Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,839
There's somebody in the back garden.
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,759
Oh, my God!
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,919
Where's Mum?
Mum! Get out now!
4
00:00:06,920 --> 00:00:09,079
Beth!
Dean!
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,119
Beth!
6
00:00:10,120 --> 00:00:11,639
This is now a murder investigation.
7
00:00:11,640 --> 00:00:13,879
They've lost their mum,
their dad can't cope,
8
00:00:13,880 --> 00:00:15,999
and there's a child
with learning difficulties.
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,839
Was this family
deliberately targeted?
10
00:00:17,840 --> 00:00:19,919
If so, who by and why?
11
00:00:19,920 --> 00:00:21,199
We're just an ordinary family.
12
00:00:21,200 --> 00:00:22,999
But there's also
a halfway house for ex-cons
13
00:00:23,000 --> 00:00:25,359
not far from the Metcalfs.
Ozzie Peel.
14
00:00:25,360 --> 00:00:27,439
He didn't come back
to the halfway house last night.
15
00:00:27,440 --> 00:00:29,279
Right, well,
he's a person of interest.
16
00:00:29,280 --> 00:00:31,000
What are you looking at?
17
00:00:33,040 --> 00:00:34,679
Izzy's boyfriend, Brandon Powell,
18
00:00:34,680 --> 00:00:36,599
he was picked up
for criminal damage last year.
19
00:00:36,600 --> 00:00:38,799
I want to see my friends,
and I want to see my boyfriend.
20
00:00:38,800 --> 00:00:40,719
Ex-boyfriend.
That's enough!
21
00:00:40,720 --> 00:00:42,479
He often lose it like that?
22
00:00:42,480 --> 00:00:44,359
Why are you asking that?
23
00:00:44,360 --> 00:00:45,959
No, I was...
What are you trying to say?
24
00:00:45,960 --> 00:00:47,879
There were definitely tensions
in the home,
25
00:00:47,880 --> 00:00:50,599
but there's just something...
shut off about him.
26
00:00:50,600 --> 00:00:52,359
Do you think he's hiding something?
27
00:00:52,360 --> 00:00:53,559
I don't know.
28
00:00:53,560 --> 00:00:55,199
I thought the police
had all the phones?
29
00:00:55,200 --> 00:00:56,919
'This isn't gonna change things?'
30
00:00:56,920 --> 00:00:58,880
Oh, no. Nothing's changed.
31
00:01:15,280 --> 00:01:16,519
Chris...
32
00:01:16,520 --> 00:01:18,839
I, I know.
I was... I was meant to tidy up.
33
00:01:18,840 --> 00:01:19,880
Morning!
34
00:01:21,640 --> 00:01:23,639
Oh. Hello.
35
00:01:23,640 --> 00:01:24,999
Coffee?
36
00:01:25,000 --> 00:01:26,680
Oh, yes, please, love.
37
00:01:29,280 --> 00:01:32,759
Yeah, I...
I was gonna say, she, erm...
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,959
CLEARS THROAT
39
00:01:33,960 --> 00:01:36,119
She couldn't get a cab and, erm...
I'd been drinking,
40
00:01:36,120 --> 00:01:37,799
so I thought, you know what,
41
00:01:37,800 --> 00:01:39,520
she may as well just stay here
cos, er...
42
00:01:40,720 --> 00:01:42,119
Well, that's all right, isn't it?
43
00:01:42,120 --> 00:01:43,519
Bloody hell, Chris!
Oh, come on.
44
00:01:43,520 --> 00:01:46,359
Did you want me to just
chuck her out on the street?
45
00:01:46,360 --> 00:01:47,599
Morning!
46
00:01:47,600 --> 00:01:50,159
Oh, lifesaver!
47
00:01:50,160 --> 00:01:51,559
Er, mum, do you want some toast?
48
00:01:51,560 --> 00:01:54,279
Oh, you're a sweetheart!
Here you are.
49
00:01:54,280 --> 00:01:56,199
Mum, I don't feel too good.
50
00:01:56,200 --> 00:01:57,559
Oh, what feels wrong?
51
00:01:57,560 --> 00:01:58,679
I just feel a bit bleurgh.
52
00:01:58,680 --> 00:02:00,439
Oh, you and me both, love.
53
00:02:00,440 --> 00:02:02,519
You haven't got a temperature.
54
00:02:02,520 --> 00:02:04,079
Will you be all right
to go to school?
55
00:02:04,080 --> 00:02:05,159
I don't know.
56
00:02:05,160 --> 00:02:07,239
Well, we can't leave you
on your own.
57
00:02:07,240 --> 00:02:09,399
I tell you what, look...
why don't you go in, right?
58
00:02:09,400 --> 00:02:11,919
If you're not feeling yourself
later, then come and find me.
59
00:02:11,920 --> 00:02:14,359
That OK?
60
00:02:14,360 --> 00:02:15,879
Yeah, I'll look out for her.
61
00:02:15,880 --> 00:02:17,800
Yeah. Ta.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,959
So, where are you parked?
63
00:03:15,960 --> 00:03:17,760
Oh, er, out front.
64
00:03:18,920 --> 00:03:22,000
I'm over here.
I stuck my bag in it already, so...
65
00:03:23,760 --> 00:03:26,279
Right, well, thanks for...
66
00:03:26,280 --> 00:03:28,959
SHE LAUGHS
67
00:03:28,960 --> 00:03:30,920
Cheers, no worries.
68
00:03:31,920 --> 00:03:33,479
Can I ask you something?
69
00:03:33,480 --> 00:03:35,680
How do you square it with Paul?
70
00:03:36,680 --> 00:03:38,919
Let's not do that.
No, but...
71
00:03:38,920 --> 00:03:40,640
He thinks I'm at a conference.
72
00:03:44,360 --> 00:03:46,520
I better get to work.
Yeah. Yeah, me too.
73
00:03:55,600 --> 00:03:56,920
Are we OK?
74
00:03:58,280 --> 00:03:59,720
Yeah.
75
00:04:01,120 --> 00:04:02,680
Yeah, we're good.
76
00:04:30,080 --> 00:04:31,319
Where's boss?
77
00:04:31,320 --> 00:04:33,959
I don't know, anybody seen him?
He never misses morning prayers.
78
00:04:33,960 --> 00:04:35,199
Oh, 'ey up.
79
00:04:35,200 --> 00:04:37,519
See? Same clothes as yesterday.
80
00:04:37,520 --> 00:04:39,880
Dirty stop-out!
Ugh!
81
00:04:41,080 --> 00:04:43,719
Sorry, sorry. Morning.
82
00:04:43,720 --> 00:04:45,560
Morning.
83
00:04:47,040 --> 00:04:48,760
Sorry, give us a sec.
84
00:04:56,080 --> 00:04:58,719
OK. Right, so...
85
00:04:58,720 --> 00:05:01,959
Tech forensics have been going
through Beth Metcalf's social media,
86
00:05:01,960 --> 00:05:04,599
and they found a whole series
of abusive messages.
87
00:05:04,600 --> 00:05:07,039
We think they're all
from the same person,
88
00:05:07,040 --> 00:05:08,639
hiding behind anonymous accounts.
89
00:05:08,640 --> 00:05:11,879
As soon as Beth blocked one,
another one started up.
90
00:05:11,880 --> 00:05:14,479
How long was this going on?
Since May 2020,
91
00:05:14,480 --> 00:05:16,359
right up to the night of the fire.
92
00:05:16,360 --> 00:05:19,399
Eddie, can you put in a RIPA request
to get the IP addresses?
93
00:05:19,400 --> 00:05:20,439
Yeah.
Jenn?
94
00:05:20,440 --> 00:05:23,359
Yeah, I'll talk to the family.
There's an ABE-trained team
95
00:05:23,360 --> 00:05:24,919
coming to interview
the younger kids,
96
00:05:24,920 --> 00:05:26,519
It'd make sense
to get the whole family.
97
00:05:26,520 --> 00:05:29,239
Yeah, we're also due to talk
to Brandon Powell, Izzy's boyfriend,
98
00:05:29,240 --> 00:05:31,799
given his record.
He has a history of starting fires.
99
00:05:31,800 --> 00:05:32,879
Uniform have got him.
100
00:05:32,880 --> 00:05:35,159
Right. Anything else on the family?
101
00:05:35,160 --> 00:05:37,159
I've been digging
into Beth's brother, Alex.
102
00:05:37,160 --> 00:05:39,239
I went through his hospital
and benefits records.
103
00:05:39,240 --> 00:05:41,719
He was signing on in Stockport
six years ago,
104
00:05:41,720 --> 00:05:44,639
turned up again in hospital in Hull
about four years back.
105
00:05:44,640 --> 00:05:46,119
He came in with head injuries,
106
00:05:46,120 --> 00:05:48,199
but discharged himself
in the middle of the night.
107
00:05:48,200 --> 00:05:50,839
Since then, nothing,
but I'll keep looking.
108
00:05:50,840 --> 00:05:51,879
Good man.
109
00:05:51,880 --> 00:05:55,079
So, the fire investigator
has now established
110
00:05:55,080 --> 00:05:57,959
that the fire was a result
of a petrol bomb
111
00:05:57,960 --> 00:06:00,759
being thrown through the window
from the back garden.
112
00:06:00,760 --> 00:06:04,359
We've also been looking
for our old friend, Ozzie Peel.
113
00:06:04,360 --> 00:06:06,479
Any news on that front, Clarkie?
114
00:06:06,480 --> 00:06:08,439
Uniform's looking, but nothing yet.
115
00:06:08,440 --> 00:06:10,319
It's tricky,
cos putting out an appeal
116
00:06:10,320 --> 00:06:12,239
lets people know he's in the area,
117
00:06:12,240 --> 00:06:14,559
and that could expose him
to further danger.
118
00:06:14,560 --> 00:06:18,959
Finally, the community
have been rallying round,
119
00:06:18,960 --> 00:06:21,799
and they've set up
a fundraising campaign,
120
00:06:21,800 --> 00:06:23,959
working out of
Morecambe Community Centre.
121
00:06:23,960 --> 00:06:28,079
People are scared,
and they're looking to us.
122
00:06:28,080 --> 00:06:30,280
I've said we'll do
anything we can to help.
123
00:06:31,600 --> 00:06:32,919
So, if that's everything?
124
00:06:32,920 --> 00:06:35,039
Boss, the family can't stay
at the B&B indefinitely.
125
00:06:35,040 --> 00:06:37,799
I've talked to Social and Housing,
but they're dragging their feet,
126
00:06:37,800 --> 00:06:40,119
so if there's anything you can do
to put a rocket under 'em?
127
00:06:40,120 --> 00:06:41,880
Yeah, I'll see what I can do.
128
00:06:52,080 --> 00:06:55,159
Maybe you're right,
he does seem a bit off.
129
00:06:55,160 --> 00:06:57,159
Do you think it's about
the cutbacks?
130
00:06:57,160 --> 00:06:58,919
You heard about that?
131
00:06:58,920 --> 00:07:01,439
Everybody's talking about it.
132
00:07:01,440 --> 00:07:03,319
They say they're gonna shut
this place down
133
00:07:03,320 --> 00:07:04,519
and merge us with Lancaster.
134
00:07:04,520 --> 00:07:05,760
I'm sure it won't come to that.
135
00:07:06,720 --> 00:07:08,599
Definitely gonna lose some people,
though.
136
00:07:08,600 --> 00:07:10,399
In our team.
137
00:07:10,400 --> 00:07:12,080
Do you think it'll be last in,
first out?
138
00:07:13,760 --> 00:07:15,840
SHE GROANS
139
00:07:17,080 --> 00:07:18,879
He had nothing to do
with that fire.
140
00:07:18,880 --> 00:07:20,159
Tell 'em!
141
00:07:20,160 --> 00:07:22,279
I had nothing to do with that fire.
142
00:07:22,280 --> 00:07:24,079
He's had his run-ins
with the police,
143
00:07:24,080 --> 00:07:25,399
but he's not a bad lad.
144
00:07:25,400 --> 00:07:27,239
Even if he's a little shit
sometimes.
145
00:07:27,240 --> 00:07:28,399
OK, let's back up a bit.
146
00:07:28,400 --> 00:07:30,879
Brandon, you're going out
with Izzy Metcalf, is that right?
147
00:07:30,880 --> 00:07:33,479
No. We were, but not any more.
148
00:07:33,480 --> 00:07:35,559
What happened? Who ended it?
149
00:07:35,560 --> 00:07:36,839
She did.
Why?
150
00:07:36,840 --> 00:07:37,999
Said I was cheating on her.
151
00:07:38,000 --> 00:07:39,039
And were you?
152
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
We weren't even together
at the time.
153
00:07:42,840 --> 00:07:45,319
It's not your first time in here,
Brandon, is it?
154
00:07:45,320 --> 00:07:48,159
May last year? You were arrested
for criminal damage.
155
00:07:48,160 --> 00:07:50,599
Only it wasn't just
any criminal damage.
156
00:07:50,600 --> 00:07:52,399
It says here
you were starting fires.
157
00:07:52,400 --> 00:07:53,719
It was just a rubbish bin!
158
00:07:53,720 --> 00:07:56,239
He got in with a bad crowd,
that's all. He said he was sorry.
159
00:07:56,240 --> 00:07:57,599
Where were you on Tuesday night?
160
00:07:57,600 --> 00:07:58,879
He was at ours, all night.
161
00:07:58,880 --> 00:08:00,679
If we can just talk to Brandon,
please?
162
00:08:00,680 --> 00:08:02,319
I was at ours, all night.
163
00:08:02,320 --> 00:08:04,239
And you'll testify to that,
will you?
164
00:08:04,240 --> 00:08:05,359
You'll make a statement?
165
00:08:05,360 --> 00:08:07,719
Course I will. Look, if he has
anything to do with this,
166
00:08:07,720 --> 00:08:08,919
I'll hang him out to dry.
167
00:08:08,920 --> 00:08:10,119
Thanks, Mum.
168
00:08:10,120 --> 00:08:13,639
Brandon, can you think of
anyone else who might've done this?
169
00:08:13,640 --> 00:08:15,519
BLOWS THROUGH LIPS
It could've been anybody.
170
00:08:15,520 --> 00:08:17,719
She was always pissing people off,
Izzy.
171
00:08:17,720 --> 00:08:19,599
It's her you should be talking to,
not me.
172
00:08:19,600 --> 00:08:20,719
Where was she that night?
173
00:08:20,720 --> 00:08:23,199
She was there, she was at the house.
174
00:08:23,200 --> 00:08:25,120
Yeah? That's not what I heard.
175
00:08:26,040 --> 00:08:27,359
What did you hear?
176
00:08:27,360 --> 00:08:31,240
I heard she turned up later,
AFTER the house was torched.
177
00:08:34,720 --> 00:08:37,920
'Keep your bloody mouth shut!'
JENN LAUGHS
178
00:08:39,400 --> 00:08:40,759
Happy families.
179
00:08:40,760 --> 00:08:41,800
So, what do you reckon?
180
00:08:43,000 --> 00:08:45,640
He's no saint, but I don't think
his mum would cover for him.
181
00:08:47,080 --> 00:08:50,440
I'll talk to the boss.
Get him released.
182
00:09:00,120 --> 00:09:03,959
Come on, eat your breakfast.
I'm not hungry.
183
00:09:03,960 --> 00:09:05,199
You have to eat something.
184
00:09:05,200 --> 00:09:07,039
If she's not hungry,
she's not hungry.
185
00:09:07,040 --> 00:09:08,480
She has to eat!
186
00:09:11,320 --> 00:09:13,560
What do we do with dirty washing?
187
00:09:14,800 --> 00:09:17,120
Meg said we could use the machine.
188
00:09:18,360 --> 00:09:20,040
OK, give it here.
189
00:09:30,760 --> 00:09:32,400
Let me do it.
190
00:09:43,840 --> 00:09:45,759
DOORBELL
191
00:09:45,760 --> 00:09:48,519
The van's here to take you
to the station.
192
00:09:48,520 --> 00:09:50,559
Can you look after Jack-Jack?
193
00:09:50,560 --> 00:09:53,720
Course, yeah. No problem.
DOG BARKS
194
00:09:59,360 --> 00:10:01,520
SCHOOL BELL RINGS
195
00:10:05,520 --> 00:10:07,359
You're a long way from home.
No, I'm not.
196
00:10:07,360 --> 00:10:08,559
What'd you say?
197
00:10:08,560 --> 00:10:09,720
Just...
198
00:10:11,960 --> 00:10:13,720
Everything all right?
199
00:10:14,800 --> 00:10:16,999
Course, yeah.
I just dropped my books.
200
00:10:17,000 --> 00:10:18,319
Oh, cheers, Lewis.
No worries.
201
00:10:18,320 --> 00:10:19,480
Thank you.
202
00:10:21,680 --> 00:10:24,359
So, are you, erm...
Are you feeling better now?
203
00:10:24,360 --> 00:10:25,559
Yeah.
Yeah?
204
00:10:25,560 --> 00:10:26,759
Yeah, I'm OK.
205
00:10:26,760 --> 00:10:28,440
OK. I'll see you later.
206
00:10:38,960 --> 00:10:41,080
OK. Shh.
207
00:10:50,560 --> 00:10:52,599
We'll try to make this
as quick as possible.
208
00:10:52,600 --> 00:10:54,440
Can we start with you?
209
00:11:25,840 --> 00:11:27,960
Did Beth ever tell you about this?
210
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
No.
211
00:11:32,120 --> 00:11:34,559
It must have been
very stressful for her.
212
00:11:34,560 --> 00:11:36,040
But she didn't mention it?
213
00:11:38,360 --> 00:11:39,839
Why would that be?
214
00:11:39,840 --> 00:11:41,080
I don't know.
215
00:11:42,800 --> 00:11:45,119
If she didn't feel
she could confide in you,
216
00:11:45,120 --> 00:11:47,200
is there anyone else...
I don't know, all right?
217
00:11:57,920 --> 00:12:00,479
We want to talk to you
about what happened
218
00:12:00,480 --> 00:12:02,519
on the night of the fire
at your house, Amy.
219
00:12:02,520 --> 00:12:06,399
But first,
I want to ask you something else.
220
00:12:06,400 --> 00:12:08,120
You see this glass of water?
221
00:12:09,360 --> 00:12:13,319
Now, if I was to knock
this glass of water over
222
00:12:13,320 --> 00:12:15,239
and tell your dad
it was you that did it...
223
00:12:15,240 --> 00:12:16,879
It wasn't me.
224
00:12:16,880 --> 00:12:18,839
No, I know that, but...
225
00:12:18,840 --> 00:12:20,599
Why are you blaming me for?
No, it's just...
226
00:12:20,600 --> 00:12:22,999
They're asking
if you know the difference
227
00:12:23,000 --> 00:12:24,879
between truth and lies, Amy.
228
00:12:24,880 --> 00:12:26,919
Course I do.
229
00:12:26,920 --> 00:12:28,719
I'm not thick, am I?
230
00:12:28,720 --> 00:12:29,959
HE LAUGHS
231
00:12:29,960 --> 00:12:31,560
That's my girl!
232
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
Are you OK to talk about Mum, Jonas?
233
00:12:43,160 --> 00:12:44,960
How had she been recently?
234
00:12:46,000 --> 00:12:47,959
Why?
Just...
235
00:12:47,960 --> 00:12:50,080
Was there anything
different about her?
236
00:12:55,040 --> 00:12:56,759
Tell me about your mum, Amy.
237
00:12:56,760 --> 00:13:00,240
She was sad sometimes.
She would cry sometimes.
238
00:13:01,840 --> 00:13:03,599
Why do you think Mum was crying?
239
00:13:03,600 --> 00:13:05,399
I don't know.
240
00:13:05,400 --> 00:13:08,399
Well, everybody gets upset
sometimes.
241
00:13:08,400 --> 00:13:10,199
But she was all right, wasn't she?
242
00:13:10,200 --> 00:13:13,359
She was good fun, was Mum,
wasn't she?
243
00:13:13,360 --> 00:13:16,159
'Well, then, look, I don't want you
thinking about her being sad.
244
00:13:16,160 --> 00:13:18,840
'She wasn't sad. She was happy.'
245
00:13:19,920 --> 00:13:21,039
'Yeah.'
'Yeah.'
246
00:13:21,040 --> 00:13:24,959
She had everything she wanted.
A nice house, nice kids.
247
00:13:24,960 --> 00:13:26,240
Yeah.
248
00:13:31,480 --> 00:13:34,279
Karen's just gonna talk to Izzy,
can you sit in on that?
249
00:13:34,280 --> 00:13:35,439
Well, what about Amy?
250
00:13:35,440 --> 00:13:37,119
We've got a social worker
who can step in.
251
00:13:37,120 --> 00:13:38,559
I'm sorry for the runaround.
252
00:13:38,560 --> 00:13:40,280
No, no. No, it's OK.
253
00:13:46,120 --> 00:13:47,999
Why do you think Mum was crying?
254
00:13:48,000 --> 00:13:49,440
Because she was lonely.
255
00:13:50,440 --> 00:13:51,800
Did she tell you that?
256
00:13:53,400 --> 00:13:54,519
Then how do you know?
257
00:13:54,520 --> 00:13:56,719
'I just do.
258
00:13:56,720 --> 00:13:59,120
'I know about being lonely.'
259
00:14:05,880 --> 00:14:08,040
Where were you
the night of the fire, Izzy?
260
00:14:09,240 --> 00:14:11,639
I was there.
261
00:14:11,640 --> 00:14:13,599
You saw me, you talked to me.
262
00:14:13,600 --> 00:14:18,079
But by the time you arrived,
the house was already on fire.
263
00:14:18,080 --> 00:14:20,359
So where were you earlier?
264
00:14:20,360 --> 00:14:21,759
Why are you asking her this?
265
00:14:21,760 --> 00:14:24,240
We just need to account
for everybody's movements.
266
00:14:25,840 --> 00:14:27,440
Where were you, Izzy?
267
00:14:28,560 --> 00:14:30,559
I was out.
268
00:14:30,560 --> 00:14:34,239
With... With my friends.
I was just... having a laugh.
269
00:14:34,240 --> 00:14:36,679
Where?
270
00:14:36,680 --> 00:14:41,839
Just out.
Out? Like at a club or a pub or..?
271
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
No.
272
00:14:44,560 --> 00:14:48,959
Pubs won't serve us.
We were just... down by the statue.
273
00:14:48,960 --> 00:14:50,480
Who's we?
274
00:14:51,880 --> 00:14:54,799
We're going to need names.
We're going to need to talk to them.
275
00:14:54,800 --> 00:14:57,359
Why? We-we didn't do anything!
276
00:14:57,360 --> 00:14:58,840
Just tell them, Izzy.
277
00:15:03,400 --> 00:15:05,959
It'd be worth talking
to the school as well.
278
00:15:05,960 --> 00:15:07,279
Just, from what Brandon said,
279
00:15:07,280 --> 00:15:10,439
it sounds like Izzy had got into
some run-ins there too.
280
00:15:10,440 --> 00:15:12,319
Anything else?
Anything on the trolling?
281
00:15:12,320 --> 00:15:14,479
No. Beth didn't talk
to Dean about it.
282
00:15:14,480 --> 00:15:16,399
I don't know what was going on
in that marriage.
283
00:15:16,400 --> 00:15:18,919
To be fair,
the kids didn't know, either,
284
00:15:18,920 --> 00:15:20,119
Matt and Izzy.
285
00:15:20,120 --> 00:15:23,479
I've been going through the stuff
from the IT guys.
286
00:15:23,480 --> 00:15:24,759
Beth's computer.
287
00:15:24,760 --> 00:15:26,479
There wasn't much left
of the hard drive,
288
00:15:26,480 --> 00:15:28,479
but they did manage
to retrieve this.
289
00:15:28,480 --> 00:15:29,999
It's her search history.
290
00:15:30,000 --> 00:15:32,600
Beth Metcalf was searching
for divorce lawyers.
291
00:15:34,560 --> 00:15:36,999
It doesn't mean it had anything
to do with the fire, though.
292
00:15:37,000 --> 00:15:39,999
No, but you said yourself,
the marriage was going wrong.
293
00:15:40,000 --> 00:15:42,639
What if there was
someone else involved?
294
00:15:42,640 --> 00:15:45,559
Well, there's a motive there -
jilted ex, jealous partner.
295
00:15:45,560 --> 00:15:47,559
And that could be
who was sending those messages.
296
00:15:47,560 --> 00:15:50,039
Yeah, I'll get Eddie
to call the providers.
297
00:15:50,040 --> 00:15:51,399
Cell-site Beth's phone.
298
00:15:51,400 --> 00:15:53,799
Track her movements
over the last six months, say.
299
00:15:53,800 --> 00:15:55,279
See what that tells us.
300
00:15:55,280 --> 00:15:58,519
Jenn, you need to talk to Dean. OK?
301
00:15:58,520 --> 00:16:00,920
You need to push him harder,
dig deeper.
302
00:16:06,880 --> 00:16:08,199
Ah, Conor!
303
00:16:08,200 --> 00:16:10,439
No, you can't copy my homework.
304
00:16:10,440 --> 00:16:12,479
Well, I've not even said
anything yet!
305
00:16:12,480 --> 00:16:14,719
Well, what is it, then?
306
00:16:14,720 --> 00:16:17,879
Well... I have a thing.
307
00:16:17,880 --> 00:16:19,439
This afternoon.
308
00:16:19,440 --> 00:16:21,879
So, I need you to cover for me.
What? What thing?
309
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
Thanking you!
310
00:16:25,200 --> 00:16:28,039
To be clear, you have the right
to have a solicitor with you.
311
00:16:28,040 --> 00:16:29,519
We can provide one...
312
00:16:29,520 --> 00:16:30,960
Why do I need a solicitor?
313
00:16:32,640 --> 00:16:35,519
Dean, there are questions about
your relationship with Beth...
314
00:16:35,520 --> 00:16:38,880
I have nothing to hide.
You can ask me anything you want.
315
00:16:41,800 --> 00:16:44,840
Did you know Beth was searching
for divorce lawyers online?
316
00:16:51,240 --> 00:16:53,240
Why do you think
she might've done that?
317
00:16:56,200 --> 00:16:57,759
I don't know.
318
00:16:57,760 --> 00:17:00,039
Had you talked about divorce?
No!
319
00:17:00,040 --> 00:17:02,919
Look, it would never
have come to that. It...
320
00:17:02,920 --> 00:17:04,599
But there were problems?
321
00:17:04,600 --> 00:17:06,039
Everybody has problems.
322
00:17:06,040 --> 00:17:09,359
We'd been together 20 years,
for fuck's sake!
323
00:17:09,360 --> 00:17:11,319
What kind of problems?
324
00:17:11,320 --> 00:17:14,480
Just normal stuff.
Work, money, kids.
325
00:17:15,400 --> 00:17:18,120
Dean, I'm sorry to have
to ask you this, but...
326
00:17:19,560 --> 00:17:21,079
..was there anybody else involved?
327
00:17:21,080 --> 00:17:22,959
What?
328
00:17:22,960 --> 00:17:24,359
No!
329
00:17:24,360 --> 00:17:26,079
Beth was unhappy.
330
00:17:26,080 --> 00:17:28,160
That's not my fault, is it?
331
00:17:29,600 --> 00:17:31,399
Look, I never cheated on her,
332
00:17:31,400 --> 00:17:33,479
if that's what you're saying,
all right?
333
00:17:33,480 --> 00:17:34,760
Never.
334
00:17:39,000 --> 00:17:40,280
Did we do OK?
335
00:17:42,040 --> 00:17:44,279
You were great.
336
00:17:44,280 --> 00:17:47,040
You've been really helpful.
All of you.
337
00:17:51,480 --> 00:17:53,319
Jenn?
338
00:17:53,320 --> 00:17:57,439
Can I ask you a favour?
It's this community fundraiser.
339
00:17:57,440 --> 00:18:00,239
They've set up a hub in town.
They've been chasing me all morning,
340
00:18:00,240 --> 00:18:01,839
but I've got
the Chief Superintendent
341
00:18:01,840 --> 00:18:04,319
breathing down my neck and...
Do you want me to go and see them?
342
00:18:04,320 --> 00:18:05,439
Yeah.
343
00:18:05,440 --> 00:18:07,159
Yeah, no worries.
Karen can take 'em home.
344
00:18:07,160 --> 00:18:08,320
Ta.
345
00:18:41,520 --> 00:18:42,919
Can I help you?
346
00:18:42,920 --> 00:18:45,319
Yeah. Hi, I'm...
You're from the police.
347
00:18:45,320 --> 00:18:47,719
We met the other night.
348
00:18:47,720 --> 00:18:49,639
Of course, yes. Mrs...?
349
00:18:49,640 --> 00:18:51,999
Walmsley. Anne Walmsley.
350
00:18:52,000 --> 00:18:55,879
DS Townsend, Jenn.
I'm working with the Metcalf family.
351
00:18:55,880 --> 00:18:56,959
How are they?
352
00:18:56,960 --> 00:18:58,599
They're coping.
353
00:18:58,600 --> 00:18:59,959
Look, don't let me interrupt.
354
00:18:59,960 --> 00:19:01,639
No, no, you're all right.
355
00:19:01,640 --> 00:19:02,919
I could do with a break.
356
00:19:02,920 --> 00:19:04,839
Rushed off my feet here.
357
00:19:04,840 --> 00:19:06,439
I can see that!
358
00:19:06,440 --> 00:19:09,319
The whole community's rallied round,
cos it's not just the Metcalfs.
359
00:19:09,320 --> 00:19:12,119
There's other families not been able
to get back into their houses.
360
00:19:12,120 --> 00:19:13,479
Fire brigade say it could be days
361
00:19:13,480 --> 00:19:16,039
before the gas and electric's
back up and running.
362
00:19:16,040 --> 00:19:18,759
Well, it's a testament to you,
community spirit like that.
363
00:19:18,760 --> 00:19:20,839
No, it's not that.
364
00:19:20,840 --> 00:19:23,799
People are scared.
365
00:19:23,800 --> 00:19:26,319
They're saying this was
a deliberate attack. Is that true?
366
00:19:26,320 --> 00:19:28,559
We're doing everything we can
to keep people safe.
367
00:19:28,560 --> 00:19:30,000
And what's that, exactly?
368
00:19:32,800 --> 00:19:35,559
Look, I'm-I'm sorry. It's just...
369
00:19:35,560 --> 00:19:39,639
It's been such a shock.
I don't think I've slept since.
370
00:19:39,640 --> 00:19:41,359
I know.
371
00:19:41,360 --> 00:19:43,319
Did you know her well? Beth?
372
00:19:43,320 --> 00:19:44,680
Excuse me.
373
00:19:45,960 --> 00:19:49,719
I've known her for years.
Ever since they moved in.
374
00:19:49,720 --> 00:19:52,279
That was before Jonas
and Amy were born.
375
00:19:52,280 --> 00:19:55,559
Did she ever mention anything
about messages on social media?
376
00:19:55,560 --> 00:19:57,319
No, I don't think so. Why?
377
00:19:57,320 --> 00:19:59,719
Have you asked her? About the thing?
378
00:19:59,720 --> 00:20:01,119
Oh, yeah.
379
00:20:01,120 --> 00:20:04,759
We're having a do on Saturday night
to raise funds.
380
00:20:04,760 --> 00:20:08,279
Do you think the family could come?
Dean and the kids?
381
00:20:08,280 --> 00:20:10,200
I'll see what I can do.
382
00:20:15,440 --> 00:20:16,639
I can't believe it.
383
00:20:16,640 --> 00:20:17,999
What?
384
00:20:18,000 --> 00:20:19,759
You, skiving off work!
385
00:20:19,760 --> 00:20:22,839
Shut up! Anyway, I'm...
I'm not skiving off work.
386
00:20:22,840 --> 00:20:24,919
I'm allowed to have a lunch break,
aren't I?
387
00:20:24,920 --> 00:20:26,759
Says the man who's had a sandwich
at his desk
388
00:20:26,760 --> 00:20:28,439
every day for 20-odd years.
THEY LAUGH
389
00:20:28,440 --> 00:20:29,680
Give over.
390
00:20:31,760 --> 00:20:34,719
So, what do you fancy? Chips?
391
00:20:34,720 --> 00:20:36,679
I thought you were being good.
392
00:20:36,680 --> 00:20:39,359
I thought you said
I was a fine figure of a man!
393
00:20:39,360 --> 00:20:41,319
PHONE RINGS
394
00:20:41,320 --> 00:20:43,840
Oh, yeah, go on, then. Chips.
Hang on.
395
00:20:46,480 --> 00:20:48,999
Do you want to take that?
No.
396
00:20:49,000 --> 00:20:51,439
He can leave a message.
397
00:20:51,440 --> 00:20:53,080
Right. Chips!
398
00:20:58,360 --> 00:21:00,959
How well do you know her? Izzy?
399
00:21:00,960 --> 00:21:04,279
She's in and out of this office
all the time.
400
00:21:04,280 --> 00:21:06,080
She's just one of those kids that...
401
00:21:07,440 --> 00:21:09,319
..attract trouble.
402
00:21:09,320 --> 00:21:10,999
How d'you mean?
403
00:21:11,000 --> 00:21:14,599
She's bright,
but she gets frustrated. Lashes out.
404
00:21:14,600 --> 00:21:16,159
She got suspended last term.
405
00:21:16,160 --> 00:21:17,799
She was lucky not to get expelled.
406
00:21:17,800 --> 00:21:19,679
What for?
407
00:21:19,680 --> 00:21:21,120
She got into a fight.
408
00:21:25,880 --> 00:21:28,759
You don't need to take it out
on the bloody plants.
409
00:21:28,760 --> 00:21:31,800
Who do I take it out on then? You?
410
00:21:32,800 --> 00:21:36,559
Would it help?
411
00:21:36,560 --> 00:21:38,840
Oh, yeah, would it help the fact
that my mum's died?
412
00:21:40,600 --> 00:21:43,519
Would it help the fact that
my boyfriend won't speak to me?
413
00:21:43,520 --> 00:21:45,199
Would it help us get
out of this shit B&B?
414
00:21:45,200 --> 00:21:46,879
Would it help get our house back?
Izzy...
415
00:21:46,880 --> 00:21:49,600
Would it help Amy stop crying
every night when I try to sleep?
416
00:21:51,680 --> 00:21:53,640
No, it wouldn't fucking help,
would it?
417
00:21:57,360 --> 00:22:01,079
I'm just saying, if...
if you want to talk about it.
418
00:22:01,080 --> 00:22:02,679
Yeah.
419
00:22:02,680 --> 00:22:03,720
Yeah, I do.
420
00:22:05,280 --> 00:22:07,639
Well, then...
I want to talk to my friends.
421
00:22:07,640 --> 00:22:09,120
I want to talk to my boyfriend.
422
00:22:10,520 --> 00:22:11,720
Well, what's wrong with me?
423
00:22:13,560 --> 00:22:15,119
How long have you got?
424
00:22:15,120 --> 00:22:17,719
Look, you can talk to me, Izzy.
I'm in the same boat.
425
00:22:17,720 --> 00:22:20,039
You're not, though.
You're getting out of here.
426
00:22:20,040 --> 00:22:21,239
That's not...
427
00:22:21,240 --> 00:22:23,400
You're not the one
that has to be stuck here with him.
428
00:22:24,640 --> 00:22:27,159
He doesn't even look at us.
429
00:22:27,160 --> 00:22:30,239
He's hardly said two words
to me since it happened.
430
00:22:30,240 --> 00:22:31,879
As per fucking usual.
431
00:22:31,880 --> 00:22:33,639
I know.
432
00:22:33,640 --> 00:22:36,240
Mum was the one
that always looked out for us.
433
00:22:40,480 --> 00:22:41,840
Izzy.
434
00:22:43,240 --> 00:22:45,400
PHONE RINGS
435
00:22:49,600 --> 00:22:51,279
It might be important.
436
00:22:51,280 --> 00:22:52,559
It's not.
437
00:22:52,560 --> 00:22:54,159
RINGING CUTS OFF
438
00:22:54,160 --> 00:22:55,479
How is he?
439
00:22:55,480 --> 00:22:57,279
Do we have to?
440
00:22:57,280 --> 00:22:59,040
No.
441
00:23:00,600 --> 00:23:03,600
He's fine.
He's just busy at work and...
442
00:23:05,080 --> 00:23:06,759
And he has no idea?
443
00:23:06,760 --> 00:23:08,280
Course not.
444
00:23:09,600 --> 00:23:12,079
Look, do we have to talk about him?
445
00:23:12,080 --> 00:23:15,960
Couldn't we just... enjoy this?
Whatever it is.
446
00:23:17,280 --> 00:23:18,720
Yeah. Course.
447
00:23:22,560 --> 00:23:24,039
I'd better get back to work.
448
00:23:24,040 --> 00:23:26,319
Yeah, yeah, me too.
449
00:23:26,320 --> 00:23:27,800
What are you doing Saturday night?
450
00:23:29,320 --> 00:23:31,159
We could push the boat out.
451
00:23:31,160 --> 00:23:33,120
Have dinner at the Midland?
452
00:23:34,920 --> 00:23:36,319
That'd be lovely.
453
00:23:36,320 --> 00:23:37,760
Great.
454
00:23:39,480 --> 00:23:41,000
It's a date.
455
00:23:47,240 --> 00:23:48,519
It'll be safe.
456
00:23:48,520 --> 00:23:50,159
We'll put protection in place.
457
00:23:50,160 --> 00:23:53,039
But, look, if you don't feel ready,
I'm sure they'll understand.
458
00:23:53,040 --> 00:23:55,839
No, no.
459
00:23:55,840 --> 00:23:57,479
We can't just hide away.
460
00:23:57,480 --> 00:23:59,759
PHONE RINGS
Oh.
461
00:23:59,760 --> 00:24:01,439
Excuse me.
462
00:24:01,440 --> 00:24:03,199
Eddie?
463
00:24:03,200 --> 00:24:05,279
Just give us a sec,
I'll go outside.
464
00:24:05,280 --> 00:24:07,639
'I'm just checking out
Dean Metcalf's business.
465
00:24:07,640 --> 00:24:10,719
'I've been looking
through his finances, and it's...'
466
00:24:10,720 --> 00:24:12,279
It's all pretty hand to mouth.
467
00:24:12,280 --> 00:24:14,719
Er, only...
468
00:24:14,720 --> 00:24:19,119
Well, there's all this brand-new
plant machinery at the yard.
469
00:24:19,120 --> 00:24:21,439
'It must have cost him thousands,
though.'
470
00:24:21,440 --> 00:24:23,359
Where does he get that kind
of money from?
471
00:24:23,360 --> 00:24:24,680
'Cheers, Eddie.'
472
00:24:40,080 --> 00:24:41,559
Do you have the receipts?
473
00:24:41,560 --> 00:24:42,879
Why?
474
00:24:42,880 --> 00:24:44,439
We just have to look
into everything.
475
00:24:44,440 --> 00:24:46,439
Yeah, they're probably
in the office.
476
00:24:46,440 --> 00:24:48,359
Well, can you check?
I can drive you over there.
477
00:24:48,360 --> 00:24:49,799
Well, if I had my phone,
478
00:24:49,800 --> 00:24:52,119
I could give Mal a ring, couldn't I?
What's his number?
479
00:24:52,120 --> 00:24:55,359
I don't know, it's in my phone.
That's what I'm saying.
480
00:24:55,360 --> 00:24:57,840
What about your other phone?
481
00:25:04,800 --> 00:25:06,400
All right, babe?
Yeah, all right?
482
00:25:07,760 --> 00:25:09,679
Double French,
straight into double maths...
483
00:25:09,680 --> 00:25:11,759
Hey, hey, what did we say?
484
00:25:11,760 --> 00:25:13,199
No school talk.
485
00:25:13,200 --> 00:25:14,999
You're all right.
486
00:25:15,000 --> 00:25:16,519
So, what do you fancy doing, then?
487
00:25:16,520 --> 00:25:18,039
We can go back to yours?
488
00:25:18,040 --> 00:25:20,999
No can do.
Our Ciaran's taken up residence.
489
00:25:21,000 --> 00:25:22,920
Mum's kicked him out.
Oh.
490
00:25:24,400 --> 00:25:27,639
I was thinking, maybe we could swing
round by Carnforth.
491
00:25:27,640 --> 00:25:29,959
There's this bloke selling
an old Triumph T100.
492
00:25:29,960 --> 00:25:32,439
Thought we could have a look.
How's that sound?
493
00:25:32,440 --> 00:25:34,120
Yeah, it sounds...
Sounds great, yeah.
494
00:25:46,880 --> 00:25:49,639
Why didn't you tell me
you'd got another phone?
495
00:25:49,640 --> 00:25:51,999
I don't know, I just... I forgot.
496
00:25:52,000 --> 00:25:54,159
Look, Dean,
I need to be able to trust you,
497
00:25:54,160 --> 00:25:55,719
and if you're keeping stuff
from me...
498
00:25:55,720 --> 00:25:56,999
No, I'm not.
499
00:25:57,000 --> 00:25:58,319
Then what about the phone?
500
00:25:58,320 --> 00:26:01,039
I just use it for work stuff.
501
00:26:01,040 --> 00:26:02,880
I'm gonna need you to hand it over.
502
00:26:07,520 --> 00:26:10,319
I owe you a milkshake
from the other week, so...
503
00:26:10,320 --> 00:26:12,119
do you want to go to the cafe
after school?
504
00:26:12,120 --> 00:26:13,759
Yeah. Sounds good.
Yeah.
505
00:26:13,760 --> 00:26:14,800
Conor?
506
00:26:16,120 --> 00:26:18,999
Oh, erm... I'll catch you up.
507
00:26:19,000 --> 00:26:20,880
Cameron.
Mr Fischer.
508
00:26:23,680 --> 00:26:26,359
Hey, have-have you seen Erin?
509
00:26:26,360 --> 00:26:28,839
No. No.
510
00:26:28,840 --> 00:26:30,959
Well, you're in
the same English class, right?
511
00:26:30,960 --> 00:26:32,479
Yeah, but, erm...
512
00:26:32,480 --> 00:26:35,400
What, you haven't seen her because,
what, she wasn't there, or...?
513
00:26:37,000 --> 00:26:38,160
I don't know.
514
00:26:39,360 --> 00:26:41,199
You're not a very good liar,
do you know that?
515
00:26:41,200 --> 00:26:43,999
I'm-I'm not lying! I-I swear.
There you go again.
516
00:26:44,000 --> 00:26:45,799
I don't know
what you're talking about.
517
00:26:45,800 --> 00:26:47,119
Just because I'm with your mum
518
00:26:47,120 --> 00:26:49,119
does not mean you can take the piss,
all right?
519
00:26:49,120 --> 00:26:51,039
I'm not.
I'm still your teacher.
520
00:26:51,040 --> 00:26:52,439
I'm still deputy head.
521
00:26:52,440 --> 00:26:53,839
What happened to "call me Chris"?
522
00:26:53,840 --> 00:26:56,039
That was then. This is now.
523
00:26:56,040 --> 00:26:58,839
Look, I haven't seen her.
524
00:26:58,840 --> 00:27:00,920
Honestly, I don't know where she is.
525
00:27:03,240 --> 00:27:04,640
Thanks.
526
00:27:08,480 --> 00:27:10,559
If he does show up,
give us a ring, will you?
527
00:27:10,560 --> 00:27:12,800
Will do, yeah.
Ta.
528
00:27:18,520 --> 00:27:19,560
Hey!
529
00:27:24,000 --> 00:27:25,279
All right, Ozzie?
530
00:27:25,280 --> 00:27:27,199
Long time no see!
531
00:27:27,200 --> 00:27:28,839
Get off me! I haven't done anything!
532
00:27:28,840 --> 00:27:30,679
Then why'd you run?
533
00:27:30,680 --> 00:27:32,839
Because you're really scary!
534
00:27:32,840 --> 00:27:35,319
Come on. Get a shift on.
Hey, what about my flowers?
535
00:27:35,320 --> 00:27:36,720
Fuck your flowers!
536
00:27:40,680 --> 00:27:41,999
Eh, imagine it, though.
537
00:27:42,000 --> 00:27:46,159
You on the back. Open road.
Wind in your hair.
538
00:27:46,160 --> 00:27:47,519
What about my helmet?
539
00:27:47,520 --> 00:27:49,319
You're supposed to wear a helmet,
you know.
540
00:27:49,320 --> 00:27:51,239
Yeah, I said "imagine".
Use your imagination.
541
00:27:51,240 --> 00:27:53,360
I am. I will.
542
00:27:54,560 --> 00:27:55,999
So, where do you want to go?
543
00:27:56,000 --> 00:27:57,119
I don't know.
544
00:27:57,120 --> 00:27:58,959
We could go anywhere, really,
couldn't we?
545
00:27:58,960 --> 00:28:03,479
Exactly. Just hop on, hold on tight,
and off we go.
546
00:28:03,480 --> 00:28:04,839
So where do you want to go first?
547
00:28:04,840 --> 00:28:07,920
BLOWS THROUGH LIPS
Don't know. Lakes?
548
00:28:09,120 --> 00:28:11,399
Yeah. Or...
549
00:28:11,400 --> 00:28:13,040
down to London.
550
00:28:14,080 --> 00:28:16,679
London?
If you want.
551
00:28:16,680 --> 00:28:18,999
Yeah, it's pretty expensive there,
though, innit?
552
00:28:19,000 --> 00:28:21,239
Ah, don't worry about that.
553
00:28:21,240 --> 00:28:22,799
I'll sort something.
554
00:28:22,800 --> 00:28:24,720
SHE CHUCKLES
555
00:28:36,240 --> 00:28:38,160
I love that new car smell.
556
00:28:39,200 --> 00:28:41,839
There you go.
Sorry it took so long.
557
00:28:41,840 --> 00:28:43,919
We used to have someone
who did the accounts for us,
558
00:28:43,920 --> 00:28:45,279
but we had to let her go.
559
00:28:45,280 --> 00:28:46,799
Why was that?
560
00:28:46,800 --> 00:28:48,879
Well, money was tight,
you know how it is.
561
00:28:48,880 --> 00:28:51,479
It was all I could do
to keep Mal on.
562
00:28:51,480 --> 00:28:53,960
But you were able to get all this?
It's rented.
563
00:28:55,160 --> 00:28:57,680
Yeah, it costs an arm and a leg,
but it's cheaper than buying it.
564
00:28:58,880 --> 00:29:01,479
It's all on there. Down payment,
then they charge by the week.
565
00:29:01,480 --> 00:29:03,639
Where did you get the money
for the down payment from?
566
00:29:03,640 --> 00:29:05,319
Because we went through
your finances,
567
00:29:05,320 --> 00:29:06,639
your bank statements and that.
568
00:29:06,640 --> 00:29:08,039
You've been through my stuff?
569
00:29:08,040 --> 00:29:10,039
Fucking hell!
570
00:29:10,040 --> 00:29:11,679
Is that even legal?
571
00:29:11,680 --> 00:29:13,799
Where did the money come from, Dean?
572
00:29:13,800 --> 00:29:15,319
I got a loan out.
573
00:29:15,320 --> 00:29:17,199
It's not on the bank statements.
574
00:29:17,200 --> 00:29:18,639
The bank turned us down.
575
00:29:18,640 --> 00:29:19,999
So where did you get it, then?
576
00:29:20,000 --> 00:29:21,199
Just... this guy.
577
00:29:21,200 --> 00:29:23,479
What guy, Dean?
578
00:29:23,480 --> 00:29:26,599
He's just this guy.
That's what he does, he lends money.
579
00:29:26,600 --> 00:29:28,599
A loan shark!
580
00:29:28,600 --> 00:29:31,520
You owe money to a loan shark,
and you didn't think to tell us?
581
00:29:36,320 --> 00:29:38,400
It was just a short-term loan.
582
00:29:39,400 --> 00:29:41,639
The bank wouldn't help.
I was out of options.
583
00:29:41,640 --> 00:29:44,480
I needed the stuff for this new job.
What job?
584
00:29:46,600 --> 00:29:48,239
There's a site in town,
585
00:29:48,240 --> 00:29:50,319
and they're going
to start building on it.
586
00:29:50,320 --> 00:29:53,720
Big development project.
The old Frontierland site.
587
00:29:54,920 --> 00:29:57,559
We got the contract.
It's our biggest job yet.
588
00:29:57,560 --> 00:29:59,319
Only I needed new gear.
589
00:29:59,320 --> 00:30:00,639
And with this contract,
590
00:30:00,640 --> 00:30:02,720
there's a bonus if you get the job
done by a deadline.
591
00:30:04,040 --> 00:30:05,719
So, I took a chance.
592
00:30:05,720 --> 00:30:07,480
I got in touch with this guy.
593
00:30:08,680 --> 00:30:10,240
Who is he?
594
00:30:12,400 --> 00:30:15,080
His name's Len Reid.
595
00:30:18,440 --> 00:30:21,039
Back so soon?
Can't keep away, can you, Ozzie?
596
00:30:21,040 --> 00:30:23,999
Pair of comedians.
I've not even done anything!
597
00:30:24,000 --> 00:30:26,319
Who said you did?
Well, why am I here then?
598
00:30:26,320 --> 00:30:28,599
You're here for your own protection.
You what?
599
00:30:28,600 --> 00:30:30,799
We wouldn't want anything
to happen to you, would we?
600
00:30:30,800 --> 00:30:32,799
Why, what's gonna happen to me?
601
00:30:32,800 --> 00:30:34,799
Where were you on Tuesday night,
Ozzie?
602
00:30:34,800 --> 00:30:35,840
You what?
603
00:30:36,880 --> 00:30:38,399
Oh, no, no, no!
604
00:30:38,400 --> 00:30:40,119
No, you're not pinning that on me.
No way.
605
00:30:40,120 --> 00:30:42,119
I'll remind you of your right
to remain silent...
606
00:30:42,120 --> 00:30:43,719
Yeah, yeah, yeah!
But this is bollocks!
607
00:30:43,720 --> 00:30:45,319
We're not trying
to pin anything on you.
608
00:30:45,320 --> 00:30:46,759
We just want to know
where you were.
609
00:30:46,760 --> 00:30:48,799
Because we know you weren't
in the halfway house.
610
00:30:48,800 --> 00:30:50,159
So where were you?
611
00:30:50,160 --> 00:30:51,799
Out with a bird. All right?
612
00:30:51,800 --> 00:30:53,520
Oh, yeah? Got lucky, did you?
613
00:30:54,680 --> 00:30:56,279
I've been locked up for 18 months!
614
00:30:56,280 --> 00:30:57,519
What do you want from me?
615
00:30:57,520 --> 00:30:59,719
Oh, right, I get it.
This was a professional?
616
00:30:59,720 --> 00:31:01,280
Does she have a name?
617
00:31:02,360 --> 00:31:04,399
Natasha.
Address?
618
00:31:04,400 --> 00:31:06,839
House on Abbots Road.
619
00:31:06,840 --> 00:31:08,519
Oh, that gaff's open again, is it?
620
00:31:08,520 --> 00:31:10,160
What, and you were there all night?
621
00:31:11,840 --> 00:31:14,919
I paid extra, didn't I?
622
00:31:14,920 --> 00:31:17,559
For t'girlfriend experience.
That's nice.
623
00:31:17,560 --> 00:31:19,599
And where've you been since then?
624
00:31:19,600 --> 00:31:21,759
I don't know!
625
00:31:21,760 --> 00:31:25,399
I went on a bender, all right?
Woke up in a skip.
626
00:31:25,400 --> 00:31:27,079
I thought I smelled something.
627
00:31:27,080 --> 00:31:29,120
Who knows you're back in Morecambe?
Well, nobody.
628
00:31:31,520 --> 00:31:37,119
Well, just the staff at the place,
the... hostel.
629
00:31:37,120 --> 00:31:40,439
And that... that girl.
But she doesn't even know who I am.
630
00:31:40,440 --> 00:31:42,999
And no-one from the gang
you used to work with?
631
00:31:43,000 --> 00:31:44,319
The gang you informed on?
632
00:31:44,320 --> 00:31:47,399
No! They're all still inside anyway.
633
00:31:47,400 --> 00:31:49,600
Their friends and family aren't,
though, are they?
634
00:31:50,840 --> 00:31:53,039
Why the hell did you come back here,
Ozzie?
635
00:31:53,040 --> 00:31:55,679
It's where I'm from.
636
00:31:55,680 --> 00:31:57,200
This is home.
637
00:32:11,440 --> 00:32:12,760
Mads, are you ready?
638
00:32:14,160 --> 00:32:15,479
What about Conor?
639
00:32:15,480 --> 00:32:17,480
Oh, he's got...
He's got drama. Come on, let's go.
640
00:32:26,920 --> 00:32:28,799
She got into a fight
with another kid.
641
00:32:28,800 --> 00:32:30,679
Sounds like it wasn't
the first time either.
642
00:32:30,680 --> 00:32:32,359
And it wasn't just Izzy.
643
00:32:32,360 --> 00:32:34,719
Apparently, Matt got stuck in too.
644
00:32:34,720 --> 00:32:37,159
So, I spoke to the kid Izzy hit,
and the way she tells it,
645
00:32:37,160 --> 00:32:39,080
they weren't exactly popular
at school.
646
00:32:40,160 --> 00:32:42,400
You didn't tell us Izzy had been
suspended from school.
647
00:32:43,720 --> 00:32:45,519
What's this all about, Izzy?
It's nothing.
648
00:32:45,520 --> 00:32:48,119
If it's nothing,
then why did you get suspended?
649
00:32:48,120 --> 00:32:49,719
She got in a fight.
650
00:32:49,720 --> 00:32:51,359
Who with?
651
00:32:51,360 --> 00:32:53,319
Why, are you gonna sort them out?
652
00:32:53,320 --> 00:32:55,719
You're about six months late
to the party, Dad.
653
00:32:55,720 --> 00:32:57,559
What about you, Matt?
654
00:32:57,560 --> 00:32:59,879
Did you ever get into
any trouble at school?
655
00:32:59,880 --> 00:33:02,319
No.
No?
656
00:33:02,320 --> 00:33:04,440
Cos we were told you were involved
in this fight too.
657
00:33:05,720 --> 00:33:08,399
That's not true. I stepped in
to break it up, that's all.
658
00:33:08,400 --> 00:33:11,000
Guys... I need you to tell me.
659
00:33:12,280 --> 00:33:14,479
Is there anyone at school
who'd want to hurt you?
660
00:33:14,480 --> 00:33:15,839
No.
661
00:33:15,840 --> 00:33:18,200
No. No, I swear.
662
00:33:21,960 --> 00:33:23,479
Sign here.
663
00:33:23,480 --> 00:33:25,039
I'm not signing anything.
664
00:33:25,040 --> 00:33:26,999
You see, here's the problem, Ozzie.
665
00:33:27,000 --> 00:33:28,319
Even if you weren't involved,
666
00:33:28,320 --> 00:33:30,719
there's still a chance
that you were the intended target.
667
00:33:30,720 --> 00:33:33,599
And if there's a real
and immediate threat to your life,
668
00:33:33,600 --> 00:33:35,479
we need to put protection in place.
669
00:33:35,480 --> 00:33:38,039
There isn't! Who'd want to hurt me?
670
00:33:38,040 --> 00:33:40,719
Any number of people.
We've already established that.
671
00:33:40,720 --> 00:33:42,719
Me for one.
672
00:33:42,720 --> 00:33:44,919
DS Clarke, honestly!
Yeah, yeah, yeah!
673
00:33:44,920 --> 00:33:47,119
We could report you for that,
couldn't we?
674
00:33:47,120 --> 00:33:48,519
And you owe me for that shopping.
675
00:33:48,520 --> 00:33:50,399
Don't think I've forgotten
about that.
676
00:33:50,400 --> 00:33:52,719
Ozzie. What if that that petrol bomb
was meant for you?
677
00:33:52,720 --> 00:33:55,079
It wasn't.
How can you be so sure?
678
00:33:55,080 --> 00:33:57,959
Because if that lot wanted me dead,
679
00:33:57,960 --> 00:34:00,840
they'd have just got me
when I was inside, wouldn't they?
680
00:34:03,800 --> 00:34:05,600
I will tell you one thing, though.
681
00:34:06,800 --> 00:34:08,399
If you make it worth my while.
682
00:34:08,400 --> 00:34:10,639
Don't push your luck.
683
00:34:10,640 --> 00:34:11,680
What is it?
684
00:34:12,920 --> 00:34:14,919
I saw a car.
685
00:34:14,920 --> 00:34:17,720
That night, Tuesday night.
686
00:34:18,720 --> 00:34:21,079
As I was heading out.
687
00:34:21,080 --> 00:34:23,760
It was parked out back,
with t'engine on.
688
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
Now, I think there was somebody
in the driver's seat, but...
689
00:34:30,400 --> 00:34:33,240
..it was dark. I couldn't see much.
690
00:34:36,640 --> 00:34:37,880
What kind of car?
691
00:34:49,080 --> 00:34:51,039
He's a piece of shit,
but he's right.
692
00:34:51,040 --> 00:34:53,599
If they wanted him dead,
they'd have offed him in jail.
693
00:34:53,600 --> 00:34:56,000
Well, at least now we've got
a proper steer on the car.
694
00:34:58,440 --> 00:35:01,479
Eddie,
CCTV from the night of the fire.
695
00:35:01,480 --> 00:35:03,639
I need you to look
for a Skoda Yeti.
696
00:35:03,640 --> 00:35:05,519
We don't have the reg.
Boss.
697
00:35:05,520 --> 00:35:07,319
How've you been getting on
otherwise?
698
00:35:07,320 --> 00:35:10,919
Er, still waiting to hear back
about those IP addresses,
699
00:35:10,920 --> 00:35:13,119
but I've been going
through Beth's routine,
700
00:35:13,120 --> 00:35:14,199
from the cell-citing.
701
00:35:14,200 --> 00:35:17,959
Mostly she just goes back and forth
between home and work,
702
00:35:17,960 --> 00:35:20,319
occasionally over
to her mum and dad's in Barrow.
703
00:35:20,320 --> 00:35:23,239
But then there's also a pattern
of trips to Preston.
704
00:35:23,240 --> 00:35:25,999
Like, once a week,
like a regular thing.
705
00:35:26,000 --> 00:35:28,759
I've narrowed the area down
to within a half mile.
706
00:35:28,760 --> 00:35:31,279
It's mostly just residential.
707
00:35:31,280 --> 00:35:33,319
Do you think she was playing away?
708
00:35:33,320 --> 00:35:34,839
Going to see a bit on the side,
maybe?
709
00:35:34,840 --> 00:35:36,199
I've done a subscribers' check,
710
00:35:36,200 --> 00:35:38,639
cross-referenced
with her phone data.
711
00:35:38,640 --> 00:35:40,519
There's a number
she calls regularly.
712
00:35:40,520 --> 00:35:42,439
It's the one business premises
in the area.
713
00:35:42,440 --> 00:35:43,920
It's a Relate office.
714
00:35:45,240 --> 00:35:48,479
It looks like Beth was seeing
a marriage counsellor.
715
00:35:48,480 --> 00:35:50,639
You talked to Dean.
What did he have to say?
716
00:35:50,640 --> 00:35:52,759
Well, he admitted that they'd been
having problems,
717
00:35:52,760 --> 00:35:55,679
but said that they'd never talked
about divorce.
718
00:35:55,680 --> 00:35:58,239
Either he didn't know what was
going on in his own marriage,
719
00:35:58,240 --> 00:35:59,319
or he's lying.
720
00:35:59,320 --> 00:36:00,879
Well, he's got form there.
721
00:36:00,880 --> 00:36:03,079
He had a second phone
that he kept hidden from us.
722
00:36:03,080 --> 00:36:05,599
I've sent it off for checks.
When I tackled him about it,
723
00:36:05,600 --> 00:36:07,279
he admitted he's in debt
to a loan shark,
724
00:36:07,280 --> 00:36:09,119
a man named Len Reid.
725
00:36:09,120 --> 00:36:10,399
I've got his details.
726
00:36:10,400 --> 00:36:12,599
Well, we'll check that out.
You stay focused on Dean.
727
00:36:12,600 --> 00:36:16,919
OK, so we now know
his marriage was in trouble,
728
00:36:16,920 --> 00:36:19,039
and he was in debt.
729
00:36:19,040 --> 00:36:23,400
We also know he thought
the family were out that night.
730
00:36:24,880 --> 00:36:26,280
Could he have set this up?
731
00:36:28,080 --> 00:36:29,759
He wouldn't be
the first deadbeat dad
732
00:36:29,760 --> 00:36:31,600
to torch the house
for the insurance.
733
00:36:34,240 --> 00:36:35,759
How can I help you today?
734
00:36:35,760 --> 00:36:38,319
I need to close an account,
but I don't have the account number.
735
00:36:38,320 --> 00:36:40,079
Can I just give you a name?
736
00:36:40,080 --> 00:36:41,359
I can have a look for you.
737
00:36:41,360 --> 00:36:43,320
Great, thanks. It's Metcalf.
738
00:36:47,400 --> 00:36:50,680
Er, address?
11 Thorne Road. LA3 4CH.
739
00:36:53,640 --> 00:36:56,359
Er, we have an Elizabeth Metcalf?
740
00:36:56,360 --> 00:36:59,119
Yeah, that's right. That's the one.
741
00:36:59,120 --> 00:37:01,600
That's my wife.
Can I close the account?
742
00:37:02,840 --> 00:37:04,599
Oh, it's er...
It's in her name, though.
743
00:37:04,600 --> 00:37:07,119
Yes, but...
Can she not come in?
744
00:37:07,120 --> 00:37:08,719
No.
In that case,
745
00:37:08,720 --> 00:37:10,799
we'll need her written permission
in order to...
746
00:37:10,800 --> 00:37:12,839
No, I can't. She...
747
00:37:12,840 --> 00:37:14,319
If it's not a joint account, then...
748
00:37:14,320 --> 00:37:17,279
Look, it's very simple.
I tried phoning and I got nowhere.
749
00:37:17,280 --> 00:37:19,399
I just need to close the account,
750
00:37:19,400 --> 00:37:21,079
and if there's any money
left in there...
751
00:37:21,080 --> 00:37:22,399
I'm sorry, Mr Metcalf.
752
00:37:22,400 --> 00:37:24,079
We'll need confirmation
from your wife
753
00:37:24,080 --> 00:37:25,319
in order to close the account.
754
00:37:25,320 --> 00:37:27,079
She can't confirm anything.
755
00:37:27,080 --> 00:37:28,559
And why not?
756
00:37:28,560 --> 00:37:30,839
Because she's dead.
757
00:37:30,840 --> 00:37:32,639
OK?
758
00:37:32,640 --> 00:37:34,159
She died.
759
00:37:34,160 --> 00:37:36,240
And that's why
I'm closing the account.
760
00:37:37,840 --> 00:37:39,959
I'm, er... very sorry to hear that.
761
00:37:39,960 --> 00:37:41,999
Yeah, well... So if I could just...
762
00:37:42,000 --> 00:37:44,359
Do you have a death certificate?
You what?
763
00:37:44,360 --> 00:37:46,599
In order to close the account,
we need an official...
764
00:37:46,600 --> 00:37:49,279
Are you kidding me?
I'm sorry, there are rules.
765
00:37:49,280 --> 00:37:52,279
We need a death certificate
and probate needs to be granted.
766
00:37:52,280 --> 00:37:53,919
You know what, forget it.
767
00:37:53,920 --> 00:37:55,160
Just forget it.
768
00:38:02,680 --> 00:38:04,239
Can I help you?
769
00:38:04,240 --> 00:38:06,039
Oh, yes, please.
770
00:38:06,040 --> 00:38:08,199
It's about the Metcalfs.
771
00:38:08,200 --> 00:38:10,559
I know you can't tell me
where they live,
772
00:38:10,560 --> 00:38:12,399
but could you pass something
on to them?
773
00:38:12,400 --> 00:38:15,759
Only, I couldn't stop thinking
about those poor kids,
774
00:38:15,760 --> 00:38:17,999
and I felt so useless,
775
00:38:18,000 --> 00:38:19,800
so I thought I'd make them
something to eat.
776
00:38:20,880 --> 00:38:23,159
I did a lasagne.
Can you make sure they get it?
777
00:38:23,160 --> 00:38:24,639
Yeah, no worries.
778
00:38:24,640 --> 00:38:26,479
My colleague Jenn's going round
to see them,
779
00:38:26,480 --> 00:38:28,399
and I'll give it to her.
Thanks.
780
00:38:28,400 --> 00:38:30,439
I actually made five altogether.
781
00:38:30,440 --> 00:38:32,959
I've got the others in the freezer,
so if they need any more...
782
00:38:32,960 --> 00:38:34,199
We'll let them know.
783
00:38:34,200 --> 00:38:35,599
Oh, ta.
784
00:38:35,600 --> 00:38:37,719
And if there's anything else
I can do,
785
00:38:37,720 --> 00:38:39,399
if they need any cooking
or cleaning...
786
00:38:39,400 --> 00:38:42,559
That's very kind of you,
but I think we've got it covered.
787
00:38:42,560 --> 00:38:43,640
OK.
788
00:38:46,200 --> 00:38:47,839
All right?
789
00:38:47,840 --> 00:38:49,719
Yeah. I've got homework, so...
You walk home?
790
00:38:49,720 --> 00:38:51,239
Yeah, why?
791
00:38:51,240 --> 00:38:53,159
You didn't get a lift?
792
00:38:53,160 --> 00:38:54,480
No.
793
00:38:55,680 --> 00:38:57,679
Oh, well, that's not very nice
of him, is it?
794
00:38:57,680 --> 00:38:59,599
Right, well, I don't know
what you're on about.
795
00:38:59,600 --> 00:39:01,399
Erin, I'm not stupid. OK?
796
00:39:01,400 --> 00:39:02,519
Great.
797
00:39:02,520 --> 00:39:04,279
Nice one. Thanks, mouth!
798
00:39:04,280 --> 00:39:06,799
What? I-I didn't do anything!
799
00:39:06,800 --> 00:39:08,799
Erin?
800
00:39:08,800 --> 00:39:10,879
Erin!
801
00:39:10,880 --> 00:39:12,559
What? So you knew all about this,
did you?
802
00:39:12,560 --> 00:39:14,559
All about what?
Come off it, Conor!
803
00:39:14,560 --> 00:39:17,199
Stop it! Stop it!
804
00:39:17,200 --> 00:39:18,319
Now look what you've done!
805
00:39:18,320 --> 00:39:20,560
Er, what I've done?
All right, then.
806
00:39:26,640 --> 00:39:28,159
You didn't have to do this.
807
00:39:28,160 --> 00:39:30,119
Oh, I didn't. I'm a rubbish cook.
808
00:39:30,120 --> 00:39:32,839
Mrs Armitage dropped it
at the station.
809
00:39:32,840 --> 00:39:35,119
Well, that's kind of her.
810
00:39:35,120 --> 00:39:36,800
Well, people want to help.
811
00:39:39,080 --> 00:39:41,319
Can I ask you something?
812
00:39:41,320 --> 00:39:43,600
Did you know that Beth was seeing
a marriage counsellor?
813
00:39:45,800 --> 00:39:48,519
Yeah.
CLEARS THROAT
814
00:39:48,520 --> 00:39:50,999
She wanted me to go with her.
815
00:39:51,000 --> 00:39:54,039
But I'm not talking to a stranger
about my private life, am I?
816
00:39:54,040 --> 00:39:55,239
So, yeah.
817
00:39:55,240 --> 00:39:56,959
Yeah, I said we didn't need it.
818
00:39:56,960 --> 00:39:59,319
Why did SHE think you did?
819
00:39:59,320 --> 00:40:01,319
And why was she looking
into divorce lawyers?
820
00:40:01,320 --> 00:40:04,239
I don't know what it was,
a midlife crisis, or what.
821
00:40:04,240 --> 00:40:07,199
She was blowing things up
out of all proportion.
822
00:40:07,200 --> 00:40:08,799
What things?
823
00:40:08,800 --> 00:40:09,879
Everything.
824
00:40:09,880 --> 00:40:11,799
I need you to be more specific,
Dean.
825
00:40:11,800 --> 00:40:14,399
I've already told you,
I never cheated on her.
826
00:40:14,400 --> 00:40:15,679
Yeah, I'm not saying you did,
827
00:40:15,680 --> 00:40:17,839
but we do know she was getting
threatening messages.
828
00:40:17,840 --> 00:40:19,759
And I've told you,
I know nothing about that!
829
00:40:19,760 --> 00:40:21,879
So you didn't know what was going on
in her life?
830
00:40:21,880 --> 00:40:23,399
HE GROANS
831
00:40:23,400 --> 00:40:26,279
I mean, you've already said
that you didn't cheat on Beth,
832
00:40:26,280 --> 00:40:27,720
but what about her?
833
00:40:28,880 --> 00:40:30,319
Amy said that Beth was lonely.
834
00:40:30,320 --> 00:40:32,159
Maybe she...
No. No!
835
00:40:32,160 --> 00:40:34,239
Don't talk to me like I didn't know
my own wife!
836
00:40:34,240 --> 00:40:35,519
I'm not. I'm just trying...
837
00:40:35,520 --> 00:40:37,079
All right, that's it!
You know what,
838
00:40:37,080 --> 00:40:38,519
I've had enough of this!
Dean!
839
00:40:38,520 --> 00:40:40,519
Get out.
840
00:40:40,520 --> 00:40:42,199
Well, you heard me. Go on, get out.
841
00:40:42,200 --> 00:40:43,599
Get out!
842
00:40:43,600 --> 00:40:44,960
Dad!
843
00:40:46,520 --> 00:40:47,720
It's OK.
844
00:40:49,160 --> 00:40:50,680
It's OK.
845
00:41:00,840 --> 00:41:06,720
BREATHING HEAVILY
846
00:41:30,280 --> 00:41:32,639
Tina, love.
Where can we put this?
847
00:41:32,640 --> 00:41:34,680
Prize for the raffle.
Er, bung it over there, lads.
848
00:41:36,840 --> 00:41:38,799
All right?
Yeah.
849
00:41:38,800 --> 00:41:40,519
I've talked to the family,
850
00:41:40,520 --> 00:41:42,399
and they've agreed to come
to the fundraiser.
851
00:41:42,400 --> 00:41:44,079
We'll just have to put
security in place,
852
00:41:44,080 --> 00:41:45,959
uniformed officers,
during the event itself.
853
00:41:45,960 --> 00:41:46,999
Why?
854
00:41:47,000 --> 00:41:49,119
Just procedure,
for the protection of the family.
855
00:41:49,120 --> 00:41:51,319
Are you with the police?
856
00:41:51,320 --> 00:41:53,959
Yeah. Hi. DS Townsend.
857
00:41:53,960 --> 00:41:56,639
Terry McGregor.
This is my son, Carl.
858
00:41:56,640 --> 00:41:58,240
Dean used to work with us.
859
00:41:59,360 --> 00:42:02,159
How are they doing?
Dean and the kids?
860
00:42:02,160 --> 00:42:03,519
They're bearing up.
861
00:42:03,520 --> 00:42:05,199
I can't get my head round it.
862
00:42:05,200 --> 00:42:07,159
They need stringing up,
whoever did this.
863
00:42:07,160 --> 00:42:08,519
If it was down to me...
864
00:42:08,520 --> 00:42:10,359
Can you get a message to him?
865
00:42:10,360 --> 00:42:12,839
I've tried calling,
but he's not answering his phone.
866
00:42:12,840 --> 00:42:14,239
Yeah, course.
867
00:42:14,240 --> 00:42:16,239
Just tell him, er...
868
00:42:16,240 --> 00:42:19,039
if there's anything we can do
to help out with work and that,
869
00:42:19,040 --> 00:42:20,439
cos we're in the same game.
870
00:42:20,440 --> 00:42:23,279
Yeah, if he wants us to step in
until he gets back on his feet,
871
00:42:23,280 --> 00:42:24,559
we'd be happy to.
872
00:42:24,560 --> 00:42:26,479
Just say the word.
873
00:42:26,480 --> 00:42:27,880
She was lovely, Beth.
874
00:42:30,360 --> 00:42:32,040
She didn't deserve this.
875
00:42:33,400 --> 00:42:35,600
Them kids didn't deserve this.
876
00:42:44,240 --> 00:42:46,039
So, where is she now?
877
00:42:46,040 --> 00:42:48,319
I don't know. She, erm...
878
00:42:48,320 --> 00:42:49,639
She went out.
879
00:42:49,640 --> 00:42:51,399
What should I do?
880
00:42:51,400 --> 00:42:54,159
I think you need to have
an honest conversation with her.
881
00:42:54,160 --> 00:42:56,759
She's growing up, you can't keep
treating her like a kid.
882
00:42:56,760 --> 00:42:59,080
Yeah, but she is a kid, isn't she?
She's, er...
883
00:43:00,160 --> 00:43:01,720
She's MY kid.
884
00:43:04,160 --> 00:43:06,280
Come on.
All right.
885
00:43:11,160 --> 00:43:12,520
KNOCK AT DOOR
Conor?
886
00:43:13,800 --> 00:43:14,919
Ever hear of knocking?
887
00:43:14,920 --> 00:43:17,360
I did knock. Hi, Cameron.
888
00:43:18,520 --> 00:43:20,079
Hi.
889
00:43:20,080 --> 00:43:22,719
We were just... learning lines.
890
00:43:22,720 --> 00:43:24,519
Is that what you were doing?
891
00:43:24,520 --> 00:43:26,320
Well, don't work too hard!
892
00:43:30,840 --> 00:43:32,600
CAMERON LAUGHS
Sorry.
893
00:43:34,560 --> 00:43:36,480
So embarrassing!
894
00:43:42,120 --> 00:43:43,960
KNOCK AT DOOR
895
00:43:46,640 --> 00:43:48,800
Hey.
Hey.
896
00:43:50,840 --> 00:43:52,999
JENN SIGHS
897
00:43:53,000 --> 00:43:55,359
Are you feeling better?
898
00:43:55,360 --> 00:43:56,599
Yeah, I'm fine.
899
00:43:56,600 --> 00:43:57,760
Good.
900
00:44:33,520 --> 00:44:35,519
There was no need for that.
901
00:44:35,520 --> 00:44:36,720
She was only trying to help.
902
00:44:38,280 --> 00:44:41,199
I might've known
you'd take her side.
903
00:44:41,200 --> 00:44:42,920
I'm not taking anybody's side.
904
00:44:45,040 --> 00:44:47,479
If you all think I'm such
an arsehole, why don't you just...
905
00:44:47,480 --> 00:44:49,279
Nobody's saying that.
No?
906
00:44:49,280 --> 00:44:50,879
She is, that policewoman.
907
00:44:50,880 --> 00:44:53,559
Poking into my business.
908
00:44:53,560 --> 00:44:55,919
My family.
909
00:44:55,920 --> 00:44:58,759
My fucking marriage!
910
00:44:58,760 --> 00:45:00,400
Dad!
911
00:45:03,560 --> 00:45:05,440
Fucking hell! Dad!
912
00:45:12,440 --> 00:45:13,720
What the fuck?
913
00:45:16,840 --> 00:45:18,319
Oh, my God!
914
00:45:18,320 --> 00:45:19,720
Dad?
915
00:45:25,840 --> 00:45:27,880
Subtitles by accessibility@itv.com
66095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.