All language subtitles for His.Dark_.Materials.S03E01.WEB_.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,117 --> 00:00:13,181 For many millennia, 2 00:00:13,264 --> 00:00:16,851 the Authority has ruled in the Kingdom of Heaven 3 00:00:17,810 --> 00:00:20,021 with absolute control. 4 00:00:21,731 --> 00:00:28,362 He named himself the Creator, the Father, the Almighty. 5 00:00:30,031 --> 00:00:31,157 He is none of those 6 00:00:31,240 --> 00:00:34,827 but just an angel like ourselves. 7 00:00:36,204 --> 00:00:39,957 And he rules with a dark angel by his side. 8 00:00:42,543 --> 00:00:47,298 We, who fought for truth, were cast out of the Kingdom. 9 00:00:50,092 --> 00:00:53,846 Since then, we have lived between the worlds, 10 00:00:53,930 --> 00:00:58,434 watching and waiting for vengeance. 11 00:00:59,852 --> 00:01:03,397 A spark of hope is alive among humankind. 12 00:01:05,024 --> 00:01:07,777 A bold leader is rallying warriors. 13 00:01:09,612 --> 00:01:10,863 He may be mortal... 14 00:01:12,031 --> 00:01:15,034 but his ambitions transcend his kind. 15 00:01:16,619 --> 00:01:21,249 A serpent has been summoned. A new Eve emerges. 16 00:01:22,250 --> 00:01:25,294 The time for a new rebellion 17 00:01:25,378 --> 00:01:27,046 - is coming. 18 00:01:42,228 --> 00:01:43,271 Lyra! 19 00:01:47,400 --> 00:01:48,401 Lyra! 20 00:01:52,905 --> 00:01:53,906 Lyra! 21 00:02:12,341 --> 00:02:14,176 I'm looking for a girl. 22 00:02:14,260 --> 00:02:16,929 Medium height, dark hair, brown eyes. 23 00:02:17,013 --> 00:02:19,348 Her name's Lyra. She has a daemon called Pan. 24 00:02:24,270 --> 00:02:25,438 She's missing. 25 00:02:33,821 --> 00:02:34,864 Help me. 26 00:02:46,834 --> 00:02:48,169 Tell me where she is. 27 00:03:26,874 --> 00:03:27,875 Pan? 28 00:03:32,755 --> 00:03:33,756 Pan? 29 00:03:43,641 --> 00:03:45,643 Lyra! 30 00:03:47,103 --> 00:03:51,190 Roger! Is that you? 31 00:03:51,273 --> 00:03:53,776 I need you! Help me! 32 00:03:54,527 --> 00:03:56,278 Where are you? 33 00:03:58,948 --> 00:04:00,408 Roger! 34 00:04:11,585 --> 00:04:12,670 Lyra. 35 00:06:03,239 --> 00:06:07,243 Come on. Come on. For goodness' sake. 36 00:06:08,869 --> 00:06:11,288 The craft may not be ready for this. 37 00:06:11,372 --> 00:06:14,041 Then that is on the pair of us, is it not? 38 00:06:16,544 --> 00:06:18,796 Clear your mind. 39 00:06:45,197 --> 00:06:46,740 We've lost the rear oscillator. 40 00:07:04,216 --> 00:07:06,760 Brace! 41 00:11:55,090 --> 00:11:56,175 Please... 42 00:11:58,260 --> 00:12:01,472 ...let us go. 43 00:12:04,516 --> 00:12:05,684 Here. 44 00:12:05,767 --> 00:12:07,978 - Drink this. - Hmm. 45 00:12:09,396 --> 00:12:10,981 If you don't drink your medicine, 46 00:12:11,064 --> 00:12:13,317 how will you get better, darling? 47 00:12:14,568 --> 00:12:16,945 Hmm? Here. 48 00:13:32,646 --> 00:13:34,439 Don't be afraid. 49 00:13:37,943 --> 00:13:40,737 - How did you... - We're not going to hurt you. 50 00:13:42,489 --> 00:13:43,574 What are you? 51 00:13:43,657 --> 00:13:44,866 Bene Elim. 52 00:13:46,285 --> 00:13:48,579 Angels, in your language. 53 00:13:48,662 --> 00:13:50,205 We come to you in human form. 54 00:13:51,206 --> 00:13:52,207 Angels? 55 00:13:53,875 --> 00:13:55,127 We just want to talk. 56 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 Stop following me. 57 00:14:07,389 --> 00:14:08,557 AEsahaettr. 58 00:14:09,891 --> 00:14:11,476 It's real. 59 00:14:40,130 --> 00:14:42,090 I think the craft is pretty much done for. 60 00:14:42,174 --> 00:14:44,760 And how will we get back to the Republic? 61 00:14:44,843 --> 00:14:47,888 We'll be able to figure something out. 62 00:14:50,891 --> 00:14:52,535 See anything? 63 00:14:52,559 --> 00:14:54,519 Looks like the path is clear. 64 00:14:54,603 --> 00:14:57,064 Commander, let's go get our man. 65 00:15:03,904 --> 00:15:05,214 WINGED CREATURE 1: Follow my lead. 66 00:15:05,238 --> 00:15:07,366 Hey! Hey! 67 00:15:08,825 --> 00:15:10,118 Cleared. 68 00:15:26,051 --> 00:15:28,595 - We secure? 69 00:15:28,679 --> 00:15:30,740 - Clear! - Clear! 70 00:15:30,764 --> 00:15:31,908 All clear. 71 00:15:35,977 --> 00:15:38,522 Ogunwe. 72 00:15:39,981 --> 00:15:41,421 Which one of you is Commander Ogunwe? 73 00:15:48,031 --> 00:15:49,074 I am. 74 00:15:56,164 --> 00:15:59,584 Who are you, and your little friends? 75 00:15:59,668 --> 00:16:01,420 I am Lord Asriel Belacqua. 76 00:16:03,004 --> 00:16:05,841 I intend to march upon the Kingdom of Heaven, 77 00:16:05,924 --> 00:16:08,760 and I should very much like you to join me. 78 00:16:08,844 --> 00:16:11,805 I've heard stories about you. 79 00:16:11,888 --> 00:16:14,850 You have just made war with the Temple. 80 00:16:16,017 --> 00:16:17,686 I'll let you fight that one. 81 00:16:19,938 --> 00:16:22,524 Listen to what he has to say. 82 00:16:25,485 --> 00:16:28,739 My friends and I, we are not from your world. 83 00:16:28,822 --> 00:16:30,574 We have little interest in your Temple. 84 00:16:30,657 --> 00:16:32,909 We came here for you. 85 00:16:32,993 --> 00:16:35,871 Join with me in my fight against the Authority. 86 00:16:35,954 --> 00:16:38,415 Look, I know that we stand for the same thing. 87 00:16:38,498 --> 00:16:40,876 I know the number you command. 88 00:16:40,959 --> 00:16:43,879 I want your army, but I need your leadership. 89 00:16:45,338 --> 00:16:48,967 Come with me. Be a part of the final victory. 90 00:16:54,181 --> 00:16:56,725 You can come with me. 91 00:17:24,878 --> 00:17:27,547 Welcome to Geneva, Cardinal MacPhail. 92 00:17:28,840 --> 00:17:31,301 Father President, please. 93 00:17:59,371 --> 00:18:00,413 Father President. 94 00:18:07,379 --> 00:18:09,881 Tell me of this arrest. 95 00:18:09,965 --> 00:18:13,260 We recovered this material from the site. 96 00:18:13,343 --> 00:18:15,262 It was recited before an audience, 97 00:18:15,345 --> 00:18:19,474 many inebriated, and followed by feverish discussion, 98 00:18:19,558 --> 00:18:21,601 and a grotesque exchange of ideas. 99 00:18:37,367 --> 00:18:39,703 Poems. 100 00:18:51,381 --> 00:18:52,507 Father Jerome. 101 00:18:53,967 --> 00:18:55,802 What do you think should be done? 102 00:18:57,304 --> 00:18:59,848 The author must be imprisoned for heresy. 103 00:19:10,150 --> 00:19:13,236 Father Heyst. There were dozens more like it 104 00:19:13,320 --> 00:19:14,946 hidden throughout the building. 105 00:19:16,031 --> 00:19:19,784 All attendees imprisoned, as well as anyone found 106 00:19:19,868 --> 00:19:21,328 in possession of the author's work. 107 00:19:21,703 --> 00:19:22,704 Mm-hmm. 108 00:19:31,046 --> 00:19:32,380 Father? 109 00:19:32,464 --> 00:19:34,841 - Gomez. - Father Gomez. 110 00:19:36,176 --> 00:19:39,262 If you were in my position, what would you do? 111 00:19:39,346 --> 00:19:42,807 Physical atonement... in public. 112 00:19:44,225 --> 00:19:45,494 For those charged with possession, 113 00:19:45,518 --> 00:19:50,106 I'd choose, perhaps, the whip. For the author, 114 00:19:50,190 --> 00:19:55,070 something which leaves a little more... lasting damage. 115 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Fear is a gift. It allows people to learn. 116 00:20:05,080 --> 00:20:07,040 They'll make examples of us. 117 00:20:07,123 --> 00:20:08,875 Baruch, we do not have time. 118 00:20:11,419 --> 00:20:13,880 We need that knife. 119 00:20:13,964 --> 00:20:17,342 I told you to stop following me. 120 00:20:17,425 --> 00:20:19,344 How can you cut through worlds? 121 00:20:19,427 --> 00:20:20,845 We are made of Dust, 122 00:20:20,929 --> 00:20:24,349 and can pass through invisible spaces in the air, 123 00:20:24,432 --> 00:20:26,851 gateways into other worlds. 124 00:20:26,935 --> 00:20:29,187 We can see them, but you cannot. 125 00:20:29,270 --> 00:20:30,772 Balthamos and I have been searching 126 00:20:34,484 --> 00:20:37,070 Because there is a great war coming. 127 00:20:37,153 --> 00:20:40,323 All conscious beings are engaged in a battle already, 128 00:20:40,407 --> 00:20:42,993 though not all of us know it. 129 00:20:43,076 --> 00:20:45,662 The enemy's power is growing stronger every minute, 130 00:20:45,745 --> 00:20:48,623 and you have the weapon that will enable us to win. 131 00:20:49,833 --> 00:20:52,168 You must come with us to Lord Asriel. 132 00:20:52,252 --> 00:20:55,092 - He's gathering an army with the purpose to... - I know who he is. 133 00:20:56,423 --> 00:20:59,718 Someone told me about him. About all of it. 134 00:21:00,343 --> 00:21:01,469 The war, 135 00:21:01,553 --> 00:21:04,764 how I'm supposed to fight alongside Asriel, with this. 136 00:21:06,975 --> 00:21:10,061 I can't go with you. I'm sorry. 137 00:21:10,145 --> 00:21:14,357 I'm looking for my friend, Lyra... Asriel's daughter. 138 00:21:15,900 --> 00:21:19,612 Not that he cares, but she's lost. 139 00:21:19,696 --> 00:21:20,989 She needs my help. 140 00:21:21,072 --> 00:21:22,407 You don't understand. 141 00:21:22,490 --> 00:21:24,385 That knife is more important than you can imagine. 142 00:21:24,409 --> 00:21:26,161 No, you don't understand. 143 00:21:26,244 --> 00:21:28,872 Lyra's the most important thing to me right now. 144 00:21:30,206 --> 00:21:31,374 I'm going to find her. 145 00:21:31,458 --> 00:21:33,877 - You will come with us now... - Or what? 146 00:21:33,960 --> 00:21:35,503 I'm sorry about your friend. 147 00:21:37,130 --> 00:21:39,424 I can see she means a lot to you. 148 00:21:40,051 --> 00:21:41,610 Do you know what happened to her? 149 00:21:41,634 --> 00:21:44,929 We were attacked. She was taken. 150 00:21:45,013 --> 00:21:46,890 - By who? - I don't know. 151 00:21:46,973 --> 00:21:48,475 I went ahead without her. 152 00:21:49,350 --> 00:21:50,769 I thought she would be safe. 153 00:21:52,687 --> 00:21:54,522 When I came back, she was gone. 154 00:21:55,398 --> 00:21:57,484 Whatever Asriel wants, he can wait. 155 00:22:00,403 --> 00:22:01,488 I'm sorry. 156 00:22:03,281 --> 00:22:04,616 You do realize we're just going 157 00:22:04,699 --> 00:22:06,826 to keep following you until you change your mind. 158 00:22:06,910 --> 00:22:09,120 Well, you can keep following me because... 159 00:22:12,665 --> 00:22:15,585 You've managed to find me every time I've cut through. 160 00:22:17,837 --> 00:22:18,880 How? 161 00:22:18,963 --> 00:22:22,258 The knife. It attracts Dust. 162 00:22:22,342 --> 00:22:24,844 We have senses that humans do not. 163 00:22:25,887 --> 00:22:29,849 Help me find her. 164 00:22:29,933 --> 00:22:32,769 If you can find me, you can find Lyra. 165 00:22:34,229 --> 00:22:35,396 Take me to her. 166 00:22:36,397 --> 00:22:39,317 Then, I will come with you to Asriel. 167 00:22:39,400 --> 00:22:40,985 We do not have time. 168 00:22:41,069 --> 00:22:44,572 It will not take them long, Baruch. They will find us. 169 00:22:44,656 --> 00:22:46,032 So we will be quick. 170 00:22:47,617 --> 00:22:49,494 Balthamos, we don't have a choice. 171 00:22:50,870 --> 00:22:52,080 This was Lyra's. 172 00:22:55,208 --> 00:22:57,752 She says it's powered the same way as the knife. 173 00:23:00,630 --> 00:23:02,715 Maybe you can use it to find her. 174 00:23:04,259 --> 00:23:05,885 It's powered by Dust. 175 00:23:06,928 --> 00:23:08,179 Yes. 176 00:23:10,515 --> 00:23:13,893 We will need a little time, but we will find her, 177 00:23:14,602 --> 00:23:16,688 whatever world she is in. 178 00:23:44,632 --> 00:23:46,301 Lyra, I'm here! 179 00:23:46,384 --> 00:23:47,760 Wait, I'm coming. 180 00:23:52,307 --> 00:23:54,642 Roger, what is this place? 181 00:23:55,435 --> 00:23:56,561 I hate it! 182 00:23:56,644 --> 00:23:57,812 Roger! 183 00:23:59,647 --> 00:24:00,648 Roger! 184 00:24:00,732 --> 00:24:02,233 I'm scared! 185 00:24:02,859 --> 00:24:03,860 Roger. 186 00:24:05,695 --> 00:24:06,738 Roger. 187 00:24:31,095 --> 00:24:33,932 Come on. 188 00:24:45,193 --> 00:24:47,820 Machi! 189 00:24:49,489 --> 00:24:50,865 Father! 190 00:24:50,949 --> 00:24:56,120 God, I missed you. 191 00:24:56,204 --> 00:25:01,584 Oh, my sweet. Look at you. 192 00:25:12,053 --> 00:25:13,781 You've grown six inches, 193 00:25:13,805 --> 00:25:15,723 you're almost as tall as me now. 194 00:25:19,936 --> 00:25:23,398 Daddy has work to do. I'll be right back. 195 00:25:33,533 --> 00:25:35,785 You have a beautiful little girl. 196 00:25:41,874 --> 00:25:43,710 How long since you last saw her? 197 00:25:45,044 --> 00:25:47,630 Ten months and 16 days. 198 00:25:47,714 --> 00:25:49,799 I had no hope of leaving that cell, 199 00:25:49,882 --> 00:25:51,676 until you and your cat 200 00:25:51,759 --> 00:25:53,761 came to recruit me. 201 00:25:53,845 --> 00:25:55,847 What? 202 00:25:55,930 --> 00:25:58,516 Trying to decide if you're a madman... 203 00:25:59,934 --> 00:26:01,019 or a genius. 204 00:26:03,688 --> 00:26:05,940 Well, I rather hoped the two could coexist. 205 00:26:10,069 --> 00:26:12,447 So, Lord Asriel... 206 00:26:13,406 --> 00:26:15,283 tell me who your war is really against, 207 00:26:15,366 --> 00:26:16,659 and what you want from me? 208 00:26:16,743 --> 00:26:18,578 My fight is with the Authority himself... 209 00:26:18,661 --> 00:26:21,789 You said that before, but it's impossible. 210 00:26:23,041 --> 00:26:26,544 Humankind cannot stand against its Creator. 211 00:26:26,627 --> 00:26:28,755 Well, he forces us to kneel at his feet, 212 00:26:28,838 --> 00:26:33,468 but he is not the Creator. It's all a lie. He is an angel. 213 00:26:33,551 --> 00:26:35,887 - An angel? - Nothing more. 214 00:26:35,970 --> 00:26:38,848 And how do you know all this... 215 00:26:40,016 --> 00:26:42,226 ...even if it were true? 216 00:26:44,395 --> 00:26:45,855 Some millennia ago, 217 00:26:45,938 --> 00:26:48,691 another angel discovered the Authority's secret. 218 00:26:48,775 --> 00:26:52,528 Now, that angel, Xaphania, sits on my council. 219 00:26:55,573 --> 00:26:59,869 Ogunwe, I am gathering the greatest from every world. 220 00:26:59,952 --> 00:27:01,913 From even the heavens above, 221 00:27:01,996 --> 00:27:05,041 but I want you to help me wage my war. 222 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 I should be flattered. 223 00:27:09,712 --> 00:27:12,882 Well, I have come rather a long way, so yes, you should. 224 00:27:16,677 --> 00:27:21,307 Lord Asriel... I cannot help you. 225 00:27:24,310 --> 00:27:27,021 Machi is my youngest daughter. 226 00:27:29,816 --> 00:27:31,275 But I have another. 227 00:27:40,243 --> 00:27:43,704 The Temple have been targeting our children for a while now. 228 00:27:45,832 --> 00:27:49,377 But in recent years... 229 00:27:50,878 --> 00:27:52,547 they began taking them away... 230 00:27:55,258 --> 00:27:56,384 for training. 231 00:28:00,972 --> 00:28:04,684 Aria... is the property of the Temple. 232 00:28:06,894 --> 00:28:08,146 To her... 233 00:28:09,897 --> 00:28:11,149 I do not exist. 234 00:28:12,692 --> 00:28:14,735 There is only the Authority. 235 00:28:15,862 --> 00:28:17,363 And the girl I knew... 236 00:28:19,866 --> 00:28:20,908 she's gone. 237 00:28:24,912 --> 00:28:26,664 But she's still my child. 238 00:28:38,342 --> 00:28:40,052 I understand what you offer. 239 00:28:40,136 --> 00:28:43,473 But I have my own battles here to fight. 240 00:28:43,556 --> 00:28:46,767 And an obligation to save as many sons... 241 00:28:48,227 --> 00:28:49,770 and daughters as I can. 242 00:28:51,022 --> 00:28:53,399 May I? Please. 243 00:29:13,127 --> 00:29:16,756 I've seen this before. Her daemon has been severed. 244 00:29:16,839 --> 00:29:18,674 She is not demonic. 245 00:29:18,758 --> 00:29:21,385 I did not say she was. Forgive me. 246 00:29:21,469 --> 00:29:24,388 Please, if you'll allow me to explain. Stelmaria? 247 00:29:27,058 --> 00:29:32,104 Stelmaria and I are one. 248 00:29:32,188 --> 00:29:37,527 She is my daemon. My soul, if you use that word. 249 00:29:39,278 --> 00:29:42,990 Aria's daemon resided within. 250 00:29:43,074 --> 00:29:45,201 The link that binds us to our daemon 251 00:29:45,284 --> 00:29:46,911 is immensely powerful. 252 00:29:46,994 --> 00:29:51,958 But when it is severed, well, very little remains. 253 00:29:54,043 --> 00:29:57,213 They are taking our souls, Ogunwe, 254 00:29:57,296 --> 00:29:59,298 and with them our humanity. 255 00:30:00,508 --> 00:30:02,176 To make us easier to control. 256 00:30:03,511 --> 00:30:04,929 To make us this. 257 00:30:08,015 --> 00:30:09,100 Drones. 258 00:30:12,019 --> 00:30:15,398 Get Machi on the ground! Everyone, inside now! 259 00:30:20,611 --> 00:30:23,823 Hold your fire. They're trying to draw us out. 260 00:30:54,895 --> 00:30:57,815 You sent for me, Father President? 261 00:30:57,898 --> 00:30:59,442 Come in, Father Gomez. 262 00:31:05,948 --> 00:31:07,283 I have come to Geneva 263 00:31:07,366 --> 00:31:10,161 on a matter of great significance. 264 00:31:10,244 --> 00:31:16,667 Fra Pavel's alethiometer has informed me of a prophecy 265 00:31:16,751 --> 00:31:20,463 which, if true, a... and I believe it is, 266 00:31:20,546 --> 00:31:23,507 risks plunging us into a darkness, 267 00:31:23,591 --> 00:31:28,304 the like of which the world has not experienced. 268 00:31:28,387 --> 00:31:32,725 There is a girl wandering the earth at this very moment, 269 00:31:32,808 --> 00:31:36,354 - and she is Eve. 270 00:31:36,437 --> 00:31:40,191 The mother of us all, and the cause of all sin. 271 00:31:40,274 --> 00:31:43,611 The instrument says that if this child is tempted 272 00:31:43,694 --> 00:31:46,822 by the serpent, she will likely fall. 273 00:31:46,906 --> 00:31:53,954 And if she does fall, then sin and Dust will triumph. 274 00:31:56,123 --> 00:31:57,500 This cannot happen. 275 00:31:58,334 --> 00:31:59,835 So, we stop her. 276 00:32:02,963 --> 00:32:04,048 Where is she? 277 00:32:05,049 --> 00:32:07,051 Unfortunately, we are at the mercy 278 00:32:07,134 --> 00:32:08,803 of the instrument and its user. 279 00:32:08,886 --> 00:32:12,431 Fra Pavel's work is unbearably slow. 280 00:32:16,435 --> 00:32:18,854 When he does locate the child... 281 00:32:21,649 --> 00:32:24,694 we will send troops to retrieve her. 282 00:32:27,905 --> 00:32:33,035 And I would like you, Father Gomez... to lead them. 283 00:32:34,954 --> 00:32:36,330 It would be an honor. 284 00:32:38,666 --> 00:32:41,001 I could perhaps drop in on Fra Pavel. 285 00:32:42,044 --> 00:32:43,921 See if I can speed him up a little. 286 00:32:44,004 --> 00:32:45,089 Please. 287 00:33:12,825 --> 00:33:14,952 All these men after you. 288 00:33:17,455 --> 00:33:19,915 I tell you, it'll never change. 289 00:33:20,916 --> 00:33:22,168 There are forces out there 290 00:33:22,251 --> 00:33:24,295 that you can't begin to understand. 291 00:33:27,465 --> 00:33:29,800 I wish you wouldn't look at me like that. 292 00:33:32,303 --> 00:33:34,597 Would you rather I didn't keep her safe? 293 00:33:34,680 --> 00:33:36,432 You're keeping her prisoner. 294 00:33:38,559 --> 00:33:39,727 Let us go. 295 00:33:40,936 --> 00:33:42,104 Afraid I can't. 296 00:35:02,351 --> 00:35:03,519 You found her. 297 00:35:06,230 --> 00:35:07,314 You were right. 298 00:35:08,941 --> 00:35:11,068 She is in the world of the daemons. 299 00:35:11,151 --> 00:35:12,151 Where? 300 00:35:12,194 --> 00:35:13,654 She's with a woman who is holding her 301 00:35:13,737 --> 00:35:15,114 against her will. 302 00:35:15,197 --> 00:35:17,366 In a house carved into the rocks. 303 00:35:17,449 --> 00:35:19,910 It's on a remote island in the German ocean. 304 00:35:21,245 --> 00:35:22,997 You will need passage on a ship. 305 00:35:23,622 --> 00:35:25,166 But Lyra's not harmed? 306 00:35:25,249 --> 00:35:27,960 No. Just asleep and dreaming. 307 00:35:28,043 --> 00:35:29,545 What can you tell me about the woman? 308 00:35:30,337 --> 00:35:32,006 Her daemon is a golden monkey. 309 00:35:33,090 --> 00:35:35,551 - Her mother. - Her mother? 310 00:35:35,634 --> 00:35:37,303 Lyra's mother's the worst possible person 311 00:35:37,386 --> 00:35:38,929 she could be with. 312 00:35:39,013 --> 00:35:40,389 Balthamos will take you to her. 313 00:35:41,807 --> 00:35:42,850 I must go to Asriel 314 00:35:42,933 --> 00:35:44,768 and tell him about you and AEsahaettr. 315 00:35:45,519 --> 00:35:47,855 Are you sure this is safe? 316 00:35:56,864 --> 00:35:57,990 Go straight to Lyra, 317 00:35:58,073 --> 00:36:01,243 and we will be together again before long. 318 00:36:01,327 --> 00:36:04,204 I do not remember agreeing to accompany the boy. 319 00:36:06,999 --> 00:36:08,459 Stay close to Will. 320 00:36:22,681 --> 00:36:24,308 As soon as the children are reunited, 321 00:36:24,391 --> 00:36:26,810 you will both come to me in Asriel's Republic. 322 00:37:03,931 --> 00:37:06,392 Father President MacPhail sent me. 323 00:37:07,309 --> 00:37:09,019 Where is the girl? 324 00:37:09,103 --> 00:37:12,606 I am close, Father. I assure you. 325 00:37:22,324 --> 00:37:24,618 I see this task has weighed heavily on you. 326 00:37:26,036 --> 00:37:30,582 The pressure. Such great responsibility. 327 00:37:30,666 --> 00:37:32,751 It must muddle the mind terribly. 328 00:37:34,336 --> 00:37:37,965 It is this... final part of the reading. 329 00:37:38,048 --> 00:37:40,050 Its... meaning... 330 00:37:45,180 --> 00:37:46,432 eludes me. 331 00:37:53,522 --> 00:37:56,233 I just need a little more time. 332 00:37:58,027 --> 00:38:00,571 We can only do that of which we are capable. 333 00:38:01,447 --> 00:38:02,567 Father President has advised 334 00:38:02,614 --> 00:38:05,242 that if the coordinates are not forthcoming, 335 00:38:05,325 --> 00:38:10,039 then perhaps, the time has come to re-educate you. 336 00:38:10,122 --> 00:38:11,206 No. 337 00:38:12,207 --> 00:38:15,085 No. I will find her. 338 00:38:17,337 --> 00:38:18,422 I promise. 339 00:38:19,298 --> 00:38:21,050 I have no doubt that you will. 340 00:38:36,857 --> 00:38:39,318 Lyra. Wake up, please. 341 00:38:44,156 --> 00:38:45,157 Look. 342 00:38:52,748 --> 00:38:54,291 We can get away. 343 00:39:57,104 --> 00:39:59,940 Lyra! 344 00:40:00,023 --> 00:40:01,191 She's coming. 345 00:40:02,484 --> 00:40:05,821 You're not gonna make it. 346 00:40:05,904 --> 00:40:08,657 We have to try. 347 00:40:14,246 --> 00:40:16,957 Hide here. Maybe someone will see us. 348 00:40:38,145 --> 00:40:39,479 Lyra? 349 00:40:43,775 --> 00:40:45,277 Lyra! 350 00:40:45,360 --> 00:40:46,862 Where is she? 351 00:40:46,945 --> 00:40:48,488 I can't see. 352 00:40:49,573 --> 00:40:53,327 Lyra! Lyra, where are you? 353 00:40:53,410 --> 00:40:55,704 You never cease to amaze me. 354 00:41:08,926 --> 00:41:11,512 Please. 355 00:41:18,352 --> 00:41:21,730 Hmm. 356 00:41:41,959 --> 00:41:42,960 Hmm. 357 00:41:47,464 --> 00:41:49,549 I do understand why you're doing this. 358 00:41:52,094 --> 00:41:57,474 Must be strange being here, like this... with me. 359 00:42:00,394 --> 00:42:03,188 But I haven't brought you here to keep you jailed. 360 00:42:04,731 --> 00:42:06,441 I've done it to keep you safe. 361 00:42:08,277 --> 00:42:09,570 Lyra, darling... 362 00:42:11,655 --> 00:42:14,324 there are people coming for you. 363 00:42:15,784 --> 00:42:16,994 Dangerous people. 364 00:42:21,915 --> 00:42:25,294 You're so brave. 365 00:42:25,377 --> 00:42:26,712 So courageous. 366 00:42:39,766 --> 00:42:40,892 I know you won't believe me, 367 00:42:40,976 --> 00:42:44,980 but I... I am doing this for you. 368 00:42:46,106 --> 00:42:48,817 Come on, darling, here you go. 369 00:42:48,900 --> 00:42:52,487 I will never be safe with you. 370 00:42:58,243 --> 00:43:01,121 I'm sorry. 371 00:43:06,418 --> 00:43:09,212 I'm sorry. 372 00:43:12,924 --> 00:43:15,052 Commander, they're heading for the mines. 373 00:43:15,135 --> 00:43:16,595 They will miss us by four miles. 374 00:43:16,678 --> 00:43:20,515 Good. We'll stay covered until sundown. 375 00:43:26,480 --> 00:43:28,023 Putting up a good fight, 376 00:43:28,106 --> 00:43:32,361 Commander, but the battle you're engaged in is too small. 377 00:43:35,238 --> 00:43:37,699 Even if you win this fight against the Temple, 378 00:43:37,783 --> 00:43:40,535 the Authority will send more servants in their place 379 00:43:40,619 --> 00:43:42,537 to put you back on your knees. 380 00:43:42,621 --> 00:43:45,540 They are in every world. I've seen it. 381 00:43:45,624 --> 00:43:47,459 You keep talkin' of other worlds 382 00:43:47,542 --> 00:43:49,294 as if you expect me to believe them. 383 00:43:49,378 --> 00:43:50,879 I do not lie. 384 00:43:50,962 --> 00:43:53,298 This is but one world among many. 385 00:43:53,382 --> 00:43:55,675 In every single one of them, the same thing. 386 00:43:55,759 --> 00:43:57,010 Children, mutilated. 387 00:43:57,094 --> 00:44:00,597 Science, learning, criminalized, and whole civilizations 388 00:44:00,680 --> 00:44:02,015 cowering under the sky. 389 00:44:02,099 --> 00:44:06,645 I was like you once. 390 00:44:06,728 --> 00:44:09,314 In my world, the Temple, they are called the Magisterium 391 00:44:09,398 --> 00:44:11,691 and I have wasted most of my life fighting them 392 00:44:11,775 --> 00:44:15,779 until I discovered that they were but one arm 393 00:44:15,862 --> 00:44:17,155 of the Authority's might, 394 00:44:17,239 --> 00:44:21,076 and that beast has countless arms. 395 00:44:21,159 --> 00:44:22,994 The only fight worth risking 396 00:44:23,078 --> 00:44:26,164 your children's lives for lies elsewhere. 397 00:44:27,791 --> 00:44:30,377 My Republic, down here in the good Earth, 398 00:44:30,460 --> 00:44:33,422 against his Kingdom up there in the sky. 399 00:44:33,505 --> 00:44:36,425 It is the only way to win. 400 00:44:36,508 --> 00:44:37,884 We cut off the head of the beast, 401 00:44:37,968 --> 00:44:39,344 and the rest will crumble. 402 00:44:39,428 --> 00:44:42,305 No! No. 403 00:44:42,389 --> 00:44:45,517 What you ask me to believe is too great. 404 00:44:45,600 --> 00:44:47,102 It's a lot to take in... 405 00:44:49,312 --> 00:44:50,564 so, let me show you. 406 00:44:53,108 --> 00:44:54,108 Show me? 407 00:44:54,151 --> 00:44:56,736 And that way you can decide for yourself. 408 00:44:58,780 --> 00:45:01,616 Let me take you to another world. 409 00:45:35,901 --> 00:45:37,152 Please... 410 00:45:39,488 --> 00:45:40,655 just let me be. 411 00:45:57,005 --> 00:45:58,256 I'll think of something. 412 00:46:06,014 --> 00:46:08,517 I just thought he'd be here by now. 413 00:46:17,484 --> 00:46:20,153 - Do you know how she reads it? - No. 414 00:46:20,946 --> 00:46:22,048 Readers of those instruments 415 00:46:22,072 --> 00:46:23,740 have normally studied many years. 416 00:46:23,823 --> 00:46:27,035 Even then, they can only understand 417 00:46:27,118 --> 00:46:29,158 - with the help of books. - She wasn't making it up. 418 00:46:29,204 --> 00:46:31,790 Perhaps she's a very... skilled inventor. 419 00:46:31,873 --> 00:46:33,833 She can read it. 420 00:46:33,917 --> 00:46:35,603 It told her things she could have never known, 421 00:46:35,627 --> 00:46:39,005 like where my father was. It's a part of her, 422 00:46:39,089 --> 00:46:41,174 just like the knife's a part of me. 423 00:46:47,847 --> 00:46:51,351 That's the port we're looking for. 424 00:46:52,269 --> 00:46:54,479 Now, we just need a ship. 425 00:47:01,319 --> 00:47:04,990 I am King Iorek Byrnison. 426 00:47:08,243 --> 00:47:12,163 You've trapped one of my bears! 427 00:47:13,582 --> 00:47:16,918 Release her now! 428 00:47:17,002 --> 00:47:18,962 I think I know that bear. 429 00:47:19,045 --> 00:47:20,880 - I can talk to him. - What? 430 00:47:23,633 --> 00:47:25,218 It's Lyra's friend. 431 00:47:30,390 --> 00:47:32,642 Where is she? 432 00:47:45,030 --> 00:47:46,072 Come on! 433 00:47:52,621 --> 00:47:53,705 Stop! 434 00:47:54,497 --> 00:47:55,665 Stop. 435 00:47:57,208 --> 00:48:00,503 - Get out of my way, child. - You have to stop. 436 00:48:00,587 --> 00:48:02,380 There are innocent people here. 437 00:48:02,464 --> 00:48:06,176 They have taken one of my bears! 438 00:48:06,259 --> 00:48:08,887 What do you want? 439 00:48:08,970 --> 00:48:12,349 I want to fight you. In single combat. 440 00:48:14,225 --> 00:48:16,853 I win, you leave these people alone. 441 00:48:16,936 --> 00:48:19,189 If I lose, do whatever... 442 00:48:19,272 --> 00:48:21,483 you want with them, and me. 443 00:48:21,566 --> 00:48:24,653 You wish to fight me? 444 00:48:25,695 --> 00:48:28,490 It would be shameful to fight you. 445 00:48:28,573 --> 00:48:33,244 You are as weak as an oyster out of its shell. 446 00:48:33,328 --> 00:48:34,913 Let's make it a fair fight, then. 447 00:48:36,039 --> 00:48:37,415 You have all the armor. 448 00:48:37,499 --> 00:48:39,959 I have none. 449 00:48:40,669 --> 00:48:42,045 Give me a piece. 450 00:48:42,128 --> 00:48:43,505 Anything you want. 451 00:48:44,547 --> 00:48:46,508 We'll be better matched then, won't we? 452 00:48:52,806 --> 00:48:55,934 Do you know what you are doing, boy? 453 00:49:03,274 --> 00:49:04,734 Sky-iron, am I right? 454 00:49:06,611 --> 00:49:08,738 Impenetrable, I heard. 455 00:49:21,710 --> 00:49:23,086 That's surprising. 456 00:49:23,169 --> 00:49:25,964 I guess I have to fight you without armor after all. 457 00:49:26,047 --> 00:49:30,427 I cannot fight that. 458 00:49:31,594 --> 00:49:33,638 That knife is too strange. 459 00:49:34,472 --> 00:49:38,059 You win, boy. 460 00:49:40,061 --> 00:49:41,896 Free that bear, now. 461 00:49:41,980 --> 00:49:44,190 You heard the boy. Do it! 462 00:49:59,956 --> 00:50:02,417 What is your name, child? 463 00:50:03,501 --> 00:50:04,711 Will Parry. 464 00:50:05,837 --> 00:50:09,632 So, Will Parry, you're looking for Lyra? 465 00:50:09,716 --> 00:50:13,470 She's with her mother, being held against her will. 466 00:50:13,553 --> 00:50:15,472 Then we must go to her. 467 00:50:24,063 --> 00:50:25,064 Father President. 468 00:50:27,859 --> 00:50:31,154 I visited Fra Pavel. Several times. 469 00:50:31,237 --> 00:50:32,238 Ah. 470 00:50:42,832 --> 00:50:44,167 I helped him to... 471 00:50:46,419 --> 00:50:47,629 focus his mind... 472 00:50:48,588 --> 00:50:49,798 a little. 473 00:50:52,175 --> 00:50:54,302 He has since divined that the child 474 00:50:54,385 --> 00:50:55,470 is with her mother. 475 00:50:55,553 --> 00:50:58,473 The mother. 476 00:51:00,475 --> 00:51:01,476 With this information, 477 00:51:01,559 --> 00:51:03,853 I am confident I can locate the girl myself. 478 00:51:05,438 --> 00:51:07,816 But I will need to use methods that aren't... 479 00:51:08,983 --> 00:51:10,026 officially sanctioned. 480 00:51:10,110 --> 00:51:12,403 You must do whatever you need to do. 481 00:51:12,487 --> 00:51:15,406 The second you have their position, 482 00:51:15,490 --> 00:51:17,659 go to them, get the child, get the mother, 483 00:51:17,742 --> 00:51:19,160 and bring them directly to me. 484 00:51:19,244 --> 00:51:22,497 Marisa Coulter is evil, she is persuasive. 485 00:51:23,248 --> 00:51:25,708 Do not trust her. 486 00:51:25,792 --> 00:51:29,087 Father, I've done pre-emptive penance every day 487 00:51:29,170 --> 00:51:30,296 of my adult life. 488 00:51:30,380 --> 00:51:35,677 I will do whatever... is required to get them here. 489 00:51:37,595 --> 00:51:41,182 Your dedication to the Authority will not go unappreciated. 490 00:53:44,806 --> 00:53:46,516 Asriel, 491 00:53:46,599 --> 00:53:49,727 I do hope you're not walking me to my death. 492 00:53:49,811 --> 00:53:51,604 And death is a lie. 493 00:53:55,191 --> 00:53:58,236 You're wrong. Death is real. 494 00:53:58,319 --> 00:54:00,405 I've seen it. 495 00:54:00,488 --> 00:54:02,365 More than my fair share of battle. 496 00:54:03,074 --> 00:54:04,993 Commander, somehow the Authority 497 00:54:05,076 --> 00:54:08,705 has managed to pervert the natural order of Dust. 498 00:54:08,788 --> 00:54:10,832 I don't know how but when I find out, 499 00:54:10,915 --> 00:54:14,085 believe me, death is going to die. 500 00:54:15,378 --> 00:54:16,838 I believe I've heard enough. 501 00:54:17,922 --> 00:54:20,299 - You'll see. 502 00:54:21,718 --> 00:54:24,053 Stelmaria, on my mark... 503 00:54:24,137 --> 00:54:25,763 I want you to bite down. 504 00:54:26,764 --> 00:54:28,391 You ready? 505 00:54:28,474 --> 00:54:31,936 In three, two, one. 506 00:54:43,239 --> 00:54:44,490 See? 507 00:54:50,121 --> 00:54:52,498 Welcome to the Republic of Heaven, Commander. 508 00:54:54,167 --> 00:54:56,627 I'd gather my people if I were you. 509 00:54:56,711 --> 00:55:00,923 The real war is coming, and we must win it. 35066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.