Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,483 --> 00:00:59,363
'Am I the love of your life?
2
00:01:00,363 --> 00:01:01,403
'Am I, Grace?
3
00:01:03,923 --> 00:01:05,883
'You're so boring!'
4
00:01:14,883 --> 00:01:15,923
Glenn?
5
00:01:58,363 --> 00:02:00,202
Hey, morning.
Life-saver.
6
00:02:00,203 --> 00:02:03,003
Got an early one.
No problem, go!
7
00:02:08,443 --> 00:02:10,683
Dad!
Hey, you all right?
8
00:02:11,643 --> 00:02:14,882
Breakfast, what do you want?
Eggs, porridge or cereal?
9
00:02:14,883 --> 00:02:17,242
You know I'm an expert in all three.
Since when?
10
00:02:17,243 --> 00:02:19,042
Well, since I went
to cooking school.
11
00:02:19,043 --> 00:02:20,882
You did not go to cooking school.
12
00:02:20,883 --> 00:02:23,362
Yes, I did go to cooking school.
Hold on, you calling me a liar?
13
00:02:23,363 --> 00:02:25,202
Yeah. Yeah!
What you saying? No, no.
14
00:02:25,203 --> 00:02:27,922
You saying Daddy's a liar?
I'm not a liar! I'm not a liar!
15
00:02:27,923 --> 00:02:31,003
Do it a little bit, not all the way
over it, like that. That's nice.
16
00:02:32,083 --> 00:02:34,363
Right, kids.
Get your stuff, let's go!
17
00:02:47,163 --> 00:02:50,123
I'll drop 'em off, if you like.
Would you? That'd be amazing.
18
00:02:52,083 --> 00:02:53,723
Look, Ari,
I just wanted to say that...
19
00:02:55,123 --> 00:02:56,162
..I'm ready.
20
00:02:56,163 --> 00:02:57,563
To talk...
21
00:02:58,883 --> 00:03:01,843
..move back in. I don't know,
make a plan to move back in?
22
00:03:03,803 --> 00:03:06,163
OK. Good to know.
23
00:03:07,643 --> 00:03:10,282
Oh, come on, this is silly.
24
00:03:10,283 --> 00:03:12,602
Look, you said you wanted
your space, and all right, fine,
25
00:03:12,603 --> 00:03:14,922
I ran away to Roy's,
but come on, we can fix this.
26
00:03:14,923 --> 00:03:18,242
I'm just not there yet, Glenn.
That's all I can tell you.
27
00:03:18,243 --> 00:03:21,203
Why is it that I'm being pushed out
and I'm not the one who cheated?
28
00:03:22,963 --> 00:03:24,563
I'm sorry.
29
00:03:29,083 --> 00:03:30,763
It's OK.
30
00:03:32,963 --> 00:03:34,563
I'm asking a lot, I know I am.
31
00:03:36,363 --> 00:03:37,443
It's just...
32
00:03:39,123 --> 00:03:40,203
..something I need.
33
00:03:45,523 --> 00:03:47,523
Better get 'em to school.
34
00:04:24,763 --> 00:04:27,722
Come back to bed.
Got to see my tutor.
35
00:04:27,723 --> 00:04:29,202
Then I have a lecture.
36
00:04:29,203 --> 00:04:31,082
On what?
37
00:04:31,083 --> 00:04:33,683
Galbraithian challenges
in today's workforce.
38
00:04:35,523 --> 00:04:37,523
Lucky you.
Yeah.
39
00:04:38,523 --> 00:04:42,683
Faced with that or a morning
in bed with you, it's a no-brainer.
40
00:04:44,403 --> 00:04:45,483
Oh!
41
00:04:49,803 --> 00:04:51,722
Can you give this to Wesley?
42
00:04:51,723 --> 00:04:53,843
He left it when he came over
the other night.
43
00:05:49,483 --> 00:05:51,282
'Please leave your message
after the tone.'
44
00:05:51,283 --> 00:05:52,443
Hey...
45
00:05:53,443 --> 00:05:55,282
Thought we didn't have secrets.
46
00:05:55,283 --> 00:05:57,243
Especially one Wesley's in on
and I'm not.
47
00:05:59,163 --> 00:06:00,483
Call me back.
48
00:06:56,403 --> 00:06:58,922
Are you injured, concussed?
You hurt in any way?
49
00:06:58,923 --> 00:07:01,203
Er, n-no, I don't think so.
Have a seat for a moment.
50
00:07:05,083 --> 00:07:07,963
- Just for a moment.
- Interveinal arteries.
51
00:07:09,643 --> 00:07:11,803
Artery compressions.
52
00:07:15,363 --> 00:07:19,242
Hi, it's... it's Carly.
Yeah, I've been in an accident.
53
00:07:19,243 --> 00:07:23,442
Oh, no, no, I'm fine. I...
I just don't know when I'll be in...
54
00:07:23,443 --> 00:07:25,042
Over here!
OK.
55
00:07:25,043 --> 00:07:27,362
Pupils fixed and dilated.
Come on. Over, over, over.
56
00:07:27,363 --> 00:07:30,242
There's no pulse.
Right, take over. Compressions.
57
00:07:30,243 --> 00:07:32,402
Right, round to head,
stabilisation, please.
58
00:07:32,403 --> 00:07:36,442
What? Is he...?
Gary, call stabilisation, please.
59
00:07:36,443 --> 00:07:38,322
Excuse me, madam?
60
00:07:38,323 --> 00:07:40,962
If you wanna head out of the road,
go to the pavement.
61
00:07:40,963 --> 00:07:42,402
I'm PC Dan Paxton.
62
00:07:42,403 --> 00:07:44,762
Because you've been involved
in a road traffic collision,
63
00:07:44,763 --> 00:07:46,442
I need to take a breath specimen.
64
00:07:46,443 --> 00:07:48,842
So if you could blow
into this mouth piece here.
65
00:07:48,843 --> 00:07:49,963
Give me a nice big blow.
66
00:07:52,443 --> 00:07:54,883
That's great, perfect, thank you.
67
00:07:59,803 --> 00:08:03,042
I'm afraid to tell you
you've failed the test.
68
00:08:03,043 --> 00:08:05,282
Carly Chase, I'm arresting you
on suspicion of driving
69
00:08:05,283 --> 00:08:06,923
while under the influence
of alcohol.
70
00:08:22,043 --> 00:08:23,642
You were up early.
71
00:08:23,643 --> 00:08:26,922
Yeah, Ari had an eight o'clock, so
I said I'd run the kids to school.
72
00:08:26,923 --> 00:08:30,483
OK, well, that sounds promising.
Yeah, I hope so.
73
00:08:31,923 --> 00:08:34,562
Superintendent Grace
at a humble hit-and-run.
74
00:08:34,563 --> 00:08:36,322
What is the world coming to?
75
00:08:36,323 --> 00:08:39,042
Yeah, witnesses are talking about
76
00:08:39,043 --> 00:08:41,042
a blue pick-up truck
fleeing the scene...
77
00:08:41,043 --> 00:08:43,203
I'll hear it from DC Nicholl,
thank you. Ah.
78
00:08:45,003 --> 00:08:47,162
I'm over here
when you're ready to talk.
79
00:08:47,163 --> 00:08:48,482
Is it the familiar tone
80
00:08:48,483 --> 00:08:51,522
or the absolute refusal
to take a hint?
81
00:08:51,523 --> 00:08:52,923
Winning blend of the two?
82
00:08:54,923 --> 00:08:57,082
Nick, I understand
it might be deliberate?
83
00:08:57,083 --> 00:08:58,363
Yeah, possibly.
84
00:08:59,363 --> 00:09:01,322
Victim is an Anthony Robinson,
85
00:09:01,323 --> 00:09:04,323
according to a Beacon University
ID card found in his bag.
86
00:09:06,883 --> 00:09:09,162
What about this blue pick-up?
87
00:09:09,163 --> 00:09:12,002
So, it's knocked our cyclist
into the path of a lorry
88
00:09:12,003 --> 00:09:13,643
and then drove off at speed.
89
00:09:15,363 --> 00:09:17,042
Where does the grey Golf fit in?
90
00:09:17,043 --> 00:09:22,883
TBC, but the driver, Carly Chase,
just failed a breath test.
91
00:09:23,883 --> 00:09:27,442
We need to trace this pick-up
as a priority.
92
00:09:27,443 --> 00:09:29,242
I want all CCTV pulled
93
00:09:29,243 --> 00:09:32,362
from local businesses and shops
before it's wiped, OK?
94
00:09:32,363 --> 00:09:33,402
Yes, boss.
95
00:09:33,403 --> 00:09:37,002
Is that from the pick-up?
Serial number should tell us.
96
00:09:37,003 --> 00:09:40,402
But it's only attached
with a bit of glue and wire.
97
00:09:40,403 --> 00:09:41,723
Could help us trace the pick-up.
98
00:09:43,643 --> 00:09:44,803
Norman, Bella.
99
00:09:46,083 --> 00:09:48,603
Found something else
inside the deceased's backpack.
100
00:09:50,203 --> 00:09:52,122
Right, I'm guessing
they're not paracetamol.
101
00:09:52,123 --> 00:09:55,482
Probably not, but if this
is foul play, that could be motive.
102
00:09:55,483 --> 00:09:56,642
Bleak House.
103
00:09:56,643 --> 00:09:58,962
I might've finished it
if I had that version.
104
00:09:58,963 --> 00:10:00,643
They just came out of nowhere!
105
00:10:01,923 --> 00:10:05,042
Lorry driver?
Yeah, er, Roger Ferguson.
106
00:10:05,043 --> 00:10:06,602
He's passed a breath test.
107
00:10:06,603 --> 00:10:08,803
He just didn't have time
to brake or dodge the cyclist.
108
00:10:09,763 --> 00:10:11,202
Go and see if he's OK.
109
00:10:11,203 --> 00:10:13,762
Erm, maybe get him to run through
what happened again,
110
00:10:13,763 --> 00:10:14,963
if he's up to it.
111
00:10:39,083 --> 00:10:41,562
'Uncanny.'
'What?'
112
00:10:41,563 --> 00:10:43,082
'Spinella.'
113
00:10:43,083 --> 00:10:45,762
He practically beat us to it today.
114
00:10:45,763 --> 00:10:50,522
Yeah. Just like Bishop's house.
And Sophie Carrington's, remember?
115
00:10:50,523 --> 00:10:52,682
He was there
before the cordon went up.
116
00:10:52,683 --> 00:10:56,002
How's he doing it?
Has he got an inside man? A mole?
117
00:10:56,003 --> 00:10:58,482
You are giving him
way too much credit.
118
00:10:58,483 --> 00:11:00,203
Then how?
119
00:11:14,163 --> 00:11:16,682
I appreciate that talking
to two complete strangers
120
00:11:16,683 --> 00:11:19,323
is probably the last thing
you wanna be doing right now.
121
00:11:21,563 --> 00:11:25,242
So... we can wait,
or if you have a mate
122
00:11:25,243 --> 00:11:28,883
you would like to call
that could come over, that's OK.
123
00:11:30,083 --> 00:11:35,683
Me and Tony, we just sort of lived
in each other's pockets, so...
124
00:11:36,803 --> 00:11:39,363
..I think I've driven
all my mates away.
125
00:11:40,603 --> 00:11:42,883
Do you mind telling me
how you and Tony met?
126
00:11:44,683 --> 00:11:48,162
We met in New York,
in Washington Square.
127
00:11:48,163 --> 00:11:50,043
Where they play chess?
Yeah.
128
00:11:51,483 --> 00:11:53,043
Yeah, where they play chess.
129
00:11:54,403 --> 00:11:55,443
Erm...
130
00:11:56,763 --> 00:11:59,602
I was on my summer holiday
after my first year,
131
00:11:59,603 --> 00:12:02,923
and Tony had just done
his first year at Harvard.
132
00:12:03,923 --> 00:12:06,802
So he dropped out to come here?
Yeah.
133
00:12:06,803 --> 00:12:10,722
His parents went nuts, but...
that was Tony.
134
00:12:10,723 --> 00:12:13,722
Once he made his mind up... Sorry.
135
00:12:13,723 --> 00:12:14,962
No, please, look,
136
00:12:14,963 --> 00:12:17,163
I'm sorry that we have to ask you
these questions.
137
00:12:20,763 --> 00:12:21,882
Laura?
138
00:12:21,883 --> 00:12:26,682
At some point, we're going to need
somebody to identify Tony's body.
139
00:12:26,683 --> 00:12:30,803
If you're not up to it, that's OK.
140
00:12:32,483 --> 00:12:34,763
I think Tony's parents should do it.
141
00:12:37,843 --> 00:12:39,763
We found something
in Tony's backpack...
142
00:12:41,003 --> 00:12:42,683
..that we need to talk to you about.
143
00:12:46,963 --> 00:12:48,923
Was Tony dealing?
144
00:12:50,443 --> 00:12:54,323
Bit of ecstasy around campus?
Low-level stuff, maybe?
145
00:12:56,363 --> 00:12:59,202
Are you...
You're sure that's Tony's?
146
00:12:59,203 --> 00:13:01,322
You said that there were
other vehicles involved.
147
00:13:01,323 --> 00:13:03,722
Pretty sure. It was in his backpack.
148
00:13:03,723 --> 00:13:06,122
In intent-to-supply quantities.
149
00:13:06,123 --> 00:13:08,802
So you're gonna make it
all about that now?
150
00:13:08,803 --> 00:13:10,002
No, we're not.
151
00:13:10,003 --> 00:13:11,842
The only reason
I'd be interested in the drugs
152
00:13:11,843 --> 00:13:14,122
is if they had a bearing
on Tony's death.
153
00:13:14,123 --> 00:13:15,203
Well, how could they?
154
00:13:17,563 --> 00:13:20,322
The pick-up truck that flipped Tony
155
00:13:20,323 --> 00:13:22,803
under the wheels of the artic
fled the scene.
156
00:13:24,563 --> 00:13:26,842
So right now, we can't rule out
the possibility
157
00:13:26,843 --> 00:13:30,123
that this was murder,
not an accident.
158
00:13:37,283 --> 00:13:39,283
OK. Thanks, Nick.
159
00:13:43,563 --> 00:13:49,362
So, you uttered the grand total
of 12 words in there?
160
00:13:49,363 --> 00:13:50,763
Ari?
161
00:13:52,123 --> 00:13:57,442
At this point, all I can think is,
what is the problem?
162
00:13:57,443 --> 00:13:59,562
You know, what's the hitch?
163
00:13:59,563 --> 00:14:02,082
So ask her.
I did.
164
00:14:02,083 --> 00:14:04,323
She says she doesn't know.
165
00:14:05,523 --> 00:14:07,722
Just something that she needs.
166
00:14:07,723 --> 00:14:10,123
Maybe she's just fallen out of love.
167
00:14:11,963 --> 00:14:14,403
You two are gonna work through this,
I know you are.
168
00:14:23,203 --> 00:14:24,683
So, what did you make of Laura?
169
00:14:26,043 --> 00:14:27,322
She's, er...
170
00:14:27,323 --> 00:14:30,563
'Well, she's devastated, obviously.'
171
00:14:31,923 --> 00:14:33,163
'I think she's scared.'
172
00:14:36,683 --> 00:14:40,562
'Hey.
Thought we didn't have secrets.
173
00:14:40,563 --> 00:14:42,563
'Especially one Wesley's in on
and I'm not.
174
00:14:44,323 --> 00:14:45,443
'Call me back.'
175
00:15:04,163 --> 00:15:07,362
Is my solicitor here yet?
No, not yet.
176
00:15:07,363 --> 00:15:08,563
Sit down, please.
177
00:15:09,923 --> 00:15:12,042
Carly Chase,
I'm re-arresting you on suspicion
178
00:15:12,043 --> 00:15:14,923
of causing death while driving
under the influence of alcohol.
179
00:15:16,843 --> 00:15:18,602
He's...
I'm afraid so.
180
00:15:19,963 --> 00:15:21,723
I crashed to avoid him.
181
00:15:23,203 --> 00:15:25,443
The cyclist. I mean, he...
182
00:15:27,483 --> 00:15:29,522
He was on the wrong side
of the road.
183
00:15:29,523 --> 00:15:31,363
You'd best save that
for your interview.
184
00:15:34,403 --> 00:15:36,162
James.
185
00:15:36,163 --> 00:15:37,483
Carly.
186
00:15:40,563 --> 00:15:43,322
Let's see if we can
sort this mess out, shall we?
187
00:15:43,323 --> 00:15:46,282
The inquiry into the hit-and-run
death of Tony Robinson
188
00:15:46,283 --> 00:15:49,402
has been named Operation Violin.
189
00:15:49,403 --> 00:15:53,962
Glenn will be serving as
Deputy Senior Investigating Officer.
190
00:15:53,963 --> 00:15:56,322
Nick, could you run us through
191
00:15:56,323 --> 00:15:58,842
the highlights
of the witness statements, please?
192
00:15:58,843 --> 00:16:01,682
OK, so, seems like
Tony turned into the street
193
00:16:01,683 --> 00:16:03,202
on the wrong side of the road,
194
00:16:03,203 --> 00:16:06,402
causing the silver Golf
to swerve into the taxi office.
195
00:16:06,403 --> 00:16:08,482
Tony was then hit
by the blue pick-up,
196
00:16:08,483 --> 00:16:10,202
which had just run through
a red light.
197
00:16:10,203 --> 00:16:13,682
He was then flipped across the road,
right under the wheels of the artic.
198
00:16:13,683 --> 00:16:17,082
So, what about the driver
of the grey Golf?
199
00:16:17,083 --> 00:16:21,242
Carly Chase. In custody,
having failed a second breath test.
200
00:16:21,243 --> 00:16:22,842
So the driver of the pick-up
201
00:16:22,843 --> 00:16:25,162
probably fled the scene
for obvious reasons -
202
00:16:25,163 --> 00:16:30,522
stolen vehicle, no insurance,
worried about being breathalysed,
203
00:16:30,523 --> 00:16:32,602
could've been carrying something
incriminating.
204
00:16:32,603 --> 00:16:36,362
Probably, but not certainly?
Yeah, well...
205
00:16:36,363 --> 00:16:38,202
Glenn.
206
00:16:38,203 --> 00:16:42,162
Yeah. There's a detail of, as yet,
unknown significance
207
00:16:42,163 --> 00:16:43,402
that we need to factor in.
208
00:16:43,403 --> 00:16:46,082
Tony was carrying
intent-to-supply quantities
209
00:16:46,083 --> 00:16:47,522
of what we now know to be ecstasy.
210
00:16:47,523 --> 00:16:51,122
So if he was dealing,
even just on student campus,
211
00:16:51,123 --> 00:16:53,962
and pissed someone off,
that could be motive.
212
00:16:53,963 --> 00:16:57,322
So until we know different,
we're treating this as murder.
213
00:16:57,323 --> 00:17:00,002
Nick, can you head down to the uni,
find out if he was dealing?
214
00:17:00,003 --> 00:17:01,562
And if so, to who?
215
00:17:01,563 --> 00:17:03,762
Yeah, and anything on his supplier
would be good, too.
216
00:17:03,763 --> 00:17:05,802
And I've been on the phone
to the NYPD.
217
00:17:05,803 --> 00:17:08,762
They've informed his parents,
Pat and Fernanda Robinson,
218
00:17:08,763 --> 00:17:10,642
of their son's death.
219
00:17:10,643 --> 00:17:12,242
What do we know about them,
the parents?
220
00:17:12,243 --> 00:17:15,162
Just that Pat Robinson
is a Wall Street accountant.
221
00:17:15,163 --> 00:17:17,843
Runs one of the city's biggest firms
on the Upper East Side.
222
00:17:19,043 --> 00:17:22,642
OK. And what about the driver
of the artic?
223
00:17:22,643 --> 00:17:24,562
Erm... Ferguson?
224
00:17:24,563 --> 00:17:26,562
It wasn't just the crash
eating him -
225
00:17:26,563 --> 00:17:28,802
he's in bother on his driver hours.
226
00:17:28,803 --> 00:17:30,922
He was over?
Well over.
227
00:17:30,923 --> 00:17:33,202
Says his refrigeration unit
was on the blink,
228
00:17:33,203 --> 00:17:35,842
and he was carrying
perishable seafood.
229
00:17:35,843 --> 00:17:37,642
OK. But there's no indication
that fatigue
230
00:17:37,643 --> 00:17:39,562
might've influenced his actions,
then?
231
00:17:39,563 --> 00:17:43,043
Witnesses agree he didn't have time
to brake, and CCTV supports that.
232
00:17:44,043 --> 00:17:46,442
Then he's not our primary lead.
233
00:17:46,443 --> 00:17:50,562
Our priority is to find the driver
of that pick-up
234
00:17:50,563 --> 00:17:53,922
because at the very least,
he's facing a manslaughter charge.
235
00:17:53,923 --> 00:17:57,523
Guys, we've just got our first
screen grab of the blue pick-up.
236
00:18:05,203 --> 00:18:06,403
Who are you?
237
00:18:08,123 --> 00:18:10,282
Nadiuska has completed
the postmortem
238
00:18:10,283 --> 00:18:14,602
on a previously healthy
21-year-old American national,
239
00:18:14,603 --> 00:18:17,043
provisionally identified
as Tony Robinson.
240
00:18:19,203 --> 00:18:22,962
We found some blue paint transfer
on the right shoulder of his jacket,
241
00:18:22,963 --> 00:18:25,402
probably where
the pick-up struck him.
242
00:18:25,403 --> 00:18:29,122
That transfer is consistent with
an abrasion to the right shoulder.
243
00:18:29,123 --> 00:18:31,602
I found evidence
of severe and widespread trauma
244
00:18:31,603 --> 00:18:34,202
consistent with
multiple internal injuries.
245
00:18:34,203 --> 00:18:35,882
And that was cause of death?
246
00:18:35,883 --> 00:18:37,442
I'm confident it was, yeah.
247
00:18:37,443 --> 00:18:40,242
I've sent off blood and other
fluid samples for drug testing.
248
00:18:40,243 --> 00:18:42,043
There's something else
you should see.
249
00:18:50,043 --> 00:18:52,202
Is that what I think it is?
A bullet wound.
250
00:18:52,203 --> 00:18:53,842
Long healed.
251
00:18:53,843 --> 00:18:57,962
Discoloration suggests it was
sustained ten years ago minimum.
252
00:18:57,963 --> 00:19:00,083
He was lucky he wasn't paralysed.
253
00:19:01,603 --> 00:19:03,603
Well, his luck ran out.
254
00:19:10,163 --> 00:19:13,683
Are you sure you wanna get rid?
You could get a grand, at least.
255
00:19:14,803 --> 00:19:16,163
OK.
256
00:19:40,843 --> 00:19:43,163
# Happy birthday to you... #
257
00:20:01,443 --> 00:20:02,842
Norman?
258
00:20:02,843 --> 00:20:06,042
Right, the prints off the wing
mirror belong to a Jason Charles.
259
00:20:06,043 --> 00:20:08,682
'The driver of the pick-up?'
No, Charles is Black.
260
00:20:08,683 --> 00:20:10,442
But his convictions for car crime
261
00:20:10,443 --> 00:20:12,642
and his recent release
from Eastville prison
262
00:20:12,643 --> 00:20:14,362
point to him knowing the driver.
263
00:20:14,363 --> 00:20:16,362
'Good work. Check it out.'
264
00:20:16,363 --> 00:20:19,922
Yeah, his parole sheet also says
he's working at a Charles Mechanics?
265
00:20:19,923 --> 00:20:21,603
I reckon he fitted that mirror.
266
00:20:30,843 --> 00:20:32,563
Malcolm Charles?
267
00:20:34,843 --> 00:20:37,123
Yeah.
East Sussex CID.
268
00:20:38,563 --> 00:20:41,042
We're looking for Jason Charles?
269
00:20:41,043 --> 00:20:43,122
What's he supposed to have done now?
270
00:20:43,123 --> 00:20:45,723
Well, that's between us and him,
isn't it?
271
00:20:49,443 --> 00:20:51,363
Jason...
Oi!
272
00:20:52,523 --> 00:20:53,883
Brats.
273
00:20:58,203 --> 00:21:01,443
Jason! Don't be daft!
274
00:21:08,083 --> 00:21:09,443
Let's go back inside.
275
00:21:12,963 --> 00:21:14,203
Oi, Malcom.
276
00:21:15,963 --> 00:21:17,962
You didn't get him, then?
No, we didn't get him.
277
00:21:17,963 --> 00:21:19,282
You want a drink of water?
278
00:21:19,283 --> 00:21:21,923
You want to get done
for obstruction? OK, OK.
279
00:21:26,443 --> 00:21:28,562
Help us out, Malcolm.
280
00:21:28,563 --> 00:21:31,643
It's in your interest and Jason's.
281
00:21:32,923 --> 00:21:36,082
I told him I don't want him
doing any work,
282
00:21:36,083 --> 00:21:39,243
paid or unpaid, on his mates' cars.
But...?
283
00:21:40,323 --> 00:21:43,203
It was Monday or Tuesday.
284
00:21:44,763 --> 00:21:47,643
He said he'd lock up
cos he had to finish a job.
285
00:21:49,363 --> 00:21:51,323
Oi. That work?
286
00:22:00,043 --> 00:22:01,683
That's the pick-up truck.
287
00:22:04,403 --> 00:22:07,403
OK, you take a good look around
for me...
288
00:22:10,883 --> 00:22:12,163
Ewan Preece.
289
00:22:16,443 --> 00:22:19,602
'Preece is a 31-year-old dealer
serving the last three weeks
290
00:22:19,603 --> 00:22:22,162
'of a six-year sentence
for drug offences.'
291
00:22:22,163 --> 00:22:25,602
So... he's on day release,
presumably?
292
00:22:25,603 --> 00:22:27,202
'From Eastville Prison.'
293
00:22:27,203 --> 00:22:30,522
Now, he was supposed to be
on a construction site in Arundel
294
00:22:30,523 --> 00:22:33,042
this morning, learning
the finer points of bricklaying,
295
00:22:33,043 --> 00:22:35,322
but he didn't show.
296
00:22:35,323 --> 00:22:38,682
Due back for lock-in, then,
presumably?
297
00:22:38,683 --> 00:22:40,882
'Yeah, in half an hour.'
298
00:22:40,883 --> 00:22:41,962
Call the prison.
299
00:22:41,963 --> 00:22:43,922
If he's even a minute late,
I wanna hear about it.
300
00:22:43,923 --> 00:22:45,602
'Yeah. Look, boss...'
301
00:22:45,603 --> 00:22:49,842
Probably best to mention
that I know Preece of old.
302
00:22:49,843 --> 00:22:52,282
I nicked him for joyriding
a while back,
303
00:22:52,283 --> 00:22:54,402
tried to get him
on the straight and narrow.
304
00:22:54,403 --> 00:22:57,362
'Ended up making a bit of a prat
of myself in the process.
305
00:22:57,363 --> 00:23:00,602
'Hard to believe, I know.'
Very hard to believe, Norman
306
00:23:00,603 --> 00:23:03,202
'But I got him a job
at my uncle's lumber yard.
307
00:23:03,203 --> 00:23:05,082
'Two days in,
he's got his hand in the till
308
00:23:05,083 --> 00:23:06,562
'and a power drill down his pants.'
309
00:23:06,563 --> 00:23:09,042
Sounds like he's graduated
to more serious stuff.
310
00:23:09,043 --> 00:23:10,282
'Yeah.'
311
00:23:10,283 --> 00:23:12,442
Boss, Preece was no angel.
312
00:23:12,443 --> 00:23:15,402
'But killing a teenager?
I can't see him sinking that low.'
313
00:23:15,403 --> 00:23:19,442
People change, Norman.
Usually not for the better.
314
00:23:19,443 --> 00:23:21,122
There's a cheerful thought
315
00:23:21,123 --> 00:23:22,722
Plus, he's been in Eastville.
316
00:23:22,723 --> 00:23:25,523
Who knows what kind of mentors
he met in there?
317
00:23:32,123 --> 00:23:34,323
We suspect Tony was dealing.
318
00:23:36,323 --> 00:23:39,042
And the man
who knocked him off his bike
319
00:23:39,043 --> 00:23:41,122
has form in that department.
320
00:23:41,123 --> 00:23:43,482
His name is Ewan Preece.
321
00:23:43,483 --> 00:23:46,362
Have you seen him before, Laura?
322
00:23:46,363 --> 00:23:48,082
Is it a name you might recognise?
323
00:23:48,083 --> 00:23:50,443
Somebody Tony
might've talked about, maybe?
324
00:23:54,483 --> 00:23:56,723
Look, if you're holding back
because you're scared...
325
00:23:58,003 --> 00:24:00,082
..I understand, I really do.
326
00:24:00,083 --> 00:24:05,002
But if you want justice for Tony,
we need to know what you know.
327
00:24:05,003 --> 00:24:08,082
As in... everything.
328
00:24:08,083 --> 00:24:09,522
I just...
329
00:24:09,523 --> 00:24:11,483
I don't know
what you want me to say.
330
00:24:12,483 --> 00:24:15,002
Look, we've spoken to Tony's tutor.
331
00:24:15,003 --> 00:24:18,243
She was very surprised to hear
that he was involved in dealing.
332
00:24:21,163 --> 00:24:23,523
Are you sure
you don't recognise him, Laura?
333
00:24:24,923 --> 00:24:27,163
Yeah. I'm sure.
334
00:24:30,163 --> 00:24:31,682
This is my card.
335
00:24:31,683 --> 00:24:35,402
Call me anytime
if you want to talk...
336
00:24:35,403 --> 00:24:37,443
or if you feel scared.
337
00:24:38,483 --> 00:24:40,122
Anything, OK?
338
00:24:40,123 --> 00:24:42,123
Thank you.
339
00:24:51,843 --> 00:24:53,242
'Laid it on a bit thick in there.'
340
00:24:53,243 --> 00:24:55,802
Think so?
Yeah, I mean...
341
00:24:55,803 --> 00:24:57,243
maybe she doesn't know anything.
342
00:24:59,003 --> 00:25:01,362
Glenn, if you think
she doesn't know anything,
343
00:25:01,363 --> 00:25:04,323
then maybe you shouldn't be sitting
your inspector's exam.
344
00:25:05,363 --> 00:25:06,762
Nice
345
00:25:06,763 --> 00:25:10,042
Well, go on, then, genius.
What do you think she's hiding?
346
00:25:10,043 --> 00:25:11,203
I don't know.
347
00:25:12,203 --> 00:25:14,722
Copper's nose.
I've just got a feeling.
348
00:25:14,723 --> 00:25:17,522
Ah, so now you've got a feeling.
349
00:25:17,523 --> 00:25:19,842
There is something we're not seeing.
350
00:25:23,083 --> 00:25:24,322
Norman?
351
00:25:24,323 --> 00:25:27,523
'Boss, Ewan Preece -
he didn't make it back for lock-in.'
352
00:25:31,683 --> 00:25:34,483
What's for dinner?
Shepherd's pie.
353
00:25:35,603 --> 00:25:37,283
One of your favourites, isn't it?
354
00:25:38,643 --> 00:25:40,042
Oh, can you remind me
355
00:25:40,043 --> 00:25:43,362
to book a taxi to take you
to school tomorrow morning?
356
00:25:43,363 --> 00:25:44,683
Ethan?
357
00:25:46,003 --> 00:25:48,042
Book a taxi
to take me to school tomorrow.
358
00:25:48,043 --> 00:25:49,642
Oh, ha-ha
359
00:25:49,643 --> 00:25:52,002
I could walk.
360
00:25:52,003 --> 00:25:55,162
You'll never get up in time.
I could bike.
361
00:25:55,163 --> 00:25:57,482
Lucas and Charlie bike,
and they live further away.
362
00:25:57,483 --> 00:26:00,643
No. No way.
You are not biking to school.
363
00:26:02,603 --> 00:26:03,923
Look...
364
00:26:05,443 --> 00:26:06,483
..I've had a shit day.
365
00:26:07,843 --> 00:26:10,842
OK?
Not as shit as that cyclist.
366
00:26:10,843 --> 00:26:13,242
Ethan! What...?
367
00:26:13,243 --> 00:26:14,523
Forget it.
368
00:26:22,763 --> 00:26:25,122
Norman,
anything on Preece's location?
369
00:26:25,123 --> 00:26:28,162
Yeah, his last known address
before he got sent down
370
00:26:28,163 --> 00:26:30,922
is under surveillance -
house he shared with his sister.
371
00:26:30,923 --> 00:26:33,602
Good. Glenn, can you head
down there, supervise? Yeah, sure.
372
00:26:33,603 --> 00:26:35,642
Now, I had a chat with the governor
from Eastville.
373
00:26:35,643 --> 00:26:37,642
Apparently, Preece shared a cell
374
00:26:37,643 --> 00:26:40,122
with a Warren Tucker
until last year.
375
00:26:40,123 --> 00:26:43,122
Warren Tucker, I know that name.
Heavy-duty villain.
376
00:26:43,123 --> 00:26:45,642
Flooded coke into Brighton
in the noughties.
377
00:26:45,643 --> 00:26:47,122
Doing life for double murder.
378
00:26:47,123 --> 00:26:49,522
So Tucker and Preece were close?
379
00:26:49,523 --> 00:26:50,922
As two coats of paint.
380
00:26:50,923 --> 00:26:55,082
Governor split 'em up,
fearing Tucker's "undue influence".
381
00:26:55,083 --> 00:26:57,082
What else have we got on Tucker?
382
00:26:57,083 --> 00:27:00,562
He's a reputation for two things -
extreme violence
383
00:27:00,563 --> 00:27:04,322
and schooling his younger employees
in the art of conducting business.
384
00:27:04,323 --> 00:27:07,322
So, how much education
did Ewan enjoy
385
00:27:07,323 --> 00:27:08,883
before the governor split them up?
386
00:27:10,083 --> 00:27:11,442
Well, maybe you're right, boss.
387
00:27:11,443 --> 00:27:13,082
Maybe Preece has changed
388
00:27:13,083 --> 00:27:15,283
and he's not the harmless moron
that I remember.
389
00:27:16,443 --> 00:27:20,762
We exercise extreme caution
when apprehending Preece.
390
00:27:20,763 --> 00:27:23,323
Please convey that to the team.
Sure.
391
00:27:29,523 --> 00:27:31,842
'Please leave
your message after the tone.'
392
00:27:31,843 --> 00:27:33,482
Jason...
393
00:27:33,483 --> 00:27:34,883
It's me.
394
00:27:37,083 --> 00:27:39,723
Forget your loyalty to Preece.
395
00:27:41,003 --> 00:27:45,643
If you don't turn yourself in,
I'm coming over there myself.
396
00:27:46,883 --> 00:27:48,523
Yeah. Later.
397
00:28:15,483 --> 00:28:18,002
The parents are flying over
to view the body.
398
00:28:18,003 --> 00:28:20,722
Yeah.
I volunteered for the welcome party.
399
00:28:20,723 --> 00:28:24,682
Great. Good, good.
You can calm the waters.
400
00:28:24,683 --> 00:28:26,722
Do you think they'll be tricky?
401
00:28:26,723 --> 00:28:29,682
Wealthy, Wall Street types...
402
00:28:29,683 --> 00:28:32,442
They're probably gonna want answers.
403
00:28:32,443 --> 00:28:36,042
And until we find Preece,
I'm not sure we can give them any.
404
00:28:36,043 --> 00:28:38,362
Speaking of which...
405
00:28:38,363 --> 00:28:40,962
Will you leave
that bloody thing alone?
406
00:28:40,963 --> 00:28:44,002
Sorry.
I'm just checking surveillance.
407
00:28:44,003 --> 00:28:46,842
Oh, yeah, I'm still waiting
on tox for Tony Robinson.
408
00:28:48,083 --> 00:28:51,602
Sorry about the change of venue.
I... just want it to be...
409
00:28:51,603 --> 00:28:52,802
Locked and loaded?
410
00:28:52,803 --> 00:28:54,923
Ready.
411
00:29:03,083 --> 00:29:05,403
Beautiful.
412
00:29:06,523 --> 00:29:09,442
Happy anniversary.
Happy anniversary.
413
00:29:09,443 --> 00:29:11,203
There's no going back now.
414
00:29:12,283 --> 00:29:14,322
What do you mean?
415
00:29:14,323 --> 00:29:16,762
Work is off limits
for the rest of the night.
416
00:29:16,763 --> 00:29:19,843
That is fine by me.
Liar!
417
00:29:22,483 --> 00:29:25,003
I've been thinking about
speeding things up a bit.
418
00:29:27,683 --> 00:29:31,962
We don't know how fast
either of us will sell our places...
419
00:29:31,963 --> 00:29:34,282
Well, the agents say
it's a seller's market.
420
00:29:34,283 --> 00:29:35,922
Oh, they always say that.
421
00:29:35,923 --> 00:29:38,722
And then
there's buying a new place...
422
00:29:38,723 --> 00:29:40,283
What are you suggesting?
423
00:29:43,523 --> 00:29:45,723
Move in with me for a bit.
424
00:29:46,803 --> 00:29:48,443
Call it a trial period.
425
00:29:50,043 --> 00:29:52,163
What do you think?
426
00:29:55,723 --> 00:29:57,163
Tomorrow?
427
00:29:58,283 --> 00:30:01,243
What? I'll pack a suitcase tonight,
and I'll move in tomorrow.
428
00:30:04,523 --> 00:30:06,482
What about Glenn?
He'll be fine.
429
00:30:06,483 --> 00:30:08,642
He'll have the run of the place.
He'll love it.
430
00:30:08,643 --> 00:30:11,402
Tomorrow? Why?
431
00:30:11,403 --> 00:30:14,283
Because I don't wanna make
the same mistake twice.
432
00:30:15,403 --> 00:30:20,562
Roy... I don't care what house,
flat, bed we're in.
433
00:30:20,563 --> 00:30:23,283
I just wanna see you when I wake up
in the morning. That's it.
434
00:30:25,683 --> 00:30:28,963
Take it.
435
00:30:32,323 --> 00:30:33,482
Glenn.
436
00:30:33,483 --> 00:30:35,082
'You'd better check
the Argus website.
437
00:30:35,083 --> 00:30:36,883
'Spinella's outdone himself.'
438
00:31:09,643 --> 00:31:11,362
You just couldn't help it,
could you?
439
00:31:11,363 --> 00:31:14,122
Thought you were supposed
to be with Cleo?
440
00:31:14,123 --> 00:31:15,563
I was.
441
00:31:16,643 --> 00:31:18,282
I'm not trying to undermine you,
Glenn.
442
00:31:18,283 --> 00:31:19,963
I'm just checking in, that's all.
443
00:31:21,763 --> 00:31:22,882
Everything all right?
444
00:31:22,883 --> 00:31:25,082
Yeah.
445
00:31:25,083 --> 00:31:27,123
It's just this Spinella thing.
446
00:31:29,163 --> 00:31:31,282
How did he get to the mechanics'
447
00:31:31,283 --> 00:31:33,802
while Norman and Bella
were still there?
448
00:31:33,803 --> 00:31:36,082
Dunno.
449
00:31:36,083 --> 00:31:39,082
Bring him in? Sweat him?
450
00:31:39,083 --> 00:31:40,722
With what?
451
00:31:40,723 --> 00:31:43,203
He'll just say it was
his keen journalistic instincts.
452
00:31:45,043 --> 00:31:48,322
'All units,
all units from OP-six, be aware.'
453
00:31:48,323 --> 00:31:49,962
We have an incoming on foot,
454
00:31:49,963 --> 00:31:53,763
Marion Gardens
towards Maythorpe Road.
455
00:31:56,203 --> 00:31:58,323
Cap's a match for the one
he was wearing at the garage.
456
00:31:59,683 --> 00:32:04,202
OK, incoming is believed to be
the suspect, but... no positive ID.
457
00:32:04,203 --> 00:32:06,363
'Now heading for the target house.'
458
00:32:09,723 --> 00:32:11,763
Come on, what's the plan, boss?
459
00:32:14,363 --> 00:32:17,043
Look, do we take him now,
or do we wait till he's inside?
460
00:32:18,563 --> 00:32:20,603
Take him. Repeat, take him.
461
00:32:22,123 --> 00:32:24,122
Armed police! Show me your hands!
Police!
462
00:32:24,123 --> 00:32:25,442
Hands! Hands!
463
00:32:25,443 --> 00:32:27,482
Hands! Down, down!
464
00:32:27,483 --> 00:32:29,082
Get your hands on the floor, Preece!
465
00:32:29,083 --> 00:32:32,443
Put your hands down on the floor!
Preece! You're under arrest.
466
00:32:36,123 --> 00:32:37,922
He put you up to this, didn't he?
467
00:32:37,923 --> 00:32:40,602
To flush us out,
see if we were watching you? What?
468
00:32:40,603 --> 00:32:44,323
I'm just walking home.
Wearing your brother's clothes?
469
00:32:47,683 --> 00:32:50,483
What's going on?
Evie.
470
00:32:52,123 --> 00:32:53,842
Norman.
471
00:32:53,843 --> 00:32:56,682
Where is he, Evie? Where's Ewan?
472
00:32:56,683 --> 00:32:59,842
Just save us all a lot of bother
and tell us.
473
00:32:59,843 --> 00:33:01,283
I don't know.
474
00:33:02,403 --> 00:33:03,563
I don't!
475
00:33:04,843 --> 00:33:06,242
Get her out of here.
476
00:33:06,243 --> 00:33:09,803
Well, if this is Preece
trying to flush us out...
477
00:33:11,763 --> 00:33:13,563
..he's picked the right spot.
478
00:33:15,723 --> 00:33:18,722
Local police called
to a scene in Kemptown.
479
00:33:18,723 --> 00:33:21,003
It's Malcolm Charles.
480
00:33:22,643 --> 00:33:27,842
Gunshot wounds to the right arm...
and to the head.
481
00:33:27,843 --> 00:33:29,242
Powder burn on the skin.
482
00:33:29,243 --> 00:33:31,402
Up close and personal.
483
00:33:31,403 --> 00:33:33,402
Professional, certainly.
484
00:33:33,403 --> 00:33:35,522
They clearly knew
what they were doing.
485
00:33:35,523 --> 00:33:38,923
Poor sod.
I feel bad at shouting at him now.
486
00:33:39,923 --> 00:33:41,802
Ballistics?
487
00:33:41,803 --> 00:33:46,002
Entry wound above the ear,
slightly lower exit wound,
488
00:33:46,003 --> 00:33:48,723
giving us a downward trajectory.
489
00:33:50,723 --> 00:33:52,642
No bullet inside.
490
00:33:52,643 --> 00:33:55,883
Looks like he dug it out
and took it with him.
491
00:33:57,203 --> 00:33:58,562
Very professional.
492
00:33:58,563 --> 00:34:01,923
Which fits with the chest wounds.
Neat, precise...
493
00:34:03,123 --> 00:34:05,163
Is that salt?
Yes.
494
00:34:06,763 --> 00:34:08,203
Looks like he was tortured.
495
00:34:09,283 --> 00:34:11,282
There's two reasons
you torture someone -
496
00:34:11,283 --> 00:34:14,042
you're a sadist,
or you want information.
497
00:34:14,043 --> 00:34:17,442
I know they're not
mutually exclusive, but...
498
00:34:17,443 --> 00:34:19,482
what are we looking at,
if you had to pick?
499
00:34:19,483 --> 00:34:21,962
The latter one, I'd say.
500
00:34:21,963 --> 00:34:23,802
Given the neat, incremental wounds,
501
00:34:23,803 --> 00:34:26,842
plus he took the trouble
to bring the salt to the scene.
502
00:34:26,843 --> 00:34:29,802
Why would someone
torture Malcolm Charles?
503
00:34:29,803 --> 00:34:33,842
No record,
no history of criminality.
504
00:34:33,843 --> 00:34:36,122
Unlike his nephew, Jason.
505
00:34:36,123 --> 00:34:38,082
Preece hears about Jason
doing a runner,
506
00:34:38,083 --> 00:34:40,163
decides to get to him before us.
507
00:34:41,443 --> 00:34:44,082
Malcolm refuses to give him up,
so...
508
00:34:44,083 --> 00:34:46,962
Well, why?
Why would Preece go after Jason?
509
00:34:46,963 --> 00:34:48,882
Shut him up.
510
00:34:48,883 --> 00:34:51,762
About what?
Location, plans...
511
00:34:51,763 --> 00:34:55,562
things they might have divulged
when they were inside.
512
00:34:55,563 --> 00:34:57,762
But if he did send Tony
under the truck,
513
00:34:57,763 --> 00:34:59,242
why isn't he lying low?
514
00:34:59,243 --> 00:35:01,082
I don't know.
515
00:35:01,083 --> 00:35:02,602
But right now, he's the only person
516
00:35:02,603 --> 00:35:05,482
linking Malcolm Charles
to Tony Robinson.
517
00:35:05,483 --> 00:35:08,042
And if you're right...
518
00:35:08,043 --> 00:35:10,922
we need to find Jason
before Preece does.
519
00:35:10,923 --> 00:35:14,283
Come on, Norman, you've nicked him.
Where do we start?
520
00:35:16,403 --> 00:35:18,363
Well, Warren Tucker, I suppose.
521
00:35:47,563 --> 00:35:48,923
Ethan?
522
00:35:53,963 --> 00:35:56,242
I don't wanna make another one.
523
00:35:56,243 --> 00:35:58,682
Another...?
Memory box.
524
00:35:58,683 --> 00:36:00,282
What if you get into another crash?
525
00:36:00,283 --> 00:36:02,043
What if you're not so lucky
next time?
526
00:36:04,443 --> 00:36:07,282
I've got bad news for you, mate.
527
00:36:07,283 --> 00:36:09,522
I'm not going anywhere.
528
00:36:09,523 --> 00:36:12,043
You will never get rid of me.
529
00:36:18,203 --> 00:36:20,362
Now, just do me a favour, yeah?
530
00:36:20,363 --> 00:36:23,282
Keep your tracking app on
when you go out, OK?
531
00:36:23,283 --> 00:36:24,603
Sure, Mum.
532
00:36:58,003 --> 00:36:59,483
Would you like to follow me?
533
00:37:07,763 --> 00:37:10,403
Mr and Mrs Robinson.
534
00:37:12,563 --> 00:37:14,603
Cleo Morey.
Good afternoon.
535
00:37:18,283 --> 00:37:19,602
I'm so sorry for your loss.
536
00:37:19,603 --> 00:37:21,603
And having to travel so far
to be here.
537
00:37:22,603 --> 00:37:26,442
I think you're both very brave.
Thank you.
538
00:37:26,443 --> 00:37:27,603
This way.
539
00:37:36,963 --> 00:37:39,322
Can I offer you a tea or a coffee?
540
00:37:39,323 --> 00:37:41,082
No, thank you.
541
00:37:41,083 --> 00:37:44,282
Thank you again
for making the journey here.
542
00:37:44,283 --> 00:37:47,642
DS Moy and I are here to offer
as much illumination as we can
543
00:37:47,643 --> 00:37:49,802
or try and answer
any questions you might have
544
00:37:49,803 --> 00:37:52,243
about the circumstances
of Tony's tragic death.
545
00:37:54,443 --> 00:37:58,523
I'm afraid your son suffered
serious abrasions in the accident.
546
00:37:59,843 --> 00:38:02,963
I would recommend you look at Tony
through the viewing window.
547
00:38:06,243 --> 00:38:08,203
I want to see him.
548
00:38:09,483 --> 00:38:10,683
To hold him.
549
00:38:12,203 --> 00:38:13,403
Hug him.
550
00:38:15,883 --> 00:38:17,523
He's cold in there.
551
00:38:22,243 --> 00:38:23,643
Yes, of course.
552
00:38:25,523 --> 00:38:27,363
But please be prepared.
553
00:39:01,443 --> 00:39:03,563
It's OK, I'm here now.
554
00:39:06,443 --> 00:39:08,083
I'm here.
555
00:39:10,883 --> 00:39:12,523
I'm here.
556
00:39:22,443 --> 00:39:24,483
Tell us about the accident.
557
00:39:26,283 --> 00:39:29,522
There were three vehicles involved.
558
00:39:29,523 --> 00:39:32,003
Witness reports indicate...
We know that.
559
00:39:33,123 --> 00:39:35,842
What we wanna hear is your progress.
560
00:39:35,843 --> 00:39:38,163
Any news on the pick-up driver?
561
00:39:39,403 --> 00:39:40,922
What about the trucker?
562
00:39:40,923 --> 00:39:43,762
The driver of the pick-up
has not yet been found.
563
00:39:43,763 --> 00:39:47,362
But our efforts are ongoing.
564
00:39:47,363 --> 00:39:49,442
We will find him.
565
00:39:49,443 --> 00:39:51,203
I... I'm sorry....
566
00:39:52,403 --> 00:39:56,122
I'm just...
trying to make sense of it all.
567
00:39:56,123 --> 00:39:57,163
Of course.
568
00:39:58,323 --> 00:40:01,042
And as soon as we have
any more information,
569
00:40:01,043 --> 00:40:02,403
we'll let you know.
570
00:40:04,883 --> 00:40:06,323
Thank you.
571
00:40:08,403 --> 00:40:10,082
I'm sorry.
572
00:40:10,083 --> 00:40:13,243
There's a designated area outside
if you'd like to smoke.
573
00:40:15,763 --> 00:40:17,123
Sure thing.
574
00:41:09,563 --> 00:41:12,722
Ethan!
You've got dentist on Thursday.
575
00:41:50,763 --> 00:41:53,003
Oh, get a grip, Carly.
576
00:42:34,963 --> 00:42:37,362
'Mr Jones
to the governor's office.
577
00:42:37,363 --> 00:42:39,642
'Mr Jones to the governor's office.'
578
00:42:47,003 --> 00:42:48,523
Evening, Warren.
579
00:42:52,043 --> 00:42:55,283
DS Norman Potting.
580
00:42:57,763 --> 00:43:00,522
It's about Ewan.
You're well acquainted, aren't you?
581
00:43:01,803 --> 00:43:04,162
Look, he didn't make it back
for lock-in.
582
00:43:04,163 --> 00:43:06,442
He might be in some bother.
583
00:43:06,443 --> 00:43:09,122
'Mr Sebden, can you make your way
to viewing, please?'
584
00:43:09,123 --> 00:43:11,122
You know, me and you
have got something in common.
585
00:43:11,123 --> 00:43:13,362
Yeah.
586
00:43:13,363 --> 00:43:16,883
You know, we both tried to help him.
Steer him.
587
00:43:19,003 --> 00:43:20,722
More fool us, eh?
588
00:43:20,723 --> 00:43:23,122
Yeah.
589
00:43:23,123 --> 00:43:27,083
How about...
we give him another chance?
590
00:43:31,083 --> 00:43:33,003
D'you know what sunk costs are?
591
00:43:35,083 --> 00:43:37,922
An investment
that's already been made...
592
00:43:37,923 --> 00:43:40,122
and can't be recovered.
593
00:43:40,123 --> 00:43:41,482
When I was in business,
594
00:43:41,483 --> 00:43:44,402
I knew loads of people
just didn't get that.
595
00:43:44,403 --> 00:43:47,122
They're thinking
if they've lost a million,
596
00:43:47,123 --> 00:43:49,243
well, they might as well blow
two or three.
597
00:43:50,843 --> 00:43:52,522
Hang in there. See it through.
598
00:43:52,523 --> 00:43:54,042
But not you?
Nah, not me.
599
00:43:54,043 --> 00:43:56,002
I got a buzz
out of cutting my losses.
600
00:43:56,003 --> 00:43:58,002
Walking away and never looking back.
601
00:43:58,003 --> 00:44:01,483
No matter how much I put in,
how much I lost.
602
00:44:03,083 --> 00:44:04,523
The more, the merrier.
603
00:44:08,803 --> 00:44:10,523
Do you understand?
604
00:44:12,203 --> 00:44:15,842
Ewan Preece... is a sunk cost?
605
00:44:15,843 --> 00:44:18,562
First day of his parole,
he got shitfaced in the Bull
606
00:44:18,563 --> 00:44:21,442
when he should've been on site
in Arundel.
607
00:44:21,443 --> 00:44:24,002
He smashed his mirror
in a pub car park
608
00:44:24,003 --> 00:44:27,722
and got it fixed, hoping
that I wouldn't hear about it.
609
00:44:27,723 --> 00:44:28,882
I mean...
610
00:44:28,883 --> 00:44:32,283
Vain hope?
It was the deception I didn't like.
611
00:44:33,323 --> 00:44:35,123
You're very well informed, Warren.
612
00:44:36,963 --> 00:44:38,523
Preece is beyond help.
613
00:44:39,603 --> 00:44:41,762
Right, so you don't believe
in second chances?
614
00:44:41,763 --> 00:44:43,962
That was his second chance.
615
00:44:52,323 --> 00:44:55,322
How d'you feel
about your brother getting out?
616
00:44:55,323 --> 00:44:57,242
I feel... great about it.
617
00:44:57,243 --> 00:45:00,002
You're close?
Yeah.
618
00:45:00,003 --> 00:45:01,603
Not as close as you were, though?
619
00:45:03,043 --> 00:45:04,762
Six years apart'll do that.
620
00:45:04,763 --> 00:45:08,402
What about Warren Tucker?
Did he come between you?
621
00:45:08,403 --> 00:45:10,362
Looked after Ewan. He was a mate.
622
00:45:10,363 --> 00:45:11,883
Got him to do some A-levels.
623
00:45:12,923 --> 00:45:14,323
Right.
624
00:45:19,643 --> 00:45:21,123
Malcolm Charles.
625
00:45:24,123 --> 00:45:27,763
If you're saying Ewan did this...
626
00:45:29,163 --> 00:45:30,482
It's just... There's no way.
627
00:45:30,483 --> 00:45:32,922
Right, then help us find him.
Eliminate him.
628
00:45:32,923 --> 00:45:34,762
I don't know where he is, I swear.
629
00:45:34,763 --> 00:45:37,002
You seemed frightened, Evie.
630
00:45:37,003 --> 00:45:39,242
I've waited a long time
for him to get out.
631
00:45:39,243 --> 00:45:42,482
Is it fair to say that prison
has changed Ewan?
632
00:45:42,483 --> 00:45:46,202
How much of that is down to
Tucker's influence, do you think?
633
00:45:46,203 --> 00:45:48,762
Tucker's son was a junkie,
killed himself.
634
00:45:48,763 --> 00:45:52,242
He saw Ewan as,
I dunno, a surrogate?
635
00:45:52,243 --> 00:45:54,403
Second chance?
636
00:45:55,723 --> 00:45:58,362
Ewan was working
at a construction firm
637
00:45:58,363 --> 00:46:00,003
as part of his day release.
638
00:46:01,203 --> 00:46:05,002
He pranged their pick-up truck
on his first day, but he was...
639
00:46:05,003 --> 00:46:08,802
more scared of Tucker's reaction
than the governor's.
640
00:46:08,803 --> 00:46:10,802
Why was he scared?
Mm...
641
00:46:10,803 --> 00:46:14,562
Had a few at lunchtime with a mate,
and the truck was company-use only.
642
00:46:14,563 --> 00:46:16,402
Enough to nix his day release?
643
00:46:16,403 --> 00:46:20,962
So he got Jason to fix the mirror,
no questions asked.
644
00:46:20,963 --> 00:46:22,242
That's it.
645
00:46:22,243 --> 00:46:24,203
No, that's not "it", Evie.
646
00:46:25,203 --> 00:46:27,962
He put Tony Robinson
under the wheels of a truck.
647
00:46:27,963 --> 00:46:29,243
We just don't know why.
648
00:46:32,243 --> 00:46:34,323
When did you last see him?
649
00:46:35,323 --> 00:46:37,122
OK, yeah.
650
00:46:37,123 --> 00:46:39,963
He let himself in this afternoon.
I was at work.
651
00:46:41,003 --> 00:46:43,202
And you didn't see him?
652
00:46:43,203 --> 00:46:47,482
No. I... did in the park.
653
00:46:47,483 --> 00:46:49,562
He gave me his clothes to wear.
654
00:46:49,563 --> 00:46:52,922
S-Said he needed to know
if it was safe
655
00:46:52,923 --> 00:46:54,962
to stay a night at mine
before he got out.
656
00:46:54,963 --> 00:46:58,442
So not only
did he callously use you,
657
00:46:58,443 --> 00:47:02,202
he asked you to lie to us,
albeit by omission.
658
00:47:02,203 --> 00:47:04,722
That is a serious offence, Evie.
659
00:47:04,723 --> 00:47:07,882
How could you believe
a word he says? Hmm?
660
00:47:07,883 --> 00:47:12,402
About the pick-up truck?
About what he has or hasn't done?
661
00:47:12,403 --> 00:47:14,843
About anything, really?
662
00:47:16,963 --> 00:47:19,522
Don't know.
663
00:47:19,523 --> 00:47:22,162
Did he say where he was going?
664
00:47:22,163 --> 00:47:23,683
He wouldn't tell me.
665
00:47:24,923 --> 00:47:28,002
Said it was...
666
00:47:28,003 --> 00:47:29,843
..better if I didn't know.
667
00:47:48,683 --> 00:47:49,963
Shit.
668
00:48:00,283 --> 00:48:02,082
I was passing by.
669
00:48:02,083 --> 00:48:05,003
C'mon, Glenn.
670
00:48:07,843 --> 00:48:09,762
Sorry about this morning.
671
00:48:09,763 --> 00:48:11,843
No. No, look, I'm sorry.
672
00:48:13,643 --> 00:48:15,523
For loitering with intent...
673
00:48:17,363 --> 00:48:18,723
..and for putting you on the spot.
674
00:48:20,243 --> 00:48:24,003
I mean, they're fair questions.
More than fair.
675
00:48:26,043 --> 00:48:29,322
I'm sorry my answers
have been so vague.
676
00:48:29,323 --> 00:48:33,603
All I can tell you is that...
I'm not trying to make a point...
677
00:48:34,843 --> 00:48:36,483
..or hurt you or anything.
678
00:48:38,643 --> 00:48:40,363
I just need to get my head straight.
679
00:48:44,683 --> 00:48:47,243
OK. I got it.
680
00:49:30,363 --> 00:49:34,722
So, as soon as the press
get a sniff of Malcolm Charles,
681
00:49:34,723 --> 00:49:36,643
we're gonna have a panic
on our hands.
682
00:49:37,883 --> 00:49:39,443
We need to be ready.
683
00:49:40,843 --> 00:49:43,323
Well, that's a relief.
684
00:49:48,763 --> 00:49:50,403
I'm moving in with Cleo...
685
00:49:53,043 --> 00:49:54,123
..tomorrow.
686
00:49:55,323 --> 00:49:56,483
Wow.
687
00:49:57,683 --> 00:50:00,683
Congratulations.
Thanks.
688
00:50:07,483 --> 00:50:10,203
Just, er... Just one thing.
689
00:50:11,443 --> 00:50:12,963
Am I out on my ear?
690
00:50:15,403 --> 00:50:18,843
Not as long as you
continue feeding Marlon.
691
00:50:23,683 --> 00:50:24,883
Are you gonna be all right?
692
00:50:26,203 --> 00:50:27,642
Seriously?
693
00:50:27,643 --> 00:50:30,642
Yeah. Yeah, yeah, of course I am.
694
00:50:30,643 --> 00:50:35,082
Don't need to worry about me, OK?
Old timer.
695
00:51:11,523 --> 00:51:13,283
Argh!
696
00:51:39,403 --> 00:51:42,642
Thank you for calling.
Yes, I'm outside the front now.
697
00:51:42,643 --> 00:51:43,803
I'll see you in a minute.
698
00:51:45,043 --> 00:51:47,762
DSI Grace! How goes it?
699
00:51:47,763 --> 00:51:49,443
Any leads on Ewan Preece?
700
00:51:52,203 --> 00:51:53,762
How'd you know about Preece?
701
00:51:53,763 --> 00:51:56,843
Well... put two and two together.
702
00:51:57,963 --> 00:51:59,282
"Two and two"?
Hm.
703
00:51:59,283 --> 00:52:01,722
Care to elucidate?
704
00:52:01,723 --> 00:52:03,202
Sure.
705
00:52:03,203 --> 00:52:06,442
Your lot made a big noise outside
his sister's place yesterday,
706
00:52:06,443 --> 00:52:09,002
and my man in Eastville says
that Ewan skipped lock-up.
707
00:52:09,003 --> 00:52:12,042
Ergo, he's your hit-and-run driver.
708
00:52:12,043 --> 00:52:13,562
But did he kill Malcolm Charles?
709
00:52:13,563 --> 00:52:16,202
What were you doing
outside that mechanics'?
710
00:52:16,203 --> 00:52:18,562
Answering a question with a question
is very Messianic.
711
00:52:18,563 --> 00:52:22,082
And before you say "coincidence"
or "anonymous source"
712
00:52:22,083 --> 00:52:27,202
or some other bullshit, know this -
your piece got Malcolm killed,
713
00:52:27,203 --> 00:52:30,002
and now Jason has gone underground,
714
00:52:30,003 --> 00:52:32,762
and our best chance
of finding Preece has gone with him.
715
00:52:32,763 --> 00:52:34,722
What were you doing
outside the mechanics'?
716
00:52:34,723 --> 00:52:37,763
My job - following a lead.
You should try it.
717
00:52:39,043 --> 00:52:42,282
Ooh, careful.
You might do something you regret.
718
00:52:42,283 --> 00:52:43,683
Hit me, for example.
719
00:52:44,683 --> 00:52:46,403
That's a bad example.
720
00:52:49,443 --> 00:52:52,162
OK. Look, my man at Eastville says
721
00:52:52,163 --> 00:52:53,922
that Ewan and Jason
were cell-mates.
722
00:52:53,923 --> 00:52:56,362
The mechanics' is down
on Jason's parole sheet
723
00:52:56,363 --> 00:52:57,962
as his place of work.
724
00:52:57,963 --> 00:52:59,483
Happy?
725
00:53:00,643 --> 00:53:03,683
We hadn't identified Preece
as a suspect then.
726
00:53:05,043 --> 00:53:08,522
So unless you had
and weren't sharing,
727
00:53:08,523 --> 00:53:13,083
which is obstruction, in my book,
no, I'm not happy.
728
00:53:15,163 --> 00:53:17,203
I know you're getting help, Kevin.
729
00:53:18,963 --> 00:53:21,002
I just don't know how.
730
00:53:21,003 --> 00:53:22,643
Who.
731
00:53:25,043 --> 00:53:26,642
Sorry, you've lost me.
732
00:53:26,643 --> 00:53:29,202
Oh, come on.
All these scoops, exclusives.
733
00:53:29,203 --> 00:53:33,442
It's not because you're the
Carl Bernstein of Brighton, is it?
734
00:53:33,443 --> 00:53:35,722
I don't know who that is.
735
00:53:35,723 --> 00:53:37,082
That figures.
736
00:53:37,083 --> 00:53:40,842
- Well, thanks, Superintendent.
- It's always a pleasure
737
00:53:40,843 --> 00:53:42,802
If you so much
as mention Preece's name -
738
00:53:42,803 --> 00:53:45,002
in print, online, wherever -
739
00:53:45,003 --> 00:53:46,723
it will be the last thing
you ever do.
740
00:54:17,243 --> 00:54:19,882
'The time and date
of your court hearing has been set.
741
00:54:19,883 --> 00:54:22,162
'It's next Tuesday at 11am.'
742
00:54:22,163 --> 00:54:24,242
Right. Of course.
743
00:54:24,243 --> 00:54:26,202
Carly, your ten o'clock's here.
744
00:54:26,203 --> 00:54:28,642
'My guess is you'll lose
your driver's licence for a year.'
745
00:54:28,643 --> 00:54:29,882
A year?!
746
00:54:29,883 --> 00:54:33,122
'Yes. Hopefully not longer.'
747
00:54:33,123 --> 00:54:35,882
Well, how am I supposed to take
Ethan to school or get to work?
748
00:54:35,883 --> 00:54:39,362
Just give me a minute, please?
749
00:54:39,363 --> 00:54:42,523
'Everything OK?'
Yeah. Sorry.
750
00:54:43,603 --> 00:54:45,482
'Ready for the address
for the magistrates'?'
751
00:54:45,483 --> 00:54:46,723
Er...
752
00:54:49,283 --> 00:54:51,683
Yep, ready.
753
00:54:53,403 --> 00:54:56,442
Whatever it takes,
we have to find Ewan Preece today.
754
00:54:56,443 --> 00:54:58,322
Where did he go
when he left his sister's?
755
00:54:58,323 --> 00:54:59,562
Where'd he stash the pick-up?
756
00:54:59,563 --> 00:55:01,562
We know he was in touch
with Jason from Eastville.
757
00:55:01,563 --> 00:55:03,122
We do, but Jason's AWOL -
not a sniff.
758
00:55:03,123 --> 00:55:06,162
OK, so who else? Check his
cell-mates, but don't stop there.
759
00:55:06,163 --> 00:55:08,202
Who else was he close to
apart from Warren Tucker?
760
00:55:08,203 --> 00:55:09,962
Who were his regular visitors?
761
00:55:09,963 --> 00:55:12,282
Yeah, I paid Warren Tucker
a visit last night.
762
00:55:12,283 --> 00:55:13,642
He's not gonna help.
763
00:55:13,643 --> 00:55:15,162
Why not? His boy's in trouble?
764
00:55:15,163 --> 00:55:18,642
He says Ewan is a "sunk cost".
Claims he's written him off.
765
00:55:18,643 --> 00:55:20,242
Wow that's cold.
766
00:55:20,243 --> 00:55:22,842
Yeah, IF we buy it.
I'm not sure you do.
767
00:55:22,843 --> 00:55:24,082
OK, well, regardless of that,
768
00:55:24,083 --> 00:55:25,882
they were kept apart
before Ewan's release,
769
00:55:25,883 --> 00:55:29,002
so he had to make new pals
on the cell block - who were they?
770
00:55:29,003 --> 00:55:31,282
Let's not forget his mates
before he went down.
771
00:55:31,283 --> 00:55:33,882
He's got a long record.
I doubt he was offending on his own.
772
00:55:33,883 --> 00:55:36,402
He wasn't. No, I know these boys
he used to knock about with.
773
00:55:36,403 --> 00:55:39,682
I mean, "boys" - men now.
774
00:55:39,683 --> 00:55:41,562
Well, let's pay them a visit.
And his family.
775
00:55:41,563 --> 00:55:44,082
Oh, he hasn't got any family,
has he? Just the sister.
776
00:55:44,083 --> 00:55:46,842
Oh, and by the way, we need to keep
looking over our shoulders.
777
00:55:46,843 --> 00:55:47,922
Spinella?
778
00:55:47,923 --> 00:55:50,442
I caught him today in the company
of Tony Robinson's father.
779
00:55:50,443 --> 00:55:52,842
Ah, we can expect
some headlines, then?
780
00:55:52,843 --> 00:55:55,322
"Victim's parents say police
are dragging their feet".
781
00:55:55,323 --> 00:55:57,362
I think he's planning
more than that.
782
00:55:57,363 --> 00:55:58,722
You give him too much credit.
783
00:55:58,723 --> 00:56:01,282
That's exactly what I said.
Yes, you did.
784
00:56:01,283 --> 00:56:04,722
and then he turned up
outside Jason Charles's front door.
785
00:56:04,723 --> 00:56:06,803
We must not underestimate Spinella.
786
00:56:57,003 --> 00:57:00,482
Roger Ferguson - the lorry driver
who ran Tony over.
787
00:57:00,483 --> 00:57:02,282
And that's Jason -
788
00:57:02,283 --> 00:57:05,922
last seen outrunning Norman and I
on Kemptown Road.
789
00:57:05,923 --> 00:57:08,882
Well, we got him in the end, eh?
790
00:57:08,883 --> 00:57:11,242
Feels like a million years ago.
791
00:57:11,243 --> 00:57:13,282
Preece is still the common thread.
792
00:57:13,283 --> 00:57:17,082
He knew Jason from Eastville
and got him to fix his wing mirror.
793
00:57:17,083 --> 00:57:19,362
We're still missing a why.
794
00:57:19,363 --> 00:57:24,322
Even if Preece targeted Tony
over some drug deal...
795
00:57:24,323 --> 00:57:25,882
why kill Ferguson?
796
00:57:25,883 --> 00:57:28,282
Also, why stick around in Brighton?
797
00:57:28,283 --> 00:57:32,042
Why put the bodies on display,
put them where they'll be found,
798
00:57:32,043 --> 00:57:34,402
when you're wanted
for a hit-and-run?
799
00:57:34,403 --> 00:57:35,763
Something's off.
800
00:57:49,923 --> 00:57:52,603
Three murders. Three victims.
801
00:57:53,763 --> 00:57:56,123
All of whom
we can link to your brother.
802
00:57:58,323 --> 00:58:00,402
Where is he, Evie?
803
00:58:00,403 --> 00:58:03,323
I just don't believe you when
you say you haven't got an inkling.
804
00:58:06,563 --> 00:58:08,643
Hasn't been easy between you two,
has it?
805
00:58:10,643 --> 00:58:13,842
We checked Ewan's visitation log
at Eastville.
806
00:58:13,843 --> 00:58:15,642
You were a weekly fixture
for five years,
807
00:58:15,643 --> 00:58:19,283
but since Christmas...
not one visit.
808
00:58:25,323 --> 00:58:26,843
Had a falling-out.
809
00:58:31,163 --> 00:58:35,682
I was so looking forward
to him coming home, moving back in.
810
00:58:35,683 --> 00:58:38,163
We were in foster care together,
and...
811
00:58:40,523 --> 00:58:42,163
..suddenly, he had other plans.
812
00:58:44,803 --> 00:58:46,003
OK.
813
00:58:49,043 --> 00:58:50,683
Tucker sorted him a place.
814
00:58:52,523 --> 00:58:54,483
Ewan said it was near the harbour.
815
00:58:56,043 --> 00:58:57,123
That's all I know.
816
00:58:58,123 --> 00:59:00,203
OK, we're gonna pause it there
for a few minutes.
817
00:59:01,203 --> 00:59:02,363
Excuse us, Evie.
818
00:59:07,563 --> 00:59:08,763
'So, the harbour...'
819
00:59:09,763 --> 00:59:11,042
Check Tucker's assets,
820
00:59:11,043 --> 00:59:13,402
any recent purchases
by close family members.
821
00:59:13,403 --> 00:59:16,562
Also, a targeted ANPR
around the harbour
822
00:59:16,563 --> 00:59:18,402
for Preece's pick-up truck.
823
00:59:18,403 --> 00:59:20,963
We're close, Glenn. We're close.
824
00:59:31,643 --> 00:59:32,803
Roy?
825
00:59:33,923 --> 00:59:35,842
Cameras caught a blue pick-up
on Harbour Road
826
00:59:35,843 --> 00:59:37,843
bearing various hallmarks
of Preece's truck.
827
00:59:40,323 --> 00:59:42,522
Where did he end up?
We don't know.
828
00:59:42,523 --> 00:59:45,882
Footage shows the pick-up entering
the harbour via the east entrance.
829
00:59:45,883 --> 00:59:49,042
And after that, nothing -
trail goes cold.
830
00:59:49,043 --> 00:59:52,082
Get on to the harbour.
Foursquare search?
831
00:59:52,083 --> 00:59:55,323
And whenever the next sonar sweep
is due, bring it forward.
832
01:00:19,043 --> 01:00:20,403
It's Preece's pick-up.
833
01:00:25,603 --> 01:00:27,043
Yeah, that's Ewan.
834
01:00:28,603 --> 01:00:29,643
It's Ewan Preece.
835
01:00:46,523 --> 01:00:48,922
Doesn't look like
he made much effort to get away.
836
01:00:48,923 --> 01:00:50,083
Suicide?
837
01:00:52,283 --> 01:00:55,163
Dead man's grip.
838
01:00:56,243 --> 01:00:57,563
Rigor mortis?
839
01:00:59,043 --> 01:01:01,922
Well, the suddenness
of immersion brings it on fast...
840
01:01:01,923 --> 01:01:05,602
But not so fast
he couldn't let go of the wheel.
841
01:01:05,603 --> 01:01:07,923
What is it?
842
01:01:10,763 --> 01:01:13,483
His hands have been glued
to the wheel.
843
01:01:14,763 --> 01:01:16,283
Christ!
844
01:01:17,563 --> 01:01:20,642
They say that drowning's
one of the worst ways to go.
845
01:01:20,643 --> 01:01:23,562
So he was tortured, basically.
846
01:01:23,563 --> 01:01:26,522
Malcolm Charles mark two.
847
01:01:26,523 --> 01:01:29,482
Not quite. You asked me
if I thought Malcolm was tortured
848
01:01:29,483 --> 01:01:32,642
for information or pure sadism.
849
01:01:32,643 --> 01:01:34,722
I said the former.
850
01:01:34,723 --> 01:01:36,603
But this looks like the latter?
851
01:01:37,763 --> 01:01:41,322
The level of theatricality,
the preparation required,
852
01:01:41,323 --> 01:01:44,602
the risks involved...
feels personal.
853
01:01:44,603 --> 01:01:46,522
OK, so what're we looking at?
854
01:01:46,523 --> 01:01:50,042
A cold-blooded killer
devolving into a psycho?
855
01:01:50,043 --> 01:01:52,323
Or the change
speaks to the victimology.
856
01:01:54,483 --> 01:01:58,522
From their injuries, I'd say Malcolm
and Jason aren't primary victims -
857
01:01:58,523 --> 01:02:01,122
they were just a means to an end
to find Preece.
858
01:02:01,123 --> 01:02:03,242
OK, so if not Preece, then who?
859
01:02:03,243 --> 01:02:06,402
Who killed four people
without leaving a witness
860
01:02:06,403 --> 01:02:08,762
or a single forensic trace?
861
01:02:08,763 --> 01:02:10,202
Tucker?
862
01:02:10,203 --> 01:02:12,402
We can't rule him out,
but we have to step back now.
863
01:02:12,403 --> 01:02:13,962
Right back.
864
01:02:13,963 --> 01:02:17,562
OK, in the light of Preece's death
it seems unlikely
865
01:02:17,563 --> 01:02:20,002
that he meant to send Tony
under the wheels of the truck,
866
01:02:20,003 --> 01:02:21,762
so we have an accidental death
867
01:02:21,763 --> 01:02:25,402
that seems to have been a catalyst
for four murders.
868
01:02:25,403 --> 01:02:27,722
We can't be sure about that.
869
01:02:27,723 --> 01:02:30,882
No, but if all four murders
link back to Tony,
870
01:02:30,883 --> 01:02:33,602
we have to ask ourselves why?
871
01:02:33,603 --> 01:02:35,243
What is it about him?
872
01:02:51,923 --> 01:02:54,402
Your investigation has been slow,
873
01:02:54,403 --> 01:02:58,242
reactive and achieved
the square root of sod all -
874
01:02:58,243 --> 01:03:01,643
something thrown into sharp relief
by the death of your prime suspect.
875
01:03:02,723 --> 01:03:05,522
Turns out Preece is a victim -
876
01:03:05,523 --> 01:03:07,722
indeed the victim
who's been made to suffer the most.
877
01:03:07,723 --> 01:03:10,002
It would seem so, yes, sir.
878
01:03:10,003 --> 01:03:13,603
You've wasted a day, and now
there's this to contend with.
879
01:03:16,243 --> 01:03:17,842
Read the terms and conditions.
880
01:03:17,843 --> 01:03:20,962
"£100,000 for information
881
01:03:20,963 --> 01:03:23,162
"leading to the identity
of the suspect."
882
01:03:23,163 --> 01:03:25,522
Talk about paraffin on the flames.
883
01:03:25,523 --> 01:03:27,202
This is Spinella all over.
884
01:03:27,203 --> 01:03:30,202
Not that you're obsessed with him
at all
885
01:03:30,203 --> 01:03:33,002
He has someone
in East Sussex Police.
886
01:03:33,003 --> 01:03:37,402
Every crime scene, he's there
straight after us, sometimes...
887
01:03:37,403 --> 01:03:39,042
Enough!
888
01:03:39,043 --> 01:03:40,602
Stop fixating on Spinella,
889
01:03:40,603 --> 01:03:43,402
and I suggest
you find a new, viable suspect
890
01:03:43,403 --> 01:03:46,282
so we can reassure people that
we have a clue what we're doing.
891
01:03:46,283 --> 01:03:47,483
Yes, sir.
892
01:03:49,763 --> 01:03:52,803
This is a very challenging
and fast-moving case.
893
01:03:53,963 --> 01:03:55,882
If this was the Met,
you and I both know
894
01:03:55,883 --> 01:03:57,762
that we would have 50 bodies
on this.
895
01:03:57,763 --> 01:04:01,762
As it is, my team worked until dawn
and were back in at 8am
896
01:04:01,763 --> 01:04:03,802
for a briefing,
and they will do the same tonight
897
01:04:03,803 --> 01:04:06,922
and tomorrow night
and for however long it takes
898
01:04:06,923 --> 01:04:09,362
until we catch this man.
899
01:04:09,363 --> 01:04:11,242
What's your point?
900
01:04:11,243 --> 01:04:15,203
Your loyalty... is appreciated.
901
01:04:18,963 --> 01:04:21,482
The National Crime Agency
just called
902
01:04:21,483 --> 01:04:24,123
to offer their help and expertise.
903
01:04:25,123 --> 01:04:29,363
I thanked them sincerely and
told them we had the job in hand.
904
01:04:30,403 --> 01:04:33,083
How's that for loyalty?
905
01:04:39,523 --> 01:04:41,162
All right?
906
01:04:41,163 --> 01:04:47,402
So, CCTV caught a man
leaving the harbour on foot at 2am.
907
01:04:47,403 --> 01:04:49,322
Run him up the flagpole,
908
01:04:49,323 --> 01:04:52,802
then trawl all known associates
of Warren Tucker.
909
01:04:52,803 --> 01:04:54,402
Yeah, I'm on it.
910
01:04:54,403 --> 01:04:57,562
Oh, and Hampshire
spent quite a lot of money
911
01:04:57,563 --> 01:05:00,882
on facial recognition software
only last year.
912
01:05:00,883 --> 01:05:04,522
Ah, well, sharing's caring -
I'll give 'em a call.
913
01:05:04,523 --> 01:05:06,963
What would I do without you, Norman?
914
01:05:50,243 --> 01:05:52,242
Don't forget to get me early
for the dentist.
915
01:05:52,243 --> 01:05:55,882
I'm sending a taxi from Alpha Weald.
I've told the school.
916
01:05:55,883 --> 01:05:57,243
Can it be George?
917
01:05:58,323 --> 01:05:59,842
Can it be George from Alpha Weald?
918
01:05:59,843 --> 01:06:03,242
Ah, well, I'll ask, but no promises.
919
01:06:03,243 --> 01:06:05,243
Why can't you take me?
920
01:06:06,683 --> 01:06:08,802
I've... got to go and do something.
921
01:06:08,803 --> 01:06:10,762
What?
922
01:06:12,243 --> 01:06:14,962
I'm going to see the parents
of the American boy.
923
01:06:14,963 --> 01:06:17,642
What are you going to say to them?
924
01:06:17,643 --> 01:06:19,963
That I'm sorry.
But it wasn't your fault.
925
01:06:21,043 --> 01:06:25,002
Why don't you tell them about Dad?
I might.
926
01:06:25,003 --> 01:06:27,682
You could give them something.
I don't think that's appropriate.
927
01:06:27,683 --> 01:06:30,043
To show them that you mean it!
Anybody can say sorry.
928
01:06:32,163 --> 01:06:33,283
Hm.
929
01:06:44,443 --> 01:06:46,042
Good steer
on the facial mapping, boss.
930
01:06:46,043 --> 01:06:47,802
Hampshire came through for us.
931
01:06:47,803 --> 01:06:50,242
We ran the face of the bloke
exiting the harbour.
932
01:06:50,243 --> 01:06:52,922
CCTV at Gatwick picked this up.
933
01:06:52,923 --> 01:06:55,122
American national - John Nash?
934
01:06:55,123 --> 01:06:57,042
Arrived from Paris three days ago.
935
01:06:57,043 --> 01:06:58,802
Put out an all units -
ports and airports.
936
01:06:58,803 --> 01:07:00,962
We need to throw
a net over the city now.
937
01:07:00,963 --> 01:07:02,003
American.
938
01:07:03,963 --> 01:07:07,442
Bella, four hubs we know he's spent
time in -
939
01:07:07,443 --> 01:07:10,962
the harbour, Evie's place,
M23, and the mechanics'...
940
01:07:10,963 --> 01:07:12,042
And we know when.
Yeah.
941
01:07:12,043 --> 01:07:14,922
Cross-reference CCTV and ANPR
942
01:07:14,923 --> 01:07:17,923
for any cars showing up
in all of those places. I'm on it.
943
01:07:21,123 --> 01:07:26,002
This man is American, and obviously,
the Robinsons are American.
944
01:07:26,003 --> 01:07:29,523
I mean, it would be remiss of us not
to look for some kind of link, no?
945
01:07:30,643 --> 01:07:33,002
Well, they certainly
have means and motive.
946
01:07:33,003 --> 01:07:35,042
Remember Laura Cadman's reaction
947
01:07:35,043 --> 01:07:37,602
when we suggested that
she might have to ID Tony's body?
948
01:07:37,603 --> 01:07:40,042
Yeah, she was... she was worried.
949
01:07:40,043 --> 01:07:42,122
She was scared.
950
01:07:42,123 --> 01:07:44,523
And what was Pat Robinson
doing with Spinella?
951
01:07:49,603 --> 01:07:51,203
Listen to the wording here...
952
01:07:52,403 --> 01:07:55,682
"£100,000 for information
953
01:07:55,683 --> 01:07:59,042
"leading to the identity
of the suspect."
954
01:07:59,043 --> 01:08:01,522
Not "leading to the arrest
and conviction",
955
01:08:01,523 --> 01:08:03,123
"leading to the identity".
956
01:08:04,283 --> 01:08:07,722
They're straying
into vigilante territory.
957
01:08:07,723 --> 01:08:10,523
But to focus
on the suspect's identity, that's...
958
01:08:12,123 --> 01:08:15,082
..aggressive, it's revealing.
959
01:08:15,083 --> 01:08:17,322
Pat Robinson is...
is just an accountant.
960
01:08:17,323 --> 01:08:19,842
A Wall Street accountant.
961
01:08:19,843 --> 01:08:22,922
That kind of wealth buys you power,
influence,
962
01:08:22,923 --> 01:08:25,602
the expectation that you get
everything your own way.
963
01:08:25,603 --> 01:08:28,963
Yeah. Except we have no proof
that they are behind this.
964
01:08:31,203 --> 01:08:32,803
Well, let's go and find some.
965
01:08:40,643 --> 01:08:42,842
'Hey.
Thought we didn't have secrets.
966
01:08:42,843 --> 01:08:45,002
'Especially one Wesley's in on
and I'm not.'
967
01:08:45,003 --> 01:08:47,323
The last thing he said to me.
To anyone.
968
01:08:51,163 --> 01:08:52,443
They were my drugs.
969
01:08:54,163 --> 01:08:56,842
Why did you lie?
I didn't wanna get in trouble.
970
01:08:56,843 --> 01:08:59,402
Trouble? A few pills? First offence?
971
01:08:59,403 --> 01:09:02,323
What's that, community service?
Suspended sentence?
972
01:09:05,643 --> 01:09:09,242
You let us believe
that those pills belonged to him,
973
01:09:09,243 --> 01:09:13,202
and because of that, you risked
derailing our entire investigation.
974
01:09:13,203 --> 01:09:14,962
Why did you do that?
975
01:09:14,963 --> 01:09:18,202
Was that the same reason you
didn't wanna identify Tony's body?
976
01:09:18,203 --> 01:09:21,243
What is it about his parents, Laura?
Why are you so scared of them?
977
01:09:22,523 --> 01:09:23,563
So...
978
01:09:25,643 --> 01:09:29,402
..Tony's mother,
her real name is Giordino.
979
01:09:29,403 --> 01:09:31,642
Her father is Sal Giordino -
980
01:09:31,643 --> 01:09:34,723
head of the most powerful
crime family on the East Coast.
981
01:09:37,443 --> 01:09:41,242
Does that have anything to do
with the bullet wound, the scar?
982
01:09:41,243 --> 01:09:42,362
Yeah. He was ten.
983
01:09:42,363 --> 01:09:45,282
He got shot while he was riding
in a car with his grandfather.
984
01:09:45,283 --> 01:09:47,243
Right, so the bullet
was for him? Sal?
985
01:09:48,723 --> 01:09:52,042
The murders on the news, I mean,
that's because of Tony, isn't it?
986
01:09:52,043 --> 01:09:55,042
Well, given what you've
just told us, I think so, yeah.
987
01:09:55,043 --> 01:09:57,242
It's revenge.
What about the reward they put up?
988
01:09:57,243 --> 01:09:59,802
That was a diversion. A smokescreen.
989
01:09:59,803 --> 01:10:02,363
Yeah, and it almost worked.
990
01:10:13,803 --> 01:10:15,802
'We've got a navy Astra
caught on camera
991
01:10:15,803 --> 01:10:18,442
'near two of the hubs -
mechanics' and the harbour.'
992
01:10:18,443 --> 01:10:19,722
'Did you run the plates?'
993
01:10:19,723 --> 01:10:22,242
'The Astra was hired three days ago
at Gatwick Airport.'
994
01:10:22,243 --> 01:10:23,442
Course it was.
995
01:10:23,443 --> 01:10:25,562
'He used a credit card
but in a different name.'
996
01:10:25,563 --> 01:10:27,922
Listen, we think Fernanda's
put out multiple hits.
997
01:10:27,923 --> 01:10:30,802
Everyone connected with Tony's death
has been tortured and killed.
998
01:10:30,803 --> 01:10:32,643
No, not everyone. Carly Chase.
999
01:10:40,163 --> 01:10:43,162
Hi, hello. I'm Carly Chase?
1000
01:10:43,163 --> 01:10:45,883
Go down there. Take a right.
1001
01:11:06,203 --> 01:11:08,882
You've got some balls coming here.
1002
01:11:08,883 --> 01:11:10,202
I'm not going to pretend
1003
01:11:10,203 --> 01:11:13,002
that I understand
what you must be going through.
1004
01:11:13,003 --> 01:11:16,203
But we do have something in common.
We do?
1005
01:11:34,163 --> 01:11:35,483
What is this junk?
1006
01:11:37,163 --> 01:11:38,843
My son's memory box.
1007
01:11:40,403 --> 01:11:45,842
His father, Kes, passed away
in a skiing accident last year.
1008
01:11:45,843 --> 01:11:50,082
And that's what you think we have
in common? We both lost someone?
1009
01:11:50,083 --> 01:11:51,842
I'm sorry!
1010
01:11:51,843 --> 01:11:57,003
I am so... so sorry about Tony.
1011
01:12:01,123 --> 01:12:03,802
Found that on the beach in Corsica.
1012
01:12:03,803 --> 01:12:06,202
Ethan was five.
1013
01:12:06,203 --> 01:12:08,083
Don't milk it, sweetheart.
1014
01:12:10,723 --> 01:12:13,003
He wanted you to have something
from his box.
1015
01:12:14,883 --> 01:12:17,283
Your son did?
Yeah.
1016
01:12:19,283 --> 01:12:20,883
That's sweet of him.
1017
01:12:33,163 --> 01:12:34,722
Corsica?
1018
01:12:34,723 --> 01:12:36,963
Corsica.
1019
01:12:49,363 --> 01:12:51,923
Thank you.
Thank you.
1020
01:12:56,043 --> 01:12:57,523
We'll walk out with you.
1021
01:13:06,323 --> 01:13:09,083
Detective Superintendent Roy Grace.
1022
01:13:10,163 --> 01:13:13,202
Fernanda Giordino?
What's going on?
1023
01:13:13,203 --> 01:13:15,202
Right, come with me, please.
1024
01:13:15,203 --> 01:13:17,362
I'm not going to waste your time
or mine.
1025
01:13:17,363 --> 01:13:20,522
I'm just gonna make
a heartfelt plea. Call him off.
1026
01:13:20,523 --> 01:13:23,082
I don't know what you're...
Call him off.
1027
01:13:23,083 --> 01:13:25,642
Before anybody else gets hurt.
Am I under arrest?
1028
01:13:25,643 --> 01:13:27,762
We have no grounds to arrest you.
1029
01:13:27,763 --> 01:13:29,722
Then I'd like
to go about my business.
1030
01:13:29,723 --> 01:13:31,482
Make the call, Fernanda.
1031
01:13:31,483 --> 01:13:35,762
Listen, buddy...
we're grieving parents.
1032
01:13:35,763 --> 01:13:39,162
If your implication
is that my wife's family somehow...
1033
01:13:39,163 --> 01:13:41,002
Of course that's his implication.
1034
01:13:41,003 --> 01:13:44,122
Oh, you're Sal Giordino's daughter,
all right.
1035
01:13:44,123 --> 01:13:46,722
He liked a little theatricality,
didn't he?
1036
01:13:46,723 --> 01:13:48,882
And a lot of pain.
1037
01:13:48,883 --> 01:13:53,322
I wish you luck...
with your investigation, Detective.
1038
01:13:53,323 --> 01:13:56,682
Killing, torture,
it's not going to bring Tony back.
1039
01:13:56,683 --> 01:13:58,322
It won't make you feel better.
1040
01:13:58,323 --> 01:14:00,122
How the hell do you know?
1041
01:14:00,123 --> 01:14:02,362
I know what you've done.
1042
01:14:02,363 --> 01:14:04,842
And it will catch up with you
in the end, I promise.
1043
01:14:04,843 --> 01:14:08,682
You're only as strong
as your weakest link, Fernanda.
1044
01:14:08,683 --> 01:14:12,202
And I will find that link
between you and Nash,
1045
01:14:12,203 --> 01:14:14,563
and you will die in prison.
1046
01:14:24,243 --> 01:14:26,842
He says they're Mafia.
Is that true?
1047
01:14:26,843 --> 01:14:29,722
What did you talk about, Carly?
What did you tell 'em?
1048
01:14:29,723 --> 01:14:33,203
We talked about losing someone.
We talked about Ethan.
1049
01:14:35,963 --> 01:14:38,282
Your son? Where's your son now?
At school?
1050
01:14:38,283 --> 01:14:42,082
Yes, but a taxi is about to take him
to the dentist.
1051
01:14:42,083 --> 01:14:43,682
OK, call the school.
1052
01:14:43,683 --> 01:14:46,082
We need to get you and Ethan
somewhere safe right now.
1053
01:15:03,683 --> 01:15:05,882
Hello, can I help?
1054
01:15:05,883 --> 01:15:08,282
Er, yeah, I'm Mike from Alpha Weald,
1055
01:15:08,283 --> 01:15:10,603
collecting Ethan Chase
for his dental appointment?
1056
01:15:11,923 --> 01:15:14,402
It's usually, er,
George that gets him,
1057
01:15:14,403 --> 01:15:17,442
but, er, I think he's on
an airport job or something.
1058
01:15:17,443 --> 01:15:21,522
OK. I do have a note
of Ethan's dental appointment.
1059
01:15:21,523 --> 01:15:23,242
Preston Dental Clinic?
1060
01:15:23,243 --> 01:15:26,482
That's right, but I have him down
as being picked up at two.
1061
01:15:26,483 --> 01:15:29,042
Oh, yeah, well, his, er,
mom called the office
1062
01:15:29,043 --> 01:15:31,562
and said she, er,
wanted him collected early
1063
01:15:31,563 --> 01:15:35,122
cos the traffic
on the seafront is awful.
1064
01:15:35,123 --> 01:15:37,122
Tell me about it.
That's my route home.
1065
01:15:37,123 --> 01:15:40,203
Oh, gosh. I'm sorry!
1066
01:15:41,243 --> 01:15:43,803
He's in Geography.
I'm sure he can leave early.
1067
01:15:48,883 --> 01:15:51,202
Sorry, kid. George wasn't available.
1068
01:15:51,203 --> 01:15:52,803
It's OK.
1069
01:16:08,083 --> 01:16:10,442
# I'm here in my bed
I'm seeing like
1070
01:16:10,443 --> 01:16:12,602
# You're like my poison
Poison
1071
01:16:12,603 --> 01:16:14,483
# Poison... #
1072
01:16:21,523 --> 01:16:23,682
This isn't the way to the dentist.
1073
01:16:23,683 --> 01:16:25,483
You're right, Ethan, it's not.
1074
01:16:26,683 --> 01:16:28,722
Not his usual place, anyways.
1075
01:16:28,723 --> 01:16:32,442
Right. So he's working
somewhere else?
1076
01:16:32,443 --> 01:16:34,723
Temporarily?
"Temporarily"?
1077
01:16:36,483 --> 01:16:38,162
That's a big word for a little kid.
1078
01:16:38,163 --> 01:16:40,722
I didn't know big words like that
at your age.
1079
01:16:40,723 --> 01:16:42,603
What's your name?
1080
01:16:43,683 --> 01:16:44,923
Tooth.
1081
01:16:53,403 --> 01:16:55,803
I got no reception down here. You?
1082
01:17:00,883 --> 01:17:02,882
Argh! Urgh!
1083
01:17:04,683 --> 01:17:07,122
Right, her description
matches that of Nash.
1084
01:17:07,123 --> 01:17:10,362
Now, Ethan had an appointment
at the dentist today.
1085
01:17:10,363 --> 01:17:13,442
Somehow, he knew that.
Probably snuck into Carly's place.
1086
01:17:13,443 --> 01:17:17,322
Bugged the phone, maybe?
Doesn't matter how he knew, he knew.
1087
01:17:17,323 --> 01:17:19,643
The question is now
how do we find him?
1088
01:17:22,243 --> 01:17:26,002
A son for a son.
We should've seen this coming.
1089
01:17:26,003 --> 01:17:29,082
It's not your fault, boss.
Tell that to Ethan!
1090
01:17:29,083 --> 01:17:32,242
OK, we need to plot an arc
around the school.
1091
01:17:32,243 --> 01:17:35,002
How far could he have got
in any direction within 30 minutes?
1092
01:17:35,003 --> 01:17:36,482
Belt and braces.
I'll do a road check
1093
01:17:36,483 --> 01:17:37,842
on major routes up to an hour away.
1094
01:17:37,843 --> 01:17:38,882
I want all ports alert,
1095
01:17:38,883 --> 01:17:41,322
everyone cleaving
to the kidnap manual, no deviations.
1096
01:17:41,323 --> 01:17:42,963
Boss.
1097
01:17:43,963 --> 01:17:46,562
You've got to find him.
You've got to find him!
1098
01:17:46,563 --> 01:17:50,482
Carly, listen to me.
We're going to get Ethan back.
1099
01:17:50,483 --> 01:17:52,722
But we need your help, OK?
1100
01:17:52,723 --> 01:17:55,962
Does Ethan have a mobile?
Yes, and he's got a tracking app.
1101
01:17:55,963 --> 01:17:57,563
He promised me he'd keep it on.
1102
01:18:00,523 --> 01:18:02,442
Well? Can they see him?
1103
01:18:02,443 --> 01:18:04,563
Track him?
I'm sorry, Carly.
1104
01:18:06,203 --> 01:18:08,842
Help! Help!
1105
01:18:08,843 --> 01:18:11,603
Help! Let me out!
1106
01:18:13,083 --> 01:18:14,642
He promised he'd keep it activated!
1107
01:18:14,643 --> 01:18:16,922
His phone went offline
20 minutes ago.
1108
01:18:16,923 --> 01:18:20,363
The last place we tracked it to
was a car park near the marina.
1109
01:18:29,403 --> 01:18:32,362
What?!
What does it say, Carly?
1110
01:18:32,363 --> 01:18:34,003
Er...
1111
01:18:46,163 --> 01:18:48,402
'Bella,
we're just leaving the school now.'
1112
01:18:48,403 --> 01:18:50,362
'We think Ethan's
got his dad's smartwatch.
1113
01:18:50,363 --> 01:18:52,842
'If we're right,
he's in Shoreham Harbour.'
1114
01:18:54,483 --> 01:18:56,482
'I'm heading
to the last-known location
1115
01:18:56,483 --> 01:18:58,842
'of Ethan's phone -
looks like it's by the marina.
1116
01:18:58,843 --> 01:19:01,002
'I don't think
we've got much time, boss.'
1117
01:19:09,843 --> 01:19:11,323
It's been severed, and recently.
1118
01:19:16,203 --> 01:19:20,082
I've spotted Nash on CCTV
in the marina car park.
1119
01:19:20,083 --> 01:19:22,802
'He dropped something
getting Ethan in his car.
1120
01:19:22,803 --> 01:19:23,842
'A tide chart.'
1121
01:19:23,843 --> 01:19:27,082
Is there a date on the chart?
'Hang on.
1122
01:19:27,083 --> 01:19:30,122
'This week. Mean something to you?'
1123
01:19:30,123 --> 01:19:32,723
Not really.
'Shit.'
1124
01:19:38,203 --> 01:19:40,683
Stop! Please! Please!
1125
01:19:42,123 --> 01:19:45,243
It hurts, stop!
All right, just be quiet now, kid.
1126
01:19:54,283 --> 01:19:56,482
'Interpol coughed up
what they have on Nash.
1127
01:19:56,483 --> 01:19:59,762
'Reckon he used to go by the name
of "James John Robertson",
1128
01:19:59,763 --> 01:20:03,642
'ex-Navy Seal turned
professional killer, AKA Tooth.'
1129
01:20:03,643 --> 01:20:05,882
Oh, great
1130
01:20:05,883 --> 01:20:07,243
Call for back-up.
1131
01:20:21,163 --> 01:20:23,162
Get off of me! Get off me!
1132
01:20:23,163 --> 01:20:25,362
Argh! Get off!
Nash, don't!
1133
01:20:25,363 --> 01:20:28,002
Argh!
1134
01:20:28,003 --> 01:20:30,482
Police! Stop!
1135
01:20:30,483 --> 01:20:32,042
Help! Pull me up! Pull me up!
1136
01:20:32,043 --> 01:20:34,643
OK. Ethan, I've got you. Argh!
1137
01:20:36,083 --> 01:20:37,443
Stop!
1138
01:20:59,043 --> 01:21:00,962
Pull me up! Pull me up!
OK...
1139
01:21:00,963 --> 01:21:03,163
Help!
Argh!
1140
01:21:04,403 --> 01:21:05,443
Hold on!
1141
01:21:18,443 --> 01:21:20,163
Ugh! Oh! Argh!
1142
01:21:21,363 --> 01:21:22,523
Argh!
1143
01:21:37,683 --> 01:21:39,003
Argh!
1144
01:21:41,003 --> 01:21:44,642
Please! I'm slipping!
1145
01:21:44,643 --> 01:21:45,842
I'm slipping!
Argh!
1146
01:21:45,843 --> 01:21:47,363
Argh!
1147
01:22:03,083 --> 01:22:04,203
Oh!
1148
01:22:16,483 --> 01:22:19,402
Argh!
Please!
1149
01:22:19,403 --> 01:22:22,563
Pull me up! Please!
1150
01:22:24,483 --> 01:22:26,842
Glenn!
1151
01:22:26,843 --> 01:22:29,282
Glenn!
1152
01:22:29,283 --> 01:22:31,882
Glenn!
1153
01:22:31,883 --> 01:22:34,283
Argh!
Please!
1154
01:22:35,403 --> 01:22:37,163
Glenn!
1155
01:22:38,483 --> 01:22:39,803
Glenn!
1156
01:22:42,123 --> 01:22:43,963
Pull me up! Pull me up!
1157
01:22:58,683 --> 01:23:00,762
You OK? You OK?
1158
01:23:00,763 --> 01:23:04,482
We've got him.
We need an ambulance now!
1159
01:23:21,483 --> 01:23:23,962
Oh!
1160
01:23:23,963 --> 01:23:26,123
Thank you.
1161
01:23:28,003 --> 01:23:29,682
Brave lad.
1162
01:23:29,683 --> 01:23:33,482
He kept his head while
I was most definitely losing mine.
1163
01:23:33,483 --> 01:23:35,963
That's normally my job.
1164
01:23:44,723 --> 01:23:46,003
I should've gone in.
1165
01:23:47,723 --> 01:23:49,762
And then what?
1166
01:23:49,763 --> 01:23:52,282
I let him get away.
1167
01:23:52,283 --> 01:23:55,163
Speaking personally,
I'm glad you didn't go in.
1168
01:23:56,563 --> 01:24:00,242
Hey... You saved his life.
1169
01:24:00,243 --> 01:24:02,043
Quite probably mine, too.
1170
01:24:04,523 --> 01:24:06,003
Can I get that in writing?
1171
01:24:07,323 --> 01:24:11,322
Oh, what's up, boss?
Game of tug-of-war?
1172
01:24:11,323 --> 01:24:12,602
Yeah.
1173
01:24:12,603 --> 01:24:15,842
So, you didn't fancy
giving us a hand, then, Norman?
1174
01:24:15,843 --> 01:24:18,882
What? What, and spoil all your fun?
1175
01:24:18,883 --> 01:24:21,042
What?
1176
01:24:21,043 --> 01:24:25,483
Divers are still in the water.
No sign of our man.
1177
01:24:55,723 --> 01:24:56,762
How's Ethan?
1178
01:24:56,763 --> 01:24:59,923
He's OK. Getting there.
1179
01:25:04,483 --> 01:25:08,443
Is there any news?
I know he's gonna ask.
1180
01:25:10,003 --> 01:25:13,602
Well, it seems that being dunked
into Shoreham Harbour
1181
01:25:13,603 --> 01:25:15,802
wasn't part of Nash's plan.
1182
01:25:15,803 --> 01:25:19,922
In his haste to get away,
he called the Robinsons' home number
1183
01:25:19,923 --> 01:25:22,482
in New York from a payphone.
1184
01:25:22,483 --> 01:25:24,882
How do you know?
1185
01:25:24,883 --> 01:25:28,202
The FBI were monitoring the line
at our behest.
1186
01:25:28,203 --> 01:25:31,722
It seems Fernanda lost her temper,
and her portion of the call
1187
01:25:31,723 --> 01:25:36,083
is deemed - and I quote -
"compromising and actionable".
1188
01:25:37,763 --> 01:25:39,642
I like the sound of that.
1189
01:25:39,643 --> 01:25:41,362
So do I.
1190
01:25:41,363 --> 01:25:44,122
An arrest is imminent.
1191
01:25:44,123 --> 01:25:45,923
Nash, though, is a different story.
1192
01:25:47,323 --> 01:25:52,523
We know he got as far as Paris,
and then after that... nothing.
1193
01:25:56,403 --> 01:25:58,163
So, what have you decided, Carly?
1194
01:26:00,643 --> 01:26:02,282
We're gonna take our chances.
1195
01:26:02,283 --> 01:26:06,802
Install new locks, alarms, cameras.
1196
01:26:06,803 --> 01:26:08,003
OK.
1197
01:26:10,043 --> 01:26:12,282
Well, if you find yourself
looking over your shoulder,
1198
01:26:12,283 --> 01:26:14,203
we can still talk about relocating.
1199
01:26:15,363 --> 01:26:18,442
Way I see it, with her resources,
1200
01:26:18,443 --> 01:26:21,722
if she really wanted to find us,
she could.
1201
01:26:21,723 --> 01:26:23,402
Outer Hebrides, Timbuktu.
1202
01:26:23,403 --> 01:26:25,002
That's probably true.
1203
01:26:25,003 --> 01:26:29,602
And life is dangerous
wherever you are, right?
1204
01:26:29,603 --> 01:26:30,843
Inherently?
1205
01:26:32,003 --> 01:26:34,243
It's not without risks, certainly.
1206
01:26:37,563 --> 01:26:40,803
So... you're staying put.
1207
01:26:41,923 --> 01:26:44,283
Final answer?
Final answer.
1208
01:26:45,723 --> 01:26:47,242
You know what?
1209
01:26:47,243 --> 01:26:50,123
I won't be looking over my shoulder.
1210
01:26:51,123 --> 01:26:52,443
Not in my nature.
1211
01:28:11,643 --> 01:28:13,883
Annette, can you put Bruno on?
1212
01:28:17,083 --> 01:28:18,443
Hi, Mum.
1213
01:28:20,043 --> 01:28:21,642
I'm sorry, darling.
1214
01:28:21,643 --> 01:28:24,682
I'm gonna be away a bit longer,
I'm afraid.
1215
01:28:24,683 --> 01:28:26,483
'What are you doing?'
1216
01:28:27,683 --> 01:28:29,163
I'm looking for an old friend.
1217
01:28:31,083 --> 01:28:32,683
If I find them, I'll introduce you.
1218
01:28:34,323 --> 01:28:35,723
How about that?
1219
01:28:42,043 --> 01:28:44,083
Subtitles by accessibility@itv.com
91910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.