All language subtitles for The.equalizer.2021.S03E13.ION10+CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,209 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,233 --> 00:00:05,156 You are Colton Fisk. 3 00:00:05,180 --> 00:00:07,266 And you are everything Bishop always said you were. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,196 You're arrangement with the Agency, 5 00:00:09,220 --> 00:00:11,366 it's under my supervision now. You work for me. 6 00:00:11,390 --> 00:00:12,606 Your little playacting 7 00:00:12,630 --> 00:00:14,126 got two good agents killed. 8 00:00:14,150 --> 00:00:16,161 FISK: Everyone on that team 9 00:00:16,185 --> 00:00:17,576 was guilty of something. 10 00:00:17,600 --> 00:00:18,876 What was I guilty of? 11 00:00:18,900 --> 00:00:20,206 FISK: Of getting Bishop killed. 12 00:00:20,230 --> 00:00:21,506 If not for you, McCall... 13 00:00:21,530 --> 00:00:22,816 Bishop is still alive today. 14 00:00:22,840 --> 00:00:24,546 You wanted to see me, here I am. 15 00:00:24,570 --> 00:00:25,776 Before you hear it on the streets, 16 00:00:25,800 --> 00:00:28,116 I thought you should hear it from me. 17 00:00:28,140 --> 00:00:29,756 I cut a deal with the D.A. 18 00:00:29,780 --> 00:00:31,216 So what do you need from me? 19 00:00:31,240 --> 00:00:32,856 I want to meet your boys. 20 00:00:32,880 --> 00:00:34,156 My grandkids. 21 00:00:34,180 --> 00:00:36,466 Be a part of their lives. I'm asking... 22 00:00:36,490 --> 00:00:39,540 will you give me the chance to know my grandsons, Marcus? 23 00:00:43,310 --> 00:00:45,540 (INDISTINCT CHATTER NEARBY) 24 00:00:48,417 --> 00:00:49,783 Hello, may I help you? 25 00:00:49,807 --> 00:00:51,943 I have an appointment with Mr. Roth. 26 00:00:51,967 --> 00:00:53,453 Let's see. 27 00:00:53,477 --> 00:00:55,383 He has nothing scheduled. 28 00:00:55,407 --> 00:00:56,623 What is your name? 29 00:00:56,647 --> 00:00:58,527 It's okay. I'll announce myself. 30 00:01:03,167 --> 00:01:04,393 WOMAN (IN DISTANCE): He's got a gun! 31 00:01:04,417 --> 00:01:05,393 (SILENCED GUNSHOTS) 32 00:01:05,417 --> 00:01:06,993 (PEOPLE SCREAMING) 33 00:01:07,017 --> 00:01:08,593 (PANICKED SCREAMING, MORE SILENCED GUNSHOTS) 34 00:01:08,617 --> 00:01:09,777 (THUD) 35 00:01:10,507 --> 00:01:12,747 (SCREAMING, GUNSHOTS CONTINUE) 36 00:01:20,687 --> 00:01:22,917 (PANTING) 37 00:01:24,687 --> 00:01:26,217 (PANTS) 38 00:01:40,667 --> 00:01:42,777 ♪ ♪ 39 00:02:10,879 --> 00:02:12,833 DELILAH: That was so good, Auntie. 40 00:02:12,857 --> 00:02:15,533 Yeah, Auntie, I mean, you really outdid yourself again. 41 00:02:15,557 --> 00:02:16,530 - Mm. - Actually, 42 00:02:16,554 --> 00:02:17,663 this is one of Trish's recipes. 43 00:02:17,687 --> 00:02:19,033 I'm gonna see her later. 44 00:02:19,057 --> 00:02:20,933 - I will be sure to tell her. - Oh, please do. 45 00:02:20,957 --> 00:02:22,543 Hey, baby girl, what you got going on? 46 00:02:22,567 --> 00:02:23,703 Want to play some cards? 47 00:02:23,727 --> 00:02:25,143 Uh, I can't. 48 00:02:25,167 --> 00:02:27,343 I'm actually going to see a movie with Jackson. 49 00:02:27,367 --> 00:02:31,013 Um, I'm also headed over to Dad's for the weekend, so... 50 00:02:31,037 --> 00:02:33,083 Jackson? From the boxing gym? 51 00:02:33,107 --> 00:02:34,413 - Mm-hmm. - ROBYN: Okay. 52 00:02:34,437 --> 00:02:36,153 Well, remember, if he tries something, 53 00:02:36,177 --> 00:02:38,023 you block with the right shoot the jab with the left... 54 00:02:38,047 --> 00:02:39,353 - DELILAH: Mom... - Oh, my God. 55 00:02:39,377 --> 00:02:40,993 - You have got to stop... - DELILAH: Uh, no. 56 00:02:41,017 --> 00:02:42,223 Baby, leave those dishes alone. 57 00:02:42,247 --> 00:02:43,623 I'm not going out until later. 58 00:02:43,647 --> 00:02:45,523 - I got this. - Thank you, Auntie. 59 00:02:45,547 --> 00:02:48,433 - (CHUCKLING) Love you. - Have fun. Love you. Be safe. 60 00:02:48,457 --> 00:02:49,733 Bye. 61 00:02:49,757 --> 00:02:51,333 Hey, what about you? 62 00:02:51,357 --> 00:02:52,403 What about me? 63 00:02:52,427 --> 00:02:54,573 Your social life has been, what... 64 00:02:54,597 --> 00:02:57,073 - How can I say this? - Nonexistent? 65 00:02:57,097 --> 00:02:58,373 (CHUCKLING) No, I was going to be 66 00:02:58,397 --> 00:03:00,443 a little bit more polite and say "slow." 67 00:03:00,467 --> 00:03:02,643 What I got going on? I got a lot of work to do. 68 00:03:02,667 --> 00:03:05,083 Well, there's more to life than work, you know. 69 00:03:05,107 --> 00:03:06,453 At least, there should be. 70 00:03:06,477 --> 00:03:08,783 - (PHONE CHIMES) - I'll keep that in mind. 71 00:03:08,807 --> 00:03:10,453 Speaking of, 72 00:03:10,477 --> 00:03:11,676 I got a meeting. 73 00:03:11,701 --> 00:03:13,158 Well, while you're setting up these meetings, 74 00:03:13,183 --> 00:03:16,288 how about you set one with that handsome Detective Dante? 75 00:03:16,517 --> 00:03:18,093 I don't know. 76 00:03:18,567 --> 00:03:19,863 Things have been a little weird. 77 00:03:19,887 --> 00:03:22,033 I'm not exactly sure where we stand. 78 00:03:22,057 --> 00:03:23,663 Well, you figure that out by calling him. 79 00:03:23,687 --> 00:03:26,433 And who knows, maybe he'll bring over his handcuffs. 80 00:03:26,457 --> 00:03:28,033 - Auntie! - That's right. 81 00:03:28,057 --> 00:03:29,673 - Don't you... - (LAUGHS) 82 00:03:29,697 --> 00:03:31,173 - I know you done thought about it. - Goodbye, Aunt Vi. 83 00:03:31,197 --> 00:03:34,013 - Don't even try. - (CHUCKLING) Bye. 84 00:03:34,037 --> 00:03:35,573 DEVON: The screams, 85 00:03:35,597 --> 00:03:37,183 people I was working with side by side for years... 86 00:03:37,207 --> 00:03:39,513 Oh, God, there was so much blood. 87 00:03:39,537 --> 00:03:40,813 Okay, all right, Devon. 88 00:03:40,837 --> 00:03:42,083 Try to breathe. 89 00:03:42,107 --> 00:03:43,953 (BREATHING DEEPLY) 90 00:03:44,302 --> 00:03:45,708 ROBYN: There you go. 91 00:03:45,733 --> 00:03:47,853 - You're safe now. - No, that's just it, I'm not. 92 00:03:47,877 --> 00:03:49,423 As soon as I got out of there, 93 00:03:49,447 --> 00:03:51,263 I didn't have my phone, I left it at my desk, when... 94 00:03:51,287 --> 00:03:54,093 The point is, I ran to the nearest police station, 95 00:03:54,117 --> 00:03:56,263 and he was there, standing right outside. 96 00:03:56,287 --> 00:03:58,003 Who was there? The killer. 97 00:03:58,027 --> 00:04:00,503 He knew I was alive. He was waiting for me. 98 00:04:00,527 --> 00:04:01,803 Probably found your phone. 99 00:04:01,827 --> 00:04:03,843 Which means he knows where I live. 100 00:04:03,867 --> 00:04:05,573 And where my mother lives in Queens... 101 00:04:05,597 --> 00:04:07,913 - Hey, hey, hey. Hey, look at me. - (HYPERVENTILATING) 102 00:04:07,937 --> 00:04:10,543 Look at me, look at me. 103 00:04:10,567 --> 00:04:12,243 I've got you. 104 00:04:12,267 --> 00:04:13,583 Okay? 105 00:04:13,607 --> 00:04:15,283 Now, I need you to think. 106 00:04:15,307 --> 00:04:18,153 Do you have any idea who'd want to do something like this? 107 00:04:18,177 --> 00:04:20,453 Take out your entire office? 108 00:04:20,900 --> 00:04:22,093 No one. 109 00:04:22,117 --> 00:04:23,793 The company you work for, 110 00:04:23,817 --> 00:04:25,823 what exactly do they do? 111 00:04:25,847 --> 00:04:27,333 It's a research firm. 112 00:04:27,357 --> 00:04:30,290 We specialize in marine biology. 113 00:04:30,314 --> 00:04:33,933 The environmental impacts of a proposed operation. 114 00:04:33,957 --> 00:04:35,403 So, could it be a corporate client? 115 00:04:35,427 --> 00:04:37,043 One that would lose a lot of money 116 00:04:37,067 --> 00:04:39,043 if you turned in an unfavorable report? 117 00:04:39,067 --> 00:04:41,013 No. We mostly work 118 00:04:41,037 --> 00:04:43,643 with places like the EPA, nonprofits, 119 00:04:43,667 --> 00:04:45,083 not individual companies. 120 00:04:45,107 --> 00:04:47,953 Well, the first thing we need to do 121 00:04:47,977 --> 00:04:49,653 is get you somewhere safe. 122 00:04:49,677 --> 00:04:52,427 I'll send someone to do the same for your mother. 123 00:04:53,667 --> 00:04:54,893 Thank you. 124 00:04:54,917 --> 00:04:57,223 - Yeah. - They killed everybody. 125 00:04:57,247 --> 00:04:59,663 Who would do something like this? 126 00:05:00,067 --> 00:05:01,717 I don't know. 127 00:05:03,170 --> 00:05:05,630 But that's exactly what I'm gonna find out. 128 00:05:06,507 --> 00:05:07,933 Can you imagine? 129 00:05:07,957 --> 00:05:10,303 Y-You get up to go get a cup of coffee, 130 00:05:10,327 --> 00:05:13,273 say hello to Sheila and Barry, 131 00:05:13,297 --> 00:05:15,113 and the next thing you know... (SIGHS) 132 00:05:15,137 --> 00:05:16,943 I'm traumatized just thinking about it, 133 00:05:16,967 --> 00:05:18,243 and I don't even work with anyone. 134 00:05:18,267 --> 00:05:19,513 Uh, hello? 135 00:05:19,537 --> 00:05:21,213 Oh, come on. You're not an office mate. 136 00:05:21,237 --> 00:05:23,353 You're more of a life-mate mate. 137 00:05:23,377 --> 00:05:24,583 (BOTH CHUCKLING) 138 00:05:24,607 --> 00:05:25,953 Harry, can you check all the street cams 139 00:05:25,977 --> 00:05:27,393 that are facing Devon's office? 140 00:05:27,417 --> 00:05:29,053 Yeah, maybe you can see the killer coming or going. 141 00:05:29,077 --> 00:05:31,123 Yeah. Already on it. And, uh... 142 00:05:31,147 --> 00:05:35,133 I'm gonna pull up all the cams from the 39th precinct 143 00:05:35,157 --> 00:05:37,263 where Devon said he saw the killer waiting. 144 00:05:37,287 --> 00:05:39,463 What do we know about Devon's personal life? 145 00:05:39,487 --> 00:05:40,803 Not much. 146 00:05:40,827 --> 00:05:42,673 He was too shell-shocked to get into all that. 147 00:05:42,697 --> 00:05:44,573 I'll do a deep dive into his personal life. 148 00:05:44,597 --> 00:05:45,943 And all his coworkers. 149 00:05:45,967 --> 00:05:47,443 And all the recent dealings of his firm. 150 00:05:47,467 --> 00:05:49,543 Anything else? Uh, shoe sizes? 151 00:05:49,567 --> 00:05:50,543 Pets' birthdays? 152 00:05:50,567 --> 00:05:51,583 You're the best, babe. 153 00:05:51,607 --> 00:05:52,913 Yeah, true story. 154 00:05:52,937 --> 00:05:54,487 ROBYN: Hey, let us know what you find. 155 00:05:55,457 --> 00:05:56,953 (BILLIARD BALLS CLATTERING) 156 00:05:56,977 --> 00:05:58,423 ("FOOTSTEPS IN THE DARK" BY THE ISLEY BROTHERS PLAYING) 157 00:05:58,447 --> 00:06:00,323 Yeah, yeah, yeah. Yeah, you see that? 158 00:06:00,347 --> 00:06:01,393 See that? 159 00:06:01,417 --> 00:06:04,523 ♪ Are we really sure... ♪ 160 00:06:04,547 --> 00:06:05,563 Ah, damn. 161 00:06:05,587 --> 00:06:06,863 Your shot. 162 00:06:06,887 --> 00:06:09,933 ♪ That a love that lasted for so long... ♪ 163 00:06:09,957 --> 00:06:11,137 Dante. 164 00:06:12,877 --> 00:06:14,907 (SIGHS) Damn. My bad. 165 00:06:16,077 --> 00:06:18,773 - What's going on? - What do you mean? 166 00:06:18,797 --> 00:06:21,017 What do you mean what do I mean? 167 00:06:22,247 --> 00:06:24,613 I mean, that right there... that was an easy shot for you. 168 00:06:24,637 --> 00:06:26,883 Plus, you walk around with that look on your face. 169 00:06:27,092 --> 00:06:28,498 What look? 170 00:06:28,523 --> 00:06:30,209 That look right there. What, you in trouble? 171 00:06:30,442 --> 00:06:32,023 You know, that's the same look you had when, uh... 172 00:06:32,047 --> 00:06:33,398 what's his name... 173 00:06:33,422 --> 00:06:34,923 Ross stole your bike. 174 00:06:34,947 --> 00:06:36,663 (LAUGHS) 175 00:06:36,687 --> 00:06:38,793 You know how many sidewalks I had to shovel to buy that bike? 176 00:06:38,817 --> 00:06:41,033 All I know is you was walking up and down the street... 177 00:06:41,057 --> 00:06:42,593 (MIMICKING CRIES) 178 00:06:42,617 --> 00:06:44,333 (LAUGHING) Yeah, yeah, yeah, yeah. 179 00:06:44,357 --> 00:06:46,003 That's 'cause I knew what my father was gonna say. 180 00:06:46,027 --> 00:06:48,073 Man, your pops was a piece of work, bro. 181 00:06:48,097 --> 00:06:49,133 (CHUCKLES) 182 00:06:49,157 --> 00:06:50,673 And when he found Ross, 183 00:06:50,697 --> 00:06:51,943 what did he do? 184 00:06:51,967 --> 00:06:53,443 He found that boy and he made me fight him 185 00:06:53,467 --> 00:06:56,413 even though he was older than me, bigger than me... 186 00:06:56,437 --> 00:06:58,013 (CHUCKLES) Yeah. 187 00:06:58,037 --> 00:06:59,457 That's my father. 188 00:07:00,257 --> 00:07:01,713 Yeah, and then he stood there 189 00:07:01,737 --> 00:07:02,823 and watched you get your ass handed to you. 190 00:07:02,847 --> 00:07:05,080 Yeah, so I took two ass-whippings that day... 191 00:07:05,104 --> 00:07:06,893 one from Ross, the other from my father 192 00:07:06,917 --> 00:07:08,113 for losing. 193 00:07:08,137 --> 00:07:10,463 Why do you think I spent so much time at your dad's gym? 194 00:07:10,487 --> 00:07:14,233 Man, our fathers were two of a kind, brother. 195 00:07:14,257 --> 00:07:15,993 Yeah, you could say that. 196 00:07:16,525 --> 00:07:18,233 So, that's what's going on? 197 00:07:18,257 --> 00:07:21,677 - Big Ben coming home soon? - Not soon. Tomorrow. 198 00:07:23,017 --> 00:07:24,043 Damn. 199 00:07:24,067 --> 00:07:26,373 (SIGHS) 200 00:07:26,397 --> 00:07:28,613 You're gonna let the past stay in the past? 201 00:07:28,983 --> 00:07:30,783 Just because I agreed to let him meet the boys, 202 00:07:30,807 --> 00:07:32,713 doesn't mean I'm ready to start playing catch 203 00:07:32,737 --> 00:07:34,387 and fixing cars together. 204 00:07:36,057 --> 00:07:37,553 So what you gonna do? 205 00:07:37,577 --> 00:07:39,383 You know, when I was kid I didn't have a choice. 206 00:07:39,407 --> 00:07:41,097 I had to deal with him. 207 00:07:42,097 --> 00:07:43,999 At least now I get to control what happens 208 00:07:44,023 --> 00:07:46,263 between him and my boys. 209 00:07:46,287 --> 00:07:48,863 First sign of smoke, I shut it down. 210 00:07:48,887 --> 00:07:50,403 No, I'm talking about 211 00:07:50,427 --> 00:07:53,947 what are you gonna do between you and him? 212 00:07:54,847 --> 00:07:56,677 There is no me and him. 213 00:07:58,076 --> 00:07:59,712 That ship has sailed. 214 00:08:00,037 --> 00:08:01,317 (ELEVATOR BELL DINGS) 215 00:08:03,557 --> 00:08:05,087 This is it. 216 00:08:06,317 --> 00:08:08,313 Place seems quiet from what went down here. 217 00:08:08,337 --> 00:08:09,713 ROBYN: Too quiet. 218 00:08:09,737 --> 00:08:12,057 ♪ ♪ 219 00:08:13,486 --> 00:08:14,546 Clear. 220 00:08:24,296 --> 00:08:25,682 What the hell? 221 00:08:26,216 --> 00:08:28,173 I thought eight people were killed here. 222 00:08:28,197 --> 00:08:29,573 That's what he told me. 223 00:08:29,597 --> 00:08:33,273 Okay, so... did he hallucinate the whole thing? 224 00:08:33,297 --> 00:08:35,873 Or, uh, was he just lying to you this whole time? 225 00:08:35,897 --> 00:08:40,687 No. The guy I talked to was genuinely afraid for his life. 226 00:08:46,266 --> 00:08:47,836 Something's off. 227 00:08:48,827 --> 00:08:51,623 You know, I think this was made to seem old. 228 00:08:51,647 --> 00:08:53,363 Patched bullet holes. 229 00:08:53,387 --> 00:08:54,793 MEL: The whole office was staged. 230 00:08:55,442 --> 00:08:56,763 Devon wasn't lying. 231 00:08:56,787 --> 00:09:00,373 And if this place was completely cleaned up 232 00:09:00,397 --> 00:09:02,103 in a matter of hours, then... 233 00:09:02,127 --> 00:09:04,303 We're dealing with some serious pros. 234 00:09:04,327 --> 00:09:06,647 (PHONE RINGING) 235 00:09:08,587 --> 00:09:10,083 Hey, Harry, what you got for us? 236 00:09:10,107 --> 00:09:11,383 So I tried pulling the footage 237 00:09:11,407 --> 00:09:13,253 from the area surrounding Devon's work. 238 00:09:13,277 --> 00:09:14,383 The operative word being "try." 239 00:09:14,407 --> 00:09:15,553 What was the problem? 240 00:09:15,577 --> 00:09:17,483 HARRY: Every last street-cam 241 00:09:17,507 --> 00:09:19,723 facing Devon's building was somehow 242 00:09:19,747 --> 00:09:21,323 turned off an hour before 243 00:09:21,347 --> 00:09:23,623 and two hours directly after the attack took place. 244 00:09:23,647 --> 00:09:25,463 Wait, are you saying we're completely in the dark 245 00:09:25,487 --> 00:09:26,863 about who's behind this? 246 00:09:26,887 --> 00:09:28,833 Well, no, I didn't say that. 247 00:09:28,857 --> 00:09:30,333 So, across the street, 248 00:09:30,357 --> 00:09:31,903 where the cams were still functioning, 249 00:09:31,927 --> 00:09:34,733 I managed to spot a ghost walking away from the building 250 00:09:34,757 --> 00:09:36,973 an hour and a half after the attack took place. 251 00:09:36,997 --> 00:09:38,303 A ghost, as in... 252 00:09:38,327 --> 00:09:39,343 HARRY: This person knew the exact area 253 00:09:39,367 --> 00:09:40,373 that the street cams covered 254 00:09:40,397 --> 00:09:41,513 and was careful to avoid it. 255 00:09:41,537 --> 00:09:42,883 But not careful enough. 256 00:09:42,907 --> 00:09:46,483 I caught him in a reflection on a parked car. 257 00:09:46,507 --> 00:09:48,483 Was it clear enough for you to get an ID? 258 00:09:48,507 --> 00:09:49,753 No, not with the naked eye, 259 00:09:49,777 --> 00:09:51,253 but I'm using an AI-based program 260 00:09:51,277 --> 00:09:53,453 to try to enhance it, just hold tight. 261 00:09:53,477 --> 00:09:55,193 Yeah, okay. There it is. 262 00:09:55,217 --> 00:09:56,653 - (PHONE CHIMES) - HARRY: Okay. 263 00:09:56,677 --> 00:09:59,067 Sending you the reconstructed image. 264 00:09:59,907 --> 00:10:01,293 What? You recognize him? 265 00:10:01,317 --> 00:10:02,963 - Colton Fisk. - HARRY: Fisk? 266 00:10:02,987 --> 00:10:05,133 You mean the guy that got all those agents killed 267 00:10:05,157 --> 00:10:06,333 the last time you worked with him? 268 00:10:06,357 --> 00:10:07,533 Yeah, that's him. 269 00:10:07,557 --> 00:10:09,103 Rob... 270 00:10:09,127 --> 00:10:13,143 Is it possible that Colton Fisk is responsible for all this? 271 00:10:13,167 --> 00:10:15,347 ♪ ♪ 272 00:10:18,757 --> 00:10:24,246 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 273 00:10:28,208 --> 00:10:31,263 Seriously, Rob, how well do you know this Fisk guy? 274 00:10:31,287 --> 00:10:32,563 I don't. 275 00:10:32,587 --> 00:10:33,963 But I did some recon after I met him. 276 00:10:33,987 --> 00:10:35,963 - The guy's a ghost. - Mm-hmm. 277 00:10:35,987 --> 00:10:37,403 - One thing I do know... - Yeah? 278 00:10:37,427 --> 00:10:39,803 He didn't hesitate to put my life in danger, 279 00:10:39,827 --> 00:10:42,373 all over some stupid test. 280 00:10:42,397 --> 00:10:44,503 Ringing endorsement of his moral code. 281 00:10:44,527 --> 00:10:46,043 It's the CIA. 282 00:10:46,067 --> 00:10:48,198 You don't get to his level with a moral code. 283 00:10:48,222 --> 00:10:50,343 True. And we both know the CIA is capable of 284 00:10:50,367 --> 00:10:51,513 this kind of cover-up. 285 00:10:51,537 --> 00:10:53,453 Thing is, Bishop trained Fisk. 286 00:10:53,477 --> 00:10:55,253 Same as me. 287 00:10:55,277 --> 00:10:56,813 Would Bishop put that much faith 288 00:10:56,837 --> 00:10:58,453 in someone who would order this kind of massacre? 289 00:10:58,477 --> 00:11:00,223 People change, Rob. 290 00:11:00,247 --> 00:11:02,223 That's why I can't rule Fisk out. 291 00:11:02,247 --> 00:11:05,397 I got to get him face-to-face and demand some answers. 292 00:11:06,837 --> 00:11:08,563 - Needed that. - Oh... 293 00:11:08,587 --> 00:11:10,403 - Same time next week? - Yes, sir. 294 00:11:10,427 --> 00:11:12,807 - Love you, baby. - Love you too, bro. 295 00:11:21,347 --> 00:11:22,817 Manny! 296 00:11:25,617 --> 00:11:27,183 (GROANING) Hey. 297 00:11:27,207 --> 00:11:28,283 All right. 298 00:11:28,307 --> 00:11:30,283 Hold that. Keep the pressure. 299 00:11:30,307 --> 00:11:31,353 (DIALING) 300 00:11:31,377 --> 00:11:32,223 DISPATCHER: 911. 301 00:11:32,247 --> 00:11:34,753 911? I need an ambulance. 302 00:11:34,777 --> 00:11:37,197 GSW corner of 5th and Clinton. 303 00:11:38,337 --> 00:11:41,137 I got you, brother. I got you. 304 00:11:52,847 --> 00:11:54,813 You understand this is not how 305 00:11:54,837 --> 00:11:56,513 our arrangement works, right, Mall Cop? 306 00:11:56,537 --> 00:11:58,583 I call you when I need you, 307 00:11:59,192 --> 00:12:00,787 not the other way around. 308 00:12:02,887 --> 00:12:05,053 I don't have time for your nonsense. 309 00:12:05,077 --> 00:12:07,593 Why were you at the scene of a mass murder today? 310 00:12:07,617 --> 00:12:08,653 How'd you know that? 311 00:12:08,677 --> 00:12:10,063 I'm not taking questions... 312 00:12:10,087 --> 00:12:12,263 Keshegian must've spotted me. 313 00:12:12,287 --> 00:12:14,133 Bishop was right, he's pretty good. 314 00:12:14,157 --> 00:12:15,533 Keep Bishop's name out your mouth. 315 00:12:15,557 --> 00:12:17,563 Especially when you try to hold it over my head. 316 00:12:17,587 --> 00:12:18,933 I get it. 317 00:12:18,957 --> 00:12:20,133 I wouldn't want to be reminded, either. 318 00:12:20,157 --> 00:12:22,973 Bishop knew the risk he was taking when he got on that plane. 319 00:12:22,997 --> 00:12:25,103 Man never did a damn thing he didn't want to. 320 00:12:25,127 --> 00:12:26,673 That's why I respected him. 321 00:12:26,697 --> 00:12:28,543 So miss me with the guilt. 322 00:12:28,567 --> 00:12:29,973 Fair enough. 323 00:12:29,997 --> 00:12:32,243 Now stop deflecting and answer my question. 324 00:12:32,267 --> 00:12:33,513 I hate to disappoint you, 325 00:12:33,537 --> 00:12:35,613 but I had zero to do with what happened 326 00:12:35,637 --> 00:12:36,983 at that office today. 327 00:12:37,007 --> 00:12:38,783 Oh, you just happened to be in the neighborhood. 328 00:12:38,807 --> 00:12:40,223 I picked up some background chatter 329 00:12:40,247 --> 00:12:41,623 about some kind of incident. 330 00:12:41,647 --> 00:12:42,993 I went down there to see, 331 00:12:43,017 --> 00:12:44,563 only to find what I'm assuming you did... 332 00:12:44,587 --> 00:12:46,463 that the place had already been cleaned. 333 00:12:46,487 --> 00:12:49,533 By professionals who knew what they were doing. 334 00:12:49,557 --> 00:12:51,104 Like the CIA. 335 00:12:51,128 --> 00:12:52,803 I just told you, the Company had 336 00:12:52,827 --> 00:12:54,703 no involvement in any of this. 337 00:12:54,727 --> 00:12:57,003 I'm just supposed to take your word for that and walk away. 338 00:12:57,027 --> 00:13:00,003 No, I want you to stay 339 00:13:00,027 --> 00:13:02,273 and help me figure out who's behind this. 340 00:13:02,297 --> 00:13:04,443 You want us to work this together? 341 00:13:04,467 --> 00:13:07,383 "Want" is kind of a polite way of putting it. 342 00:13:07,407 --> 00:13:09,553 I mean, do I really need to remind you 343 00:13:09,577 --> 00:13:12,723 about your obligation to your former employer? 344 00:13:12,747 --> 00:13:14,192 Fine. 345 00:13:14,517 --> 00:13:17,093 But only because you might be useful to me. 346 00:13:17,650 --> 00:13:19,263 So, how'd you hear about this, anyway? 347 00:13:19,287 --> 00:13:22,393 You just, uh, happened to be in the neighborhood? 348 00:13:22,417 --> 00:13:23,533 Need to know. 349 00:13:23,557 --> 00:13:25,150 And you don't. 350 00:13:25,587 --> 00:13:27,650 You're helping someone. 351 00:13:28,127 --> 00:13:29,877 There was a survivor. 352 00:13:31,317 --> 00:13:33,003 I don't know what you're talking about. 353 00:13:33,027 --> 00:13:34,456 (SCOFFS) 354 00:13:34,480 --> 00:13:36,340 You really don't trust me, do you? 355 00:13:36,364 --> 00:13:38,417 I'm still waiting for a reason. 356 00:13:39,692 --> 00:13:40,953 I will share this... 357 00:13:40,977 --> 00:13:41,957 (PHONE CLICKS) 358 00:13:42,757 --> 00:13:45,583 My sources say this is the guy who shot up the office. 359 00:13:45,607 --> 00:13:48,453 FISK: He's standing outside a police station. 360 00:13:48,900 --> 00:13:51,623 Most likely waiting for your client to show up. 361 00:13:51,647 --> 00:13:53,233 Do you know him or not? 362 00:13:53,257 --> 00:13:54,967 He's not in the system. 363 00:13:56,807 --> 00:13:58,763 Carlos Ruiz. 364 00:13:58,787 --> 00:14:00,003 You do know him. 365 00:14:00,027 --> 00:14:01,473 We've crossed paths. 366 00:14:01,497 --> 00:14:03,873 He's Nicaraguan Army, Special Forces. 367 00:14:03,897 --> 00:14:05,243 Nicaraguan Army? 368 00:14:05,267 --> 00:14:06,843 What do they have to do with this? 369 00:14:06,867 --> 00:14:09,743 That's what Carlos is gonna tell us when we find him. 370 00:14:09,767 --> 00:14:13,583 Okay, so... if I'm Carlos, 371 00:14:13,607 --> 00:14:15,513 and I'm waiting for a scared civilian 372 00:14:15,537 --> 00:14:16,683 to show their face, 373 00:14:16,707 --> 00:14:18,123 where do I go? 374 00:14:18,147 --> 00:14:19,383 His apartment. 375 00:14:19,407 --> 00:14:21,793 Let's go, Mall Cop. 376 00:14:21,817 --> 00:14:23,997 ♪ ♪ 377 00:14:28,867 --> 00:14:31,363 (SIREN WAILING) 378 00:14:31,387 --> 00:14:33,673 PARAMEDIC: Pulse is weak and thready. 379 00:14:33,697 --> 00:14:35,447 (MONITOR BEEPING STEADILY) 380 00:14:37,372 --> 00:14:39,172 He's gonna be okay? 381 00:14:39,877 --> 00:14:41,887 He's gonna make it, right? 382 00:14:51,157 --> 00:14:53,753 You really trust Fisk enough to work with him? 383 00:14:53,777 --> 00:14:55,393 No. 384 00:14:55,417 --> 00:14:58,263 But that's not the nature of my arrangement with the CIA. 385 00:14:58,287 --> 00:15:00,333 Well, Rob, maybe it's time for a new arrangement. 386 00:15:00,357 --> 00:15:02,407 Yeah, it was one thing working with Bishop, 387 00:15:02,431 --> 00:15:04,263 - but this guy... - It's okay. 388 00:15:04,287 --> 00:15:06,363 I think Fisk knows more than he's letting on. 389 00:15:06,387 --> 00:15:08,103 This way I get to find out what. 390 00:15:08,127 --> 00:15:10,133 Okay, uh, what's the plan? 391 00:15:10,157 --> 00:15:11,773 I'm on the way to our client's apartment. 392 00:15:11,797 --> 00:15:13,943 I think the shooter might be waiting there. 393 00:15:13,967 --> 00:15:15,213 How is Devon, anyway? 394 00:15:15,237 --> 00:15:16,843 He's better now that I brought his mother 395 00:15:16,867 --> 00:15:18,283 to the safe house with him. 396 00:15:18,307 --> 00:15:19,883 I mean, he's still understandably freaked out 397 00:15:19,907 --> 00:15:22,083 that someone tried to kill him and we have no idea why. 398 00:15:22,107 --> 00:15:23,223 Well, not no idea. 399 00:15:23,247 --> 00:15:24,353 Did you find something? 400 00:15:24,377 --> 00:15:26,223 HARRY: Maybe. I did a deep dive 401 00:15:26,247 --> 00:15:28,838 into Devon and his coworkers. There's no red flags. 402 00:15:28,862 --> 00:15:30,545 And then I started looking into the dealings of his company. 403 00:15:30,569 --> 00:15:32,263 Marine biology research, right? 404 00:15:32,287 --> 00:15:34,086 Yeah. So I hacked into the company's cloud 405 00:15:34,110 --> 00:15:37,603 and, uh, scoured the employees' Internet search history, 406 00:15:37,627 --> 00:15:40,403 and while most of it was just environmental stuff, 407 00:15:40,427 --> 00:15:42,433 one search did stand out. 408 00:15:42,457 --> 00:15:43,473 How so? 409 00:15:43,497 --> 00:15:45,243 This one employee, Frank Terry, 410 00:15:45,267 --> 00:15:47,313 seemed to be focused on South America 411 00:15:47,337 --> 00:15:49,473 while everybody else's research was North America-based. 412 00:15:49,497 --> 00:15:52,443 And then, 45 minutes after his last search inquiry, 413 00:15:52,467 --> 00:15:54,713 - the bad guys show up. - What was the search? 414 00:15:54,737 --> 00:15:58,183 Three words... Nicaragua, power, stone. 415 00:15:58,207 --> 00:15:59,923 Fisk ID'd the guy we're looking for 416 00:15:59,947 --> 00:16:02,093 as Nicaraguan Special Forces. 417 00:16:02,117 --> 00:16:03,793 Well, that can't be a coincidence. 418 00:16:03,817 --> 00:16:06,593 Nicaragua. Power. Stone. 419 00:16:06,617 --> 00:16:09,163 What, specifically, was that employee researching? 420 00:16:09,187 --> 00:16:10,433 It's hard to say. 421 00:16:10,457 --> 00:16:11,803 But I think he was just starting. 422 00:16:11,827 --> 00:16:13,900 And somebody didn't want him to finish. 423 00:16:15,525 --> 00:16:17,543 I just arrived at Devon's apartment. 424 00:16:17,567 --> 00:16:20,143 Be careful, Rob. You still don't know who you're dealing with. 425 00:16:20,167 --> 00:16:22,517 Yeah, well... neither do they. 426 00:16:25,817 --> 00:16:28,057 ♪ ♪ 427 00:16:41,337 --> 00:16:43,099 VOICE (OVER PHONE): Code name. 428 00:16:43,123 --> 00:16:44,463 Blue Star checking in. 429 00:16:44,487 --> 00:16:45,503 - Status? - Urgent. 430 00:16:45,527 --> 00:16:47,133 There's another player involved. 431 00:16:47,157 --> 00:16:48,873 VOICE: Abort. Return to checkpoint. 432 00:16:48,897 --> 00:16:49,933 Copy on abort. 433 00:16:49,957 --> 00:16:51,343 Returning to checkpoint. 434 00:16:51,367 --> 00:16:52,603 (VOICE SPEAKS INDISTINCTLY) 435 00:16:52,627 --> 00:16:54,243 Don't worry, they won't see me. 436 00:16:54,267 --> 00:16:56,387 ♪ ♪ 437 00:17:01,847 --> 00:17:03,287 Carlos. 438 00:17:04,697 --> 00:17:06,357 (SPEAKING SPANISH) _ 439 00:17:09,378 --> 00:17:11,290 _ 440 00:17:11,323 --> 00:17:13,083 (TWO GUNSHOTS) 441 00:17:16,525 --> 00:17:18,133 ROBYN: Damn it, Fisk. 442 00:17:18,157 --> 00:17:19,503 We were supposed to question him! 443 00:17:19,527 --> 00:17:21,373 When he drew on me, I had no choice. 444 00:17:21,397 --> 00:17:23,573 It was kill or be killed. 445 00:17:23,597 --> 00:17:25,343 Oh, come on, you think I shot him on purpose? 446 00:17:25,367 --> 00:17:27,173 I want answers as much as you do. 447 00:17:27,197 --> 00:17:28,843 Okay. 448 00:17:28,867 --> 00:17:30,483 Then let's get some. 449 00:17:40,197 --> 00:17:41,597 All right. 450 00:17:43,733 --> 00:17:46,093 Last call he made was about five minutes ago. 451 00:17:46,117 --> 00:17:47,124 - (LINE RINGING) - What are you doing? 452 00:17:47,149 --> 00:17:48,172 They're gonna know someone's onto them. 453 00:17:48,196 --> 00:17:50,763 Yeah. They're gonna know when Carlos doesn't check in, 454 00:17:50,787 --> 00:17:53,003 - because you killed... - VOICE (OVER PHONE): Code name? 455 00:17:53,027 --> 00:17:54,603 Code name? 456 00:17:54,942 --> 00:17:57,173 - Code name... - (CALL BEEPS OFF) 457 00:17:57,197 --> 00:17:58,403 You hear that? 458 00:17:58,427 --> 00:18:00,547 American accent. Strange. 459 00:18:05,223 --> 00:18:07,523 ROBYN: American passport. 460 00:18:10,057 --> 00:18:11,723 Forgery is perfect. 461 00:18:11,747 --> 00:18:14,497 No one would be able to tell this isn't real. 462 00:18:15,967 --> 00:18:19,167 Only one place I know puts out fakes of this quality... 463 00:18:20,867 --> 00:18:22,483 ...is Langley. 464 00:18:23,457 --> 00:18:26,637 - (EXHALES SOFTLY) - This guy worked for the CIA. 465 00:18:32,112 --> 00:18:33,975 Hey, I thought we were friends. 466 00:18:33,999 --> 00:18:35,328 What are you talking about, Harry? 467 00:18:35,352 --> 00:18:37,243 So I, uh, traced that number 468 00:18:37,267 --> 00:18:38,983 from your Nicaraguan buddy's phone 469 00:18:39,007 --> 00:18:41,163 and it led me to the one place 470 00:18:41,187 --> 00:18:43,754 that could get me thrown back in the joint... Langley. 471 00:18:43,779 --> 00:18:44,885 Are you sure? 472 00:18:44,910 --> 00:18:46,017 Yeah. No, I like my life. 473 00:18:46,042 --> 00:18:48,590 And I intend to keep it, so I've gone to extreme measures 474 00:18:48,615 --> 00:18:49,921 to make sure that I'm alerted 475 00:18:49,946 --> 00:18:51,892 anytime I'm anywhere near a CIA server. 476 00:18:51,917 --> 00:18:53,563 Once I started tracking this number, 477 00:18:53,588 --> 00:18:54,764 my system went berserk. 478 00:18:54,887 --> 00:18:56,563 I'm so sorry, Harry. 479 00:18:56,587 --> 00:18:58,503 I was blindsided, too. 480 00:18:58,527 --> 00:19:00,103 (CALL BEEPS OFF) 481 00:19:00,692 --> 00:19:02,873 I thought you said the CIA wasn't involved. 482 00:19:02,897 --> 00:19:05,277 We're not. At least not officially. 483 00:19:06,077 --> 00:19:08,373 Okay, you got about five seconds to start talking. 484 00:19:08,397 --> 00:19:10,273 And then you can take your arrangement... 485 00:19:10,297 --> 00:19:12,643 15 years ago, the Company initiated 486 00:19:12,667 --> 00:19:14,983 a black ops program called Nomad. 487 00:19:15,007 --> 00:19:15,983 Whose purpose was? 488 00:19:16,007 --> 00:19:17,983 Destabilize global hotspots. 489 00:19:18,007 --> 00:19:20,423 Create power vacuums when it was in our interest. 490 00:19:20,447 --> 00:19:22,453 Create chaos. 491 00:19:22,477 --> 00:19:24,267 What the CIA does best. 492 00:19:25,167 --> 00:19:28,163 It was mostly false flag operations. 493 00:19:28,187 --> 00:19:29,963 Nomad would hire mercs from country A 494 00:19:29,987 --> 00:19:32,133 to attack country B who would think that it was 495 00:19:32,157 --> 00:19:34,303 an act of sanctioned aggression by country A. 496 00:19:34,327 --> 00:19:36,173 The way the Company starts wars. 497 00:19:36,197 --> 00:19:38,543 And exactly the kind of gutless 498 00:19:38,567 --> 00:19:41,613 but effective program that you would approve of. 499 00:19:41,637 --> 00:19:43,713 I did, at first. 500 00:19:43,737 --> 00:19:45,513 But the people running Nomad 501 00:19:45,537 --> 00:19:47,453 were reckless, impatient. 502 00:19:47,477 --> 00:19:49,283 You mean you couldn't control them. 503 00:19:49,307 --> 00:19:51,753 Bombings and assassinations became their go-to methods 504 00:19:51,777 --> 00:19:53,283 to achieve faster results. 505 00:19:53,307 --> 00:19:55,323 But there was too much collateral damage. 506 00:19:55,347 --> 00:19:57,523 As soon as I discovered what was happening, 507 00:19:57,547 --> 00:19:59,397 I shut the program down. 508 00:20:03,577 --> 00:20:06,663 ROBYN: So you think Nomad has been reactivated. 509 00:20:06,687 --> 00:20:08,373 I've had my suspicions for some time. 510 00:20:08,397 --> 00:20:10,303 Well, when were you gonna share them with me? 511 00:20:10,327 --> 00:20:12,603 I'm sharing them with you now. 512 00:20:12,627 --> 00:20:14,373 I just needed some kind of confirmation. 513 00:20:14,397 --> 00:20:17,073 Like a Nicaraguan soldier with ties to Langley. 514 00:20:17,097 --> 00:20:19,643 Exactly like that, but what I don't understand 515 00:20:19,667 --> 00:20:22,583 is who has revived the program and what are they planning. 516 00:20:22,607 --> 00:20:24,783 Are you saying that the CIA doesn't know 517 00:20:24,807 --> 00:20:26,223 that Nomad is back up and running? 518 00:20:26,247 --> 00:20:27,923 I certainly hadn't heard about it. 519 00:20:27,947 --> 00:20:30,323 Director Platt's in town for a meeting at the U.N. 520 00:20:30,347 --> 00:20:32,123 I'm seeing him first thing in the morning. 521 00:20:32,147 --> 00:20:35,367 I will brief you as soon as I get answers. 522 00:20:40,806 --> 00:20:42,876 Auntie! 523 00:20:43,609 --> 00:20:46,109 I got red velvet cake from Melba's! 524 00:20:47,647 --> 00:20:50,883 Ooh, I see you, Aunt Vi. 525 00:20:50,907 --> 00:20:52,556 Little cake before your date? 526 00:20:52,580 --> 00:20:55,683 No. I'm gonna have my dessert later. 527 00:20:55,707 --> 00:20:57,157 Oh. (CHUCKLES) 528 00:20:58,427 --> 00:21:00,083 Mm. Okay. 529 00:21:00,107 --> 00:21:02,353 So, uh, where are you and Trish going? 530 00:21:02,377 --> 00:21:03,793 New play at the Golden Theatre. 531 00:21:03,817 --> 00:21:06,663 Okay. Well, Tell her I said hi. 532 00:21:06,687 --> 00:21:07,863 You know I will. 533 00:21:07,887 --> 00:21:09,405 (CHUCKLING) 534 00:21:09,429 --> 00:21:10,737 What are you gonna do? 535 00:21:11,537 --> 00:21:14,203 Smash this cake and catch up on some shows. 536 00:21:14,227 --> 00:21:15,933 All right, then. Good night. 537 00:21:15,957 --> 00:21:17,307 Good night. 538 00:21:20,787 --> 00:21:23,347 ♪ ♪ 539 00:21:26,317 --> 00:21:27,857 (SIGHS) 540 00:21:29,557 --> 00:21:31,553 (SIGHS) 541 00:21:31,577 --> 00:21:32,957 (PHONE BUZZES) 542 00:21:43,407 --> 00:21:46,107 What you grinning about? 543 00:21:47,947 --> 00:21:49,633 Hey, easy. 544 00:21:50,043 --> 00:21:51,633 Try not to move. 545 00:21:52,477 --> 00:21:54,047 Nurse? 546 00:21:56,790 --> 00:21:57,856 Manny. 547 00:21:58,140 --> 00:21:59,733 You see the shooter? 548 00:22:00,857 --> 00:22:02,400 Nah... 549 00:22:03,802 --> 00:22:05,262 Are you in some kind of trouble? 550 00:22:06,327 --> 00:22:09,653 I did get into it with a guy at the gym. 551 00:22:09,677 --> 00:22:12,323 - Give me a name. - MANNY: Lo-Lo. 552 00:22:12,347 --> 00:22:15,193 He's a dealer. He was... (GROANS) 553 00:22:15,217 --> 00:22:17,337 ...pressing one of my fighters. 554 00:22:19,707 --> 00:22:22,983 Sorry, Detective, I need you to step into the hall. 555 00:22:23,697 --> 00:22:25,203 I'll be right outside. 556 00:22:25,227 --> 00:22:27,417 (SLOW STEADY BEEPING) 557 00:22:37,187 --> 00:22:39,657 - Shawn. - Uncle Marcus? 558 00:22:40,897 --> 00:22:42,793 I'm so sorry. 559 00:22:42,817 --> 00:22:44,063 Where is he? 560 00:22:44,087 --> 00:22:45,463 Getting his vitals checked, 561 00:22:45,646 --> 00:22:47,796 but he appears to be stable. 562 00:22:48,937 --> 00:22:50,337 So, he's gonna live? 563 00:22:51,877 --> 00:22:53,233 Yeah, doctors think so, 564 00:22:53,257 --> 00:22:55,173 but he's not out of the woods yet. 565 00:22:55,197 --> 00:22:57,503 A'ight, I'm off. 566 00:22:57,527 --> 00:22:59,903 Look, I only came to make sure he was gonna live. 567 00:22:59,927 --> 00:23:02,173 - Shawn, he's your father. - And? 568 00:23:02,197 --> 00:23:03,573 What, what? I'm supposed to be 569 00:23:03,597 --> 00:23:05,283 all broken up because he's in a bad spot? 570 00:23:05,307 --> 00:23:07,713 Where was he when me and my mom were struggling? 571 00:23:07,737 --> 00:23:10,383 I'll tell you where. At that damn gym. 572 00:23:10,407 --> 00:23:11,883 Trying to help everybody in the neighborhood 573 00:23:11,907 --> 00:23:13,083 except for us. 574 00:23:13,107 --> 00:23:15,227 (EXHALES) 575 00:23:16,967 --> 00:23:19,197 ♪ ♪ 576 00:23:28,747 --> 00:23:30,307 Hey. 577 00:23:38,857 --> 00:23:40,543 About time you decided to show up. 578 00:23:40,567 --> 00:23:42,353 I guess you don't trust me to brief you 579 00:23:42,377 --> 00:23:44,083 on my convo with the director, huh? 580 00:23:44,107 --> 00:23:45,997 I don't trust you, period. 581 00:23:47,097 --> 00:23:49,353 Colton. The director is ready to see you. 582 00:23:49,377 --> 00:23:52,293 - Thanks Di. Owe you big-time. - Oh, please. 583 00:23:52,317 --> 00:23:54,637 After all the favors you've done me over the years? 584 00:23:58,733 --> 00:24:01,333 The Nomad project? Are you sure? 585 00:24:01,357 --> 00:24:02,633 All signs point to it. 586 00:24:02,657 --> 00:24:04,003 If you're right, 587 00:24:04,027 --> 00:24:05,177 and anyone finds out about this, 588 00:24:05,201 --> 00:24:07,243 the blowback on the Company would be disastrous. 589 00:24:07,267 --> 00:24:09,643 And innocent lives would be lost. 590 00:24:09,667 --> 00:24:12,783 If they're planning a false flag attack, 591 00:24:12,807 --> 00:24:13,983 we have to stop it. 592 00:24:14,007 --> 00:24:14,983 And you don't know who's behind it? 593 00:24:15,007 --> 00:24:16,453 Not yet. But I will. 594 00:24:16,477 --> 00:24:18,823 Well, whoever it is, they're missing an operative. 595 00:24:18,847 --> 00:24:20,583 So they probably know someone's onto them. 596 00:24:20,607 --> 00:24:22,193 Which means if we don't move fast, 597 00:24:22,217 --> 00:24:24,367 they might close up shop and disappear. 598 00:24:25,167 --> 00:24:26,593 Smoke them out. 599 00:24:26,617 --> 00:24:28,363 Put an end to this. 600 00:24:28,387 --> 00:24:30,593 I'm sure Tate will be your first stop. 601 00:24:30,617 --> 00:24:31,663 Ian Tate? 602 00:24:31,687 --> 00:24:33,419 As in Tate Military Group? 603 00:24:33,443 --> 00:24:34,733 You know him? 604 00:24:34,757 --> 00:24:35,973 Only that any time 605 00:24:35,997 --> 00:24:37,103 his private army gets called in, 606 00:24:37,127 --> 00:24:39,243 it leads to bloodshed. 607 00:24:39,267 --> 00:24:41,047 How is he involved? 608 00:24:42,858 --> 00:24:46,413 Tate is the original founder of the Nomad project. 609 00:24:46,437 --> 00:24:47,913 He also hates my guts. 610 00:24:47,937 --> 00:24:50,583 Because you're the one who shut Nomad down 611 00:24:50,607 --> 00:24:53,025 and got him kicked out of the CIA. 612 00:24:55,589 --> 00:24:57,789 Well, guess it's time for a reunion. 613 00:25:03,607 --> 00:25:06,163 Morning, chief. How you feeling? 614 00:25:06,426 --> 00:25:07,746 Feeling good. 615 00:25:08,307 --> 00:25:10,303 It's just Shawn I'm worried about. 616 00:25:10,327 --> 00:25:13,143 Ah, all that stuff he was saying? He didn't mean it. 617 00:25:13,167 --> 00:25:14,587 No, he meant it. 618 00:25:15,947 --> 00:25:17,231 I mean, granted, 619 00:25:17,255 --> 00:25:20,057 he's only getting half the story from his mother, but... 620 00:25:20,757 --> 00:25:22,683 ...I deserve it. 621 00:25:22,807 --> 00:25:24,858 I pushed that boy hard... 622 00:25:25,447 --> 00:25:28,827 till I guess I just pushed him away. 623 00:25:29,627 --> 00:25:33,697 And my father was tough on me, so I was tough on him. 624 00:25:36,237 --> 00:25:37,803 You know, right before my dad died, 625 00:25:37,827 --> 00:25:41,173 he finally told me about all the crap 626 00:25:41,197 --> 00:25:43,077 he dealt with growing up in the South. 627 00:25:43,947 --> 00:25:45,847 I knew it was bad, but... 628 00:25:49,317 --> 00:25:51,557 ...nobody should have to endure that. 629 00:25:53,057 --> 00:25:54,553 I never knew that. 630 00:25:54,577 --> 00:25:56,187 Me, either. 631 00:25:57,587 --> 00:25:59,338 I guess that was his way of... 632 00:25:59,362 --> 00:26:00,893 (EXHALES) 633 00:26:00,917 --> 00:26:02,523 ...trying to apologize. 634 00:26:02,983 --> 00:26:05,223 Never had a way to deal with all that trauma, 635 00:26:05,247 --> 00:26:07,023 so he just poured it onto me. 636 00:26:07,047 --> 00:26:08,293 (INHALES SHARPLY) 637 00:26:08,317 --> 00:26:09,333 (SIGHS) 638 00:26:09,357 --> 00:26:10,907 I just wish I knew... 639 00:26:11,877 --> 00:26:14,603 ...'cause I might have found a way to forgive him. 640 00:26:14,627 --> 00:26:16,703 No way you would've known. 641 00:26:16,727 --> 00:26:18,817 Just how they were back then. 642 00:26:19,777 --> 00:26:21,650 I didn't have to pass it on. 643 00:26:23,817 --> 00:26:27,157 Hey, our fathers were the same and look at you. 644 00:26:27,957 --> 00:26:31,627 You found a way not to pass that on to your boys. 645 00:26:33,297 --> 00:26:35,897 Maybe it's not too late for you and Shawn. 646 00:26:37,297 --> 00:26:39,067 Yeah, I hope so. 647 00:26:39,967 --> 00:26:42,233 If he can find a way to get past all that anger, 648 00:26:42,257 --> 00:26:44,033 I'd love to get another shot. 649 00:26:44,057 --> 00:26:45,807 (GROANING) 650 00:26:46,777 --> 00:26:48,933 I just hate that I never had a chance 651 00:26:48,957 --> 00:26:51,403 to reconcile with my father 652 00:26:51,427 --> 00:26:53,077 before it was too late. 653 00:26:54,858 --> 00:26:59,157 But sitting in this hospital, I know for sure life is short. 654 00:27:00,017 --> 00:27:01,155 (SIGHS) 655 00:27:01,179 --> 00:27:02,557 Yeah. 656 00:27:05,197 --> 00:27:06,923 - MAN: Go, go, go! - (GUNFIRE) 657 00:27:06,947 --> 00:27:07,923 Move, move! 658 00:27:07,947 --> 00:27:09,897 (INDISTINCT SHOUTING) 659 00:27:20,830 --> 00:27:22,586 (BLOWS WHISTLE) 660 00:27:22,611 --> 00:27:23,831 MAN: Hold your fire! 661 00:27:24,678 --> 00:27:26,743 It's not smart for you and your friend to be here, Fisk. 662 00:27:26,767 --> 00:27:28,513 Neither is using live ammo 663 00:27:28,537 --> 00:27:30,487 for a training exercise. 664 00:27:32,217 --> 00:27:34,353 We train how we fight. 665 00:27:34,377 --> 00:27:37,213 The enemy doesn't use blanks, neither do we. 666 00:27:37,237 --> 00:27:39,723 Besides, my men have the best body armor 667 00:27:39,747 --> 00:27:41,193 on the planet. 668 00:27:41,217 --> 00:27:42,223 (GRUNTS) 669 00:27:42,247 --> 00:27:43,691 What the hell? 670 00:27:43,716 --> 00:27:45,576 Not the time. 671 00:27:46,837 --> 00:27:48,333 You're insane. 672 00:27:48,357 --> 00:27:50,737 Nah, I'm just impatient. 673 00:27:51,507 --> 00:27:53,103 What are you doing here, Colton? 674 00:27:53,127 --> 00:27:54,403 I have intel suggesting 675 00:27:54,427 --> 00:27:56,673 the Nomad project has been reactivated. 676 00:27:56,697 --> 00:27:58,373 That doesn't answer my question. 677 00:27:58,397 --> 00:28:00,703 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 678 00:28:00,727 --> 00:28:02,473 (SCOFFS) You've got a lot of nerve showing up here, 679 00:28:02,497 --> 00:28:03,943 accusing me, after what you pulled. 680 00:28:03,967 --> 00:28:06,483 Do you or don't you have an op planned 681 00:28:06,507 --> 00:28:07,683 involving Nicaragua? 682 00:28:07,707 --> 00:28:09,613 Nicaragua? You listen to me. 683 00:28:09,637 --> 00:28:11,683 That lithium mine is ours. Lithium? 684 00:28:11,707 --> 00:28:12,497 Lithium? 685 00:28:13,442 --> 00:28:15,823 TATE: I got customers willing to pay me top dollar 686 00:28:15,847 --> 00:28:17,053 to secure that mine. 687 00:28:17,077 --> 00:28:19,793 So whatever Nomad knockoff the CIA deployed, 688 00:28:19,817 --> 00:28:22,193 you tell them to back off or I'll make the old program 689 00:28:22,217 --> 00:28:23,833 look like a daycare center. 690 00:28:23,857 --> 00:28:25,142 (BLOWS WHISTLE) 691 00:28:25,166 --> 00:28:26,262 (MAN ISSUING ORDERS) 692 00:28:26,286 --> 00:28:28,847 You guys have 60 seconds before bullets start flying. 693 00:28:31,447 --> 00:28:33,473 You think Nomad's after that lithium? 694 00:28:33,497 --> 00:28:35,113 Fits their MO. 695 00:28:35,137 --> 00:28:37,983 Use a false flag op to trigger an invasion of Nicaragua. 696 00:28:38,007 --> 00:28:40,400 But how does that benefit their program? 697 00:28:40,867 --> 00:28:43,413 Rogue operations need two things... 698 00:28:43,437 --> 00:28:44,753 money and power. 699 00:28:44,777 --> 00:28:47,753 Access to that lithium mine gives them both. 700 00:28:47,777 --> 00:28:50,093 But which country are they trying to mobilize? 701 00:28:50,117 --> 00:28:51,663 That's the question, isn't it? 702 00:28:51,687 --> 00:28:53,463 I'm gonna take this intel back to Platt 703 00:28:53,487 --> 00:28:55,233 and see if he can help us make sense of it. 704 00:28:55,257 --> 00:28:56,693 Let me guess. 705 00:28:57,150 --> 00:28:58,503 You're gonna keep me posted. 706 00:28:58,527 --> 00:29:00,603 The director will speak much more frankly 707 00:29:00,627 --> 00:29:02,407 if an outsider isn't there. 708 00:29:03,277 --> 00:29:04,877 You left the Agency. 709 00:29:08,647 --> 00:29:11,913 Okay. We'll do it your way. 710 00:29:11,937 --> 00:29:15,883 Okay, so the search that triggered the office massacre 711 00:29:15,907 --> 00:29:18,953 was "Nicaragua," "power," and "stone." 712 00:29:18,977 --> 00:29:22,252 But if this is all about controlling that lithium mine in Nicaragua, 713 00:29:22,276 --> 00:29:24,463 could power be lithium? 714 00:29:24,487 --> 00:29:26,023 HARRY: Yeah, power as in batteries? 715 00:29:26,047 --> 00:29:28,793 I mean, you need lithium to power electric vehicles. 716 00:29:28,817 --> 00:29:31,203 That's on the verge of becoming a trillion-dollar industry. 717 00:29:31,227 --> 00:29:32,803 So the mine is priceless. 718 00:29:32,827 --> 00:29:34,655 Okay. So, then, what does stone signify? 719 00:29:34,680 --> 00:29:36,873 - HARRY: Wait a minute. Yeah, maybe. - ROBYN: You got something? 720 00:29:36,897 --> 00:29:40,643 So I've been looking into conflicts involving Nicaragua. 721 00:29:40,667 --> 00:29:42,543 Turns out they have a long-standing feud 722 00:29:42,567 --> 00:29:43,743 with Honduras. 723 00:29:43,767 --> 00:29:45,543 Just recently, Nicaraguan troops 724 00:29:45,567 --> 00:29:47,413 just torched an entire village in Honduras 725 00:29:47,437 --> 00:29:48,983 just across the border 726 00:29:49,007 --> 00:29:50,913 and the Nicaraguan government is totally denying it. 727 00:29:50,937 --> 00:29:54,153 - So, a Nomad false flag attack? - Yeah, maybe. 728 00:29:54,177 --> 00:29:56,853 But why would Nomad try to provoke Honduras? 729 00:29:56,877 --> 00:29:59,693 They don't have a military strong enough to invade Nicaragua. 730 00:29:59,717 --> 00:30:01,933 Nope, but the U.S. does. 731 00:30:01,957 --> 00:30:03,993 We're involved in that area, aren't we? 732 00:30:04,017 --> 00:30:07,263 Politically, uh, the U.S. strongly condemned the attacks 733 00:30:07,287 --> 00:30:08,473 and issued sanctions. 734 00:30:08,497 --> 00:30:09,933 But no military response. 735 00:30:09,957 --> 00:30:11,403 No. They sent some troops down there, 736 00:30:11,427 --> 00:30:13,103 but so far, no military intervention. 737 00:30:13,127 --> 00:30:16,017 Who's in charge of the U.S. troops deployed in that area? 738 00:30:17,517 --> 00:30:19,043 HARRY: Huh, what do you know? 739 00:30:19,067 --> 00:30:20,613 General Maxwell Stone. 740 00:30:20,637 --> 00:30:22,853 Stone! That's it. That's the third word. 741 00:30:22,877 --> 00:30:24,253 They're gonna take out General Stone 742 00:30:24,277 --> 00:30:26,923 to provoke the U.S. into invading Nicaragua. 743 00:30:26,947 --> 00:30:28,723 All for control of a lithium mine. 744 00:30:28,747 --> 00:30:31,067 Where's General Stone now? 745 00:30:32,597 --> 00:30:34,163 New York. Landed three hours ago. 746 00:30:34,187 --> 00:30:37,293 Nomad is planning a false flag attack 747 00:30:37,317 --> 00:30:39,407 right here in New York City. 748 00:30:46,147 --> 00:30:48,713 We need to warn General Stone that his life is in danger. 749 00:30:48,737 --> 00:30:50,373 (SCOFFS) No way he'll listen to us. 750 00:30:50,397 --> 00:30:51,983 But he will listen to Fisk. 751 00:30:52,007 --> 00:30:53,783 (LINE RINGING) 752 00:30:53,807 --> 00:30:55,583 - FISK (OVER PHONE): Hey, McCall. - Fisk, you were right. 753 00:30:55,607 --> 00:30:57,983 Nomad is planning a false flag attack, 754 00:30:58,007 --> 00:30:59,423 but this time, it's not overseas. 755 00:30:59,447 --> 00:31:00,823 - It's here in New York. - FISK: What? 756 00:31:00,847 --> 00:31:01,895 Are you sure? 757 00:31:01,919 --> 00:31:03,693 They're gonna assassinate General Maxwell Stone. 758 00:31:03,717 --> 00:31:06,323 Of course. His stance on the regional conflict. 759 00:31:06,347 --> 00:31:08,163 If there's even a sliver of a chance 760 00:31:08,187 --> 00:31:09,993 you're right, we have to act immediately. 761 00:31:10,017 --> 00:31:11,633 Which starts with warning Stone. 762 00:31:11,657 --> 00:31:13,433 HARRY: Except we can't call him 'cause if Nomad's 763 00:31:13,457 --> 00:31:14,933 been targeting him, they're gonna be 764 00:31:14,957 --> 00:31:16,103 totally up on his communications. 765 00:31:16,127 --> 00:31:17,703 And if they realize we're onto them, 766 00:31:17,727 --> 00:31:18,943 it might force their hand. 767 00:31:18,967 --> 00:31:20,603 We've got to warn him in person. 768 00:31:20,627 --> 00:31:21,988 I'll meet you there. 769 00:31:22,012 --> 00:31:23,573 (CALL BEEPS OFF) 770 00:31:23,597 --> 00:31:25,617 ♪ ♪ 771 00:31:29,587 --> 00:31:31,483 If Nomad is gonna make this look like a 772 00:31:31,507 --> 00:31:33,483 Nicaraguan-orchestrated attack, 773 00:31:33,507 --> 00:31:35,653 you figure they're going to use some agents from that region. 774 00:31:35,677 --> 00:31:36,793 Yeah, mercs like Ruiz. 775 00:31:36,817 --> 00:31:38,263 Harry, 776 00:31:38,287 --> 00:31:40,223 see if you can find a record of any Nicaraguan 777 00:31:40,247 --> 00:31:41,663 nationals entering the country. 778 00:31:41,687 --> 00:31:43,893 I'll run facial rec on all plane, 779 00:31:43,917 --> 00:31:45,133 private jet and boat arrivals. 780 00:31:45,157 --> 00:31:46,533 Yeah, maybe we'll get lucky. 781 00:31:46,557 --> 00:31:48,003 Yeah, maybe. 782 00:31:48,027 --> 00:31:50,207 (INDISTINCT CHATTER) 783 00:31:51,077 --> 00:31:53,347 - You see him? - Not yet. 784 00:31:54,217 --> 00:31:55,287 (ELEVATOR BELL DINGS) 785 00:31:57,275 --> 00:31:58,813 He's by the elevators. 786 00:31:58,837 --> 00:32:00,283 (EXHALES SOFTLY) 787 00:32:00,307 --> 00:32:01,987 - General. - Stand down. 788 00:32:02,887 --> 00:32:03,981 As you were. 789 00:32:04,005 --> 00:32:05,783 General Stone, I don't have time to explain to you 790 00:32:05,807 --> 00:32:07,223 who am I or how I know this, 791 00:32:07,247 --> 00:32:09,253 but your life is in danger. 792 00:32:09,277 --> 00:32:11,153 - What have you heard? - ROBYN: We have intel 793 00:32:11,177 --> 00:32:13,223 that rogue U.S. intelligence agents, 794 00:32:13,247 --> 00:32:14,933 posing as Nicaraguan nationals, 795 00:32:14,957 --> 00:32:17,733 are planning to assassinate you to incite war in the region. 796 00:32:17,757 --> 00:32:19,603 I'm supposed to just take your word for it? 797 00:32:19,627 --> 00:32:21,273 She's telling the truth, General. 798 00:32:21,297 --> 00:32:23,103 ROBYN: We have a high-level CIA agent. 799 00:32:23,127 --> 00:32:24,573 He'll be here any minute to verify all this. 800 00:32:24,597 --> 00:32:27,343 In the meantime, we need to get you to a secure location. 801 00:32:27,367 --> 00:32:29,373 Ma'am, I've seen combat on four continents. 802 00:32:29,397 --> 00:32:31,443 If I ran every time someone threatened me... 803 00:32:31,467 --> 00:32:34,083 Sir, with all due respect, 804 00:32:34,107 --> 00:32:35,283 on the chance that she's right, 805 00:32:35,307 --> 00:32:36,483 we need to take this seriously 806 00:32:36,507 --> 00:32:38,247 until we can assess the credibility of the threat. 807 00:32:38,271 --> 00:32:41,953 I'm not going anywhere till I speak to this CIA agent. 808 00:32:41,977 --> 00:32:43,397 Let me get his ETA. 809 00:32:44,697 --> 00:32:46,567 Come on, Fisk... 810 00:32:47,047 --> 00:32:49,833 - Any luck? - He's not picking up. 811 00:32:49,857 --> 00:32:51,070 - You guys... - Harry. 812 00:32:51,094 --> 00:32:52,296 HARRY (OVER COMMS): I'm not sure Fisk is coming. 813 00:32:52,320 --> 00:32:53,333 What you mean? 814 00:32:53,357 --> 00:32:55,433 Whoever revived Nomad has got to know about 815 00:32:55,457 --> 00:32:56,973 the imminent attack on General Stone. 816 00:32:56,997 --> 00:32:58,273 All right? So I started 817 00:32:58,297 --> 00:32:59,903 looking into Ian Tate on the off chance 818 00:32:59,927 --> 00:33:01,313 that he wasn't being 100% honest 819 00:33:01,337 --> 00:33:03,473 when he told you and Fisk he wasn't involved. 820 00:33:03,497 --> 00:33:05,343 So Tate is behind this? 821 00:33:05,367 --> 00:33:06,743 No, I didn't find 822 00:33:06,767 --> 00:33:08,553 anything linking him to the current operation, 823 00:33:08,577 --> 00:33:11,153 but I found a lot of records about the original Nomad. 824 00:33:11,177 --> 00:33:12,723 Well, that's not surprising. He founded it. 825 00:33:12,747 --> 00:33:14,083 Well, actually, he cofounded it, right? 826 00:33:14,107 --> 00:33:15,423 And you know who with? 827 00:33:15,942 --> 00:33:17,123 Fisk. 828 00:33:17,147 --> 00:33:18,693 HARRY: Yeah, I'm afraid so. 829 00:33:18,717 --> 00:33:21,023 So why would he hide that information from us? 830 00:33:21,047 --> 00:33:23,093 - Unless... - Unless he was playing you 831 00:33:23,117 --> 00:33:24,273 the whole time. 832 00:33:24,297 --> 00:33:26,633 He never gave me a damn thing unless I forced his hand. 833 00:33:26,657 --> 00:33:27,963 Ruiz being an agent. 834 00:33:27,987 --> 00:33:30,333 The existence of the Nomad project. 835 00:33:30,357 --> 00:33:32,243 He was on his way to the director's office 836 00:33:32,267 --> 00:33:35,043 by himself until I ambushed him. 837 00:33:35,067 --> 00:33:36,443 If Fisk is involved, 838 00:33:36,467 --> 00:33:37,913 and he knows that you're with the general, 839 00:33:37,937 --> 00:33:39,613 then you could be walking into an ambush. 840 00:33:39,637 --> 00:33:42,113 - Okay, I would, I would get... - (STATIC BUZZING) 841 00:33:42,137 --> 00:33:43,457 Harry? 842 00:33:45,253 --> 00:33:47,483 Someone must be jamming it. 843 00:33:50,060 --> 00:33:51,990 The hotel staff. 844 00:33:53,409 --> 00:33:55,305 They're all Nomad agents. 845 00:33:55,330 --> 00:33:56,850 Gun! 846 00:34:04,973 --> 00:34:06,773 - (GRUNTS) - (PEOPLE SCREAMING) 847 00:34:06,797 --> 00:34:07,773 On me! 848 00:34:07,797 --> 00:34:08,773 Move, move! 849 00:34:08,797 --> 00:34:09,987 Go! Go! 850 00:34:15,357 --> 00:34:16,957 (GROANS) 851 00:34:20,969 --> 00:34:22,465 We got to get the general out of here! 852 00:34:22,490 --> 00:34:24,236 And leave you here? No way! 853 00:34:24,261 --> 00:34:25,997 ROBYN: Look, we got to keep him alive. 854 00:34:26,022 --> 00:34:28,138 All right? I'll lay down cover fire. Go. 855 00:34:28,163 --> 00:34:29,669 I'll be back as soon as I can. 856 00:34:29,694 --> 00:34:30,910 Now. 857 00:34:30,935 --> 00:34:32,785 General, let's go, go, go! 858 00:34:44,487 --> 00:34:45,987 (WOMAN SCREAMING) 859 00:34:47,087 --> 00:34:48,427 (SCREAMS) 860 00:34:58,192 --> 00:34:59,593 MEL: What happened? 861 00:34:59,617 --> 00:35:00,793 Fisk happened. 862 00:35:01,317 --> 00:35:03,167 Hey, Fisk... 863 00:35:05,707 --> 00:35:07,937 ♪ ♪ 864 00:35:19,917 --> 00:35:21,613 Are you kidding? 865 00:35:21,637 --> 00:35:24,057 You founded the Nomad project. 866 00:35:25,357 --> 00:35:27,523 I'm having trouble hearing you, Mall Cop. 867 00:35:27,547 --> 00:35:30,153 "Thanks for saving my ass," is that what you just said? 868 00:35:30,177 --> 00:35:32,493 I wouldn't have needed saving if you were there on time. 869 00:35:32,517 --> 00:35:34,863 - Where the hell were you? - Testing out a theory. 870 00:35:34,887 --> 00:35:36,463 - What theory? - I had a suspicion 871 00:35:36,487 --> 00:35:38,933 that Director Platt was behind Nomad's reactivation, 872 00:35:38,957 --> 00:35:40,433 but I needed to find out. 873 00:35:40,457 --> 00:35:43,273 So I took your call about General Stone in front of him. 874 00:35:43,297 --> 00:35:45,977 You wanted to show him we were getting close. 875 00:35:46,919 --> 00:35:48,615 If he tried to stop you, 876 00:35:49,067 --> 00:35:51,813 - then you would know he was in on it. - Which he was. 877 00:35:51,837 --> 00:35:53,783 And he did. He sent a team after me. 878 00:35:53,807 --> 00:35:55,113 Which is why you were late. 879 00:35:55,137 --> 00:35:57,053 So, what happened to the team he sent? 880 00:35:57,077 --> 00:35:58,723 (CHUCKLES SOFTLY) 881 00:35:58,747 --> 00:36:00,900 - Fisk happened, huh? - Mm. 882 00:36:01,577 --> 00:36:03,127 I was ready for them. 883 00:36:04,167 --> 00:36:06,723 You think I, uh, carry a flamethrower around 884 00:36:06,747 --> 00:36:08,193 with me just in case? 885 00:36:08,217 --> 00:36:10,893 Nothing you do would surprise me. 886 00:36:10,917 --> 00:36:12,803 And that's not a compliment. 887 00:36:12,827 --> 00:36:14,473 (SIGHS) So, now what? 888 00:36:14,497 --> 00:36:17,403 I notify the families of the people Ruiz killed yesterday. 889 00:36:17,427 --> 00:36:19,943 Tell them just enough to give them closure. 890 00:36:19,967 --> 00:36:21,473 I'll do the same with your client, 891 00:36:21,497 --> 00:36:24,313 if you trust me enough to let me know where he is. 892 00:36:24,337 --> 00:36:26,887 You do trust me now, don't you? 893 00:36:28,757 --> 00:36:29,983 More than I did, 894 00:36:30,007 --> 00:36:32,053 which is not saying much. 895 00:36:32,358 --> 00:36:34,358 But what about Nomad? 896 00:36:34,947 --> 00:36:36,623 We have to make sure it's shut down. 897 00:36:36,647 --> 00:36:37,793 Permanently. 898 00:36:37,817 --> 00:36:38,780 Don't worry. 899 00:36:38,804 --> 00:36:42,063 After a failure that colossal, anyone involved with Nomad 900 00:36:42,087 --> 00:36:44,663 will do whatever they can to distance themselves. 901 00:36:44,687 --> 00:36:47,503 And whoever winds up getting blamed will go to ground. 902 00:36:47,527 --> 00:36:50,445 And Director Platt? We need to bury him. 903 00:36:50,470 --> 00:36:51,733 Ain't gonna happen. 904 00:36:51,765 --> 00:36:53,203 So, you're just gonna let him get away with it? 905 00:36:53,227 --> 00:36:54,473 He's the head of the CIA. 906 00:36:54,497 --> 00:36:56,543 You don't bury him. He buries you. 907 00:36:56,567 --> 00:36:58,213 But he'll behave. 908 00:36:58,237 --> 00:36:59,983 Just knowing I know what happened 909 00:37:00,007 --> 00:37:01,713 will keep him in line. 910 00:37:01,737 --> 00:37:03,683 You mean it'll give you leverage. 911 00:37:03,707 --> 00:37:05,153 Checks and balances. 912 00:37:05,177 --> 00:37:07,383 It's what our constitution is based on, right? 913 00:37:07,739 --> 00:37:10,629 You may be happy playing those games... 914 00:37:11,797 --> 00:37:13,397 ...but I'm not. 915 00:37:16,567 --> 00:37:19,803 You have a chip in the big game, Mall Cop. 916 00:37:19,827 --> 00:37:22,025 Don't do anything rash. 917 00:37:22,555 --> 00:37:25,442 _ 918 00:37:31,687 --> 00:37:33,283 Hey, what do you think? 919 00:37:33,307 --> 00:37:35,153 I'm debuting this sweater tonight. 920 00:37:35,177 --> 00:37:36,313 I don't know, it feels a little, uh... 921 00:37:36,337 --> 00:37:38,823 outr, even for me, no? 922 00:37:38,847 --> 00:37:39,983 - You know what? - What? 923 00:37:40,007 --> 00:37:43,223 I'd like it better if it was, um... 924 00:37:43,817 --> 00:37:46,240 in a pile on the floor with the rest of your clothes. 925 00:37:46,264 --> 00:37:47,666 - Wow. - Mm-hmm. 926 00:37:47,690 --> 00:37:50,463 Uh, you know, we can, uh, stay in. 927 00:37:50,487 --> 00:37:52,063 ROBYN: I'm not here. I'm not nauseous. 928 00:37:52,087 --> 00:37:54,003 (MEL GIGGLES) Uh, hi. Hey. 929 00:37:54,027 --> 00:37:55,673 Uh, did you, uh, get that file I sent you? 930 00:37:55,697 --> 00:37:58,403 - I did. Great job. - All right. You were right. 931 00:37:58,427 --> 00:38:01,173 Everything of Platt's was on his own private cloud, 932 00:38:01,197 --> 00:38:02,573 not on the CIA server. 933 00:38:02,597 --> 00:38:03,913 It's all in the file. 934 00:38:03,937 --> 00:38:05,013 I mean, it's better than a signed confession. 935 00:38:05,037 --> 00:38:06,083 Did you get it over to them? 936 00:38:06,107 --> 00:38:08,983 Me? Leak classified intel? 937 00:38:09,007 --> 00:38:10,983 The question is, will they run it? 938 00:38:11,007 --> 00:38:12,692 Oh, we're about to find out. 939 00:38:13,347 --> 00:38:14,953 NEWS ANCHOR: News alert. 940 00:38:14,977 --> 00:38:18,863 In a still developing story, anonymous sources confirmed 941 00:38:18,887 --> 00:38:20,663 that an illegal CIA program 942 00:38:20,687 --> 00:38:23,033 has been caught targeting American citizens 943 00:38:23,057 --> 00:38:24,663 right here on U.S. soil, 944 00:38:24,687 --> 00:38:28,303 all with the blessing of CIA Director Thomas Platt. 945 00:38:28,327 --> 00:38:30,103 - (LAUGHING) - I don't believe it. 946 00:38:30,127 --> 00:38:31,544 NEWS ANCHOR: The program known as Nomad... 947 00:38:31,568 --> 00:38:33,400 - (PHONE BUZZING) - Oh, like clockwork. 948 00:38:33,927 --> 00:38:35,613 - Fisk. - MEL: Yeah. 949 00:38:35,637 --> 00:38:37,073 Someone's been busy. 950 00:38:37,097 --> 00:38:38,413 Say what you got to say, Fisk. 951 00:38:38,437 --> 00:38:39,983 FISK (OVER PHONE): What does it matter? 952 00:38:40,007 --> 00:38:43,083 Nomad's been exposed, Director Platt's gonna resign. 953 00:38:43,107 --> 00:38:46,053 You got what you wanted. I hope you're happy. 954 00:38:46,077 --> 00:38:48,123 I'm happier than I was ten minutes ago. 955 00:38:48,147 --> 00:38:49,179 No, I get it. 956 00:38:49,203 --> 00:38:51,323 End of the day, we all have our conscience to live with 957 00:38:51,347 --> 00:38:52,863 and now you can live with yours. 958 00:38:52,887 --> 00:38:55,763 So, you're not upset about your coveted leverage? 959 00:38:55,787 --> 00:38:59,363 As the old saying goes, you can't always get what you want. 960 00:38:59,387 --> 00:39:01,503 ROBYN: Quite the sob story, right? 961 00:39:01,527 --> 00:39:04,103 Except we both know that your old friend 962 00:39:04,127 --> 00:39:06,873 Assistant Director Greene will probably be named 963 00:39:06,897 --> 00:39:08,143 the new CIA director. 964 00:39:08,167 --> 00:39:09,243 You think? 965 00:39:09,267 --> 00:39:10,413 Bodes well for you. 966 00:39:10,437 --> 00:39:11,643 Seeing how she owes you 967 00:39:11,667 --> 00:39:13,513 for all those favors you did for her. 968 00:39:13,537 --> 00:39:15,753 You know what your problem is, Mall Cop? 969 00:39:16,150 --> 00:39:17,853 Enlighten me, bro. 970 00:39:17,877 --> 00:39:19,123 You think too much. 971 00:39:19,147 --> 00:39:20,853 Got to lighten up. 972 00:39:20,877 --> 00:39:22,593 Have a beer. 973 00:39:22,617 --> 00:39:23,823 You've earned it. 974 00:39:23,847 --> 00:39:25,363 Well, thanks for your permission. 975 00:39:25,387 --> 00:39:27,525 But my day's not over yet. 976 00:39:28,387 --> 00:39:30,363 I have one more stop to make. 977 00:39:30,387 --> 00:39:32,063 (TV ANCHOR CONTINUES INDISTINCTLY) 978 00:39:32,087 --> 00:39:34,137 ♪ ♪ 979 00:39:37,777 --> 00:39:39,717 - Great, thanks. - BARTENDER: Coming right up. 980 00:39:42,433 --> 00:39:43,659 DEVON: Are you sure? 981 00:39:43,684 --> 00:39:45,130 It's definitely over? 982 00:39:45,307 --> 00:39:47,213 You don't have to be afraid anymore. 983 00:39:47,237 --> 00:39:49,400 But the people looking for me...? 984 00:39:50,137 --> 00:39:51,823 They've been brought to justice. 985 00:39:52,052 --> 00:39:53,502 All of them. 986 00:39:54,297 --> 00:39:56,153 I still don't understand what happened. 987 00:39:56,177 --> 00:39:58,453 - Why it happened. - Listen... 988 00:39:58,477 --> 00:40:00,900 I don't have all the answers, Devon. 989 00:40:01,417 --> 00:40:04,263 All I can say is that, in the end, 990 00:40:04,287 --> 00:40:06,317 it had nothing to do with you. 991 00:40:06,927 --> 00:40:09,833 Now, if that sounds crazy, it's because it is. 992 00:40:10,942 --> 00:40:12,643 (SIGHS) 993 00:40:12,667 --> 00:40:14,003 Sorry. 994 00:40:14,858 --> 00:40:16,013 (CHUCKLES) Move. 995 00:40:16,037 --> 00:40:17,733 Listen... 996 00:40:19,987 --> 00:40:21,900 My father used to say to me, 997 00:40:22,837 --> 00:40:25,453 we can't control the things that happen to us. 998 00:40:25,477 --> 00:40:27,923 Just the way we react to them. 999 00:40:27,947 --> 00:40:29,423 WAITRESS: There you go. 1000 00:40:29,447 --> 00:40:31,297 ("MANY RIVERS TO CROSS" BY JIMMY CLIFF PLAYING) 1001 00:40:32,167 --> 00:40:34,397 You've got a new lease on life. 1002 00:40:36,967 --> 00:40:39,277 I hope you make the most of it. 1003 00:40:40,837 --> 00:40:42,025 Thank you. 1004 00:40:42,697 --> 00:40:44,067 Really. 1005 00:40:44,527 --> 00:40:45,747 Thank you. 1006 00:40:48,277 --> 00:40:50,943 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENTS) 1007 00:40:50,967 --> 00:40:52,083 (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS) 1008 00:40:52,107 --> 00:40:56,027 ♪ Many rivers to cross... ♪ 1009 00:40:57,327 --> 00:40:59,583 Congrats, Big Ben. 1010 00:40:59,607 --> 00:41:02,153 What's the plan, now that you're a free man? 1011 00:41:02,177 --> 00:41:03,953 ♪ My way over... ♪ 1012 00:41:03,977 --> 00:41:06,223 Never seeing your ugly ass again. 1013 00:41:06,247 --> 00:41:07,138 (CHUCKLES) 1014 00:41:07,162 --> 00:41:08,223 No offense. 1015 00:41:08,247 --> 00:41:11,407 ♪ Wandering, I am lost ♪ 1016 00:41:12,377 --> 00:41:16,333 ♪ As I travel along ♪ 1017 00:41:16,357 --> 00:41:20,317 ♪ The White Cliffs of Dover ♪ 1018 00:41:21,417 --> 00:41:25,517 ♪ Many rivers to cross ♪ 1019 00:41:26,487 --> 00:41:29,557 ♪ And it's only my will ♪ 1020 00:41:30,487 --> 00:41:33,657 - ♪ That keeps me alive... ♪ - GUARD: Call you a ride? 1021 00:41:34,827 --> 00:41:36,527 Nah. 1022 00:41:37,697 --> 00:41:39,067 I'm good. 1023 00:41:40,497 --> 00:41:44,493 ♪ And I merely survive ♪ 1024 00:41:44,517 --> 00:41:48,307 ♪ Because of my pride... ♪ 1025 00:41:51,077 --> 00:41:52,717 Need a lift? 1026 00:41:54,517 --> 00:41:56,273 Told you I didn't need anything. 1027 00:41:56,775 --> 00:41:59,013 Well, I'm here anyway. 1028 00:41:59,037 --> 00:42:00,143 Get in. 1029 00:42:00,167 --> 00:42:02,727 ♪ To be on your own ♪ 1030 00:42:04,657 --> 00:42:09,397 ♪ My woman left and she didn't say why ♪ 1031 00:42:11,497 --> 00:42:13,093 ♪ Well, I guess I... ♪ 1032 00:42:13,117 --> 00:42:14,563 What are you doing here? 1033 00:42:14,587 --> 00:42:17,467 With Mom out of town, I figured you needed a ride. 1034 00:42:18,437 --> 00:42:20,003 I was fine with walking. 1035 00:42:20,027 --> 00:42:21,263 Twenty-three miles? 1036 00:42:21,287 --> 00:42:24,433 Like I said, I was fine. 1037 00:42:24,775 --> 00:42:27,543 But, since you insist, you can drop me 1038 00:42:27,567 --> 00:42:29,787 at the halfway house on 57th. 1039 00:42:31,087 --> 00:42:32,657 I could do that. 1040 00:42:33,957 --> 00:42:35,527 Or... 1041 00:42:36,657 --> 00:42:38,083 ...we could stop at the bar. 1042 00:42:38,107 --> 00:42:40,153 BIG BEN: Is that my pool cue? 1043 00:42:40,177 --> 00:42:41,858 You kept it? 1044 00:42:43,159 --> 00:42:45,185 So, what do you think? 1045 00:42:45,317 --> 00:42:46,893 Shoot a few games, 1046 00:42:46,917 --> 00:42:48,267 catch up? 1047 00:42:51,907 --> 00:42:53,233 Yeah. 1048 00:42:54,159 --> 00:42:55,939 I'd like that. 1049 00:42:58,307 --> 00:43:03,343 ♪ Wandering, I am lost ♪ 1050 00:43:03,367 --> 00:43:05,717 ♪ As I travel alone. ♪ 74688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.