489 "I want my lawyer." 158 00:12:03,530 --> 00:12:05,616 That's why I put it on the cookie. 159 00:12:06,909 --> 00:12:10,287 Okay. Well... this has been fun, 160 00:12:10,370 --> 00:12:12,581 but I-I think I'm gonna go. 161 00:12:12,623 --> 00:12:13,665 No. No, you can't leave. 162 00:12:13,749 --> 00:12:16,585 Uh, Taissa and Natalie aren't even here yet. 163 00:12:16,668 --> 00:12:18,337 Misty, they're an hour late, 164 00:12:18,420 --> 00:12:20,798 which is actually on time for people who, 165 00:12:20,839 --> 00:12:23,133 you know, aren't coming. 166 00:12:23,217 --> 00:12:25,344 But I made punch. 167 00:12:25,886 --> 00:12:27,930 Well, this is just great. 168 00:12:27,971 --> 00:12:30,724 You know, I try to do something nice, 169 00:12:30,808 --> 00:12:33,852 try to help my friend cover up her crime of passion, 170 00:12:33,894 --> 00:12:35,938 and what do I get? 171 00:12:37,689 --> 00:12:40,067 You know, I have a lot at stake here, too. 172 00:12:40,109 --> 00:12:44,613 I know, but we were careful, right? 173 00:12:44,696 --> 00:12:46,990 We missed something. 174 00:12:47,032 --> 00:12:48,784 I can feel it. 175 00:12:49,493 --> 00:12:51,578 You got rid of all of Adam's stuff? 176 00:12:51,662 --> 00:12:53,497 Um, yeah. Yes. I... 177 00:12:53,580 --> 00:12:55,874 - Of course I did. - You hesitated. 178 00:12:55,916 --> 00:12:57,334 No, I didn't. 179 00:12:57,417 --> 00:12:58,585 And your journals, too? 180 00:12:58,669 --> 00:13:01,088 - Yes. - Answered too fast that time. 181 00:13:01,130 --> 00:13:03,090 Misty. 182 00:13:03,173 --> 00:13:04,174 Okay. Fine. 183 00:13:04,258 --> 00:13:05,425 But, before you go, 184 00:13:05,467 --> 00:13:07,052 you should take some Hawaii 5-0 punch. 185 00:13:07,136 --> 00:13:08,345 It's just regular Hawaiian punch, 186 00:13:08,345 --> 00:13:09,595 but I gave it a snazzier name. 187 00:13:09,596 --> 00:13:11,723 And I can give you a Tupperware container, 188 00:13:11,807 --> 00:13:13,016 and I can lend you a ladle, 189 00:13:13,100 --> 00:13:15,519 and then you can have, like, a punch kit. 190 00:13:17,437 --> 00:13:20,149 Just let me know if you'd like to take anyone to the playroom 191 00:13:20,232 --> 00:13:22,192 to get better acquainted, Ms. Turner. 192 00:13:22,234 --> 00:13:25,112 Or should I say Madam Senator? 193 00:13:25,195 --> 00:13:27,698 Oh, uh... 194 00:13:27,739 --> 00:13:28,907 That's not necessary. 195 00:13:28,991 --> 00:13:32,870 I-I'll just take that one. Steve. 196 00:13:32,953 --> 00:13:34,037 Is it okay if I meet you out front? 197 00:13:34,037 --> 00:13:35,289 I have to make some calls. 198 00:13:35,372 --> 00:13:38,041 Well, there's some paperwork to fill out, but... 199 00:13:38,083 --> 00:13:39,376 I'll take care of it. 200 00:13:39,459 --> 00:13:41,253 I phone banked for you. 201 00:13:41,295 --> 00:13:43,172 Thank you. Every vote counted. 202 00:13:43,255 --> 00:13:45,215 Oh, no, I just... 203 00:13:45,257 --> 00:13:46,633 It meant a lot to me, that's all. 204 00:13:46,675 --> 00:13:49,219 After these last few years, to be able to support 205 00:13:49,261 --> 00:13:51,847 someone who's the real thing, 206 00:13:51,889 --> 00:13:53,765 that's a big deal. 207 00:13:53,807 --> 00:13:55,809 For a lot of us. 208 00:13:57,352 --> 00:13:58,812 Look, 209 00:13:58,854 --> 00:14:00,606 we ruffled a lot of feathers with our rhetoric, 210 00:14:00,689 --> 00:14:02,566 so now we have to, I don't know, 211 00:14:02,649 --> 00:14:05,944 smooth them, or whatever the fuck you do with feathers. 212 00:14:05,985 --> 00:14:07,279 - Right. - You'll have to meet 213 00:14:07,362 --> 00:14:09,156 with the teacher's union and start managing them, 214 00:14:09,198 --> 00:14:11,200 considering there's no way that we can deliver 215 00:14:11,283 --> 00:14:12,826 half of what we promised. 216 00:14:12,868 --> 00:14:14,953 Oh, and I'm setting up a tour of the country club circuit. 217 00:14:14,995 --> 00:14:16,121 We're gonna need a lot more cash 218 00:14:16,205 --> 00:14:17,497 if we're gonna get you reelected. 219 00:14:17,497 --> 00:14:19,124 Reelected? I... 220 00:14:19,166 --> 00:14:21,627 I haven't even taken office yet. 221 00:14:21,668 --> 00:14:22,668 Is that Biscuit? 222 00:14:22,669 --> 00:14:25,714 Look, I'll-I'll call you back later, okay? 223 00:15:13,178 --> 00:15:16,348 "Reviewed Martin's last credit card statement. Stop. 224 00:15:16,431 --> 00:15:18,433 Don't ask how. Stop. 225 00:15:18,517 --> 00:15:21,311 Definitely no mail fraud involved. Stop. 226 00:15:21,395 --> 00:15:22,604 Wink. Stop." 227 00:15:22,646 --> 00:15:25,274 Oh, my God. Enough with the telegram bit. 228 00:15:25,315 --> 00:15:27,859 "Okay, I feel like the telegram bit has run its course." 229 00:15:27,901 --> 00:15:30,320 Anyway, it's mostly predictable stuff. 230 00:15:30,362 --> 00:15:33,532 Car insurance, cable, Internet, lots of Postmates. 231 00:15:33,615 --> 00:15:36,810 But then, charges for a nice restaurant, 232 00:15:36,893 --> 00:15:39,579 mini-golf, La Perla lingerie. 233 00:15:39,663 --> 00:15:42,457 Come on, people. We all know where this is going. 234 00:15:42,541 --> 00:15:43,792 It's always the husband. 235 00:15:43,875 --> 00:15:47,462 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 236 00:15:47,546 --> 00:15:49,631 No! 237 00:15:56,179 --> 00:15:58,056 It's okay. 238 00:15:58,098 --> 00:16:00,809 He's grasping at straws. 239 00:16:05,731 --> 00:16:07,190 Bring it down! 240 00:16:09,234 --> 00:16:11,778 - 'Sup, Mrs. S? - Hey, Kyle. 241 00:16:15,115 --> 00:16:16,408 Hello, Callie. 242 00:16:16,491 --> 00:16:19,953 Oh, good, attitude voice. 243 00:16:20,829 --> 00:16:22,998 Fine. Never mind. 244 00:16:25,667 --> 00:16:27,586 You should probably go, too. 245 00:16:27,627 --> 00:16:29,296 I have to study for my bio test. 246 00:16:29,379 --> 00:16:31,089 Yeah, right. 247 00:16:31,173 --> 00:16:33,091 I'm serious. 248 00:16:33,133 --> 00:16:36,093 Jesus, don't be so clingy. 249 00:16:36,136 --> 00:16:38,347 I'll call you later, all right? 250 00:16:38,429 --> 00:16:40,849 Fine. Whatever. 251 00:16:52,110 --> 00:16:53,779 Everything okay with you and Kyle? 252 00:16:53,861 --> 00:16:57,532 Actually, no. I might have to break up with him. 253 00:16:58,617 --> 00:17:03,038 Unless I get lucky and he just disappears. 254 00:17:03,789 --> 00:17:05,665 Is there something you want to ask me, Callie? 255 00:17:05,749 --> 00:17:08,210 Is there something you want to tell me, Mother? 256 00:17:08,293 --> 00:17:09,461 What do you want from me? 257 00:17:09,503 --> 00:17:10,879 I don't know. 258 00:17:10,962 --> 00:17:14,132 You could start by not acting like everything is normal. 259 00:17:14,174 --> 00:17:15,550 It was on the fucking news, Mom. 260 00:17:15,592 --> 00:17:17,761 - Please, just watch your mouth. - You watch your mouth. 261 00:17:17,844 --> 00:17:19,763 Well, that doesn't even make sense. 262 00:17:19,846 --> 00:17:22,849 Dad deserves to know what is going on, okay? 263 00:17:22,933 --> 00:17:25,352 What happened between me and Adam was a mistake, 264 00:17:25,394 --> 00:17:27,270 but it's over now. 265 00:17:27,312 --> 00:17:31,024 - And besides, your father already knows, so... - Wait. 266 00:17:31,108 --> 00:17:32,484 - You told him? - Yeah. 267 00:17:32,567 --> 00:17:33,819 I told him. 268 00:17:33,860 --> 00:17:35,862 Oh, my God. How could you do that to him? 269 00:17:35,946 --> 00:17:38,573 - What? You just said... - You are so fucking selfish. 270 00:17:45,956 --> 00:17:48,625 All right, buckle up, Shipman. 271 00:17:48,708 --> 00:17:51,044 Your future is decided. 272 00:17:51,128 --> 00:17:53,880 You are going to... 273 00:17:53,922 --> 00:17:56,466 live in an apartment, 274 00:17:56,508 --> 00:17:58,093 in New Jersey... 275 00:17:58,176 --> 00:18:02,097 - Mm-hmm. - ... as a stay-at-home mom, 276 00:18:02,180 --> 00:18:04,433 with $1 million dollars 277 00:18:04,516 --> 00:18:07,769 and married to... 278 00:18:07,811 --> 00:18:09,771 Jeff. 279 00:18:10,856 --> 00:18:12,858 So, basically, I'm gonna be my mom. 280 00:18:12,899 --> 00:18:15,402 - Great. This was fun. - Come on. 281 00:18:15,485 --> 00:18:18,447 Your mom definitely doesn't have a million dollars. 282 00:18:18,488 --> 00:18:20,115 Touché, asshole. 283 00:18:20,198 --> 00:18:21,366 Well, whatever. 284 00:18:21,408 --> 00:18:23,869 I don't want to talk about the future, anyways. 285 00:18:23,952 --> 00:18:27,414 I'm all about living in the moment. 286 00:18:33,879 --> 00:18:35,755 Fuck. 287 00:18:38,383 --> 00:18:39,384 Okay. 288 00:18:39,426 --> 00:18:42,804 - Okay. - You're getting better. 289 00:18:44,556 --> 00:18:46,600 - Is that from... - It's fine. 290 00:18:46,641 --> 00:18:47,767 It's worth it. 291 00:18:47,851 --> 00:18:49,186 You've been sleeping through the night 292 00:18:49,186 --> 00:18:50,228 since we thought of that. 293 00:18:50,312 --> 00:18:52,814 It's not worth it if it's hurting you. 294 00:18:52,856 --> 00:18:55,400 I told you, you should just lock me up there at night. 295 00:18:55,442 --> 00:18:57,444 The others wouldn't have to know. 296 00:18:57,486 --> 00:18:59,196 Yeah, okay, Rapunzel. 297 00:18:59,279 --> 00:19:02,157 It's my decision to be up there with you. 298 00:19:02,199 --> 00:19:03,909 Not yours. 299 00:19:03,992 --> 00:19:05,744 Maybe I just want you to tie me up. 300 00:19:05,785 --> 00:19:07,496 - You ever think of that? - Shut up. 301 00:19:07,579 --> 00:19:10,999 Shut up. Stop. 302 00:19:15,086 --> 00:19:17,547 You should add more herbs. 303 00:19:17,589 --> 00:19:19,883 I am about to. 304 00:19:21,468 --> 00:19:24,596 Okay, where the hell is Shauna with the meat? 305 00:19:25,764 --> 00:19:27,724 Seriously? Are we just not gonna talk about 306 00:19:27,807 --> 00:19:31,436 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 307 00:19:31,478 --> 00:19:33,355 Mari, leave it alone. 308 00:19:33,438 --> 00:19:35,440 It's been two months. 309 00:19:35,941 --> 00:19:37,776 Give her some time. 310 00:19:37,859 --> 00:19:39,903 All right? She's still grieving. 311 00:19:39,945 --> 00:19:43,907 Yeah, or she's gone full-on Norman Bates. 312 00:19:44,449 --> 00:19:46,409 What do you guys think they're talking about? 313 00:19:46,910 --> 00:19:49,120 Guys. 314 00:19:49,204 --> 00:19:52,123 Gods of the dirt? 315 00:19:52,207 --> 00:19:53,583 Their dumb jock boyfriends? 316 00:19:53,625 --> 00:19:57,045 Who gives a shit? 317 00:20:00,173 --> 00:20:02,050 Crystal. 318 00:20:02,092 --> 00:20:03,635 Enough with the fucking singing. 319 00:20:03,677 --> 00:20:06,930 - Okay? You're driving us nuts. - I wasn't singing. 320 00:20:07,013 --> 00:20:08,348 - I was humming. - Cool. 321 00:20:08,390 --> 00:20:10,225 Fucking stop. 322 00:20:14,688 --> 00:20:16,606 How'd it start, anyway? 323 00:20:16,648 --> 00:20:17,816 You and Jeff? 324 00:20:17,899 --> 00:20:19,526 If you don't want to talk about the future, 325 00:20:19,568 --> 00:20:21,570 maybe we should dig into the past. 326 00:20:21,653 --> 00:20:23,655 That's probably why I'm still here. 327 00:20:23,738 --> 00:20:25,574 You're, like, holding on to me or whatever. 328 00:20:25,657 --> 00:20:27,742 That's, like, haunting 101. 329 00:20:28,368 --> 00:20:29,578 Fine. 330 00:20:29,661 --> 00:20:31,746 What do you want to know? 331 00:20:35,417 --> 00:20:37,752 How'd it start? 332 00:20:39,588 --> 00:20:40,964 Remember that party in Holmdel 333 00:20:41,006 --> 00:20:44,009 when the cops came and everybody ran away? 334 00:20:44,092 --> 00:20:46,761 You know, you jumped in Jamie Hoffman's minivan, 335 00:20:46,845 --> 00:20:48,513 and the cops were rounding people up, 336 00:20:48,555 --> 00:20:52,058 so we ran through the backyard into the woods. 337 00:20:53,143 --> 00:20:55,478 After that, we just... 338 00:20:55,562 --> 00:20:57,439 um, started walking. 339 00:20:57,522 --> 00:20:59,983 Keep going. 340 00:21:00,609 --> 00:21:02,736 Well, you guys had just had your, like, millionth fight, 341 00:21:02,819 --> 00:21:04,487 and I guess you told him you weren't sure 342 00:21:04,571 --> 00:21:06,615 if you wanted to be with him anymore. 343 00:21:06,698 --> 00:21:09,159 He was pretty messed-up. 344 00:21:09,200 --> 00:21:10,744 That is such bullshit. 345 00:21:10,827 --> 00:21:13,371 We were fighting because he said he wasn't sure 346 00:21:13,413 --> 00:21:14,664 how much longer he could be with someone 347 00:21:14,664 --> 00:21:16,082 who wouldn't have sex with him. 348 00:21:16,124 --> 00:21:18,585 So, yeah, I told him I wasn't sure 349 00:21:18,627 --> 00:21:20,962 I wanted to be with someone who felt that way. 350 00:21:21,046 --> 00:21:23,340 Jackie, I... 351 00:21:23,381 --> 00:21:25,008 I didn't know. 352 00:21:25,091 --> 00:21:26,301 But you did. 353 00:21:28,053 --> 00:21:30,972 So, what happened next? 354 00:21:32,015 --> 00:21:33,808 Did he kiss you? 355 00:21:36,519 --> 00:21:38,021 Holy shit. 356 00:21:38,104 --> 00:21:40,106 You kissed him. 357 00:21:41,358 --> 00:21:42,960 - Why? - I don't know. 358 00:21:42,961 --> 00:21:45,921 Yes, you do. Go on, say it. 359 00:21:46,404 --> 00:21:47,614 Say it, Shauna. 360 00:21:47,656 --> 00:21:50,700 - I want to hear you say it. - Stop. 361 00:21:53,453 --> 00:21:55,246 No, no, no, no, no. 362 00:22:02,837 --> 00:22:04,631 What? Shit. 363 00:22:04,714 --> 00:22:06,299 No, no, no, no, no, no. Shit, shit. 364 00:22:06,341 --> 00:22:07,467 Shit, shit, shit, shit, shit. 365 00:22:25,193 --> 00:22:27,028 No. 366 00:22:35,495 --> 00:22:38,665 I had to cut back the rations again. 367 00:22:38,707 --> 00:22:41,543 There's not much left. 368 00:23:41,728 --> 00:23:43,104 It's the wife. 369 00:23:43,146 --> 00:23:44,773 Hold on a minute. 370 00:23:44,814 --> 00:23:47,150 Uh, McDonald's, chicken nugget department. 371 00:23:48,276 --> 00:23:50,361 I'm sorry, did you say "chicken nugget department"? 372 00:23:50,445 --> 00:23:51,780 I sure did. 373 00:23:51,821 --> 00:23:55,533 Because I'm selling six-pieces like it's my job, baby. 374 00:23:57,202 --> 00:23:58,787 Well, it is, I mean, it is my job, 375 00:23:58,828 --> 00:24:01,623 but I mean, I am doing it like a boss. 376 00:24:01,706 --> 00:24:04,292 I sold three living room sets today. 377 00:24:04,375 --> 00:24:06,628 I sold a sectional today. 378 00:24:07,921 --> 00:24:09,297 Shauna? 379 00:24:09,923 --> 00:24:12,133 - You there? - Yeah. 380 00:24:13,384 --> 00:24:15,136 Everything okay? 381 00:24:15,845 --> 00:24:18,807 He had an art studio, Jeff. 382 00:24:18,848 --> 00:24:20,308 Adam. 383 00:24:21,476 --> 00:24:23,895 Shit. 384 00:24:26,022 --> 00:24:28,149 - You know where it is? - I think so. 385 00:24:28,233 --> 00:24:31,444 I... I... I think it's near the Jolly Hitcher. 386 00:24:31,528 --> 00:24:32,695 Oh, you've been there? 387 00:24:32,737 --> 00:24:35,323 No, no. Never. Never. 388 00:24:36,449 --> 00:24:38,409 Okay. 389 00:24:39,285 --> 00:24:41,663 What's in there, you think? 390 00:24:41,746 --> 00:24:44,332 That's the problem. 391 00:24:44,999 --> 00:24:47,460 I don't know. 392 00:24:56,970 --> 00:24:58,638 Sammy! 393 00:24:59,472 --> 00:25:01,641 Huh? 394 00:25:05,144 --> 00:25:07,605 - No way! A puppy! - That's right, bud. 395 00:25:07,689 --> 00:25:10,108 Sammy, Steve. Steve, Sammy. 396 00:25:10,149 --> 00:25:11,499 Sammy, no! Stop right there! 397 00:25:11,568 --> 00:25:12,944 Oh. I'm sorry, Simone. 398 00:25:12,986 --> 00:25:15,201 - I tried calling. - You stay the fuck away from him. 399 00:25:15,202 --> 00:25:18,449 What? Okay, what's going on? 400 00:25:18,992 --> 00:25:20,326 Everything's okay, baby. 401 00:25:20,368 --> 00:25:22,620 Go wait for me over there by the fence. 402 00:25:22,704 --> 00:25:24,205 Look, your mom and I, we just... 403 00:25:24,289 --> 00:25:26,332 we just need to talk for a minute. Okay? 404 00:25:26,833 --> 00:25:30,344 Looks like we got a crossed wire situation, Sam-wich. 405 00:25:30,428 --> 00:25:33,715 Let's just do what Mommy says. I'll call you later, okay? 406 00:25:35,675 --> 00:25:37,385 I love you. 407 00:25:39,012 --> 00:25:41,389 What the fuck is going on? 408 00:25:41,973 --> 00:25:44,017 I found that... 409 00:25:44,100 --> 00:25:47,395 that thing in the basement. 410 00:25:47,478 --> 00:25:49,439 What thing? 411 00:25:49,480 --> 00:25:50,523 You're not well. 412 00:25:50,565 --> 00:25:53,651 And if you don't get help... and I mean real help... 413 00:25:53,735 --> 00:25:56,237 - you will never see Sammy again. - Simone, wait. 414 00:25:56,321 --> 00:25:58,698 I have no idea what you're talking about. 415 00:25:58,781 --> 00:25:59,991 Well, then maybe I should put it into terms 416 00:25:59,991 --> 00:26:01,159 that you will understand. 417 00:26:01,200 --> 00:26:03,244 If you don't step down from office 418 00:26:03,286 --> 00:26:04,746 and seek treatment for whatever this is 419 00:26:04,829 --> 00:26:06,122 that is happening to you, 420 00:26:06,164 --> 00:26:08,124 I will have no choice but to go to the press. 421 00:26:08,207 --> 00:26:09,500 Do you understand that? 422 00:26:09,542 --> 00:26:10,710 Jesus. 423 00:26:11,052 --> 00:26:13,713 Come on, baby. 424 00:26:15,673 --> 00:26:16,758 Fuck. 425 00:26:30,772 --> 00:26:33,191 What is that? 426 00:26:37,445 --> 00:26:39,113 Javi. 427 00:26:40,490 --> 00:26:41,908 Javi. Javi. 428 00:26:41,991 --> 00:26:44,744 Hey, hey, hey, hey. It's okay.. 429 00:26:44,827 --> 00:26:47,872 It's just a fox. It's just a fox. 430 00:26:47,914 --> 00:26:49,374 Travis, come on. 431 00:26:49,415 --> 00:26:52,627 Hey. Hey. 432 00:26:52,710 --> 00:26:54,170 You're good. 433 00:26:54,253 --> 00:26:57,799 - Come on. - I... Sorry. Sorry. 434 00:27:03,972 --> 00:27:06,391 We should probably head back soon. 435 00:27:06,933 --> 00:27:08,309 It's gonna be dark. 436 00:27:08,393 --> 00:27:10,144 We need to be searching out further 437 00:27:10,228 --> 00:27:11,354 and getting up earlier. 438 00:27:11,437 --> 00:27:14,399 Javi could've found another cabin, or... 439 00:27:14,482 --> 00:27:16,776 I don't know, but... 440 00:27:17,443 --> 00:27:19,988 We could probably start another hour before sunup. 441 00:27:20,029 --> 00:27:21,823 If Javi's still alive... 442 00:27:24,200 --> 00:27:28,162 I-I mean, farther out, it makes sense. 443 00:27:33,418 --> 00:27:35,837 We should head back, yeah. You're right. 444 00:27:35,878 --> 00:27:37,171 It's not gonna help anyone 445 00:27:37,255 --> 00:27:39,507 if we get lost out here in the dark. 446 00:27:39,549 --> 00:27:41,050 Hang on. 447 00:27:41,092 --> 00:27:43,011 I'm gonna mark it. 448 00:27:49,809 --> 00:27:51,519 Okay. 449 00:27:51,602 --> 00:27:54,105 Let's go. 450 00:28:06,989 --> 00:28:08,658 Hi. Are you the manager? 451 00:28:08,699 --> 00:28:10,451 No, I'm actually the lookout. 452 00:28:10,493 --> 00:28:12,829 My partner's in the back, working the manager over 453 00:28:12,912 --> 00:28:15,456 until he gives up the combination to the safe. 454 00:28:15,498 --> 00:28:17,917 We're here to steal the Baroness's jewels. 455 00:28:19,293 --> 00:28:21,587 What happened to the woman in room 135? 456 00:28:21,629 --> 00:28:23,923 Let me check my records. 457 00:28:24,882 --> 00:28:27,260 You're not doing anything. 458 00:28:28,052 --> 00:28:29,554 Huh. 459 00:28:29,637 --> 00:28:31,305 Let me try again. 460 00:28:33,307 --> 00:28:35,101 Brunette, stunning, 461 00:28:35,184 --> 00:28:36,727 looks like she'd stab you? 462 00:28:36,769 --> 00:28:39,280 She's my best friend, and, um, 463 00:28:39,281 --> 00:28:41,107 she wouldn't have left town without telling me, 464 00:28:41,190 --> 00:28:42,942 so something must have happened to her. 465 00:28:43,025 --> 00:28:45,486 Something happens to all of us. 466 00:28:46,070 --> 00:28:47,572 True. 467 00:28:47,613 --> 00:28:50,116 And some of those things can be worse than others, 468 00:28:50,199 --> 00:28:52,201 depending on our choices, 469 00:28:52,243 --> 00:28:56,247 Larry Frankowski, 65 Union Street, apartment 2B. 470 00:28:57,707 --> 00:28:59,000 Remind me, Larry, 471 00:28:59,041 --> 00:29:04,005 is your social security number 138-00-2671, 472 00:29:04,088 --> 00:29:06,090 or is it... 473 00:29:06,174 --> 00:29:08,176 No. 474 00:29:08,217 --> 00:29:10,511 I'm pretty sure that's it. 475 00:29:11,554 --> 00:29:14,765 Look, lady, I'm gonna level with you. 476 00:29:14,807 --> 00:29:17,268 The water pressure here sucks. 477 00:29:17,351 --> 00:29:20,646 The ambiance is a heady mix of imminent tragedy 478 00:29:20,730 --> 00:29:24,358 and broken dreams, and we don't have cable or Wi-Fi. 479 00:29:24,442 --> 00:29:28,905 The one thing we do have is discretion. 480 00:29:28,946 --> 00:29:31,282 You ever stay here before? 481 00:29:31,324 --> 00:29:32,408 The answer's no. 482 00:29:32,491 --> 00:29:35,244 Even if you have, you haven't. 483 00:29:35,286 --> 00:29:36,871 You catching my drift? 484 00:29:36,954 --> 00:29:38,497 Anyone who wants to know anything 485 00:29:38,581 --> 00:29:39,957 about the people in these rooms 486 00:29:39,999 --> 00:29:41,417 better have a warrant. 487 00:29:41,500 --> 00:29:43,127 And even then, my memory stinks 488 00:29:43,211 --> 00:29:45,546 and my handwriting's worse. 489 00:29:45,588 --> 00:29:46,881 Capisce? 490 00:29:49,091 --> 00:29:52,053 Okay. Well, you should know 491 00:29:52,094 --> 00:29:54,138 I have two days off from work, 492 00:29:54,222 --> 00:29:56,474 an abnormally large bladder, 493 00:29:56,515 --> 00:29:59,310 and the latest Nora Roberts novel in my purse. 494 00:29:59,352 --> 00:30:01,729 So, huh... 495 00:30:01,812 --> 00:30:03,606 I'll just wait. 496 00:30:14,242 --> 00:30:15,534 She took off. 497 00:30:15,576 --> 00:30:18,287 Left cash for the bill and split in the middle of the night. 498 00:30:18,329 --> 00:30:19,872 Happy? 499 00:30:36,597 --> 00:30:38,683 Smells like chronic in here. 500 00:30:38,724 --> 00:30:41,143 Chronic? 501 00:30:41,644 --> 00:30:45,940 So, is... is this it? I mean, you sure this is his? 502 00:30:46,565 --> 00:30:48,609 Oh, it's his. 503 00:31:00,913 --> 00:31:04,500 Hey. How do you get an art major off your front porch? 504 00:31:04,542 --> 00:31:07,962 - What? - Pay for the pizza. 505 00:31:35,031 --> 00:31:37,616 Uh... My God. 506 00:31:37,658 --> 00:31:39,952 We have to get rid of them. 507 00:31:42,288 --> 00:31:44,498 Did you pose for him? 508 00:31:45,333 --> 00:31:46,709 No. 509 00:31:56,344 --> 00:31:58,304 Are you okay? 510 00:31:59,680 --> 00:32:02,183 What are you, what are you thinking right now? 511 00:32:03,184 --> 00:32:04,185 I don't know. 512 00:32:10,332 --> 00:32:14,729 The thought of you with someone else always scared me. 513 00:32:18,741 --> 00:32:21,410 But it also turned me on. 514 00:32:27,249 --> 00:32:30,211 Someone else's tongue in your mouth. 515 00:32:31,420 --> 00:32:34,507 Their smell on you. 516 00:32:35,716 --> 00:32:39,095 I used to think that made me some kind of pervert. 517 00:32:44,058 --> 00:32:45,684 What do you think now? 518 00:32:48,187 --> 00:32:51,023 That I like being the way I am. 519 00:33:31,605 --> 00:33:34,942 Shauna. Dinner. 520 00:33:44,034 --> 00:33:45,786 Hey. 521 00:33:46,494 --> 00:33:48,289 The fuck are you doing? 522 00:33:48,372 --> 00:33:49,456 Me? 523 00:33:49,539 --> 00:33:51,416 Get away from that. You know the rules. 524 00:33:52,626 --> 00:33:55,838 It's not like I'm gonna poison anyone. 525 00:33:56,505 --> 00:33:57,673 Again. 526 00:33:57,756 --> 00:33:59,425 You drew the four this morning, Misty. 527 00:33:59,467 --> 00:34:00,550 You have to get the water. 528 00:34:00,634 --> 00:34:02,135 But that's not fair. I... 529 00:34:02,177 --> 00:34:04,972 I've been doing it every day, and it's freezing out there. 530 00:34:05,055 --> 00:34:06,932 I... 531 00:34:07,933 --> 00:34:09,643 Fine. 532 00:34:22,405 --> 00:34:23,991 Are you okay? 533 00:34:24,074 --> 00:34:26,117 Um, yeah. 534 00:34:26,202 --> 00:34:27,995 Why? 535 00:34:34,335 --> 00:34:36,128 Oh, Jeff... 536 00:34:36,212 --> 00:34:39,173 Shauna, just... please. 537 00:34:40,966 --> 00:34:42,551 Look, we got to do something about these, 538 00:34:42,635 --> 00:34:44,512 because we can't just take them out of here 539 00:34:44,595 --> 00:34:47,848 without somebody seeing us. 540 00:35:01,654 --> 00:35:03,197 Okay. 541 00:35:04,323 --> 00:35:05,407 Okay. 542 00:35:26,512 --> 00:35:30,349 ♪ You gotta give a little ♪ 543 00:35:30,391 --> 00:35:32,560 ♪ Take a little ♪ 544 00:35:32,601 --> 00:35:37,273 ♪ And let your poor heart break a little ♪ 545 00:35:37,314 --> 00:35:39,525 ♪ That's the story of ♪ 546 00:35:39,608 --> 00:35:43,195 ♪ That's the glory of love ♪ 547 00:35:43,279 --> 00:35:45,447 ♪ My mama told me ♪ 548 00:35:45,531 --> 00:35:47,032 Oh, my God, shut the fuck up! 549 00:35:47,074 --> 00:35:49,451 Jesus. Sorry. 550 00:35:49,493 --> 00:35:51,036 Uh, it's stuck in my head now. 551 00:35:51,120 --> 00:35:53,581 I had to go, and sometimes singing helps, 552 00:35:53,664 --> 00:35:55,541 you know, grease the skids. 553 00:35:56,917 --> 00:35:58,377 I know it's annoying to people 554 00:35:58,419 --> 00:35:59,795 who aren't into the theater like I am. 555 00:35:59,837 --> 00:36:01,672 Every day, I wake up and I tell myself, 556 00:36:01,714 --> 00:36:03,674 "Crystal, stop singing so freaking much. 557 00:36:03,757 --> 00:36:05,050 It's driving everyone bananas." 558 00:36:05,092 --> 00:36:07,928 But then I don't even realize I started it again. 559 00:36:08,846 --> 00:36:10,848 Uh, you should try it sometime. It helps. 560 00:36:10,931 --> 00:36:13,726 - I can't sing. - No, everyone can sing. 561 00:36:13,767 --> 00:36:15,644 You just need a good vocal coach. 562 00:36:15,686 --> 00:36:17,688 I could teach you. 563 00:36:19,690 --> 00:36:22,943 Oh, my God. Uh, we could harmonize. 564 00:36:32,369 --> 00:36:34,288 Hey. How'd it go? 565 00:36:34,330 --> 00:36:35,706 Great. 566 00:36:35,789 --> 00:36:37,416 Except for the part where we failed 567 00:36:37,499 --> 00:36:40,210 for the millionth day in a row. 568 00:36:40,252 --> 00:36:44,131 But... at least... 569 00:36:44,173 --> 00:36:45,966 ... this. 570 00:36:52,348 --> 00:36:54,683 Wow. These are getting pretty good. 571 00:36:54,767 --> 00:36:56,727 Mm-hmm. 572 00:36:56,769 --> 00:36:58,937 Okay. 573 00:37:12,701 --> 00:37:14,703 Okay. So... 574 00:37:14,787 --> 00:37:16,455 - Here? - Mm-hmm. 575 00:37:16,538 --> 00:37:19,458 So, that's, what, like... 576 00:37:19,500 --> 00:37:22,002 seven miles in each direction? 577 00:37:22,628 --> 00:37:23,837 Ballpark. 578 00:37:23,879 --> 00:37:27,257 Zero sign of game. 579 00:37:28,092 --> 00:37:29,843 Or Javi. 580 00:37:31,512 --> 00:37:33,555 You know... 581 00:37:33,597 --> 00:37:35,683 at this point... 582 00:37:35,766 --> 00:37:37,434 I mean... 583 00:37:38,268 --> 00:37:40,729 There's just no conceivable way. 584 00:37:40,813 --> 00:37:43,190 I-I know. 585 00:37:43,691 --> 00:37:47,194 But, you know, Travis. 586 00:37:48,696 --> 00:37:50,823 Yeah. 587 00:37:51,740 --> 00:37:54,410 Yeah, that's got to be tough. 588 00:37:54,910 --> 00:37:57,621 Of course she left without telling you. 589 00:37:57,663 --> 00:38:00,791 Best friends. Yeah, right. 590 00:38:02,876 --> 00:38:06,296 Do not cry about this, Misty. 591 00:38:06,380 --> 00:38:08,215 Babies cry. 592 00:38:45,461 --> 00:38:47,463 I knew it. 593 00:38:55,053 --> 00:38:57,431 Let me out of here, you fucking asshole! 594 00:38:57,514 --> 00:39:01,477 Fuck out of here! Get me out! 595 00:39:01,518 --> 00:39:04,271 Ow! 596 00:39:04,354 --> 00:39:06,607 You motherfucker! 597 00:39:16,033 --> 00:39:18,118 Who the fuck are you? 598 00:39:18,202 --> 00:39:19,953 Okay. Rude. 599 00:39:19,995 --> 00:39:21,246 Rude? 600 00:39:21,288 --> 00:39:25,834 You kidnapped me and then strapped me to a fucking bed! 601 00:39:25,918 --> 00:39:28,045 We were afraid you were gonna hurt yourself. 602 00:39:28,086 --> 00:39:30,130 Wonder where we got that idea. 603 00:39:30,214 --> 00:39:32,299 Who's "we"? 604 00:39:32,841 --> 00:39:34,259 I'm not supposed to talk to you. 605 00:39:34,301 --> 00:39:37,221 Well, you're doing a really good job of it so far. 606 00:39:37,304 --> 00:39:40,150 That's okay. That thing around your neck 607 00:39:40,151 --> 00:39:43,811 tells me all that I need to know. 608 00:39:43,894 --> 00:39:45,270 Oh, please. 609 00:39:45,354 --> 00:39:47,940 I can't do anything to you like this. 610 00:39:47,981 --> 00:39:50,567 I'm not afraid of you. 611 00:39:53,362 --> 00:39:56,240 But you've never done this before, have you? 612 00:39:58,659 --> 00:40:02,955 Look, you got to undo me if I'm gonna eat. 613 00:40:02,996 --> 00:40:05,874 I mean, at least undo one. 614 00:40:05,916 --> 00:40:08,502 I am starving. 615 00:40:10,546 --> 00:40:13,131 Please. 616 00:40:21,765 --> 00:40:23,600 You're not a lefty, are you? 617 00:40:23,684 --> 00:40:24,852 No. 618 00:40:24,935 --> 00:40:27,646 Good. 619 00:40:31,984 --> 00:40:35,612 I'll make a solid kidnapper out of you yet. 620 00:40:35,696 --> 00:40:38,448 Bon appétit. 621 00:41:02,749 --> 00:41:05,267 ♪ Cut my life into pieces ♪ 622 00:41:05,309 --> 00:41:07,644 ♪ This is my last resort ♪ 623 00:41:07,686 --> 00:41:09,980 ♪ Suffocation, no breathing ♪ 624 00:41:10,063 --> 00:41:13,150 ♪ Don't give a fuck if I cut my arm bleeding ♪ 625 00:41:15,736 --> 00:41:18,488 ♪ This is my last resort ♪ 626 00:41:20,824 --> 00:41:23,744 ♪ This is my last resort ♪ 627 00:41:43,013 --> 00:41:45,140 What are those for? 628 00:41:45,182 --> 00:41:47,100 Oh, my God. Why are you so sweaty? 629 00:41:47,142 --> 00:41:48,936 All right. I thought we could do franks and beans for dinner. 630 00:41:49,019 --> 00:41:52,731 You know, explain why we're using the grill in November. 631 00:41:52,773 --> 00:41:55,817 - That's smart. - Well, I have my moments. 632 00:41:55,859 --> 00:41:57,778 Okay. 633 00:41:57,819 --> 00:42:00,280 All right. 634 00:42:03,951 --> 00:42:07,371 Oh, I just did that. Oh. 635 00:42:07,829 --> 00:42:09,104 I just want to make sure 636 00:42:09,122 --> 00:42:11,458 - it really burns, you know? - Okay. 637 00:42:32,104 --> 00:42:34,690 - Oh! - Oh! God. 638 00:42:36,817 --> 00:42:38,026 - Okay. - Oh. Shit. 639 00:42:38,110 --> 00:42:39,194 - Shit. - Oh, my God. Oh, my... 640 00:42:39,194 --> 00:42:41,655 - Hang on. - Oh, my God. 641 00:42:41,738 --> 00:42:43,281 Here. Here. 642 00:42:44,324 --> 00:42:47,828 Ah... Yeah. 643 00:42:50,030 --> 00:42:51,123 Okay. 644 00:42:51,164 --> 00:42:52,489 - I got it, I got it. - Are you okay? 645 00:42:52,499 --> 00:42:53,875 - I got it, I got it. - Have you got it? 646 00:42:53,917 --> 00:42:55,669 Ouch. Damn it. 647 00:42:57,087 --> 00:42:58,380 Okay. 648 00:42:58,463 --> 00:42:59,756 I got it. Yeah. 649 00:43:04,928 --> 00:43:06,179 Okay. 650 00:43:06,221 --> 00:43:09,474 - I think that went great. - It went really well. 651 00:43:20,485 --> 00:43:22,654 Oh, my God. 652 00:43:39,046 --> 00:43:42,799 That is some sad-ass divorce shit right there, Tai. 653 00:44:10,619 --> 00:44:12,579 Oh, God. 654 00:44:35,811 --> 00:44:39,731 Oh, my God. 655 00:44:46,696 --> 00:44:50,033 Oh, Steve. Oh, Steve. 656 00:44:55,288 --> 00:44:57,999 This was a mistake. 657 00:44:58,041 --> 00:45:01,294 I'm gonna do better with you. 658 00:45:03,046 --> 00:45:04,756 Hey. 659 00:45:05,882 --> 00:45:07,634 What did the bun say to the hot dog? 660 00:45:11,721 --> 00:45:12,889 What? 661 00:45:12,931 --> 00:45:15,308 You... 662 00:45:21,273 --> 00:45:23,942 Damn. 663 00:45:24,025 --> 00:45:25,819 I got nothing. 664 00:45:25,902 --> 00:45:27,445 Why'd you do the-the setup? 665 00:45:27,487 --> 00:45:29,781 - Thought it would come to me. - Um... 666 00:45:29,823 --> 00:45:32,909 Maybe, um, something about 667 00:45:32,993 --> 00:45:35,328 how the bun is tired of, um, 668 00:45:35,370 --> 00:45:37,914 having its identity tied to the hot dog? 669 00:45:37,956 --> 00:45:39,875 - Yeah. - Is that a... 670 00:45:39,958 --> 00:45:41,726 "Other stuff can go in me, too, 671 00:45:41,809 --> 00:45:43,253 - you know?" - Right. Right. 672 00:45:43,295 --> 00:45:44,754 Hey, where you going? 673 00:45:45,505 --> 00:45:47,966 Well, I'm glad you guys are enjoying your pig anuses, 674 00:45:48,008 --> 00:45:50,844 - but I'm gonna grill myself a veggie burger. - Your loss. 675 00:45:50,927 --> 00:45:52,929 No, Cal. 676 00:45:52,971 --> 00:45:54,306 I'll make that. Come on. 677 00:45:54,389 --> 00:45:56,141 I am the grill master, after all. 678 00:45:56,224 --> 00:45:57,684 How gender normative of you. 679 00:45:57,767 --> 00:46:01,813 Well, Cal, maybe old-fashioned dad shit, 680 00:46:01,897 --> 00:46:04,274 it's-it's my love language. 681 00:46:04,316 --> 00:46:06,860 All right? 682 00:46:08,069 --> 00:46:11,531 - Fine. Whatever. - Okay. 683 00:46:24,294 --> 00:46:26,880 You can go to sleep if you want to. 684 00:46:28,423 --> 00:46:30,800 I will in a minute. 685 00:46:31,843 --> 00:46:36,556 Really enjoying the Stone Age TV, right now. 686 00:46:50,195 --> 00:46:53,406 I know you think that he's dead. 687 00:46:57,786 --> 00:47:01,623 It's been two months... 688 00:47:01,706 --> 00:47:04,417 i-in this cold. 689 00:47:13,343 --> 00:47:16,805 Travis? 690 00:47:20,767 --> 00:47:21,977 Travis. 691 00:47:22,018 --> 00:47:23,728 Come on. You're good, you're good. 692 00:47:23,812 --> 00:47:26,064 What happened? 693 00:47:26,106 --> 00:47:27,274 I don't know, I think he's having 694 00:47:27,274 --> 00:47:29,442 a panic attack or something. 695 00:47:29,484 --> 00:47:31,319 Travis, look at me. 696 00:47:31,361 --> 00:47:32,821 Breathe with me, okay? 697 00:47:32,862 --> 00:47:34,364 You can do that, okay? 698 00:47:34,406 --> 00:47:36,074 Breath is the only thing in the world right now. 699 00:47:36,116 --> 00:47:37,951 Breathe in. 700 00:47:40,078 --> 00:47:41,663 And out. 701 00:47:48,295 --> 00:47:50,130 You're doing great. One more. 702 00:47:59,514 --> 00:48:00,849 Okay. 703 00:48:05,270 --> 00:48:08,398 Um... 704 00:48:11,484 --> 00:48:14,029 Your brother's alive. 705 00:48:14,070 --> 00:48:15,989 I know he is. 706 00:48:17,907 --> 00:48:19,159 You should get some rest. 707 00:48:19,200 --> 00:48:21,619 Take this. 708 00:48:22,370 --> 00:48:24,164 Can I talk to you? 709 00:48:24,247 --> 00:48:25,999 What the fuck was that? 710 00:48:26,041 --> 00:48:28,126 Javi is... 711 00:48:29,002 --> 00:48:30,795 Look, giving him false hope 712 00:48:30,879 --> 00:48:32,339 is just going to make things worse. 713 00:48:32,422 --> 00:48:34,966 There's no such thing as false hope. 714 00:48:35,008 --> 00:48:36,843 There's just hope. 715 00:48:36,926 --> 00:48:38,511 Did you read that in a fucking fortune cookie? 716 00:48:38,553 --> 00:48:40,847 What do you want from me, Nat? 717 00:48:40,889 --> 00:48:42,015 I just said what I felt. 718 00:48:42,098 --> 00:48:47,020 I want you to say less, Lottie, a lot fucking less. 719 00:48:57,238 --> 00:48:59,157 You know, you could just leave me like this. 720 00:48:59,240 --> 00:49:00,492 I can't exactly go anywhere 721 00:49:00,533 --> 00:49:03,995 with one hand strapped to a bed. 722 00:49:04,079 --> 00:49:06,206 You're really gonna give me a hard time about this? 723 00:49:06,289 --> 00:49:08,666 No. 724 00:49:15,673 --> 00:49:19,302 Are you deciding whether you should call somebody for help? 725 00:49:19,386 --> 00:49:20,678 No. 726 00:49:20,762 --> 00:49:23,431 I think we can handle this ourselves. 727 00:49:23,515 --> 00:49:26,017 Well, wait a second. 728 00:49:48,832 --> 00:49:51,793 Fuck. 729 00:50:08,935 --> 00:50:11,104 Hey, you're not supposed to be out here! 730 00:50:12,063 --> 00:50:14,524 Hey, get back here! 731 00:50:16,568 --> 00:50:18,111 Let's go! 732 00:51:14,584 --> 00:51:18,171 Ah. 733 00:51:19,088 --> 00:51:21,883 Good morning. 734 00:51:21,925 --> 00:51:24,677 - Mm. - Mm. Mm. 735 00:51:26,513 --> 00:51:28,598 Ah, ah! What the fuck? 736 00:51:28,640 --> 00:51:30,975 Oh, what... Hey, hey, what happened? 737 00:51:33,102 --> 00:51:34,145 You were asleep. 738 00:51:34,187 --> 00:51:37,190 - Oh, my God. Did I... ? - No, no, no, no. It's fine. 739 00:51:37,273 --> 00:51:39,108 Seriously, I'm okay. 740 00:51:40,443 --> 00:51:43,238 I told you, you sleeping up here was a bad idea. 741 00:51:43,738 --> 00:51:47,116 - It's not perfect, but... - This isn't working. 742 00:51:51,621 --> 00:51:54,123 You think I can't handle this? 743 00:51:57,126 --> 00:52:00,713 Come on. Come here. 744 00:52:01,714 --> 00:52:04,259 Mm. 745 00:52:07,220 --> 00:52:09,597 I'm not scared of you, Tai. 746 00:52:10,890 --> 00:52:12,433 I'm never gonna be scared of you. 747 00:52:12,517 --> 00:52:14,561 Okay, well, 748 00:52:14,644 --> 00:52:17,021 maybe you should be, 749 00:52:17,063 --> 00:52:18,523 because you're bleeding. 750 00:52:18,606 --> 00:52:20,942 You didn't know what you were doing. 751 00:52:21,025 --> 00:52:23,444 This isn't you. 752 00:52:24,028 --> 00:52:27,949 It's just something that's happening to you. 753 00:52:27,991 --> 00:52:30,493 Happening to us. 754 00:52:30,535 --> 00:52:34,914 Besides, you killed a wolf for me, 755 00:52:34,956 --> 00:52:38,543 which is about the most romantic thing imaginable. 756 00:52:41,379 --> 00:52:42,880 You're nuts. 757 00:52:47,302 --> 00:52:49,220 - What are you doing? - Come here. 758 00:52:49,262 --> 00:52:51,431 - Come here. - Uh... 759 00:52:53,433 --> 00:52:56,269 What are you doing? 760 00:53:21,961 --> 00:53:27,342 This is how you're choosing to say "I love you," for the first time? 761 00:53:32,722 --> 00:53:36,976 You're kind of leaving me hanging here, lady. 762 00:53:39,479 --> 00:53:41,648 I love you, too. 763 00:53:43,775 --> 00:53:45,568 What? 764 00:53:46,069 --> 00:53:47,469 - Don't do that. - No, I'm sorry, 765 00:53:47,487 --> 00:53:48,780 it's just that I didn't hear you. 766 00:53:48,780 --> 00:53:51,616 - Yes, you did. - So, if you wouldn't mind... 767 00:53:51,658 --> 00:53:53,910 saying it again. 768 00:53:53,993 --> 00:53:56,120 Mm. 769 00:55:21,497 --> 00:55:22,957 Lottie! 770 00:55:28,963 --> 00:55:31,090 - Ow! Hey. - It's okay. It's okay. 771 00:55:31,841 --> 00:55:33,301 She's my friend. 772 00:55:33,384 --> 00:55:35,678 Is that what we are? 773 00:55:35,720 --> 00:55:37,013 Natalie. 774 00:55:37,096 --> 00:55:38,848 You give me one good reason 775 00:55:38,931 --> 00:55:42,185 I shouldn't cave your head in and put it in that hole? 776 00:55:42,268 --> 00:55:45,480 Because I have a message for you. 777 00:55:48,733 --> 00:55:50,860 From Travis. 778 00:56:59,720 --> 00:57:00,930 Weird. 779 00:57:03,432 --> 00:57:05,142 Well, come on. 780 00:57:22,452 --> 00:57:27,452 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.