All language subtitles for Rurangi.S02E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,480 Thank you. 3 00:00:12,240 --> 00:00:15,040 Here you go, alcohol, no alcohol. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,320 They're playing our song! 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,000 Yeah! Come on, Luke. Turn it up! 6 00:00:20,440 --> 00:00:22,000 Cheers... 7 00:00:22,000 --> 00:00:23,520 queers. 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,840 ♪ The goodness comes from grassy plains, ♪ 9 00:00:25,840 --> 00:00:28,360 ♪ From mountain air and rivers clean ♪ 10 00:00:28,360 --> 00:00:30,440 ♪ The Kiwi staple to our table ♪ 11 00:00:30,440 --> 00:00:32,440 ♪ Since 1917 ♪ 12 00:00:33,040 --> 00:00:35,320 ♪ Creamy white and dairy fresh ♪ 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,920 ♪ For nature's way is ever just ♪ 14 00:00:37,920 --> 00:00:39,800 ♪ Fresh Acres real milk ♪ 15 00:00:39,800 --> 00:00:42,200 ♪ In milk we'll always trust ♪ 16 00:00:42,360 --> 00:00:44,840 ♪ In milk we'll always trust! ♪ 17 00:00:47,720 --> 00:00:49,720 What the fuck? 18 00:00:50,360 --> 00:00:52,960 ♪ In milk we'll always trust ♪ 19 00:01:02,560 --> 00:01:04,480 What are you hiding back here for? 20 00:01:04,480 --> 00:01:06,480 Just, uh, chilling. 21 00:01:06,680 --> 00:01:08,240 Jem! Hi. 22 00:01:08,240 --> 00:01:10,240 Do you want a drink? 23 00:01:15,160 --> 00:01:17,560 So that's the cavalry, huh? 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,200 Yep. 25 00:01:22,280 --> 00:01:24,280 Bugger me. 26 00:01:25,560 --> 00:01:29,760 - Can I still say that? - I don't think so. 27 00:01:43,840 --> 00:01:45,560 Where the hell have you been? 28 00:01:45,560 --> 00:01:48,080 I'm so sorry. I left my phone in Jem's car, 29 00:01:48,080 --> 00:01:52,960 - and I tried to get here as soon as I... - Oh, come here. We're all good. 30 00:01:52,960 --> 00:01:55,000 Maybe we should get more shots now that Caz is here, eh. 31 00:01:55,000 --> 00:01:57,080 - They weren't too bad. - Yeah. 32 00:01:57,080 --> 00:01:58,280 Can't believe you're all here. 33 00:01:58,280 --> 00:02:01,000 I can't believe you're from here. 34 00:02:01,000 --> 00:02:04,440 Yeah, they were all singing this milk-worshipping song before. 35 00:02:04,440 --> 00:02:06,440 Yeah, I know the one. 36 00:02:06,560 --> 00:02:08,560 Have you seen Jem? 37 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 - Hey. - Hey, Jem. 38 00:02:10,200 --> 00:02:12,080 - Hey. - Hey, folks. 39 00:02:12,080 --> 00:02:13,600 Here. 40 00:02:13,600 --> 00:02:15,600 Thank you. 41 00:02:19,240 --> 00:02:20,800 You OK? 42 00:02:20,800 --> 00:02:24,600 Actually, I might just head off. I'm not feeling that great. 43 00:02:24,600 --> 00:02:27,080 OK. Um, I might see you later? 44 00:02:28,440 --> 00:02:30,360 Mm-hm. 45 00:02:30,360 --> 00:02:32,360 Is he OK? 46 00:02:36,560 --> 00:02:39,640 - Oh, Anahera. Um, this is Luna. - Hey. 47 00:02:39,840 --> 00:02:41,840 Erika, Finn, Zeph... 48 00:02:41,840 --> 00:02:43,400 - Hello. - ... and Ellie. 49 00:02:43,400 --> 00:02:46,000 Kia ora. I'm Caz's bestie from Auckland. 50 00:02:46,000 --> 00:02:49,400 Ah. Kia ora. I'm Caz's bestie from here. 51 00:02:49,760 --> 00:02:54,320 Oh, you're Anahera who's helping out with the Rainbow group. 52 00:02:54,320 --> 00:02:56,280 And you're an artist? 53 00:02:56,280 --> 00:03:00,000 Uh, I run a vintage clothing and collectables store. 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,960 What? 55 00:03:01,960 --> 00:03:04,760 You never called it that before. 56 00:03:05,080 --> 00:03:08,760 You've just got some red paint in your hair. 57 00:03:09,600 --> 00:03:14,200 There's always something that needs painting... red. 58 00:03:14,360 --> 00:03:16,520 Quiet, everybody! 59 00:03:16,520 --> 00:03:20,360 Warning: this documentary contains references to suicide. 60 00:03:20,360 --> 00:03:22,640 Viewer discretion is advised. 61 00:03:22,640 --> 00:03:24,640 Quiet, everybody. 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,640 It's difficult to imagine what leads a friend, family member 63 00:03:30,640 --> 00:03:33,200 or celebrity to take their own life. 64 00:03:36,120 --> 00:03:41,400 Tonight, we celebrate the life of rugby sensation Andy Ainofo, 65 00:03:41,560 --> 00:03:44,160 share in our grief for his loss. 66 00:03:44,400 --> 00:03:48,840 I especially wanna thank my mum, wherever she is. 67 00:03:48,840 --> 00:03:52,680 This Best At Everything award is dedicated to her 68 00:03:52,680 --> 00:03:54,480 and Gerald, 69 00:03:54,480 --> 00:03:56,480 and my cows, 70 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 maybe Caz. 71 00:03:59,480 --> 00:04:03,160 And what I most want you all to know is that... 72 00:04:04,840 --> 00:04:06,840 I really need to pee. 73 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 Only in Rūrangi, eh. 74 00:04:22,040 --> 00:04:24,840 Fuckin' pub opposite the school. 75 00:04:25,120 --> 00:04:27,800 Fuckin' aspirational, that is. 76 00:04:28,040 --> 00:04:30,040 Dream big, kids. 77 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 Bit intense, that Ainofo stuff, eh. 78 00:04:39,040 --> 00:04:41,040 Yeah. 79 00:04:41,400 --> 00:04:43,640 Yeah, I didn't wanna hang around either. 80 00:04:43,640 --> 00:04:45,480 Yeah. 81 00:04:45,480 --> 00:04:47,880 Never know, though, eh... 82 00:04:48,120 --> 00:04:50,200 what people got going on. 83 00:05:07,080 --> 00:05:11,600 We need to keep an eye on our mates, our loved ones, you know. 84 00:05:11,600 --> 00:05:15,880 It's about making everyone feel like it's OK to talk and to open up 85 00:05:15,880 --> 00:05:19,200 and talk about what you're feeling and any problems that you have. 86 00:05:19,200 --> 00:05:22,200 You know, the worst thing you can do is to hold them inside. 87 00:05:22,200 --> 00:05:25,200 I just wish I knew. I wish I saw it, eh. 88 00:05:25,360 --> 00:05:28,040 Man, he just kept everything inside, you know. 89 00:05:28,040 --> 00:05:30,800 I never knew anything was wrong. Didn't see any signs of it, 90 00:05:30,800 --> 00:05:33,640 cos if I did, man, I would've talked to him. 91 00:05:33,640 --> 00:05:38,520 And in this country, our men need to talk more to each other. 92 00:05:44,560 --> 00:05:47,400 Right. Well... 93 00:05:47,400 --> 00:05:51,040 That was... pretty heavy, wasn't it? 94 00:05:52,040 --> 00:05:56,080 Think we all need a stiff drink after that. Am I right?! 95 00:05:56,080 --> 00:06:00,280 So if you haven't signed up to karaoke already, 96 00:06:00,280 --> 00:06:03,160 now is the time. I'm looking at you. 97 00:06:08,240 --> 00:06:11,280 Jenny and Alistair were asking after you tonight. 98 00:06:11,280 --> 00:06:13,280 He's had his tooth done. 99 00:06:14,360 --> 00:06:16,360 Oh yeah. 100 00:06:17,160 --> 00:06:19,840 You made yourself some dinner? 101 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 Taylor. 102 00:06:25,680 --> 00:06:28,000 I checked the quiz leaderboard. 103 00:06:28,000 --> 00:06:31,160 Your team's seen better days. 104 00:06:31,160 --> 00:06:33,360 They need you back, Wayne. 105 00:06:39,720 --> 00:06:42,080 ♪ He always got me through it ♪ ♪ And one thing I know ♪ 106 00:06:42,080 --> 00:06:44,680 ♪ He can get you through it too ♪ 107 00:06:45,920 --> 00:06:47,920 That's lit. 108 00:06:50,560 --> 00:06:53,240 Thank you! Thank you! Thank you! 109 00:06:54,000 --> 00:06:59,280 Next up, we have our op-shop queen herself: Anahera! 110 00:07:01,080 --> 00:07:04,320 Kia ora, everyone. I thought I'd try something new tonight. 111 00:07:04,320 --> 00:07:06,080 Hit it. 112 00:07:06,080 --> 00:07:08,760 - Good Lord. - She's doing your song. 113 00:07:08,760 --> 00:07:10,760 Jem. Just checking in. 114 00:07:10,880 --> 00:07:12,920 I'm gonna take the crew back to Dad's soon. 115 00:07:12,920 --> 00:07:15,000 I was thinking, maybe... 116 00:07:25,160 --> 00:07:27,160 Um... 117 00:07:27,480 --> 00:07:31,640 Um... may maybe swing by your caravan later. I don't know. 118 00:07:31,640 --> 00:07:35,440 Uh, let me know. I hope you're feeling better. 119 00:07:37,640 --> 00:07:40,480 ♪ Running through the fire ♪ 120 00:07:40,480 --> 00:07:42,760 ♪ Running through the sand ♪ 121 00:07:43,320 --> 00:07:45,760 ♪ These are the days ♪ 122 00:07:46,080 --> 00:07:49,120 ♪ That love was unkind ♪ 123 00:07:49,120 --> 00:07:52,000 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 124 00:07:52,120 --> 00:07:54,960 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 125 00:07:54,960 --> 00:07:57,840 - ♪ I can't breathe ♪ - I can't breathe. 126 00:07:57,840 --> 00:08:00,320 - ♪ Hold my hand ♪ - Hold my hand. 127 00:08:00,760 --> 00:08:02,760 ♪ I'm a good daughter ♪ 128 00:08:03,520 --> 00:08:06,480 ♪ And I'm a good ma-aa-aan ♪ 129 00:08:06,480 --> 00:08:09,280 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 130 00:08:09,440 --> 00:08:12,120 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 131 00:08:12,320 --> 00:08:14,960 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 132 00:08:15,120 --> 00:08:17,680 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 133 00:08:21,320 --> 00:08:23,000 Caz's mates seem like a lot of fun. 134 00:08:23,000 --> 00:08:25,160 Yeah. Your place is gonna be party central, eh. 135 00:08:25,160 --> 00:08:27,880 - They're here to work. - Yeah, whatever. 136 00:08:34,120 --> 00:08:37,680 I don't know his people. Don't know where he's from. 137 00:08:37,680 --> 00:08:40,080 Why don't you, um, hook us up? 138 00:08:40,480 --> 00:08:42,880 Dad, I wanna take the crew back to the house soon. 139 00:08:42,880 --> 00:08:44,880 Oi, Gerald! 140 00:08:45,880 --> 00:08:49,760 My name's Iri. I'm in town visiting my cousins. 141 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Kia ora. 142 00:08:53,040 --> 00:08:55,040 Good for you. 143 00:08:56,680 --> 00:08:59,160 How long have you lived here? 144 00:09:00,240 --> 00:09:02,240 My whole life. 145 00:09:04,240 --> 00:09:06,240 Where were you born? 146 00:09:06,240 --> 00:09:10,000 My parents were Jim and Annie Davis. 147 00:09:14,400 --> 00:09:16,400 What was that about? 148 00:09:19,400 --> 00:09:21,960 The votes are in, and I'm pleased to announce 149 00:09:21,960 --> 00:09:26,280 the winner of the $50 meat pack kindly donated by Brian... 150 00:09:26,280 --> 00:09:30,160 ... from Rūrangi Meats is... 151 00:09:30,480 --> 00:09:32,480 drum roll... 152 00:09:32,480 --> 00:09:34,480 Anahera's mate! 153 00:09:35,560 --> 00:09:38,560 Is that you? 154 00:09:42,720 --> 00:09:45,320 - Thanks for letting me jump in. - Like I had a choice. 155 00:09:45,320 --> 00:09:48,640 Chicken, kebabs, sausages: fresh from freezer. 156 00:09:48,640 --> 00:09:50,040 Yay! 157 00:09:50,040 --> 00:09:52,040 Boo! 158 00:09:52,480 --> 00:09:55,560 I don't actually eat meat. So, here. 159 00:09:56,200 --> 00:09:58,200 Oh, thanks. 160 00:10:13,480 --> 00:10:16,160 Holy shit. You must be freezing! 161 00:10:17,560 --> 00:10:19,440 Please tell me you guys aren't gonna start fighting 162 00:10:19,440 --> 00:10:21,960 - over a fucking sleeping bag. - Um... 163 00:10:21,960 --> 00:10:23,800 Uh... oh. 164 00:10:23,800 --> 00:10:25,800 Uh... oh. 165 00:10:26,680 --> 00:10:29,680 We're on a septic tank and rain water, everyone. 166 00:10:29,680 --> 00:10:32,040 There's a sign in the bathroom that explains the rules... 167 00:10:32,040 --> 00:10:35,040 the main one being please conserve the water. 168 00:10:35,040 --> 00:10:37,400 You can have a hot shower, but just keep it short. 169 00:10:37,400 --> 00:10:40,880 - Nice lecture, Dad. - Kia ora. 170 00:10:41,240 --> 00:10:43,040 Ooh, question. 171 00:10:43,040 --> 00:10:44,960 How did you and Anahera meet? 172 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Uh, play-centre... 173 00:10:47,080 --> 00:10:50,440 fighting over who got to eat the playdough. 174 00:10:50,440 --> 00:10:52,560 That doesn't surprise me. 175 00:10:52,560 --> 00:10:55,040 I mean, she's so competitive. 176 00:10:55,320 --> 00:10:57,600 I mean, not a bad singer, though, you know, 177 00:10:57,600 --> 00:11:01,800 for someone without much real performing experience. 178 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 What? 179 00:11:04,080 --> 00:11:06,680 I'll be back in a sec. 180 00:11:09,160 --> 00:11:10,400 Are you OK? 181 00:11:10,400 --> 00:11:11,520 Yeah. 182 00:11:11,520 --> 00:11:15,120 I will be once I can get into my own bathroom. 183 00:11:17,080 --> 00:11:21,880 - You know about the septic tank? - Yeah. I heard you, Matua. 184 00:11:23,400 --> 00:11:27,480 - What did they just call me? - Matua. It's kind of like Uncle. 185 00:11:27,480 --> 00:11:30,080 - It's a term of respect. - Matua. 186 00:11:31,320 --> 00:11:33,320 - You... ? - Nah. 187 00:11:34,840 --> 00:11:36,840 Matua. 188 00:11:40,200 --> 00:11:44,800 You and Caz, you both seem just so 'whatever' about it. 189 00:11:47,160 --> 00:11:49,120 Well, hello! 190 00:11:49,120 --> 00:11:53,000 I've been out for years, as opposed to minutes. 191 00:12:00,120 --> 00:12:02,800 I know how I feel about Caz. I... 192 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 I just kind of wish I... 193 00:12:10,440 --> 00:12:13,560 I kind of wish I could just go back in the closet. 194 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 It was quieter there. 195 00:13:59,280 --> 00:14:01,840 Uh, before we kick things off, 196 00:14:01,840 --> 00:14:05,080 I just wanted to tell you, um... 197 00:14:07,720 --> 00:14:12,040 I just want to say to you folk that we're very grateful 198 00:14:12,040 --> 00:14:14,840 that you're here and giving us a hand with the bylaw business. 199 00:14:14,840 --> 00:14:17,240 But please remember, this is 200 00:14:17,560 --> 00:14:21,880 - Rūrangi and not the big smoke. - Well, I'm glad that you are here. 201 00:14:21,880 --> 00:14:24,720 Because, to be honest, we hadn't thought beyond getting on the ballot. 202 00:14:24,720 --> 00:14:26,520 It's OK. We, um... 203 00:14:26,520 --> 00:14:28,720 I had no idea what I was doing when I first got into activism. 204 00:14:28,720 --> 00:14:30,840 None of us did. 205 00:14:30,840 --> 00:14:34,520 Sorry I'm late! I got a call from Sir Keith's PA. 206 00:14:34,520 --> 00:14:36,800 So the debate is next month... 207 00:14:37,720 --> 00:14:41,120 Tuesday the 5th. So, Gerald, you better be free. 208 00:14:41,120 --> 00:14:42,640 See, this is great. 209 00:14:42,640 --> 00:14:44,480 Because the one thing I know 210 00:14:44,480 --> 00:14:46,840 is that if you want people to care about an issue, 211 00:14:46,840 --> 00:14:50,360 - they need to be aware of the issue. - Who put her in charge? 212 00:14:50,360 --> 00:14:53,840 There's nothing in here about the bylaw. 213 00:14:54,040 --> 00:14:57,800 It's all about some statue that's been paint-bombed. 214 00:14:57,800 --> 00:15:01,800 - So how do we get in the paper? - Hm. For you, the locals? 215 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 It's all about knowing your facts, 216 00:15:04,120 --> 00:15:07,120 and then reaching out to your networks and talk. 217 00:15:07,120 --> 00:15:09,400 Just talk about why this matters. 218 00:15:09,400 --> 00:15:11,060 Anyways, as I was saying the other day, 219 00:15:11,061 --> 00:15:14,680 the iwi are really keen to help. 220 00:15:14,680 --> 00:15:16,680 Excellent. 221 00:15:18,600 --> 00:15:20,600 Hey, Anahera. 222 00:15:24,600 --> 00:15:26,600 Is this you? 223 00:15:26,800 --> 00:15:30,600 - No. Why? - I just thought that... Oh, whatever. 224 00:15:30,640 --> 00:15:32,640 Whomever it was... 225 00:15:34,080 --> 00:15:36,480 major respect. 226 00:16:04,520 --> 00:16:06,520 Whoa. Hello. 227 00:16:06,720 --> 00:16:08,720 What? 228 00:16:09,160 --> 00:16:11,160 You're so hot. 229 00:16:24,880 --> 00:16:26,880 - Are you OK? - Yeah. 230 00:16:26,880 --> 00:16:28,360 We're in the middle of the paddock. 231 00:16:28,360 --> 00:16:30,960 I'm pretty sure no one's gonna look in. 232 00:16:30,960 --> 00:16:35,560 Well, you can never be too careful. 233 00:16:43,320 --> 00:16:45,720 Jem, we don't have to do anything if you're not comfortable. 234 00:16:45,720 --> 00:16:47,720 Yeah, I know. 235 00:16:54,600 --> 00:16:56,600 - Can I touch you? - Um... 236 00:16:57,840 --> 00:16:59,800 I'm real tired, and... 237 00:16:59,800 --> 00:17:03,280 - Anahera's couch is really... - Yeah. I know. 238 00:17:05,800 --> 00:17:07,920 Do you want me to leave you to have a sleep? 239 00:17:07,920 --> 00:17:09,920 Yeah. 240 00:17:10,320 --> 00:17:12,320 Cool. 241 00:17:12,880 --> 00:17:15,600 Hey, there's no pressure. Really. 242 00:17:15,600 --> 00:17:17,600 Yeah, I know. 243 00:17:18,120 --> 00:17:19,280 Thanks. 244 00:17:19,280 --> 00:17:21,680 - Might see you later? - Yeah. 245 00:17:22,960 --> 00:17:25,240 - Happy sleeping. - Thanks. 246 00:17:53,360 --> 00:17:55,440 - Uh, knock, knock. - Hey! 247 00:17:56,240 --> 00:17:58,840 We're kind of worried we're gonna start blowing fuses in the house. 248 00:17:58,840 --> 00:18:01,320 Is the barn on a different fuse? 249 00:18:01,320 --> 00:18:03,400 You can use the multi box, just there. 250 00:18:03,400 --> 00:18:05,400 Cool. Thank you. 251 00:18:06,240 --> 00:18:08,720 - You look busy. - Yeah, yeah, pretty busy. 252 00:18:08,720 --> 00:18:10,280 Sweet. 253 00:18:10,280 --> 00:18:13,120 Kinda don't wanna answer my emails. You good? 254 00:18:13,120 --> 00:18:14,920 - Yeah, it's charging. - OK, cool. 255 00:18:14,920 --> 00:18:17,840 - Mine's good. Sweet. - I guess we'll leave you to it. 256 00:18:17,840 --> 00:18:20,040 - Thanks, Matua. - Thanks. 257 00:18:47,760 --> 00:18:49,560 Is it OK if we try things on? 258 00:18:49,560 --> 00:18:51,720 Yeah, you can try on anything you want. 259 00:18:51,720 --> 00:18:55,600 - The changing rooms are down there. - Thank you. 260 00:18:55,840 --> 00:18:59,120 Did you see the box? 261 00:19:07,400 --> 00:19:09,800 - Oh my God. You like it? - Yes! 262 00:19:11,680 --> 00:19:13,680 Yeah. 263 00:19:16,000 --> 00:19:18,080 Yas. Slay. 264 00:19:28,240 --> 00:19:31,240 - What's this? - Oh, that. 265 00:19:31,240 --> 00:19:33,760 Well, if I told you about it, you would've badgered me not to do it. 266 00:19:33,760 --> 00:19:36,000 Well, that's because it's a terrible idea. 267 00:19:36,000 --> 00:19:37,880 And so is not taking my calls, given the amount 268 00:19:37,880 --> 00:19:41,680 - you're paying me to advise you. - Advise away. 269 00:19:43,280 --> 00:19:46,760 Well, industry titans are, or should be, 270 00:19:46,760 --> 00:19:49,560 too busy propping up the national economy 271 00:19:49,560 --> 00:19:53,200 to be debating some crackpot greenie in a town hall debate. 272 00:19:53,200 --> 00:19:56,840 - You're giving them legitimacy. - What, those townie queers? 273 00:19:56,840 --> 00:19:59,840 Have you seen the circus he's thrown his hat in with? 274 00:19:59,840 --> 00:20:02,120 Yeah, I've profiled them. 275 00:20:02,120 --> 00:20:04,360 That circus is a group of seasoned activists 276 00:20:04,360 --> 00:20:06,120 - from highly vocal communities. - Nigel. 277 00:20:06,120 --> 00:20:08,360 Those same communities have successfully lobbied at govern 278 00:20:08,360 --> 00:20:11,320 They're from the city, Nigel. The bylaw's regional. 279 00:20:11,320 --> 00:20:14,880 This is about what our farmers want thank God. 280 00:20:14,880 --> 00:20:16,240 Patricia! 281 00:20:16,240 --> 00:20:18,560 And what they want to see is one of their own 282 00:20:18,560 --> 00:20:20,960 put crackpot Davis in his place 283 00:20:20,960 --> 00:20:25,040 and tell those Rainbow whinge-bags to fuck off back to the city 284 00:20:25,040 --> 00:20:28,400 and leave us to the business of getting on with feeding the world. 285 00:20:28,400 --> 00:20:30,120 Look. 286 00:20:30,120 --> 00:20:32,320 Keith, this isn't usually my business, 287 00:20:32,320 --> 00:20:34,920 but you understand the science is on their side, right? 288 00:20:41,280 --> 00:20:43,480 Science your way out of this, 289 00:20:43,480 --> 00:20:46,920 you quisling little gobemouche! 290 00:20:47,640 --> 00:20:49,280 In milk we always trust. 291 00:20:49,280 --> 00:20:51,600 - Keith? - It's in the charging bay. 292 00:20:51,600 --> 00:20:53,800 Oh, thank you, Patricia. 293 00:20:54,200 --> 00:20:56,480 Uh, we're doing the debate. 294 00:20:56,960 --> 00:20:59,640 I want talking points and jokes. 295 00:20:59,880 --> 00:21:02,080 And go easy on the science. 296 00:21:03,720 --> 00:21:06,600 Anybody know what a gobemouche is? 297 00:21:23,120 --> 00:21:25,120 Whoa. 298 00:21:25,720 --> 00:21:27,720 Perfect timing. 299 00:21:29,840 --> 00:21:32,640 You're still paying rent though. 300 00:21:38,560 --> 00:21:41,240 Rūrangi's gonna lose its shit. 301 00:21:42,560 --> 00:21:44,560 Yep. 302 00:22:02,000 --> 00:22:07,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 22027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.