All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E07.WEBRip.x264.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:04,838 ♪ 2 00:00:05,213 --> 00:00:08,674 [ Suspenseful music plays ] 3 00:00:08,675 --> 00:00:12,094 [ Rustling ] 4 00:00:12,095 --> 00:00:15,014 [ Glass shattering ] 5 00:00:15,015 --> 00:00:23,015 ♪ 6 00:00:27,193 --> 00:00:28,820 [ Rifle cocks ] 7 00:00:29,446 --> 00:00:32,781 Drop those bags and get out of my house. 8 00:00:32,782 --> 00:00:38,662 ♪ 9 00:00:38,663 --> 00:00:39,955 [ Gunshot ] 10 00:00:39,956 --> 00:00:47,956 ♪ 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,145 ♪ Ooh-ooh ♪ 12 00:01:03,146 --> 00:01:10,486 ♪ This is a brand-new world ♪ 13 00:01:10,487 --> 00:01:14,156 ♪ This is a brand-new world ♪ 14 00:01:14,157 --> 00:01:16,200 ♪ Check out our brand-new world ♪ 15 00:01:16,201 --> 00:01:18,994 You know, you really don't have to leave, Rick. 16 00:01:18,995 --> 00:01:20,454 No. No, no, no, no. 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,456 No. You and Thomas are together now. 18 00:01:22,457 --> 00:01:25,417 I don't want to be around to cramp your style. 19 00:01:25,418 --> 00:01:27,836 Besides, this is good for everyone. 20 00:01:27,837 --> 00:01:30,047 I mean, you guys get free rein of the guest house 21 00:01:30,048 --> 00:01:32,925 to explore your relationship. 22 00:01:32,926 --> 00:01:34,468 And I get my own space. 23 00:01:34,469 --> 00:01:37,262 And Suzy gets somebody to rent out her dad's old boat. 24 00:01:37,263 --> 00:01:38,847 Everybody wins. Alright, just promise me 25 00:01:38,848 --> 00:01:40,599 this isn't the end of Pancake Sundays. 26 00:01:40,600 --> 00:01:42,976 I promise. Although, I got to say, I'm not gonna miss 27 00:01:42,977 --> 00:01:44,311 Spaghetti Western Wednesdays. 28 00:01:44,312 --> 00:01:45,938 [ Chuckling ] Right. 29 00:01:45,939 --> 00:01:47,439 What's a Spaghetti Western? 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,942 Oh, it's a subgenre of American Western movies 31 00:01:49,943 --> 00:01:51,485 made in Europe in the '60s. 32 00:01:51,486 --> 00:01:55,322 And for some reason, Magnum is a huge fan. 33 00:01:55,323 --> 00:01:56,532 Speaking of TM, where is he? 34 00:01:56,533 --> 00:01:57,741 Oh, we had two clients today, 35 00:01:57,742 --> 00:01:59,827 so we decided to divide and conquer. 36 00:01:59,828 --> 00:02:01,704 Alright, we got to get out of here. 37 00:02:01,705 --> 00:02:03,622 [ Cellphone beeping ] Yeah. Everybody grab something. 38 00:02:03,623 --> 00:02:05,958 Uh, sorry, guys. You're gonna have to handle this without me. 39 00:02:05,959 --> 00:02:07,751 My client's here. 40 00:02:07,752 --> 00:02:10,921 Oh, come on, Higgy. We need those guns. 41 00:02:10,922 --> 00:02:14,633 Mr. Urima, Ms. Urima, tell me how I can help you. 42 00:02:14,634 --> 00:02:16,885 Five nights ago, we were robbed. 43 00:02:16,886 --> 00:02:19,054 Two men broke into our house while we were asleep. 44 00:02:19,055 --> 00:02:20,514 Oh, that's... that's awful. 45 00:02:20,515 --> 00:02:21,807 Were either of you harmed? 46 00:02:21,808 --> 00:02:23,308 No. 47 00:02:23,309 --> 00:02:26,103 Um, actually, my... my dad shot and killed one of them. 48 00:02:26,104 --> 00:02:27,980 Bastards. Dad. 49 00:02:27,981 --> 00:02:29,189 I didn't want to. 50 00:02:29,190 --> 00:02:30,899 The guy left me no choice. 51 00:02:30,900 --> 00:02:33,569 The other one at least had the good sense to run. 52 00:02:33,570 --> 00:02:36,822 Did the surviving thief manage to get away with anything? 53 00:02:36,823 --> 00:02:38,282 A few items, yes. 54 00:02:38,283 --> 00:02:39,867 The most important of which was a necklace 55 00:02:39,868 --> 00:02:41,243 that belonged to my mom. 56 00:02:41,244 --> 00:02:42,327 It's a family heirloom. 57 00:02:42,328 --> 00:02:46,290 It's worth almost $200,000. 58 00:02:46,291 --> 00:02:47,666 I see. 59 00:02:47,667 --> 00:02:50,044 And has HPD managed to identify the thief? 60 00:02:50,045 --> 00:02:51,587 No. That's why we're here. 61 00:02:51,588 --> 00:02:53,839 We were hoping you might have better luck. 62 00:02:53,840 --> 00:02:54,840 Please. 63 00:02:54,841 --> 00:02:57,343 You have to find that necklace. 64 00:02:57,344 --> 00:03:00,596 It's all I have left of my late wife. 65 00:03:00,597 --> 00:03:05,476 Also, it was the only thing of value I had to pass on to Kerry. 66 00:03:05,477 --> 00:03:09,813 Honestly, I'm just grateful we're both okay. 67 00:03:09,814 --> 00:03:13,192 I'm actually more concerned about my dad's safety 68 00:03:13,193 --> 00:03:14,693 than the necklace. 69 00:03:14,694 --> 00:03:17,321 Uh, I mean, the thief who got away is still out there, 70 00:03:17,322 --> 00:03:18,530 and my dad killed his partner. 71 00:03:18,531 --> 00:03:20,407 What if he comes back for revenge? 72 00:03:20,408 --> 00:03:23,369 I keep telling her, I probably scared the son of a bitch 73 00:03:23,370 --> 00:03:25,204 too much to come back. 74 00:03:25,205 --> 00:03:28,082 Well, I can understand her fear. 75 00:03:28,083 --> 00:03:31,377 I promise you I'll do everything that I can to help you both. 76 00:03:31,378 --> 00:03:33,671 Thank you. 77 00:03:33,672 --> 00:03:37,174 [ Indistinct conversations ] 78 00:03:37,175 --> 00:03:39,218 Verna. 79 00:03:39,219 --> 00:03:41,303 Hi. Thomas Magnum. 80 00:03:41,304 --> 00:03:42,888 Hello. Welcome to Hawaii. 81 00:03:42,889 --> 00:03:44,014 Thank you. 82 00:03:44,015 --> 00:03:45,641 Thank you for agreeing to meet with me. 83 00:03:45,642 --> 00:03:46,518 Of course. 84 00:03:46,519 --> 00:03:48,185 Do you mind if we walk? 85 00:03:48,186 --> 00:03:51,438 No, not at all. It's a lovely day. 86 00:03:51,439 --> 00:03:54,108 So, what can I do for you? 87 00:03:54,109 --> 00:03:57,736 I'm trying to find my son, who lives here now. 88 00:03:57,737 --> 00:03:59,780 I haven't seen him in a long time. 89 00:03:59,781 --> 00:04:01,740 Not since he was a little boy... 90 00:04:01,741 --> 00:04:04,743 36 years. 91 00:04:04,744 --> 00:04:06,787 I know how that must sound. 92 00:04:06,788 --> 00:04:10,874 Uh, do you mind if I ask what happened? 93 00:04:10,875 --> 00:04:13,585 I've been struggling with mental illness for much of my life, 94 00:04:13,586 --> 00:04:15,796 and it got harder when I became a mother. 95 00:04:15,797 --> 00:04:19,258 Staying with my son and his father... 96 00:04:19,259 --> 00:04:20,592 It just wouldn't have been fair to them. 97 00:04:20,593 --> 00:04:24,888 So I made the difficult decision to leave. 98 00:04:24,889 --> 00:04:27,933 To this day, I don't know if it was the right decision or not. 99 00:04:27,934 --> 00:04:29,685 But I do know that I want a chance to be 100 00:04:29,686 --> 00:04:33,272 in my son's life again. 101 00:04:33,273 --> 00:04:36,692 Well, I-I can do my best to find him, 102 00:04:36,693 --> 00:04:39,194 but assuming I can, it's gonna be totally up to him 103 00:04:39,195 --> 00:04:42,156 whether or not he wants any kind of relationship with you. 104 00:04:42,157 --> 00:04:43,323 Oh, I understand. 105 00:04:43,324 --> 00:04:44,742 Well, why don't we start off 106 00:04:44,743 --> 00:04:47,286 by you telling me everything you know about him, 107 00:04:47,287 --> 00:04:48,787 beginning with his name? 108 00:04:48,788 --> 00:04:53,250 Well, Mr. Magnum, that's why I'm coming to you. 109 00:04:53,251 --> 00:04:55,627 You already know my son. 110 00:04:55,628 --> 00:04:57,963 His name is Theodore Calvin. 111 00:04:57,964 --> 00:05:01,885 ♪ 112 00:05:07,515 --> 00:05:09,892 I apologize for deceiving you. 113 00:05:09,893 --> 00:05:12,227 I just thought it would be better to do this 114 00:05:12,228 --> 00:05:14,355 with somebody he knew. 115 00:05:14,356 --> 00:05:16,273 So, what led you to me? 116 00:05:16,274 --> 00:05:18,400 I saw you at that news conference y'all gave 117 00:05:18,401 --> 00:05:20,402 after the big escape. 118 00:05:20,403 --> 00:05:21,570 I wanted to reach out then, 119 00:05:21,571 --> 00:05:24,156 but I wasn't feeling as good as I am now. 120 00:05:24,157 --> 00:05:28,202 Well, I mean, still, 36 years without seeing your son. 121 00:05:28,203 --> 00:05:30,245 I don't think I have to tell you how... 122 00:05:30,246 --> 00:05:33,916 How that has affected TC. 123 00:05:33,917 --> 00:05:36,877 It took me a long time to admit that I needed help. 124 00:05:36,878 --> 00:05:40,255 Where I come from, mental illness isn't talked about. 125 00:05:40,256 --> 00:05:42,091 And even after I started getting treatment, 126 00:05:42,092 --> 00:05:44,301 it took years for me to find the right combination 127 00:05:44,302 --> 00:05:46,553 of meds and therapy. 128 00:05:46,554 --> 00:05:48,722 And I'm just now beginning to feel like 129 00:05:48,723 --> 00:05:51,266 I'm not living in a prison of my own mind. 130 00:05:51,267 --> 00:05:53,435 Well, I have no doubt that TC will be happy 131 00:05:53,436 --> 00:05:56,772 that things are going well. 132 00:05:56,773 --> 00:05:58,232 But I got to be honest. 133 00:05:58,233 --> 00:06:01,777 I-I-I can't promise that he's gonna want to see you. 134 00:06:01,778 --> 00:06:04,947 I-I understand. 135 00:06:04,948 --> 00:06:09,368 I have no expectations, but I have to try. 136 00:06:09,369 --> 00:06:13,331 So, can you put together a meeting for me and my son? 137 00:06:16,334 --> 00:06:18,377 I can hardly believe it. What did you tell her? 138 00:06:18,378 --> 00:06:20,504 Well, I said I'd talk to TC and let him know 139 00:06:20,505 --> 00:06:23,465 she wants to see him and then tell her where he stands. 140 00:06:23,466 --> 00:06:24,883 That's all I really can do. 141 00:06:24,884 --> 00:06:27,720 I really can't imagine this is gonna be easy for TC. 142 00:06:27,721 --> 00:06:29,763 Yeah, these things never are. 143 00:06:29,764 --> 00:06:31,140 I'm heading over to Island Hoppers now. 144 00:06:31,141 --> 00:06:32,975 I'll, uh, catch up with you afterwards. 145 00:06:32,976 --> 00:06:33,976 Okay. 146 00:06:33,977 --> 00:06:35,269 - Bye. - Bye. 147 00:06:35,270 --> 00:06:37,813 I couldn't find the insurance photos, 148 00:06:37,814 --> 00:06:41,358 but here's a picture of my mom wearing the necklace. 149 00:06:41,359 --> 00:06:42,860 Wow, it's beautiful. 150 00:06:42,861 --> 00:06:44,862 I can see why she loved it. 151 00:06:44,863 --> 00:06:46,739 When did she pass? 152 00:06:46,740 --> 00:06:48,157 Six years ago. 153 00:06:48,158 --> 00:06:50,576 Since then, my dad hasn't really been the same. 154 00:06:50,577 --> 00:06:52,995 Then, a few years back, he was diagnosed with lymphoma 155 00:06:52,996 --> 00:06:55,581 and has required daily care ever since. 156 00:06:55,582 --> 00:06:57,541 Oh, I see. 157 00:06:57,542 --> 00:07:00,336 Can you show me where the thieves broke in? 158 00:07:00,337 --> 00:07:02,088 Yeah. This way. 159 00:07:04,215 --> 00:07:06,675 The police think they were only in here a few minutes. 160 00:07:06,676 --> 00:07:07,968 They're not really sure 161 00:07:07,969 --> 00:07:10,179 since my dad and I were both asleep. 162 00:07:10,180 --> 00:07:11,889 Right. And the necklace was kept in here? 163 00:07:11,890 --> 00:07:15,559 No. It was in an old wooden bureau off the den. 164 00:07:15,560 --> 00:07:17,019 They found it very quickly. 165 00:07:17,020 --> 00:07:19,688 Well, they still made a mess in here. 166 00:07:19,689 --> 00:07:20,731 [ Chuckles ] 167 00:07:20,732 --> 00:07:22,275 [ Vehicle approaching ] 168 00:07:23,777 --> 00:07:25,194 My brother's here. 169 00:07:25,195 --> 00:07:27,906 He promised to bring someone by to fix the window. 170 00:07:30,408 --> 00:07:31,575 [ Vehicle door closes ] 171 00:07:31,576 --> 00:07:33,994 Does your brother visit often? No. 172 00:07:33,995 --> 00:07:36,330 He's usually too busy with work to help out with Dad, 173 00:07:36,331 --> 00:07:38,374 which is one of the reasons I had to give up my job 174 00:07:38,375 --> 00:07:39,500 in order to do it. 175 00:07:39,501 --> 00:07:42,336 Since then, my life has been consumed 176 00:07:42,337 --> 00:07:43,671 with taking care of him. 177 00:07:43,672 --> 00:07:44,797 That can't be easy. 178 00:07:44,798 --> 00:07:47,966 It's not, but Dad needed me. 179 00:07:47,967 --> 00:07:50,219 Mm-hmm. I just couldn't be one of those people 180 00:07:50,220 --> 00:07:53,389 who put their parent in a home. 181 00:07:53,390 --> 00:07:55,057 Mm. 182 00:07:55,058 --> 00:07:56,600 Well, I think it's very admirable, 183 00:07:56,601 --> 00:07:58,560 what you're doing, Kerry. Mm. 184 00:07:58,561 --> 00:08:00,105 [ Door opens ] 185 00:08:01,189 --> 00:08:03,899 Brent, this is Juliet Higgins, 186 00:08:03,900 --> 00:08:05,693 the private investigator Dad hired. 187 00:08:05,694 --> 00:08:07,027 Oh. Nice to meet you. 188 00:08:07,028 --> 00:08:08,570 Mm. Thanks for helping us out. 189 00:08:08,571 --> 00:08:10,155 No, of course. I'm just... 190 00:08:10,156 --> 00:08:11,865 I'm sorry about what's happened to your family. 191 00:08:11,866 --> 00:08:13,367 Me too. 192 00:08:13,368 --> 00:08:15,911 You know, I've, uh, tried for years to get my dad 193 00:08:15,912 --> 00:08:17,079 and sister to move in with me... 194 00:08:17,080 --> 00:08:18,831 Or at least to a safer area. 195 00:08:18,832 --> 00:08:21,625 Maybe after this, they'll finally do it. 196 00:08:21,626 --> 00:08:24,378 Do I have to remind you it's Dad who wants to stay here? 197 00:08:24,379 --> 00:08:26,463 [ Scoffs ] I mean, he's told us a dozen times 198 00:08:26,464 --> 00:08:28,090 this is where the memories are. Man: Boss? 199 00:08:28,091 --> 00:08:30,134 It's, uh, right back there. Thanks. 200 00:08:30,135 --> 00:08:31,635 Okay. 201 00:08:31,636 --> 00:08:33,429 Have you, uh, contacted the insurance company 202 00:08:33,430 --> 00:08:35,305 - about the necklace yet? - Yeah. 203 00:08:35,306 --> 00:08:37,891 I submitted the paperwork and left a message. 204 00:08:37,892 --> 00:08:39,268 That's it? 205 00:08:39,269 --> 00:08:40,936 You have to keep calling till you get someone. 206 00:08:40,937 --> 00:08:42,104 Come on, Kerry. You're supposed 207 00:08:42,105 --> 00:08:43,105 to be taking care of this stuff. 208 00:08:43,106 --> 00:08:44,273 Maybe you haven't noticed. 209 00:08:44,274 --> 00:08:47,276 I'm a little busy with Dad here. 210 00:08:47,277 --> 00:08:49,278 Um, Brent, your father mentioned that 211 00:08:49,279 --> 00:08:50,738 on the night of the robbery, 212 00:08:50,739 --> 00:08:52,448 you took a video of the aftermath. 213 00:08:52,449 --> 00:08:54,450 I was wondering if I might take a look at it. 214 00:08:54,451 --> 00:08:55,909 Sure. 215 00:08:55,910 --> 00:09:03,910 ♪ 216 00:09:05,003 --> 00:09:06,587 What is it? 217 00:09:06,588 --> 00:09:08,381 Nothing. 218 00:09:10,175 --> 00:09:12,843 So, what can you tell me about our dead thief? 219 00:09:12,844 --> 00:09:14,636 Name's Alo Kawiki. 220 00:09:14,637 --> 00:09:15,929 Record of petty crime, 221 00:09:15,930 --> 00:09:18,140 but no prior history of violence until now. 222 00:09:18,141 --> 00:09:20,392 No known associates. No family on the island either. 223 00:09:20,393 --> 00:09:21,852 Just a girlfriend in Waipahu. 224 00:09:21,853 --> 00:09:23,062 Hmm. Childs: Juliet. 225 00:09:23,063 --> 00:09:24,438 To what do we owe this pleasure? 226 00:09:24,439 --> 00:09:27,066 Afternoon, Detective. I'm just working a case. 227 00:09:27,067 --> 00:09:28,776 Nice. [ Breathes sharply ] 228 00:09:28,777 --> 00:09:31,029 Ooh! What's this? 229 00:09:32,614 --> 00:09:33,906 Oh. 230 00:09:33,907 --> 00:09:36,658 The Urima robbery? Heard about that one. 231 00:09:36,659 --> 00:09:38,160 Sounds like the owner's a tough old goat. 232 00:09:38,161 --> 00:09:40,537 Yeah. Good luck. 233 00:09:40,538 --> 00:09:42,164 Thanks. 234 00:09:42,165 --> 00:09:43,707 Listen, there's just... 235 00:09:43,708 --> 00:09:45,668 There's something about this case that doesn't track. 236 00:09:45,669 --> 00:09:47,086 What's that? 237 00:09:47,087 --> 00:09:48,879 So, the thieves rummaged around in the office, 238 00:09:48,880 --> 00:09:51,173 but everything that was on the floor 239 00:09:51,174 --> 00:09:53,092 had shards of glass on top of it, 240 00:09:53,093 --> 00:09:54,635 which tells me that... They broke the window 241 00:09:54,636 --> 00:09:56,220 after they were already in the house. 242 00:09:56,221 --> 00:09:58,055 Precisely. I think they were trying to hide the fact 243 00:09:58,056 --> 00:09:59,515 that this was an inside job. 244 00:09:59,516 --> 00:10:03,227 I think somebody with access helped the burglars get in. 245 00:10:03,228 --> 00:10:05,187 That's good work. Mm... 246 00:10:05,188 --> 00:10:06,897 And, apparently, the detectives working the case 247 00:10:06,898 --> 00:10:08,524 came to the same conclusion. Mm. 248 00:10:08,525 --> 00:10:10,651 But we're not sharing that theory with the family just yet. 249 00:10:10,652 --> 00:10:11,985 Okay. In the meantime, 250 00:10:11,986 --> 00:10:13,862 is HPD making a list of any regular visitors, 251 00:10:13,863 --> 00:10:15,364 anyone with a key? 252 00:10:15,365 --> 00:10:18,033 Yeah, but that appears to be a long list... 253 00:10:18,034 --> 00:10:19,201 Nurses, caretakers. 254 00:10:19,202 --> 00:10:20,452 A couple of them had records, 255 00:10:20,453 --> 00:10:22,204 but so far, everyone's alibied out. 256 00:10:22,205 --> 00:10:24,289 Right. I take it no one had any connection 257 00:10:24,290 --> 00:10:26,000 to our dead thief, Alo Kawiki? 258 00:10:26,001 --> 00:10:27,501 None that we've found yet. 259 00:10:27,502 --> 00:10:28,627 Right. 260 00:10:28,628 --> 00:10:30,212 Well, has HPD questioned his girlfriend? 261 00:10:30,213 --> 00:10:31,797 Yeah. But she swore she knew nothing 262 00:10:31,798 --> 00:10:33,298 about his criminal activities. 263 00:10:33,299 --> 00:10:35,968 Well, maybe she'll be more forthcoming with someone 264 00:10:35,969 --> 00:10:38,053 without a badge. 265 00:10:38,054 --> 00:10:39,722 Thank you. Yeah. 266 00:10:39,723 --> 00:10:45,060 ♪ 267 00:10:45,061 --> 00:10:47,062 I smell a favor coming on. 268 00:10:47,063 --> 00:10:49,815 What? Am I that predictable? 269 00:10:49,816 --> 00:10:51,650 You know what? Don't answer that. 270 00:10:51,651 --> 00:10:52,901 How you doing, Cade? 271 00:10:52,902 --> 00:10:54,236 Hey, Magnum. 272 00:10:54,237 --> 00:10:57,698 Can I talk to you for a second? 273 00:10:57,699 --> 00:10:59,616 Keep working on that gearbox. 274 00:10:59,617 --> 00:11:00,743 Right here. 275 00:11:00,744 --> 00:11:02,078 Alright. 276 00:11:03,371 --> 00:11:05,080 You got that look, man. 277 00:11:05,081 --> 00:11:06,415 What's up? 278 00:11:06,416 --> 00:11:09,001 Uh, I don't know how to ease into this, 279 00:11:09,002 --> 00:11:10,962 so I'm just gonna say it. 280 00:11:13,173 --> 00:11:17,092 Your mom's on the island, and she wants to see you. 281 00:11:17,093 --> 00:11:18,927 She reached out to me. 282 00:11:18,928 --> 00:11:21,555 A-And for what it's worth, 283 00:11:21,556 --> 00:11:23,349 I think she genuinely wants to see you. 284 00:11:23,350 --> 00:11:27,311 I don't feel like there's a... A hidden agenda or anything. 285 00:11:27,312 --> 00:11:29,605 So she sent you here to convince me to talk to her? 286 00:11:29,606 --> 00:11:31,023 No, not at all. 287 00:11:31,024 --> 00:11:33,650 I-I just told her that I'd deliver the message... 288 00:11:33,651 --> 00:11:35,445 That's it. 289 00:11:37,072 --> 00:11:39,823 Well, I don't want to see her. 290 00:11:39,824 --> 00:11:41,576 You sure? Yeah. 291 00:11:43,661 --> 00:11:45,829 Alright. 292 00:11:45,830 --> 00:11:47,873 Thanks for coming by. 293 00:11:47,874 --> 00:11:55,382 ♪ 294 00:11:59,969 --> 00:12:06,141 ♪ 295 00:12:06,142 --> 00:12:07,685 Can I help you? 296 00:12:07,686 --> 00:12:09,437 Dawn Makali? 297 00:12:11,147 --> 00:12:12,815 I'm a private investigator. 298 00:12:12,816 --> 00:12:16,276 I'm working for the family that Alo and his partner robbed. 299 00:12:16,277 --> 00:12:18,821 Listen, I've been over this with the cops already. 300 00:12:18,822 --> 00:12:20,864 I don't know anything about the robbery, so... 301 00:12:20,865 --> 00:12:22,616 Please. Uh... 302 00:12:22,617 --> 00:12:25,160 I understand that you don't want to talk to the police. 303 00:12:25,161 --> 00:12:26,829 You're trying to protect yourself. 304 00:12:26,830 --> 00:12:28,248 It's not about me. 305 00:12:30,917 --> 00:12:32,167 Of course. 306 00:12:32,168 --> 00:12:33,836 It's about... It's about your child. 307 00:12:33,837 --> 00:12:38,173 My baby girl's the only thing that matters anymore. 308 00:12:38,174 --> 00:12:41,093 She's all I have left of him. 309 00:12:41,094 --> 00:12:43,137 Dawn, I-I understand, and I really... 310 00:12:43,138 --> 00:12:45,097 I don't want to cause you any trouble. 311 00:12:45,098 --> 00:12:46,598 Then what do you want? 312 00:12:46,599 --> 00:12:48,267 To get back my client's property 313 00:12:48,268 --> 00:12:50,310 and to ensure that Alo's partner 314 00:12:50,311 --> 00:12:52,521 won't seek revenge for his death. 315 00:12:52,522 --> 00:12:53,647 [ Sighs ] 316 00:12:53,648 --> 00:12:56,025 And from me? 317 00:12:56,026 --> 00:12:57,609 Just to talk. 318 00:12:57,610 --> 00:13:02,698 ♪ 319 00:13:02,699 --> 00:13:04,283 Thanks. 320 00:13:04,284 --> 00:13:07,953 According to Dawn, Alo's partner was this man... 321 00:13:07,954 --> 00:13:10,748 Nixon Haoa, age 37. 322 00:13:10,749 --> 00:13:14,793 He's the owner of that gray 2011 Jeep over there. 323 00:13:14,794 --> 00:13:16,086 History of violent crime. 324 00:13:16,087 --> 00:13:17,629 He was released from Halawa Prison 325 00:13:17,630 --> 00:13:20,632 three years ago after serving a five-year sentence. 326 00:13:20,633 --> 00:13:22,968 Aside from Dawn, do we have anything that connects Nixon 327 00:13:22,969 --> 00:13:24,219 to the robbery? 328 00:13:24,220 --> 00:13:27,222 No calls or texts between him and Alo. 329 00:13:27,223 --> 00:13:28,599 And on the night of the robbery, 330 00:13:28,600 --> 00:13:30,351 Nixon's phone actually puts him right here at home. 331 00:13:30,352 --> 00:13:31,560 So, what's the plan? 332 00:13:31,561 --> 00:13:33,187 I guess we, uh, follow Nixon around, 333 00:13:33,188 --> 00:13:35,397 see if we can find anything that links him to the robbery. 334 00:13:35,398 --> 00:13:38,317 Right. Only we can't let HPD know how we got onto him. 335 00:13:38,318 --> 00:13:40,277 I promised Dawn I'd keep her out of it. 336 00:13:40,278 --> 00:13:42,447 [ Door closes ] 337 00:13:45,158 --> 00:13:46,158 There he is. 338 00:13:46,159 --> 00:13:48,327 [ Engine starts ] 339 00:13:48,328 --> 00:13:53,749 ♪ 340 00:13:53,750 --> 00:13:56,335 [ Engine revving ] 341 00:13:56,336 --> 00:14:04,336 ♪ 342 00:14:12,352 --> 00:14:13,686 So, how are the clients? 343 00:14:13,687 --> 00:14:17,314 Well, Gus is a tough old coot. 344 00:14:17,315 --> 00:14:18,732 [ Chuckles ] 345 00:14:18,733 --> 00:14:19,900 Kerry, his daughter... 346 00:14:19,901 --> 00:14:21,902 She's pretty remarkable, too. 347 00:14:21,903 --> 00:14:23,362 How so? 348 00:14:23,363 --> 00:14:25,489 Well, when Gus' caregivers didn't work out, 349 00:14:25,490 --> 00:14:29,076 she moved home so that she could take care of him herself. 350 00:14:29,077 --> 00:14:30,744 That's kind of like what you did when your mom 351 00:14:30,745 --> 00:14:33,080 was dealing with Alzheimer's, right? 352 00:14:33,081 --> 00:14:34,915 Uh, yeah, but I did it briefly, 353 00:14:34,916 --> 00:14:36,583 and Kerry's been doing it for four years. 354 00:14:36,584 --> 00:14:38,794 She's given up everything. 355 00:14:38,795 --> 00:14:40,629 ♪ 356 00:14:40,630 --> 00:14:44,800 [ Tires screech, horn honks ] 357 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 What is he doing? 358 00:14:50,140 --> 00:14:51,599 I think he made us. 359 00:14:52,934 --> 00:14:54,393 Why are you following me? 360 00:14:54,394 --> 00:14:55,894 [ Laughs ] 361 00:14:55,895 --> 00:14:58,105 Buddy, I don't know what you're talking about. 362 00:14:58,106 --> 00:14:59,566 The hell you don't. 363 00:15:01,943 --> 00:15:03,902 This is your only warning. 364 00:15:03,903 --> 00:15:05,404 Back off. 365 00:15:05,405 --> 00:15:09,241 ♪ 366 00:15:09,242 --> 00:15:10,451 [ Air hissing ] 367 00:15:10,452 --> 00:15:11,577 Really? Come on, man! 368 00:15:11,578 --> 00:15:13,788 That's an $1,100 tire. 369 00:15:16,291 --> 00:15:18,667 Higgins: You know, personally, when I'm tailing somebody, 370 00:15:18,668 --> 00:15:20,669 I prefer to do it from a parallel position. 371 00:15:20,670 --> 00:15:22,671 I just find it to be far less obvious. 372 00:15:22,672 --> 00:15:26,508 Yeah, my technique is not the problem. 373 00:15:26,509 --> 00:15:28,594 I think your girl Dawn had a change of heart 374 00:15:28,595 --> 00:15:29,595 and tipped this guy off. 375 00:15:29,596 --> 00:15:33,390 [ Cellphone beeping ] 376 00:15:33,391 --> 00:15:35,225 Gordie, you have me and Thomas. 377 00:15:35,226 --> 00:15:36,769 I got your text about Nixon Haoa. 378 00:15:36,770 --> 00:15:40,564 I'm guessing you were able to get Alo's girlfriend to talk. 379 00:15:40,565 --> 00:15:43,650 Where we got that information isn't important, Gordon. 380 00:15:43,651 --> 00:15:46,445 I haven't been back a week, and you two are already lying to me. 381 00:15:46,446 --> 00:15:48,447 Just like old times, right, Gordie? 382 00:15:48,448 --> 00:15:51,241 [ Sighs ] Look, I can put a BOLO out on Nixon, 383 00:15:51,242 --> 00:15:53,243 but without Dawn, we need a reason 384 00:15:53,244 --> 00:15:54,620 to pick him up and hold him 385 00:15:54,621 --> 00:15:57,373 while we try to connect him to the robbery. 386 00:15:57,374 --> 00:16:00,292 Well, h-how about felony vandalism 387 00:16:00,293 --> 00:16:02,419 and possession of a firearm? 388 00:16:02,420 --> 00:16:03,712 Is he actually guilty of those things 389 00:16:03,713 --> 00:16:05,464 or are you guys just making up an excuse? 390 00:16:05,465 --> 00:16:06,799 No, no. It's true. 391 00:16:06,800 --> 00:16:09,927 He literally just shot out one of our tires. 392 00:16:09,928 --> 00:16:12,054 Yeah, okay. That should work for now. 393 00:16:12,055 --> 00:16:14,014 Alright, I'll talk to you later. Okay. 394 00:16:14,015 --> 00:16:16,809 Factoring in this tire, we're gonna be lucky 395 00:16:16,810 --> 00:16:19,019 to break even on this case. [ Cellphone chimes ] 396 00:16:19,020 --> 00:16:20,521 Wait. Here's something. 397 00:16:20,522 --> 00:16:22,231 Rick's just sent me a list of four fences on the island 398 00:16:22,232 --> 00:16:24,983 who could potentially move high-end stolen jewelry. 399 00:16:24,984 --> 00:16:27,528 So if we cross-reference their location data with Nixon's, 400 00:16:27,529 --> 00:16:29,948 maybe I can find out which one he visited. 401 00:16:32,158 --> 00:16:33,534 [ Laptop beeps ] Here we are. 402 00:16:33,535 --> 00:16:35,411 Looks like Nixon did visit one of those fences 403 00:16:35,412 --> 00:16:37,121 on Rick's list in the last two days. 404 00:16:37,122 --> 00:16:38,706 Name's Jamie Lam. 405 00:16:38,707 --> 00:16:43,586 Well, I think it's time to pay old Jamie Lam a visit. 406 00:16:44,546 --> 00:16:47,840 [ Sighs ] 407 00:16:47,841 --> 00:16:51,552 Hey, man, I got that battery to power Suzy's dad's houseboat. 408 00:16:51,553 --> 00:16:54,013 Thanks, pal. You're a lifesaver. 409 00:16:54,014 --> 00:16:55,347 No problem. 410 00:16:55,348 --> 00:16:57,391 Hey... 411 00:16:57,392 --> 00:17:00,644 I heard about your mom. 412 00:17:00,645 --> 00:17:02,187 Yeah. 413 00:17:02,188 --> 00:17:04,773 So you're not gonna see her? 414 00:17:04,774 --> 00:17:06,066 Nope. 415 00:17:06,067 --> 00:17:08,235 Well, I think you should. 416 00:17:08,236 --> 00:17:09,695 Did I ask for your opinion? 417 00:17:09,696 --> 00:17:11,030 No, but I-I just... 418 00:17:11,031 --> 00:17:12,823 Look, I already know what you're gonna say... 419 00:17:12,824 --> 00:17:14,491 That I need to hear the woman out, 420 00:17:14,492 --> 00:17:16,577 give her a chance, get some closure. 421 00:17:16,578 --> 00:17:18,787 Well, save it, man. Look, I get it. 422 00:17:18,788 --> 00:17:22,624 And I know you didn't ask for my opinion, but... 423 00:17:22,625 --> 00:17:24,376 I don't think you owe your mother anything. 424 00:17:24,377 --> 00:17:25,753 You just said I should see her. 425 00:17:25,754 --> 00:17:28,797 For you, not her. 426 00:17:28,798 --> 00:17:31,091 Look, so you can say the things you need to say to her face 427 00:17:31,092 --> 00:17:34,928 instead of stewing about it and letting it eat you up. 428 00:17:34,929 --> 00:17:38,640 Look, whatever you decide to do, I'm here... 429 00:17:38,641 --> 00:17:41,518 To give advice, to listen, 430 00:17:41,519 --> 00:17:44,229 to be your punching bag. 431 00:17:44,230 --> 00:17:45,981 Whatever you need. 432 00:17:45,982 --> 00:17:53,982 ♪ 433 00:17:55,700 --> 00:17:57,368 This is Jamie Lam's place. 434 00:17:57,369 --> 00:17:59,662 The shipping company must be a front. 435 00:18:01,122 --> 00:18:02,581 [ Door rattling ] 436 00:18:02,582 --> 00:18:04,500 And it's closed. 437 00:18:04,501 --> 00:18:05,918 Odd during business hours. 438 00:18:05,919 --> 00:18:07,003 Yeah. 439 00:18:08,922 --> 00:18:10,798 Problem? 440 00:18:10,799 --> 00:18:12,591 Yeah, it's a chain key lock. 441 00:18:12,592 --> 00:18:14,259 Keyway is curved, it's not straight. 442 00:18:14,260 --> 00:18:15,511 Can't be picked. 443 00:18:15,512 --> 00:18:17,638 We'll have to find another way in. 444 00:18:17,639 --> 00:18:19,516 There's probably an alarm. 445 00:18:23,144 --> 00:18:25,062 What're you doing? 446 00:18:25,063 --> 00:18:28,691 Well, if you put a cellphone camera up to the tinted glass, 447 00:18:28,692 --> 00:18:30,275 you can see right through it, kinda like an X-ray. 448 00:18:30,276 --> 00:18:32,361 [ Camera shutter clicks ] Huh. 449 00:18:32,362 --> 00:18:35,280 Well, Superman, what do you see? 450 00:18:35,281 --> 00:18:36,615 [ Chuckles ] 451 00:18:36,616 --> 00:18:44,040 ♪ 452 00:18:50,422 --> 00:18:52,007 [ Camera shutter clicks ] 453 00:18:53,091 --> 00:18:55,134 I'd say he's been dead about 48 hours. 454 00:18:55,135 --> 00:18:56,844 He's got bruising on his face. 455 00:18:56,845 --> 00:18:58,887 Like he got into an altercation 456 00:18:58,888 --> 00:19:00,472 before he got shot. 457 00:19:00,473 --> 00:19:01,724 You can bag him now. 458 00:19:01,725 --> 00:19:03,684 Any update on Nixon? 459 00:19:03,685 --> 00:19:07,271 Uh, none. Since your encounter, his phone's been off-line. 460 00:19:07,272 --> 00:19:09,398 Found this in the desk drawer. 461 00:19:09,399 --> 00:19:10,733 It's gotta be Lam's. 462 00:19:10,734 --> 00:19:12,318 Be nice if we knew his passcode. 463 00:19:13,695 --> 00:19:15,571 Katsumoto: Hey, hang on a second. 464 00:19:15,572 --> 00:19:20,826 ♪ 465 00:19:20,827 --> 00:19:22,536 [ Camera shutter clicks ] 466 00:19:22,537 --> 00:19:26,749 ♪ 467 00:19:26,750 --> 00:19:28,584 Here we go. 468 00:19:28,585 --> 00:19:30,878 Someone texted Lam photos of a necklace 469 00:19:30,879 --> 00:19:32,379 the night of the robbery. 470 00:19:32,380 --> 00:19:33,547 That's gotta be Nixon, right? 471 00:19:33,548 --> 00:19:35,132 So what are we thinking? 472 00:19:35,133 --> 00:19:37,217 Nixon makes a deal with Lam to sell the stolen necklace, 473 00:19:37,218 --> 00:19:39,053 but for some reason, it goes south? 474 00:19:39,054 --> 00:19:41,096 Detective, we got the safe open. 475 00:19:41,097 --> 00:19:44,516 This was the only thing inside. 476 00:19:44,517 --> 00:19:46,018 It's around 100 grand. 477 00:19:46,019 --> 00:19:48,145 That's about half the retail value of the necklace. 478 00:19:48,146 --> 00:19:50,731 That's as much as a fence is gonna give you for stolen goods. 479 00:19:50,732 --> 00:19:52,441 Only Nixon never got the payout. 480 00:19:52,442 --> 00:19:53,901 Apparently not. 481 00:19:53,902 --> 00:19:55,986 So why didn't this deal go through? 482 00:19:55,987 --> 00:20:03,987 ♪ 483 00:20:07,624 --> 00:20:10,542 Hello, Theo. 484 00:20:10,543 --> 00:20:14,713 ♪ 485 00:20:14,714 --> 00:20:15,923 Look at you. 486 00:20:15,924 --> 00:20:18,842 You look just like your father. 487 00:20:18,843 --> 00:20:20,678 You want to sit? 488 00:20:20,679 --> 00:20:22,304 Yeah. 489 00:20:22,305 --> 00:20:30,305 ♪ 490 00:20:31,398 --> 00:20:33,358 I guess I should start. 491 00:20:35,652 --> 00:20:39,154 I know I owe you some explanations. 492 00:20:39,155 --> 00:20:42,951 But please don't hear them as excuses because they're not. 493 00:20:45,036 --> 00:20:48,497 For a long time, before you were born, 494 00:20:48,498 --> 00:20:51,166 I wasn't well. 495 00:20:51,167 --> 00:20:55,337 There were times I was so messed up, I scared myself. 496 00:20:55,338 --> 00:21:00,175 I thought I could get better if I just work harder... 497 00:21:00,176 --> 00:21:02,386 pray longer. 498 00:21:02,387 --> 00:21:04,346 I thought I could beat it. 499 00:21:04,347 --> 00:21:06,140 And then you were born. 500 00:21:06,141 --> 00:21:08,226 My angel. 501 00:21:09,352 --> 00:21:14,773 Then all of a sudden, life got serious real fast. 502 00:21:14,774 --> 00:21:16,942 God had given me this perfect creation 503 00:21:16,943 --> 00:21:20,029 and I was terrified of destroying it. 504 00:21:20,030 --> 00:21:23,490 Before long, I was trapped in a prison 505 00:21:23,491 --> 00:21:26,201 of some very dark thoughts. 506 00:21:26,202 --> 00:21:32,292 And no matter how hard I tried, I couldn't see my way out. 507 00:21:34,544 --> 00:21:36,962 Leaving you 508 00:21:36,963 --> 00:21:40,966 was the hardest thing I had ever done. 509 00:21:40,967 --> 00:21:44,678 But I knew you would be better off without me. 510 00:21:44,679 --> 00:21:47,222 And look at you now. 511 00:21:47,223 --> 00:21:49,516 I was right. 512 00:21:49,517 --> 00:21:54,563 Despite all you've been through, you are still a big, 513 00:21:54,564 --> 00:21:58,776 beautiful, strong Black man, 514 00:21:58,777 --> 00:22:00,861 and for that, I'm grateful. 515 00:22:00,862 --> 00:22:02,571 And I am sorry. 516 00:22:02,572 --> 00:22:08,035 I'm so sorry that I wasn't the mother that you deserved. 517 00:22:08,036 --> 00:22:12,706 But if you can find it in your heart 518 00:22:12,707 --> 00:22:16,126 to forgive me, 519 00:22:16,127 --> 00:22:19,798 I swear I'll spend the rest of my life making it up to you. 520 00:22:23,009 --> 00:22:26,262 Pops was different after you left. 521 00:22:28,306 --> 00:22:32,143 Colder, harder. 522 00:22:34,979 --> 00:22:37,272 It changed him. 523 00:22:37,273 --> 00:22:38,983 And me. 524 00:22:41,486 --> 00:22:46,532 It took a long time for me to feel good about anything again. 525 00:22:46,533 --> 00:22:51,954 I was afraid if I loved something too much, 526 00:22:51,955 --> 00:22:54,456 it would go away. 527 00:22:54,457 --> 00:22:57,167 Every day you were the first thing 528 00:22:57,168 --> 00:22:59,294 I thought about when I woke up 529 00:22:59,295 --> 00:23:03,090 and the last thing before I went to sleep. 530 00:23:03,091 --> 00:23:06,969 Then one day... 531 00:23:06,970 --> 00:23:09,763 I stopped. 532 00:23:09,764 --> 00:23:12,891 [ Voice breaking ] I let you go... 533 00:23:12,892 --> 00:23:15,186 so I could survive. 534 00:23:17,480 --> 00:23:21,900 I not only learned to live my life without you... 535 00:23:21,901 --> 00:23:24,653 I learned how to thrive. 536 00:23:24,654 --> 00:23:27,614 See, my life is good now, too. 537 00:23:27,615 --> 00:23:32,036 And I got good people in it that... that love me. 538 00:23:32,037 --> 00:23:36,415 And they would die before they abandoned me. 539 00:23:36,416 --> 00:23:37,958 ♪ 540 00:23:37,959 --> 00:23:40,878 [ Crying ] 541 00:23:40,879 --> 00:23:42,630 I do forgive you. 542 00:23:45,633 --> 00:23:47,344 And I'm glad you're better. 543 00:23:50,388 --> 00:23:54,475 But you gave up your place in my life a long time ago. 544 00:23:54,476 --> 00:24:02,476 ♪ 545 00:24:06,696 --> 00:24:08,238 I've never seen him before. 546 00:24:08,239 --> 00:24:09,698 Kerry? 547 00:24:09,699 --> 00:24:11,367 No, never. 548 00:24:11,368 --> 00:24:13,786 Do you think you'll be able to find him 549 00:24:13,787 --> 00:24:15,871 and get my wife's necklace back? 550 00:24:15,872 --> 00:24:17,539 Well, we do think he still has it. 551 00:24:17,540 --> 00:24:20,876 And we're doing everything that we can to recover it. 552 00:24:20,877 --> 00:24:22,461 Come on, Dad. Let's get you home. 553 00:24:22,462 --> 00:24:23,922 Mm, yeah. 554 00:24:27,759 --> 00:24:29,051 We'll be in touch. Thanks. 555 00:24:29,052 --> 00:24:30,386 Take care. 556 00:24:30,387 --> 00:24:32,429 Rick's reaching out to the other fences. 557 00:24:32,430 --> 00:24:35,182 Hopefully, one of them will get in touch 558 00:24:35,183 --> 00:24:37,226 if Nixon approaches them to make a deal. 559 00:24:37,227 --> 00:24:38,435 Yeah. In the meantime, 560 00:24:38,436 --> 00:24:40,229 we should check out Nixon's place. 561 00:24:40,230 --> 00:24:41,772 Maybe he brought the necklace there after he killed Lam. 562 00:24:41,773 --> 00:24:44,108 Need I remind you that HPD is still staking out his house 563 00:24:44,109 --> 00:24:45,442 in case he comes back? 564 00:24:45,443 --> 00:24:47,403 Which is why we'll park around the block 565 00:24:47,404 --> 00:24:49,571 and sneak in through the backyard. 566 00:24:49,572 --> 00:24:52,032 ♪ 567 00:24:52,033 --> 00:24:53,575 [ Lock disengages ] 568 00:24:53,576 --> 00:24:56,578 ♪ 569 00:24:56,579 --> 00:24:57,913 I'll check in here. 570 00:24:57,914 --> 00:25:05,914 ♪ 571 00:25:15,974 --> 00:25:17,517 Nothing in here! 572 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 What is it? 573 00:25:24,774 --> 00:25:27,067 Have a look. 574 00:25:27,068 --> 00:25:28,777 Look likes Nixon was participating 575 00:25:28,778 --> 00:25:31,739 in the write-a-prisoner program when he was in Halawa. 576 00:25:31,740 --> 00:25:32,948 Yeah. 577 00:25:32,949 --> 00:25:34,701 And guess who the pen pal is. 578 00:25:37,370 --> 00:25:38,996 Kerry Urima. 579 00:25:38,997 --> 00:25:41,123 She said she didn't know Nixon. 580 00:25:41,124 --> 00:25:43,209 She lied. 581 00:25:49,215 --> 00:25:50,883 Katsumoto: You lied about Nixon. 582 00:25:50,884 --> 00:25:53,218 Makes me think you enlisted him to rob your house. 583 00:25:53,219 --> 00:25:55,554 I was going to inherit that necklace. 584 00:25:55,555 --> 00:25:57,056 Why... Why... Why would I steal it? 585 00:25:57,057 --> 00:26:00,392 Maybe you got worried your dad would change his mind? 586 00:26:00,393 --> 00:26:02,061 Leave the necklace to both you and your brother. 587 00:26:02,062 --> 00:26:04,147 That wouldn't have been fair, right? 588 00:26:06,191 --> 00:26:10,069 Because of Nixon, two people are dead. 589 00:26:10,070 --> 00:26:11,612 Where is he? I don't know. 590 00:26:11,613 --> 00:26:14,323 I haven't spoken to Nixon in three years. 591 00:26:14,324 --> 00:26:15,449 Why'd you lie about knowing him? 592 00:26:15,450 --> 00:26:18,369 Because I screwed up. I... 593 00:26:18,370 --> 00:26:20,371 I must have told him about that necklace 594 00:26:20,372 --> 00:26:21,830 back when we were in touch. 595 00:26:21,831 --> 00:26:23,123 I didn't want my dad 596 00:26:23,124 --> 00:26:25,459 to know that this was all my fault. 597 00:26:25,460 --> 00:26:27,878 So Nixon hears about the necklace from you, 598 00:26:27,879 --> 00:26:30,464 waits a few years, and then only now decides to steal it? 599 00:26:30,465 --> 00:26:32,800 I don't buy it. I'm telling you the truth. 600 00:26:32,801 --> 00:26:34,009 Are you? 601 00:26:34,010 --> 00:26:35,594 Because here's a little truth... 602 00:26:35,595 --> 00:26:38,263 We've actually known from the start that this robbery 603 00:26:38,264 --> 00:26:40,599 was most likely an inside job. 604 00:26:40,600 --> 00:26:43,310 We also know that someone tipped off Nixon 605 00:26:43,311 --> 00:26:47,523 that he was being tailed by private investigators. 606 00:26:47,524 --> 00:26:49,274 You see where I'm going with this? 607 00:26:49,275 --> 00:26:51,152 Nixon had help. 608 00:26:52,445 --> 00:26:55,280 I-I need to call my father to check in on him. 609 00:26:55,281 --> 00:26:57,783 He's fine. Your brother's with him. 610 00:26:57,784 --> 00:26:59,451 I know my rights. 611 00:26:59,452 --> 00:27:01,913 I get a phone call. 612 00:27:02,706 --> 00:27:04,665 You know, I think she's telling the truth. 613 00:27:04,666 --> 00:27:05,874 What? 614 00:27:05,875 --> 00:27:07,126 I'm just not convinced 615 00:27:07,127 --> 00:27:10,129 that she was in on this with Nixon. 616 00:27:10,130 --> 00:27:12,798 Okay, don't take this the wrong way, but... 617 00:27:12,799 --> 00:27:16,135 could it be that you've got a soft spot for her? 618 00:27:16,136 --> 00:27:17,512 I... [ Door opens ] 619 00:27:18,555 --> 00:27:20,305 Gordon, I think we've made a mistake. 620 00:27:20,306 --> 00:27:22,224 Uh, I don't believe that Kerry was, in fact, 621 00:27:22,225 --> 00:27:23,392 involved in the robbery. 622 00:27:23,393 --> 00:27:25,102 You're kidding, right? 623 00:27:25,103 --> 00:27:27,813 I mean, we have a direct line between Kerry and Nixon. 624 00:27:27,814 --> 00:27:29,023 And we have motive. 625 00:27:29,024 --> 00:27:30,649 Both provided by the two of you, I might add. 626 00:27:30,650 --> 00:27:32,234 Yes, but if you're gonna rob your own house, 627 00:27:32,235 --> 00:27:33,986 there are far easier ways of doing it. 628 00:27:33,987 --> 00:27:35,696 She also told Brent that she filed a claim 629 00:27:35,697 --> 00:27:37,364 with the insurance company. Why would she do that? 630 00:27:37,365 --> 00:27:40,367 Why would she invite greater scrutiny? 631 00:27:40,368 --> 00:27:41,910 They approve the claim, she doubles her payday. 632 00:27:41,911 --> 00:27:44,997 No, no, no. The risk far outweighs the reward. 633 00:27:44,998 --> 00:27:48,125 I mean, the insurance company is in for $200,000. 634 00:27:48,126 --> 00:27:49,376 They're going to investigate this 635 00:27:49,377 --> 00:27:50,919 far more thoroughly than the police. 636 00:27:50,920 --> 00:27:53,505 [ Scoffs ] Agree to disagree. But what's your point? 637 00:27:53,506 --> 00:27:55,341 Would you just talk to the insurance company 638 00:27:55,342 --> 00:27:57,634 and see if she did, in fact, make that claim? 639 00:27:57,635 --> 00:28:00,512 If she didn't, we can agree that is suspicious. 640 00:28:00,513 --> 00:28:02,056 And, you know, then you'll have one more piece 641 00:28:02,057 --> 00:28:04,808 of circumstantial evidence to help you make your case. 642 00:28:04,809 --> 00:28:07,936 I don't know, Gordie. Something's not adding up. 643 00:28:07,937 --> 00:28:09,773 I think she's right. 644 00:28:12,734 --> 00:28:14,026 Yeah, fine. 645 00:28:14,027 --> 00:28:15,402 I'll contact them. 646 00:28:15,403 --> 00:28:17,447 [ Door opens ] 647 00:28:18,406 --> 00:28:22,201 So, you also think she might be innocent? 648 00:28:22,202 --> 00:28:24,411 Well, not exactly. 649 00:28:24,412 --> 00:28:26,497 Well, then why did you just back me up? 650 00:28:26,498 --> 00:28:27,915 'Cause I always back you up. 651 00:28:27,916 --> 00:28:31,670 Besides, you're not just my business partner anymore. 652 00:28:34,798 --> 00:28:36,298 I do it right? 653 00:28:36,299 --> 00:28:38,885 Yeah, she's airworthy. 654 00:28:40,637 --> 00:28:42,472 So... 655 00:28:45,892 --> 00:28:47,559 uh... 656 00:28:47,560 --> 00:28:51,063 what's, uh, going on... 657 00:28:51,064 --> 00:28:53,316 you know, with your mom? 658 00:28:56,111 --> 00:28:59,363 Oh, it's... 659 00:28:59,364 --> 00:29:01,282 it's complicated. 660 00:29:04,786 --> 00:29:08,372 You know, I barely have any memories of my mom. 661 00:29:08,373 --> 00:29:10,374 All I really have are stories 662 00:29:10,375 --> 00:29:13,252 that I heard from other people that knew her. 663 00:29:13,253 --> 00:29:18,924 I know from those stories that as much as I wanted a mom... 664 00:29:18,925 --> 00:29:21,093 hm... 665 00:29:21,094 --> 00:29:25,055 I was better off without her in my life. 666 00:29:25,056 --> 00:29:30,478 You know, the funny thing is, the person from those stories... 667 00:29:34,399 --> 00:29:38,277 didn't seem like the person I met today. 668 00:29:38,278 --> 00:29:41,447 You know, 669 00:29:41,448 --> 00:29:44,825 sometimes when bad stuff happens, 670 00:29:44,826 --> 00:29:49,371 I think, "What did I do to deserve this? 671 00:29:49,372 --> 00:29:51,875 Like, why me?" 672 00:29:54,294 --> 00:29:56,045 And then I think about the good stuff, 673 00:29:56,046 --> 00:29:59,131 all the really good stuff that's happened, and... 674 00:29:59,132 --> 00:30:02,509 I ask myself the same thing... 675 00:30:02,510 --> 00:30:04,637 "What did I do to deserve this?" 676 00:30:06,348 --> 00:30:07,890 And the more I think about it, 677 00:30:07,891 --> 00:30:10,934 I think it's not about deserving anything. 678 00:30:10,935 --> 00:30:12,353 Life just happens. 679 00:30:12,354 --> 00:30:15,731 And the more time I spend being mad about the bad stuff, 680 00:30:15,732 --> 00:30:19,401 the more I miss out on the good. 681 00:30:19,402 --> 00:30:20,819 I walked into La Mariana looking for a way 682 00:30:20,820 --> 00:30:24,281 to make some easy cash, and look what happened. 683 00:30:24,282 --> 00:30:25,784 Hm. 684 00:30:26,993 --> 00:30:28,077 The good things in life 685 00:30:28,078 --> 00:30:30,829 can come from the most unexpected places. 686 00:30:30,830 --> 00:30:35,417 ♪ 687 00:30:35,418 --> 00:30:37,628 [ Sighs ] 688 00:30:37,629 --> 00:30:40,506 Yeah, I think you'd be surprised. 689 00:30:40,507 --> 00:30:42,424 Just think about it. 690 00:30:42,425 --> 00:30:43,759 Yeah. Come on out for a few days. 691 00:30:43,760 --> 00:30:45,387 Let me show you around. 692 00:30:47,138 --> 00:30:48,847 Okay. Alright, sure. 693 00:30:48,848 --> 00:30:50,015 Talk later. Bye. 694 00:30:50,016 --> 00:30:58,016 ♪ 695 00:31:01,403 --> 00:31:03,028 Katsumoto: It's fake? 696 00:31:03,029 --> 00:31:04,154 100%. 697 00:31:04,155 --> 00:31:05,864 Yeah, if you look at the prong settings, 698 00:31:05,865 --> 00:31:07,783 they were fabricated by a machine. 699 00:31:07,784 --> 00:31:11,286 Each setting should have been handmade by a master jewelry, 700 00:31:11,287 --> 00:31:14,331 causing each one to have their own unique imperfections 701 00:31:14,332 --> 00:31:16,667 in their shape. 702 00:31:16,668 --> 00:31:18,043 When you're shopping engagement rings, 703 00:31:18,044 --> 00:31:19,878 you become an expert on this stuff. 704 00:31:19,879 --> 00:31:22,214 Well, that explains why Nixon's deal with Lam went sideways. 705 00:31:22,215 --> 00:31:25,217 He tried to sell him a fake, and things escalated from there. 706 00:31:25,218 --> 00:31:27,094 [ Cellphone vibrating ] 707 00:31:27,095 --> 00:31:28,971 Insurance company. 708 00:31:28,972 --> 00:31:30,180 Gordon Katsumoto. 709 00:31:30,181 --> 00:31:31,557 Engagement ring, eh? 710 00:31:31,558 --> 00:31:33,809 So are you planning to propose to someone, Detective? 711 00:31:33,810 --> 00:31:35,352 I already did... twice. 712 00:31:35,353 --> 00:31:37,062 She turned me down both times. 713 00:31:37,063 --> 00:31:39,606 Said I'm already married to my job. 714 00:31:39,607 --> 00:31:41,609 I'm hoping third times the charm. 715 00:31:43,528 --> 00:31:45,988 So did Kerry file the claim? No. 716 00:31:45,989 --> 00:31:48,282 Oh. 717 00:31:48,283 --> 00:31:49,867 Well, I stand corrected. 718 00:31:49,868 --> 00:31:52,119 Well, not exactly. Kerry couldn't file a claim 719 00:31:52,120 --> 00:31:54,621 because the policy was canceled three months ago. 720 00:31:54,622 --> 00:31:56,623 Apparently, the insurance company 721 00:31:56,624 --> 00:31:58,500 wanted a new appraisal on the necklace 722 00:31:58,501 --> 00:32:00,586 before they'd agree to renew the policy. 723 00:32:00,587 --> 00:32:01,920 But Kerry never brought it in. 724 00:32:01,921 --> 00:32:04,423 She let the policy lapse? That's odd. 725 00:32:04,424 --> 00:32:06,050 Well, unless there was a reason 726 00:32:06,051 --> 00:32:08,469 why she didn't want it to be inspected. 727 00:32:08,470 --> 00:32:09,929 Because she knew it was fake. 728 00:32:10,722 --> 00:32:12,639 Okay, but she definitely had to have had 729 00:32:12,640 --> 00:32:15,267 the original necklace at some point, right? 730 00:32:15,268 --> 00:32:18,020 I mean, it was insured in the first place. 731 00:32:18,021 --> 00:32:20,522 Yes, so sometime between getting the initial policy 732 00:32:20,523 --> 00:32:22,107 and that initial policy lapsing, 733 00:32:22,108 --> 00:32:24,818 the real necklace was replaced with a replica. 734 00:32:24,819 --> 00:32:28,697 I think Kerry stole it. The real one. 735 00:32:28,698 --> 00:32:30,657 And then she replaced it with a fake. 736 00:32:30,658 --> 00:32:32,951 Back up. 20 minutes ago, you were on Team Kerry. 737 00:32:32,952 --> 00:32:34,453 No, no. I still think she's innocent 738 00:32:34,454 --> 00:32:35,662 of this most recent theft. 739 00:32:35,663 --> 00:32:37,081 But given this new information, 740 00:32:37,082 --> 00:32:38,791 it's making me think that she was responsible 741 00:32:38,792 --> 00:32:41,919 for the original necklace disappearing in the first place. 742 00:32:41,920 --> 00:32:44,797 Okay, if you're right, how would we ever prove that? 743 00:32:44,798 --> 00:32:45,964 Well, she had to have gone to somebody 744 00:32:45,965 --> 00:32:47,633 to get the fake one made, right? 745 00:32:47,634 --> 00:32:49,677 There's gotta be only a handful of jewelers 746 00:32:49,678 --> 00:32:51,762 on the island that can do that level of forgery. 747 00:32:51,763 --> 00:32:54,265 Right. I'm gonna call Rick. 748 00:32:57,852 --> 00:33:00,604 Okay, I, uh... I stole it. 749 00:33:00,605 --> 00:33:02,356 But not because I was bitter. 750 00:33:02,357 --> 00:33:05,234 My father needed a very expensive medical treatment 751 00:33:05,235 --> 00:33:06,652 to prolong his life. 752 00:33:06,653 --> 00:33:08,237 Insurance wouldn't cover it. 753 00:33:08,238 --> 00:33:10,948 I begged him to sell the necklace, but he refused. 754 00:33:10,949 --> 00:33:12,783 Katsumoto: So you did it without his 755 00:33:12,784 --> 00:33:14,660 or your brother's knowledge? 756 00:33:14,661 --> 00:33:16,578 I lied and said that I appealed 757 00:33:16,579 --> 00:33:18,747 the insurance company's decision. 758 00:33:18,748 --> 00:33:20,874 And that they agreed to pay for the treatment. 759 00:33:20,875 --> 00:33:25,587 I mean, it... it was the only way. 760 00:33:25,588 --> 00:33:28,173 I didn't want to lose him. 761 00:33:28,174 --> 00:33:30,843 Meanwhile, Nixon still thought the real thing 762 00:33:30,844 --> 00:33:32,511 was in your house. 763 00:33:32,512 --> 00:33:35,055 But you could've come clean earlier. 764 00:33:35,056 --> 00:33:36,473 There's something else you haven't told me, 765 00:33:36,474 --> 00:33:39,143 isn't there? 766 00:33:39,144 --> 00:33:42,855 My brother also has a relationship with Nixon. 767 00:33:42,856 --> 00:33:44,314 When Nixon got out of prison, 768 00:33:44,315 --> 00:33:47,151 I got Brent to get him a job off the books. 769 00:33:47,152 --> 00:33:50,070 You think it's possible Brent recruited Nixon 770 00:33:50,071 --> 00:33:52,531 to steal the necklace? 771 00:33:52,532 --> 00:33:54,616 I don't know. 772 00:33:54,617 --> 00:33:56,618 Maybe. 773 00:33:56,619 --> 00:33:58,871 Because if so, you can't be too happy 774 00:33:58,872 --> 00:34:00,289 with your brother right now. 775 00:34:00,290 --> 00:34:02,833 Was there any money left after the treatments? 776 00:34:02,834 --> 00:34:07,171 I still have about $48,000 hidden around the house. 777 00:34:07,172 --> 00:34:09,173 How'd you sell the necklace in the first place? 778 00:34:09,174 --> 00:34:10,799 I, um... 779 00:34:10,800 --> 00:34:13,635 I took it to a guy in Pearl City. 780 00:34:13,636 --> 00:34:15,220 Charlie Kapono. 781 00:34:15,221 --> 00:34:16,930 Charlie Kapono. 782 00:34:16,931 --> 00:34:19,183 That was one of the fences on Rick's list. 783 00:34:19,184 --> 00:34:23,103 If Nixon saw him after things went sideways with Lam, 784 00:34:23,104 --> 00:34:25,314 he could've told Nixon about the meeting with Kerry. 785 00:34:25,315 --> 00:34:27,566 Which could send Nixon back to Gus' house 786 00:34:27,567 --> 00:34:28,859 to look for that cash. 787 00:34:28,860 --> 00:34:30,027 Yeah. 788 00:34:30,028 --> 00:34:36,617 ♪ 789 00:34:36,618 --> 00:34:37,951 Hey, partner. 790 00:34:37,952 --> 00:34:39,912 [ Door closes ] What are you doing here? 791 00:34:39,913 --> 00:34:41,663 Why haven't you called me back? 792 00:34:41,664 --> 00:34:43,749 This crap is fake. 793 00:34:43,750 --> 00:34:46,251 Your sister stole the real one six months ago. 794 00:34:46,252 --> 00:34:48,295 Got herself a nice little payout. 795 00:34:48,296 --> 00:34:50,631 [ Gun cocks ] 796 00:34:50,632 --> 00:34:52,299 I want whatever's left. 797 00:34:52,300 --> 00:34:55,178 ♪ 798 00:35:00,141 --> 00:35:02,559 [ Sirens wailing ] 799 00:35:02,560 --> 00:35:08,273 ♪ 800 00:35:08,274 --> 00:35:09,817 You. 801 00:35:09,818 --> 00:35:12,945 Call your sister and find out where that money is. 802 00:35:12,946 --> 00:35:15,364 And pray she's still got some of it left. 803 00:35:15,365 --> 00:35:16,615 What money? 804 00:35:16,616 --> 00:35:19,451 Wh... What's this son of a bitch talking about? 805 00:35:19,452 --> 00:35:20,911 I'll explain later, Dad. 806 00:35:20,912 --> 00:35:23,872 Make the call or I'm gonna blow your father's head off. 807 00:35:23,873 --> 00:35:27,418 ♪ 808 00:35:27,419 --> 00:35:28,627 [ Tires screeching ] 809 00:35:28,628 --> 00:35:29,962 [ Cellphone rings ] 810 00:35:29,963 --> 00:35:31,797 Yeah? Just heard from Childs. 811 00:35:31,798 --> 00:35:33,173 Brent called Kerry asking about the cash 812 00:35:33,174 --> 00:35:34,341 she got for the necklace. 813 00:35:34,342 --> 00:35:36,052 Which means Nixon's there now. 814 00:35:38,930 --> 00:35:40,849 Hurry up, Brent. 815 00:35:43,518 --> 00:35:45,186 Let's go! 816 00:35:47,856 --> 00:35:49,732 You got what you wanted, okay? 817 00:35:49,733 --> 00:35:52,151 Now go. Not yet. 818 00:35:52,152 --> 00:35:53,610 There's one more thing I want. 819 00:35:53,611 --> 00:35:55,195 No, no, no, no! 820 00:35:55,196 --> 00:35:56,156 Please. 821 00:35:56,157 --> 00:35:58,490 This is between you and me. 822 00:35:58,491 --> 00:36:00,075 Leave my dad out of this. 823 00:36:00,076 --> 00:36:02,327 [ Sirens wailing in distance ] 824 00:36:02,328 --> 00:36:05,497 ♪ 825 00:36:05,498 --> 00:36:06,665 Brent! 826 00:36:06,666 --> 00:36:11,337 ♪ 827 00:36:11,338 --> 00:36:12,796 That's Nixon. 828 00:36:12,797 --> 00:36:14,256 Stay on him. We'll get the house. 829 00:36:14,257 --> 00:36:22,257 ♪ 830 00:36:25,352 --> 00:36:27,311 Check that room. 831 00:36:27,312 --> 00:36:29,521 Door left. 832 00:36:29,522 --> 00:36:32,483 Officer: Clear! 833 00:36:32,484 --> 00:36:33,692 Bedroom clear. 834 00:36:33,693 --> 00:36:34,735 In here! 835 00:36:34,736 --> 00:36:36,320 Brent. 836 00:36:36,321 --> 00:36:39,990 We need paramedics in the house, right now. 837 00:36:39,991 --> 00:36:41,658 He's conscious. 838 00:36:41,659 --> 00:36:43,827 Officer: Roadblock's in position, Detective. 839 00:36:43,828 --> 00:36:45,704 Copy that. Take him down. 840 00:36:45,705 --> 00:36:48,500 Officer: Now! 841 00:36:50,752 --> 00:36:54,463 Go, go! Hands up... now! 842 00:36:54,464 --> 00:36:56,173 He made me do it. 843 00:36:56,174 --> 00:36:58,550 Repeat... Mr. Urima was behind the wheel. 844 00:36:58,551 --> 00:36:59,677 There's no sign of Nixon. 845 00:36:59,678 --> 00:37:01,720 He must have used Gus as a diversion. 846 00:37:01,721 --> 00:37:05,224 [ Dogs barking in distance ] 847 00:37:05,225 --> 00:37:07,893 I got eyes on Nixon. He's on foot. 848 00:37:07,894 --> 00:37:15,894 ♪ 849 00:37:23,618 --> 00:37:25,911 ♪ Whoo! ♪ 850 00:37:25,912 --> 00:37:33,912 ♪ 851 00:37:36,089 --> 00:37:39,758 ♪ Oh, it's a death train dance ♪ 852 00:37:39,759 --> 00:37:42,053 ♪ It's a death train ♪ 853 00:37:43,179 --> 00:37:45,055 ♪ That's right ♪ 854 00:37:45,056 --> 00:37:48,434 ♪ 855 00:37:48,435 --> 00:37:49,686 ♪ Oh ♪ 856 00:37:50,687 --> 00:37:52,688 Get the hell outta the car! 857 00:37:52,689 --> 00:37:56,775 ♪ 858 00:37:56,776 --> 00:37:58,027 Out... now! 859 00:37:58,028 --> 00:38:00,946 ♪ I said, "Shut up and dance" ♪ 860 00:38:00,947 --> 00:38:05,075 ♪ And dance ♪ 861 00:38:05,076 --> 00:38:07,661 Let me see your hands. 862 00:38:07,662 --> 00:38:08,871 Hands! 863 00:38:08,872 --> 00:38:10,330 ♪ 864 00:38:10,331 --> 00:38:14,209 [ Indistinct conversations ] 865 00:38:14,210 --> 00:38:16,462 [ Police radio chatter ] 866 00:38:16,463 --> 00:38:17,796 ♪ 867 00:38:17,797 --> 00:38:20,591 Turns out Brent has some serious financial problems, 868 00:38:20,592 --> 00:38:23,010 which motivated him to enlist Nixon in the robbery. 869 00:38:23,011 --> 00:38:25,471 [ Vehicle approaching, siren chirps ] 870 00:38:25,472 --> 00:38:27,181 Thank you, sir. [ Vehicle door closes ] 871 00:38:27,182 --> 00:38:29,351 [ Gasps ] Dad. 872 00:38:29,851 --> 00:38:31,852 It's okay. 873 00:38:31,853 --> 00:38:34,104 I know about the necklace. 874 00:38:34,105 --> 00:38:36,190 You didn't have to do that, sweetheart. 875 00:38:36,191 --> 00:38:38,150 I just wanted you to have something 876 00:38:38,151 --> 00:38:40,152 for everything you've given me. 877 00:38:40,153 --> 00:38:42,071 I have you, Dad. 878 00:38:42,072 --> 00:38:43,947 That's all I ever wanted. 879 00:38:43,948 --> 00:38:51,948 ♪ 880 00:39:02,425 --> 00:39:03,718 Hey. 881 00:39:06,054 --> 00:39:07,305 You doing okay? 882 00:39:09,933 --> 00:39:11,643 Yeah. 883 00:39:14,229 --> 00:39:19,149 It's just, um, knowing all the sacrifices 884 00:39:19,150 --> 00:39:23,112 that Kerry made to look after her dad, you know, 885 00:39:23,113 --> 00:39:26,323 got me thinking about how I handled things 886 00:39:26,324 --> 00:39:30,244 when my mom needed help. 887 00:39:30,245 --> 00:39:32,871 I mean, Kerry kept her dad at home because... 888 00:39:32,872 --> 00:39:35,290 Because he said that that's where all the memories were, 889 00:39:35,291 --> 00:39:37,668 even though moving him to a facility 890 00:39:37,669 --> 00:39:39,128 just would've been easier. 891 00:39:39,129 --> 00:39:41,548 And that's exactly what I did. 892 00:39:43,591 --> 00:39:49,263 And part of me has just always wondered 893 00:39:49,264 --> 00:39:52,766 if that decision hastened her decline. 894 00:39:52,767 --> 00:39:55,561 What choice did you have? 895 00:39:55,562 --> 00:39:59,273 I could've done things differently, you know? 896 00:39:59,274 --> 00:40:02,484 I had this career at MI6 that I put on hold 897 00:40:02,485 --> 00:40:05,739 and that I was desperate to get back to. 898 00:40:07,866 --> 00:40:11,160 At the time, I-I told myself that putting her care 899 00:40:11,161 --> 00:40:13,162 in the hands of others was the best thing for her, 900 00:40:13,163 --> 00:40:17,791 but now I-I just can't help but think 901 00:40:17,792 --> 00:40:22,755 that that was just the best thing for me. 902 00:40:22,756 --> 00:40:28,302 You know, you can't compare yourself to Kerry 903 00:40:28,303 --> 00:40:31,180 or anyone else's situation. 904 00:40:31,181 --> 00:40:32,723 You were there for your mom. 905 00:40:32,724 --> 00:40:35,309 And I have no doubt that you did the best 906 00:40:35,310 --> 00:40:38,646 you could under very difficult circumstances. 907 00:40:39,939 --> 00:40:41,732 [ Sniffles ] 908 00:40:41,733 --> 00:40:43,609 Hey. 909 00:40:43,610 --> 00:40:44,860 Come here. 910 00:40:44,861 --> 00:40:50,074 ♪ 911 00:40:50,075 --> 00:40:52,619 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 912 00:40:57,123 --> 00:40:58,415 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 913 00:40:58,416 --> 00:41:00,251 - Hey. - Hey. 914 00:41:03,171 --> 00:41:06,173 I'm really glad you called. 915 00:41:06,174 --> 00:41:09,885 The last thing I wanted to do was hurt you. 916 00:41:09,886 --> 00:41:14,848 I realize I could've been more open to your side of things. 917 00:41:14,849 --> 00:41:16,768 I'm sorry. 918 00:41:19,729 --> 00:41:21,146 Listen, um... 919 00:41:21,147 --> 00:41:22,564 ♪ 920 00:41:22,565 --> 00:41:25,609 ♪ I'll be there to help you ♪ 921 00:41:25,610 --> 00:41:28,905 There's a lot of work to be done between us. 922 00:41:30,115 --> 00:41:32,659 On both sides. 923 00:41:34,494 --> 00:41:37,413 But if you really mean it, 924 00:41:37,414 --> 00:41:40,750 you want a shot at a relationship... 925 00:41:42,711 --> 00:41:44,671 I'm willing to give it a chance. 926 00:41:46,840 --> 00:41:48,925 I would like that very much. 927 00:41:50,510 --> 00:41:56,974 ♪ I'll be there for you ♪ 928 00:41:56,975 --> 00:42:00,185 ♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪ 929 00:42:00,186 --> 00:42:02,187 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 930 00:42:02,188 --> 00:42:04,274 ♪ I'll be there for you ♪ 931 00:42:07,652 --> 00:42:15,652 ♪ 65781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.