All language subtitles for Sly.and.Single.Again.E16.140424.HDTV.x264.1080p-AyoEunji

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,970 --> 00:00:33,840 Tak, tu Cha Jeong Woo. 2 00:00:33,840 --> 00:00:37,780 Witam , mo�esz zaoszcz�dzi� pieni�dze na rozmowy telefoniczne. 3 00:00:37,780 --> 00:00:41,830 tylko staj�c si� cz�onkiem, grupy.. 4 00:00:57,470 --> 00:00:59,930 Co za s�odka scena. 5 00:01:09,760 --> 00:01:11,670 Co ty wyprawiasz? 6 00:01:17,300 --> 00:01:19,460 Sp�jrz na siebie? 7 00:01:21,210 --> 00:01:25,400 Cha Jeong Woo, dzi� powiniene� umrze�. 8 00:01:27,670 --> 00:01:29,860 Zako�czy�e� wszystko i odszed�e� z firmy?! 9 00:01:32,690 --> 00:01:34,020 Tak si� sta�o. 10 00:01:34,020 --> 00:01:35,710 Tak po prostu? 11 00:01:35,710 --> 00:01:40,240 W ci�gu jednego poranka CEO sta� si� �ebrakiem?! 12 00:01:46,620 --> 00:01:49,640 Wiesz o tym , prawda? 13 00:01:49,640 --> 00:01:51,450 To by�o w koszu na �mieci! 14 00:01:55,630 --> 00:01:57,530 Czemu to z tamt�d wyje���? 15 00:01:57,530 --> 00:01:58,990 Straci�e� rozum? 16 00:01:58,990 --> 00:02:01,280 Jak mo�esz opu�ci� firm�?! 17 00:02:01,280 --> 00:02:05,040 Czy by�e� te� taki zarozumia�y na pocz�tku tworzenia jej? 18 00:02:05,040 --> 00:02:07,720 Tylko sobie grasz w gry! 19 00:02:08,820 --> 00:02:14,280 To nie tak.. zn�w chcia�em co� zrobi�. 20 00:02:14,280 --> 00:02:18,040 Ale teraz, to nie jest tak �e jest to z�e. 21 00:02:18,040 --> 00:02:21,550 Znowu wpl�tujesz sie w k�amstwo z przed 3 lat? 22 00:02:21,550 --> 00:02:23,750 Nie b�d� idiot�. 23 00:02:23,750 --> 00:02:26,140 Gdzie jest ten lider w bran�y? 24 00:02:26,140 --> 00:02:28,310 Poczu�e� ulg� maj�c trzy samochody 25 00:02:28,310 --> 00:02:30,120 Ae Ra. 26 00:02:30,120 --> 00:02:32,050 teraz jest troche inaczej. 27 00:02:32,050 --> 00:02:33,910 Zapomnij. 28 00:02:33,910 --> 00:02:35,900 To jest dla nas koniec. 29 00:02:35,900 --> 00:02:39,150 Nie b�d� tego przechodzi� drugi raz, Cha Jeong Woo. 30 00:02:39,150 --> 00:02:41,640 nie pokazuj si� wi�cej w moim �yciu. 31 00:02:56,130 --> 00:02:58,890 Odcinek Fina�owy 32 00:03:26,800 --> 00:03:28,720 Zdr�wko 33 00:03:33,640 --> 00:03:35,520 Mo�esz to zrobi� 34 00:03:36,750 --> 00:03:39,050 Jad�e�? 35 00:03:43,660 --> 00:03:46,870 Cha Jeong Woo, nie zniech�caj si�. 36 00:04:00,440 --> 00:04:03,970 Na Ae Ra co to znaczy dla ciebie? 37 00:04:36,660 --> 00:04:37,900 Oh, ty. 38 00:04:37,900 --> 00:04:42,230 Cha Jeong Woo, nie pokazuj mi si� wi�cej na oczy 39 00:04:42,230 --> 00:04:44,260 Do zobaczenia jutro , Ae Ra. 40 00:04:56,060 --> 00:04:58,070 Jeong Woo! 41 00:04:59,570 --> 00:05:02,580 Jeong Woo! Otw�rz drzwi! 42 00:05:03,330 --> 00:05:05,110 Jeong Woo... 43 00:05:08,890 --> 00:05:10,970 Nie ma go tu. 44 00:05:20,230 --> 00:05:24,320 Jak si� skoncentruje na czym� to nie zwraca na nic uwagi. 45 00:05:27,050 --> 00:05:28,900 Cha Jeong Woo! 46 00:05:30,540 --> 00:05:32,250 Ae Ra. 47 00:05:32,250 --> 00:05:34,610 Jeste� tak zamy�lony �e nie s�yszysz nic. 48 00:05:34,610 --> 00:05:37,050 Nie sko�czy�e� jeszcze z tymi grami? 49 00:05:37,770 --> 00:05:41,100 Ae Ra, to nie tak... 50 00:05:41,100 --> 00:05:42,780 Co? 51 00:06:09,730 --> 00:06:11,530 Wi�c to ty... 52 00:06:11,530 --> 00:06:14,550 Pe�nomocnik dla Unified Shilla Hotele CEO. 53 00:06:14,550 --> 00:06:16,260 Tak. 54 00:06:17,210 --> 00:06:19,800 Co s�dzisz znowu o pozycji CEO? 55 00:06:21,410 --> 00:06:24,710 wydaje mi si� �e firma znowu potrzebuje Cha Jeong Woo. 56 00:06:26,960 --> 00:06:30,170 Czy jest problem z now� gr�? 57 00:06:32,010 --> 00:06:35,840 Wiec.. nie ma jeszcze nic powa�nego. 58 00:06:37,800 --> 00:06:42,080 Co za ulga, musisz uwa�a�. 59 00:06:45,380 --> 00:06:47,500 Nie masz �adnych my�li , o powrocie? 60 00:06:49,850 --> 00:06:53,350 S� ludzie w firmie kt�rzy maj� nadzieje na tw�j powr�t. 61 00:06:53,350 --> 00:06:57,240 Kilku inwestor�w i pracownicy 62 00:06:57,860 --> 00:07:01,280 Wi�c ci ludzie, te�... 63 00:07:03,320 --> 00:07:04,620 Inwestorzy? 64 00:07:04,620 --> 00:07:07,930 Zdrowie ojca nie jest za dobre, dlatego jest nerwowy! 65 00:07:09,110 --> 00:07:14,040 Wszyscy ci ludzie wierz� w Cha Jeong Woo. 66 00:07:16,540 --> 00:07:19,790 Yeo Jin radzi sobie dobrze. 67 00:07:19,790 --> 00:07:22,590 Zadbaj o ni�. 68 00:07:22,590 --> 00:07:25,540 Na razie, m�wi�em ci moje intencje. 69 00:07:25,540 --> 00:07:27,830 mam nadzieje �e podejmiesz dobr� decyzj�. 70 00:07:54,190 --> 00:07:56,060 Powinienem ci pom�c? 71 00:07:59,110 --> 00:08:00,580 Seung Hyeon! 72 00:08:00,580 --> 00:08:02,770 Rozmowa o kt�rej m�wili�my wcze�niej, o firmie.. 73 00:08:02,770 --> 00:08:06,180 Porozmawiajmy troch� wi�cej o tej firmie. Jak mo�esz tak po prostu zostawi�, dupku... 74 00:08:06,180 --> 00:08:09,200 Id� i pracuj. 75 00:08:11,480 --> 00:08:14,850 Ale chcia�em co� wi�cej porozmawia�. 76 00:08:16,100 --> 00:08:18,000 Chod�my. 77 00:08:21,380 --> 00:08:23,190 Firma.. 78 00:09:01,910 --> 00:09:05,310 Ahjissi! Sp�jrz na to... 79 00:09:05,380 --> 00:09:09,420 Czemu jeste� tu samo, sp�jrz na to. 80 00:09:09,420 --> 00:09:12,960 Za�o�ymy buciki. 81 00:09:13,760 --> 00:09:16,420 Nawet pomy�la�am o aborcji 82 00:09:17,610 --> 00:09:19,820 Poniewa� ty i ja 83 00:09:22,190 --> 00:09:26,550 nie wychowaliby�my dziecka 84 00:09:28,750 --> 00:09:30,650 Ale... 85 00:09:32,810 --> 00:09:35,610 dziecko w �rodku mnie dawa�o mi si��. 86 00:09:36,470 --> 00:09:41,030 pracowa�am ci�ko, chcia�am je urodzi�. 87 00:09:41,030 --> 00:09:44,720 my�l o szcz�liwym �yciu te� si� pojawi�a 88 00:09:46,880 --> 00:09:48,590 Wi�c, 89 00:09:50,430 --> 00:09:53,560 Zaciska�am z�by i pracowa�am. 90 00:09:58,460 --> 00:10:00,550 To w�a�nie dla tego. 91 00:10:01,930 --> 00:10:06,130 moje szcz�liwe wspomnienia si� sko�czy�y. 92 00:10:12,560 --> 00:10:17,700 Kiedy straci�am dziecko moja mi�o�� i nadzieja te� si� sko�czy�a. 93 00:10:17,700 --> 00:10:20,510 sko�czy�am to w tamtym momencie. 94 00:10:22,060 --> 00:10:27,240 Nasza relacja mnie przera�a�a. 95 00:10:29,370 --> 00:10:31,660 To w�a�nie wtedy zdecydowa�am 96 00:10:37,150 --> 00:10:39,550 �e na prawd� musz� to sko�czy�. 97 00:10:52,560 --> 00:10:57,480 Szukasz teraz dziecka lub ojca? Je�li jest to ojciec, to b�dzie b�l g�owy. 98 00:10:58,550 --> 00:11:03,090 i tego i tego. Kiedy widzia�am ich razem mi�o si� patrzy�o. 99 00:11:04,510 --> 00:11:07,470 Oh, przepraszam za ostatni raz. 100 00:11:07,470 --> 00:11:10,000 Kiedy odesz�am 101 00:11:10,000 --> 00:11:14,230 Czemu zrobi�a� tak? I odesz�a� bez informacji? 102 00:11:15,660 --> 00:11:19,450 Czuj� si� wi�kszym d�u�nikiem w miar� up�ywu czasu. 103 00:11:20,310 --> 00:11:25,580 Dzi� powiedzia�e� Jeong Woo o sytuacji w firmie? 104 00:11:25,580 --> 00:11:27,990 Tak, rozmawiali�my o tym. 105 00:11:27,990 --> 00:11:31,490 Je�li cos takiego b�dzie s�ysza� to zach�ci go to do pracy. 106 00:11:31,490 --> 00:11:34,360 Ae Ra ty tylko martwisz sie o Jeong Woo 107 00:11:36,870 --> 00:11:39,900 Ja te� martwie si� o Yeo Jin. 108 00:11:40,850 --> 00:11:45,230 Mam nadzieje �e jak z�o�� jej przejdzie to poczuje si� lepiej. 109 00:11:45,230 --> 00:11:50,450 Nie s�dzi�am �e to takie ci�kie dla Dyrektor Guk. 110 00:11:51,280 --> 00:11:53,640 A jak z tob� Ae Ra? 111 00:11:53,640 --> 00:11:57,540 Nadal �le si� czujesz? 112 00:11:59,600 --> 00:12:03,400 My�la�am nad wszystkim i mam nadzieje �e co� si� wyja�ni 113 00:12:03,400 --> 00:12:08,000 ale nie jestem pewna co zrobi�. 114 00:12:08,000 --> 00:12:12,730 Teraz, nie m�wie o mi�o�ci i powrocie do Jeong Woo 115 00:12:13,660 --> 00:12:16,300 Dasz sobie rade. 116 00:12:16,300 --> 00:12:18,920 Ja te� postaram si� o to. 117 00:12:19,920 --> 00:12:23,170 Aiyoo czuje b�l cia�a i serca. 118 00:12:24,810 --> 00:12:28,600 Hej a co posi�kiem na kt�ry mnie ci�gle zaprasza�a�? 119 00:12:28,600 --> 00:12:32,180 Kupi� ci powa�nie. <> Upewaniam si�. 120 00:12:41,870 --> 00:12:44,930 Odk�d tak jest, 121 00:12:44,930 --> 00:12:47,600 musisz zosta� zwolniony wewn�trz. 122 00:12:48,610 --> 00:12:50,590 To nie prawda 123 00:12:52,000 --> 00:12:55,750 nie wa�ne co si� stanie jeste� moim wybawc�. 124 00:12:56,440 --> 00:12:58,580 Nawet je�li inaczej my�limy 125 00:12:58,580 --> 00:13:00,910 i wybory by�y inne. 126 00:13:01,870 --> 00:13:04,210 ale nie jeste� osob�, kt�rej nie powinienem podzi�kowa�. 127 00:13:04,210 --> 00:13:05,970 Racja. 128 00:13:06,760 --> 00:13:09,880 Mi�o �e tak my�lisz. 129 00:13:15,510 --> 00:13:19,500 Mam nadzieje �e odzyskasz zdrowie. 130 00:13:23,280 --> 00:13:25,940 Nie mo�e to by� prawda ? 131 00:13:29,040 --> 00:13:32,060 Musi by� juz czas. 132 00:13:32,060 --> 00:13:35,210 �eby odszed� Guk Gi Bong 133 00:13:35,210 --> 00:13:38,830 Nie zapominam o niczym. 134 00:13:38,830 --> 00:13:40,760 nie mam 135 00:13:40,760 --> 00:13:45,190 �adnych ludzi kt�rzy b�da �a�owac jak umre. 136 00:13:45,190 --> 00:13:49,470 ale tylko jedna rzecz, nie przeszkadza mi. 137 00:13:49,470 --> 00:13:54,980 Je�li umr� nie wiem co si� stanie z Yeo Jin i Seung Hyeon? 138 00:13:54,980 --> 00:13:59,490 CEO Cha, nie mo�esz sta� z nimi? 139 00:14:10,220 --> 00:14:17,220 Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki 140 00:14:24,260 --> 00:14:27,640 Zadzwoni�em do tej osoby. 141 00:14:28,550 --> 00:14:30,580 Rozumiem. 142 00:14:30,580 --> 00:14:32,270 Ide gdzie kolwiek. 143 00:14:32,270 --> 00:14:35,880 My�l� �eby postawi� na niego moje �ycie! 144 00:14:35,880 --> 00:14:38,980 Liderko, dobrze si� czujesz?! 145 00:14:38,980 --> 00:14:41,390 Tak> Czekaj. 146 00:14:46,400 --> 00:14:47,570 Co jest? 147 00:14:47,570 --> 00:14:51,180 Tam, tam, tam 148 00:14:52,700 --> 00:14:56,340 Widzieli nas razem poza prac�. 149 00:14:56,340 --> 00:14:58,010 Tak. 150 00:15:04,950 --> 00:15:08,180 Co tam jest. 151 00:15:08,180 --> 00:15:11,940 Szwagier Cha jest ze mn�, te� 152 00:15:14,810 --> 00:15:17,140 Ostro�nie, 153 00:15:20,030 --> 00:15:21,890 Aiyoo 154 00:15:21,890 --> 00:15:25,360 Te�ciu napij si� soku jak sko�czysz. 155 00:15:25,360 --> 00:15:27,320 Aiyoo, ja nie zamierzam go pi�. Bo przytyje. 156 00:15:27,320 --> 00:15:29,890 to sok z owoc�w i warzyw dobry dla wagi. 157 00:15:29,890 --> 00:15:32,480 Sook Ja chce dla nas dobrze 158 00:15:32,480 --> 00:15:37,690 m�wili �e owoce s� organiczne. 159 00:15:37,690 --> 00:15:41,820 Te�ciu wypij jak zrobisz . 160 00:15:41,820 --> 00:15:45,300 Aiyoo oni s� wytrwali 161 00:15:45,300 --> 00:15:47,590 Jest prefekcyjn� partnerk� dla Soo Cheol. 162 00:15:47,590 --> 00:15:51,360 Kochanie mamy szcz�cie do synowej 163 00:15:51,360 --> 00:15:55,830 Synowa jest dobra , ale karmi� te� trzeba Zi�cia Cha. 164 00:15:55,830 --> 00:15:57,380 On jest bli�ej.. 165 00:15:57,380 --> 00:15:59,860 Co Zi�� Cha? 166 00:16:00,590 --> 00:16:05,530 M�wi�am �eby� nie pokazywa� si� mi na oczy. 167 00:16:05,530 --> 00:16:07,460 Zupa ry�owa, 168 00:16:09,960 --> 00:16:12,240 Daj mi zup� ry�ow�. 169 00:16:15,370 --> 00:16:18,590 Daj mi zup� ry�ow� z ry�em. 170 00:16:18,590 --> 00:16:22,180 Masz zamiar wyj�� tak bezczelnie, tak? 171 00:16:22,180 --> 00:16:23,890 Ahjummoni. 172 00:16:24,870 --> 00:16:27,830 cebulki, cebulki daj mi jej du�o. 173 00:16:27,830 --> 00:16:30,320 Pewnie to pami�tasz. 174 00:16:42,030 --> 00:16:46,040 Aigoo te cholerne ruszty. 175 00:16:46,040 --> 00:16:48,120 Jestem za stary aby to czy�ci� samotnie. 176 00:16:48,120 --> 00:16:50,630 musimy znale�� pracownika 177 00:16:50,630 --> 00:16:53,810 to 3 bilety na posi�ki... 178 00:16:57,090 --> 00:17:00,350 Ojcze ja to zrobi�. 179 00:17:01,050 --> 00:17:04,620 Cz�owiek musi mie� sta�y doch�d. 180 00:17:04,620 --> 00:17:07,880 Wi�c dopiero wtedy kobieta zacznie na ciebie patrze�. 181 00:17:07,880 --> 00:17:13,330 Sp�jrz na Sook Ja kompletnie si� zmieni�. 182 00:17:13,330 --> 00:17:15,530 Powodzenia! 183 00:17:15,530 --> 00:17:17,510 Dzi�ki, ojcze, 184 00:17:17,510 --> 00:17:23,850 To us�uga kt�ra pomo�e waszemu zwi�zkowi. 185 00:17:26,790 --> 00:17:29,020 Co to? 186 00:17:30,210 --> 00:17:34,300 By�o to jedno stare ma��e�stwo, kt�re �y�o 80 lat w ma��e�skiej harmonii ze sob�. 187 00:17:34,300 --> 00:17:38,110 Wiesz jaki mieli sekret? 188 00:17:38,110 --> 00:17:40,360 Ta para powiedzia�a po prostu 189 00:17:40,360 --> 00:17:44,920 �e trzeba wiedzie� kiedy m�wi� : "Kochanie przepraszam". " Zrozumia�em" 190 00:17:44,920 --> 00:17:47,850 I trzeba szybko m�wi�: Przepraszam Kochanie. 191 00:17:47,850 --> 00:17:51,730 Jak trzeba bardziej przeprasza� to m�wi si� : Rozumiem Kochanie. 192 00:17:51,730 --> 00:17:55,340 To niby �atwe, ale trudno to zrobi�. 193 00:17:55,340 --> 00:17:58,850 Si� du�o musisz mie� cz�owieku. 194 00:17:58,850 --> 00:18:01,980 Si�a! 195 00:18:01,980 --> 00:18:03,960 Si�a! 196 00:18:04,840 --> 00:18:08,420 Oh, co? 197 00:18:09,110 --> 00:18:13,370 Oh, w porz�dku. 198 00:18:13,370 --> 00:18:15,050 Tak 199 00:18:16,440 --> 00:18:18,410 Jeste� pewny Kierowniku Kang? 200 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Co z atmosfer�? 201 00:18:21,680 --> 00:18:25,260 To bardzo trudne. Czy jest to prosty b��d czy nie, 202 00:18:25,260 --> 00:18:27,550 wydaje si� �e b�d� to sprawdza�. 203 00:18:27,550 --> 00:18:32,240 Obserwuj sytuacje i powiadamiaj mnie 204 00:18:32,240 --> 00:18:34,220 Tak, tak. 205 00:18:36,160 --> 00:18:38,050 To z pracy? 206 00:18:38,910 --> 00:18:40,510 Nie, co firma.. 207 00:18:40,510 --> 00:18:42,890 Wr�ci�em! 208 00:18:53,170 --> 00:18:55,480 Oh bo�e! 209 00:18:56,710 --> 00:19:00,400 Powinna� si� tak nie skrada�. 210 00:19:00,400 --> 00:19:02,840 Co robisz? 211 00:19:02,840 --> 00:19:04,930 Co? Oh.. 212 00:19:06,490 --> 00:19:10,540 Ja robi�am nap�j dla Soo Cheol Oppa. 213 00:19:10,540 --> 00:19:14,520 Jest tu m�j brat? Gdzie? 214 00:19:14,520 --> 00:19:16,570 Wi�c.. 215 00:19:20,450 --> 00:19:22,490 Jad�a�? 216 00:19:26,500 --> 00:19:29,320 My�l� o jakiej� konserwacji. 217 00:19:29,320 --> 00:19:34,900 Ty... Czy jeste� �wiadoma Jeong Woo, wi�c... 218 00:19:34,900 --> 00:19:38,030 Co za przebieg�a dziewucha! 219 00:19:38,030 --> 00:19:40,360 Nie to nie tak! 220 00:19:42,920 --> 00:19:45,450 Aiyo Hyungnim, powa�nie. 221 00:19:45,450 --> 00:19:47,460 Ale to prawda. 222 00:19:47,460 --> 00:19:50,470 M�wi� �e nawet cz�owiek bogaty mo�e si� zrujnowa� przez 3 lata 223 00:19:50,470 --> 00:19:53,770 Upad�e� szybko. 224 00:19:53,770 --> 00:19:56,810 Czemu tak m�wisz do Jeong Woo? 225 00:19:58,380 --> 00:20:01,140 W porz�dku. 226 00:20:07,820 --> 00:20:09,850 P�jd� po wod�. 227 00:20:09,850 --> 00:20:14,700 Oh id� z tob�, 228 00:20:21,840 --> 00:20:23,890 Szwagrze Cha, 229 00:20:23,890 --> 00:20:25,870 w ka�dym razie 230 00:20:25,870 --> 00:20:29,040 my�lisz o powrocie do firmy? 231 00:20:29,990 --> 00:20:31,490 Co? 232 00:20:32,160 --> 00:20:33,980 Co powr�t CEO? 233 00:20:33,980 --> 00:20:38,590 Kiedy dzwoni�em wcze�niej zdaje si� �e jest problem w firmie. 234 00:20:38,590 --> 00:20:41,780 Z u�yciem twojej platformy.. 235 00:20:41,780 --> 00:20:42,660 Nie? 236 00:20:42,660 --> 00:20:45,860 Nie , powa�nie nie! 237 00:20:46,970 --> 00:20:50,700 Naprawd� mnie rozczarowujesz...tsk. 238 00:20:55,060 --> 00:20:57,990 W�a�ciwie 239 00:21:00,240 --> 00:21:03,030 jest problem z gr� w firmie. 240 00:21:03,030 --> 00:21:06,620 Ale jest co� co przygotowuj�, 241 00:21:06,620 --> 00:21:07,780 mo�e to pomo�e. 242 00:21:07,780 --> 00:21:09,620 Jeste� kompletnie zaj�ty! 243 00:21:09,620 --> 00:21:12,880 Ale �eby to zrobi� musze si� skoncentrowa�. 244 00:21:12,880 --> 00:21:17,340 Jak mo�esz pom�c firmie jak cie wykopano? 245 00:21:17,340 --> 00:21:19,960 Martw si� o siebie! 246 00:21:19,960 --> 00:21:21,570 i bierz... 247 00:21:21,570 --> 00:21:24,340 Geeesh! To plan kierownika. 248 00:21:24,340 --> 00:21:27,180 M�wi�em ci �e nie 249 00:22:15,190 --> 00:22:22,350 Napisy przygotowane przez: The Foxy Team @ Viki 250 00:23:10,450 --> 00:23:12,150 Oh.. 251 00:23:16,050 --> 00:23:18,690 Spa�e� dobrze? 252 00:23:18,690 --> 00:23:20,330 mowa formalna 253 00:23:29,920 --> 00:23:32,280 Co to? 254 00:23:32,280 --> 00:23:35,710 Moje CV, chce tu pracowa� 255 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 Lubi� pracuj�cych tu ludzi, Prezesie. 256 00:23:39,800 --> 00:23:42,110 Tu? 257 00:23:42,110 --> 00:23:43,090 formalnie 258 00:23:43,090 --> 00:23:46,900 wiesz jakim dobrym pracownikiem jestem 259 00:23:46,900 --> 00:23:48,870 nie ma tu nic do robienia 260 00:23:48,870 --> 00:23:52,170 Jest, b�d� osobist� sekretark�. 261 00:23:52,170 --> 00:23:55,530 Teraz, zaczynamy rozmow� 262 00:23:55,530 --> 00:23:57,280 Oh rany... 263 00:23:59,410 --> 00:24:01,560 Masz to zrobi�! 264 00:24:04,060 --> 00:24:08,210 Powiedz mi jedn� rzecz. 265 00:24:08,210 --> 00:24:10,020 Pow�d dla kt�rego powinienem ci� zatrudni�? 266 00:24:10,020 --> 00:24:13,370 Jest inna sekretarka kt�ra wie wi�cej o tobie? 267 00:24:13,370 --> 00:24:15,280 Zda�a�. 268 00:24:20,630 --> 00:24:24,720 Obecnie musieli�my zatrzyma� obs�ug� gier. 269 00:24:24,720 --> 00:24:28,990 Zesp� programist�w szuka b��du, ale czas... 270 00:24:31,340 --> 00:24:33,730 postaracie si� rozwi�zac to szybko? 271 00:24:33,730 --> 00:24:38,650 Jak do tej pory my�le �e lepiej czekac do powrotu prezesa Cha. 272 00:25:12,430 --> 00:25:14,810 Czemu nie przestaniesz mnie obserwowa�. 273 00:25:18,480 --> 00:25:21,370 Pracuj , zap�ac� ci p�niej. 274 00:25:23,980 --> 00:25:27,640 Gosh, czy ja co� m�wi�? 275 00:25:34,390 --> 00:25:36,730 Co robisz po po�udniu? 276 00:25:36,730 --> 00:25:38,890 Czemu? 277 00:25:38,890 --> 00:25:42,510 Moje urodziny. 278 00:26:02,700 --> 00:26:04,670 Wszystko si� �wieci. 279 00:26:12,750 --> 00:26:16,210 Wszystkiego najlepszego. 280 00:26:16,210 --> 00:26:19,440 Wszystkiego najlepszego. 281 00:26:19,440 --> 00:26:22,810 Dla Seung Hyeon. 282 00:26:22,810 --> 00:26:26,150 Szcz�liwych urodzin 283 00:26:26,150 --> 00:26:27,900 Dmuchaj. 284 00:26:37,460 --> 00:26:39,650 Czego sobie �yczy�e� 285 00:26:40,800 --> 00:26:42,430 Sekret. 286 00:26:44,060 --> 00:26:46,910 Wszystkiego najlepszego! 287 00:26:49,780 --> 00:26:51,810 kto� by m�g� pomy�le� �e jeste� moj� dziewczyn�. 288 00:26:51,810 --> 00:26:55,630 M�wi�am ci o prawdziwej dziewczynie. 289 00:26:55,630 --> 00:26:59,180 Mog� dzi� to spe�ni�. 290 00:26:59,180 --> 00:27:03,710 W takim razie czekam na komplementy 291 00:27:03,710 --> 00:27:05,660 Komplementy? 292 00:27:07,970 --> 00:27:09,980 Jeste� skrupulatny, 293 00:27:09,980 --> 00:27:14,960 opieku�czy i czysty jak dziecko. 294 00:27:14,960 --> 00:27:18,660 szczery i masz du�o pieni�dzy. 295 00:27:18,660 --> 00:27:20,780 I jeste� m�ody. 296 00:27:22,210 --> 00:27:24,940 Jeste� ekstremalnie szczera. 297 00:27:25,950 --> 00:27:29,450 B�d� szczery z tob�. 298 00:27:29,450 --> 00:27:31,130 nie b�d� z�a. 299 00:27:31,130 --> 00:27:32,240 Co? 300 00:27:32,240 --> 00:27:34,800 To nie s� moje urodziny. 301 00:27:34,800 --> 00:27:38,110 Co? Jak to? 302 00:27:38,110 --> 00:27:40,200 Chcia�em ci� zobaczy�. 303 00:27:41,090 --> 00:27:44,260 Ale nie wiedzia�em jak to zorbi�. 304 00:28:16,420 --> 00:28:19,080 Co za sekretarka zaniedbuje prezesa? 305 00:28:19,080 --> 00:28:20,350 Jestem g�odny! 306 00:28:20,350 --> 00:28:24,840 M�wi�am ci �e wpadn� z jedzeniem, po spotkaniu z przyjacielem. 307 00:28:25,970 --> 00:28:28,020 Przyjacielem? 308 00:28:30,270 --> 00:28:32,150 Jakim? 309 00:28:34,170 --> 00:28:35,310 Jakim�. 310 00:28:35,310 --> 00:28:38,130 Z Kim?! 311 00:28:40,040 --> 00:28:41,680 Co? 312 00:28:42,580 --> 00:28:45,150 Co urodziny? Hej! 313 00:28:45,150 --> 00:28:49,310 Jego urodziny s� w zim�, wracaj tu szybko! 314 00:28:50,020 --> 00:28:51,890 Hej, .. s�uch.. 315 00:28:51,890 --> 00:28:55,500 S�ucham? Ae... Na Ae Ra! 316 00:29:05,050 --> 00:29:07,270 Tutaj jest. 317 00:29:07,270 --> 00:29:08,930 Witaj CEO 318 00:29:08,930 --> 00:29:10,600 Przyszli�my. 319 00:29:10,600 --> 00:29:12,400 Przyszli�cie, przepraszam. 320 00:29:12,400 --> 00:29:14,830 Jestem pewny �e macie wi�cej pracy przeze mnie w firmie. 321 00:29:14,830 --> 00:29:20,210 Nie to nie tak. Dzi�kujemy za udzia� w tak wa�nym projekcie. 322 00:29:20,210 --> 00:29:24,040 Nie wiedzia�em �e mo�na robi� tak �wietn� prac�. 323 00:29:24,040 --> 00:29:27,480 Wiedzia�e� �e zawsze jestem po twojej stronie? 324 00:29:29,110 --> 00:29:31,210 Dzi�kuj� wam. 325 00:29:31,210 --> 00:29:35,610 To raport z systemu o kt�ry prosi�es. 326 00:29:38,440 --> 00:29:42,970 R�wnie� list w sprawie inwestycji z hotelu Shilla przyszed� dzi�. 327 00:29:42,970 --> 00:29:44,360 Oh powa�nie? 328 00:29:44,360 --> 00:29:46,970 Wi�c nie musimy martwi� si� o fundusze. 329 00:29:46,970 --> 00:29:49,250 To nie jest tak do ko�ca. 330 00:29:49,250 --> 00:29:52,280 Tymczasem utrzymanie bezpiecze�stwa jest priorytetem 331 00:29:52,280 --> 00:29:54,780 Oczywi�cie. 332 00:29:54,780 --> 00:29:57,710 Unified Shilla Hotel ratowa�o nas kilka razy. 333 00:29:57,710 --> 00:30:02,390 umowa bufetowa z hotelem kt�r� wynegocjowa�a Na Ae Ra. by�a bardzo pomocna! 334 00:30:02,390 --> 00:30:05,890 Ale s�ysza�em rozmowy ludzi w zespo�u rozwoju 335 00:30:05,890 --> 00:30:09,230 wydaje si� ten problem bardzo powazny. 336 00:30:22,430 --> 00:30:25,300 Tak, to Cha Jeong Woo 337 00:30:44,380 --> 00:30:46,590 Nie jest to b��d w systemie bezpiecze�stwa gry. 338 00:30:46,590 --> 00:30:50,360 Musimy przeanalizowa�, co mo�e by� przyczyn� szkody dla bezpiecze�stwa i znale�� dziur�. 339 00:30:50,360 --> 00:30:52,820 Musze mie� troch� czasu. 340 00:30:52,820 --> 00:30:54,180 Czekajcie. 341 00:30:54,180 --> 00:30:56,550 jest cz�� kt�r� podejrzewam. 342 00:31:59,190 --> 00:32:01,020 Planowanie zako�czone. 343 00:32:01,020 --> 00:32:03,510 wszystko w r�kach CEO. 344 00:32:03,510 --> 00:32:04,900 Dzi�kuj� bardzo. 345 00:32:04,900 --> 00:32:09,740 Gdyby nie wy, to nie daliby�my rady. 346 00:32:09,740 --> 00:32:12,360 Na Ae Ra za co mi dzi�kujesz? 347 00:32:12,360 --> 00:32:15,570 Na prawd� zachowujesz si� jak �ona CEO?! 348 00:32:15,570 --> 00:32:20,000 Nie to nie tak. 349 00:32:20,000 --> 00:32:21,790 Naprawd� podziwam CEO Cha, 350 00:32:21,790 --> 00:32:25,680 I staram si� u�o�y� �ycie osobiste. 351 00:32:25,680 --> 00:32:30,100 Ludzkie relacje s� wa�niejsze od pieni�dzy 352 00:32:30,100 --> 00:32:31,940 Poniewa�, 353 00:32:31,940 --> 00:32:37,390 wydaje mi si� �e CEO Cha powr�ci w wielkim stylu. 354 00:32:37,390 --> 00:32:39,590 Wiesz o mojej intuicji? 355 00:32:57,040 --> 00:33:00,840 Nie uk�ada wam si� dobrze z CEO Cha? 356 00:33:02,010 --> 00:33:04,200 Czemu? 357 00:33:05,580 --> 00:33:07,610 ta karta reprezentuje �mier�. 358 00:33:07,610 --> 00:33:10,010 To znaczy koniec. 359 00:33:10,010 --> 00:33:12,500 Kiedy interpretuje zwi�zek. 360 00:33:12,500 --> 00:33:15,650 to znaczy �e jest to koniec. 361 00:33:15,650 --> 00:33:17,550 Oh rany! 362 00:33:17,550 --> 00:33:20,450 Znowu zerwiesz z Jeong Woo? 363 00:33:20,450 --> 00:33:24,150 M�wi�am ci nie grajmy w to. 364 00:33:24,150 --> 00:33:29,940 Nie chc� si� wtr�ca� do mi�o�ci �ycia innej osoby, ale... 365 00:33:31,210 --> 00:33:34,460 Prosze b�d� dobra dla niego, kiedy b�dziecie razem. 366 00:33:35,780 --> 00:33:39,950 My�lisz �e b�dzie zawsze obok? 367 00:33:40,840 --> 00:33:42,750 To nie tak, 368 00:33:45,820 --> 00:33:48,090 Ja.. 369 00:33:48,090 --> 00:33:50,790 sta�am si� wdow�. 370 00:33:54,050 --> 00:33:56,170 Liderko Zespo�u... 371 00:33:57,020 --> 00:33:59,610 Tak czy inaczej CEO Cha i ty... 372 00:33:59,610 --> 00:34:02,200 Nie wiem, nie musz� wiedzie�. 373 00:34:02,200 --> 00:34:04,020 ale nie raz 374 00:34:04,020 --> 00:34:06,350 ale mi�o�� za drugim razem. 375 00:34:06,350 --> 00:34:11,850 czy to nie jest prawdziwe przeznaczenie? 376 00:34:14,240 --> 00:34:20,900 W kartach tarota nie czuj� spokoju. 377 00:34:53,380 --> 00:34:55,370 Ae Ra... 378 00:35:16,290 --> 00:35:18,910 Kiedy mi�o�� staje si� przewlek�� chorob�, jest to powa�na choroba! 379 00:35:18,910 --> 00:35:21,620 Musia�em usn��. 380 00:35:21,620 --> 00:35:24,040 �pij lub pracuj. 381 00:35:24,040 --> 00:35:26,390 R�b jedno 382 00:35:26,390 --> 00:35:28,270 Musz� pracowa�. 383 00:35:31,450 --> 00:35:35,790 Twoje zasypianie przypomina mi o przesz�o�ci. 384 00:35:56,200 --> 00:36:00,020 Ahjussi nie miejsce do spania. 385 00:36:01,730 --> 00:36:02,870 Przepraszam 386 00:36:02,870 --> 00:36:05,560 Geez to nie raz czy dwa. 387 00:36:05,560 --> 00:36:08,280 Twoje niezap�acone op�aty s� d�ugi! ; 388 00:36:08,280 --> 00:36:10,170 Przepraszam. 389 00:36:10,170 --> 00:36:12,730 Zap�ac�. 390 00:36:32,050 --> 00:36:35,160 Jestem tu, by zap�aci� za zaleg�e op�aty w szafie 18... ; 391 00:36:35,160 --> 00:36:37,530 Opa�cone s�. 392 00:36:37,530 --> 00:36:39,600 Co? 393 00:36:39,600 --> 00:36:41,040 nie pami�tam �ebym p�aci�. 394 00:36:41,040 --> 00:36:43,080 Pracownik Gil Yoo Won zap�aci� za ciebie. 395 00:36:43,080 --> 00:36:45,380 Kaza� mi potr�ci� za to z jego pensji. 396 00:36:46,500 --> 00:36:49,350 Gdzie on jest? 397 00:36:49,350 --> 00:36:51,560 Poszed� dzi� do wojska. 398 00:36:56,020 --> 00:36:59,020 Gil Yoo.. 399 00:36:59,020 --> 00:37:01,340 Hej, dupku?! 400 00:37:01,340 --> 00:37:04,530 Najbardziej �a�osny w��cz�ga sta� si� bogaty?! 401 00:37:04,530 --> 00:37:07,600 Jeste� dobr� osob� kt�ra odnios�a sukces! 402 00:37:07,600 --> 00:37:09,590 �a�osny w��cz�ga?! 403 00:37:09,590 --> 00:37:14,240 Hej, to nie jest tak, �e mi ujmuje, ale ju� zmartwychwsta�! 404 00:37:14,240 --> 00:37:17,430 Tak czy inaczej, chodzi�em do pokoju PC, kt�ry by� obok. 405 00:37:17,430 --> 00:37:20,150 Kiedy by�o zamkni�te na jeden dzie�, to kiedy zacz��em ustawi� ob�z w pokoju z komputerem. 406 00:37:20,150 --> 00:37:21,810 Hej... oczywi�cie. 407 00:37:21,810 --> 00:37:24,040 je�li mia�e� si� spotka�, wtedy si� spotkasz. 408 00:37:24,040 --> 00:37:26,460 rzeczy kt�re si� zdarzy�y mo�e nie musia�o tak by�. 409 00:37:26,460 --> 00:37:27,650 Tak. 410 00:37:27,650 --> 00:37:29,940 Ludzkie przeznaczenie jest wa�ne! 411 00:37:29,940 --> 00:37:31,850 Racja! 412 00:37:44,410 --> 00:37:46,220 Przewonicz�cy... 413 00:37:58,470 --> 00:38:01,230 Oh Sang Moo, 414 00:38:01,230 --> 00:38:04,420 wygl�dam na sp�jnego dzi�. 415 00:38:10,390 --> 00:38:13,530 Zjedz to i zup�. 416 00:38:16,770 --> 00:38:20,040 Nie by�e� bardzo zdenerwowany, bo ca�y czas by�em tylko jeden 417 00:38:20,040 --> 00:38:22,730 kto jad� dobre rzeczy? 418 00:38:23,600 --> 00:38:25,440 To nie tak. 419 00:38:25,440 --> 00:38:31,000 Przewodnicz�cy dawa�e� mi najlepsze jedzenie na �wiecie! 420 00:38:32,740 --> 00:38:34,210 Hej Panie Im! 421 00:38:34,210 --> 00:38:38,130 Podejd� tu pierwszy! 422 00:38:38,130 --> 00:38:41,140 Wydaje si� �e ci�ko pracujesz. 423 00:38:42,450 --> 00:38:46,460 ju� zorientowali si�, �e by�em na otrzymaniu obiadu, i daj�c go do mojego m�odszego rodze�stwa. ; 424 00:38:46,460 --> 00:38:49,840 dzi�ki ry�owej kuleczce nie musieli�my g�odowa�. 425 00:38:49,840 --> 00:38:52,730 Jak mog� to zapomnie�. 426 00:38:52,730 --> 00:38:57,600 Od tamtej pory sta�e� si� moim starszym bratem i nauczycielem. 427 00:38:57,600 --> 00:39:00,980 i by�e� w sercu jak ojciec 428 00:39:00,980 --> 00:39:03,090 wi�c tak? 429 00:39:03,090 --> 00:39:05,400 tak, to by�o 430 00:39:05,400 --> 00:39:08,490 te lata by�y d�ugie. 431 00:39:10,530 --> 00:39:13,070 Oh Sang Moo 432 00:39:13,070 --> 00:39:15,510 nie jest to m�cz�ce, aby si� zatrzyma� 433 00:39:15,510 --> 00:39:17,600 obok mnie? 434 00:39:17,600 --> 00:39:19,830 Przewodnicz�cy.,, 435 00:39:19,830 --> 00:39:22,170 jeste� mn� zm�czony? 436 00:39:24,170 --> 00:39:27,610 Kiedy jestem starszy ja 437 00:39:27,610 --> 00:39:33,250 mam zamiar zosta� przy tobie. 438 00:39:33,250 --> 00:39:35,140 tak jak teraz. 439 00:39:54,520 --> 00:39:58,140 CEO Cha i prezes Guk szybko ��cz� si�y do osi�gni�cia ugody, 440 00:39:58,140 --> 00:40:00,830 Maj� nowe pomys�y do opatentowania technologi b�yskawicznej. 441 00:40:00,830 --> 00:40:03,350 s� nadal partnerami. 442 00:40:03,350 --> 00:40:05,400 mimo �e CEO Cha zrobi� krok w ty�. 443 00:40:05,400 --> 00:40:08,280 Mimo �e po D& T Soft chodzi�y plotki o kryzysie 444 00:40:08,280 --> 00:40:11,050 chcieli zwr�ci� uwag� na KOSDAQ 445 00:40:11,050 --> 00:40:13,510 JW Ventures i CEO Cha post�puj� wg, oczekiwa�. 446 00:40:13,510 --> 00:40:19,120 wygl�da na to, �e si� wybitny producent oprogramowania z jego niezawodnymi funduszami inwestycyjnymi daj� czas. ; 447 00:40:27,110 --> 00:40:28,760 Spokojnie. 448 00:40:28,760 --> 00:40:31,970 Co.? <> P�jd� co� sprawdzi�. 449 00:40:31,970 --> 00:40:33,210 Czekaj. 450 00:40:33,210 --> 00:40:34,930 Co? 451 00:40:43,260 --> 00:40:45,260 Chwileczk�. Nie ruszaj si�. 452 00:40:45,280 --> 00:40:46,990 Dlaczego? W czym problem? 453 00:40:46,990 --> 00:40:49,700 Sytuacja jest tragiczna! 454 00:40:49,700 --> 00:40:51,980 P�jd� na g�r� i zadbam o to. 455 00:40:51,980 --> 00:40:55,140 wi�c nie drgnij. W porz�dku? Nie ruszaj si�. 456 00:40:55,150 --> 00:40:57,820 Nie ruszaj si� i st�j tutaj. 457 00:40:57,820 --> 00:41:00,030 Nie drgnij i zosta� tam. 458 00:41:02,800 --> 00:41:04,530 Aigoo, ten Sekretarz Gil, ten dzieciak. 459 00:41:04,530 --> 00:41:09,650 Powiedzia�, �e nie b�dzie wiatru dzisiaj, a wszystko <>jest rozrzucone przez wiatr. Co mam zrobi�? 460 00:41:14,420 --> 00:41:18,560 Jak to si� wszystko rozwia�o?<> Kiedy ja mam to wszystko naprawi�? 461 00:41:25,320 --> 00:41:27,830 Ae Ra. 462 00:41:27,850 --> 00:41:31,950 Dlaczego patrzysz na mnie tak oszo�omiony? <> Doko�cz to, co robisz. 463 00:41:33,220 --> 00:41:36,150 Te p�atki r�... 464 00:41:46,900 --> 00:41:49,380 Bo jeste� liderem bran�y IT nowej generacji, 465 00:41:49,380 --> 00:41:52,790 Pomy�la�am, �e zaproponujesz <>now� metod� nowatorsk�. 466 00:41:52,810 --> 00:41:56,800 Zgodnie z oczekiwaniami, <>to jest jak egzamin miasteczka Cha Jeong Woo. 467 00:41:56,800 --> 00:41:59,650 Nawet w nowej metodzie musi by� uczucie. 468 00:41:59,650 --> 00:42:01,710 Dla propozycji, tradycyjne> i klasyczne s� najbardziej skuteczne. 469 00:42:01,710 --> 00:42:04,020 Nie wiesz, jak bardzo przeszuka�em internet. 470 00:42:04,020 --> 00:42:08,590 A kiedy przygl�dn��em si� temu, wszyscy zapalili �wiece <>i u�ywali p�atk�w kwiatu do dekoracji. 471 00:42:17,330 --> 00:42:19,140 Ae Ra, 472 00:42:20,900 --> 00:42:24,290 gdy zbudowa�em ten dom, 473 00:42:24,290 --> 00:42:28,170 Powiedzia�em, �e sprawi�, <>�e po�a�ujesz porzucenia mnie. 474 00:42:28,170 --> 00:42:30,260 Wtedy, 475 00:42:30,260 --> 00:42:33,070 by�em pe�ny urazy wobec ciebie. 476 00:42:35,110 --> 00:42:37,860 Nawet nie pomy�la�em jak samotn� zrobi�em ci�, 477 00:42:39,840 --> 00:42:42,520 albo jak trudne rzeczy ci zrobi�em. 478 00:42:46,170 --> 00:42:48,750 Ale kiedy przyjd� do tego domu raz na jaki� czas, 479 00:42:48,760 --> 00:42:51,320 nie wiedz�c o tym, by�em podekscytowany. 480 00:42:51,320 --> 00:42:53,490 By� mo�e, 481 00:42:53,490 --> 00:42:58,450 jak k�amstwo, my�l, �e mo�emy zacz�� <>wszystko od pocz�tku, przysz�a do mnie. 482 00:43:03,840 --> 00:43:06,070 A po�r�d tych emocji, 483 00:43:06,070 --> 00:43:07,970 ty by�a� tam. 484 00:43:09,510 --> 00:43:12,760 Pocz�tkowo nie chcia�em si� do tego przyzna�,<> ale w czasie warsztat�w, 485 00:43:13,750 --> 00:43:16,080 kiedy wr�ci�em do domu sam, 486 00:43:17,000 --> 00:43:19,270 Zda�em sobie spraw� z tego wtedy. 487 00:43:22,920 --> 00:43:25,200 Je�li mia�bym ci� straci�, 488 00:43:26,390 --> 00:43:29,580 ten dom nic nie znaczy�by dla mnie. 489 00:44:03,490 --> 00:44:05,740 W tym domu, 490 00:44:07,090 --> 00:44:09,810 marzenie, kt�re stracili�my na moment, 491 00:44:13,970 --> 00:44:16,710 marzmy ponownie, Ae Ra. 492 00:44:23,940 --> 00:44:26,810 Kocham ci�, Na Ae Ra. 493 00:44:26,810 --> 00:44:29,300 Po�lubisz mnie jeszcze raz. 494 00:44:54,750 --> 00:44:57,790 Wiem dlaczego odm�wi�a� tego pier�cionka. 495 00:44:58,690 --> 00:45:03,090 Ale nie musisz martwi� si�.<> Tak naprawd�, jestem bogaty. 496 00:45:03,120 --> 00:45:05,190 Chocia� ust�pi�em ze stanowiska CEO, 497 00:45:05,190 --> 00:45:07,700 ale jestem trzecim najwi�kszym udzia�owcem <>D& T Soft Ventures, i 498 00:45:07,730 --> 00:45:10,800 m�j nowy biznes idzie dobrze. 499 00:45:13,110 --> 00:45:15,660 W�a�nie potrzebuj� ci� teraz. 500 00:45:33,770 --> 00:45:36,360 Cha Jeong Woo, 501 00:45:36,360 --> 00:45:39,490 Wiem, jak si� czujesz, 502 00:45:39,510 --> 00:45:41,700 ale... 503 00:45:44,910 --> 00:45:47,340 Nie mog� zaakceptowa� 504 00:45:47,340 --> 00:45:51,140 tej propozycji. Przykro mi. 505 00:45:51,140 --> 00:45:53,000 Ae Ra. 506 00:45:53,000 --> 00:45:57,750 Podoba�o mi si�, �e by�e� urz�dnikiem pa�stwowym. 507 00:45:57,780 --> 00:46:00,440 To by�a mi�o��. 508 00:46:00,450 --> 00:46:04,310 Nawet kiedy zerwa�am z tob�, <>bo trudno by�o wy�y� i je��, 509 00:46:04,310 --> 00:46:06,790 kocha�am ci�. 510 00:46:07,980 --> 00:46:13,400 Kiedy spotka�am ci� znowu, <>nie wiem, jak si� czu�am, ale 511 00:46:13,400 --> 00:46:17,240 kiedy przechodzi�e� trudne chwile, wiedzia�am to. 512 00:46:17,260 --> 00:46:21,500 �e kocham ci� ponownie. 513 00:46:24,840 --> 00:46:27,500 Ale nawet tym razem, 514 00:46:27,500 --> 00:46:32,260 w momencie trudno�ci, chcia�am zostawi� ci� ponownie. 515 00:46:32,260 --> 00:46:34,870 Ae Ra. <> - Moja decyzja 516 00:46:34,870 --> 00:46:37,950 zawsze ci utrudnia. 517 00:46:37,950 --> 00:46:40,170 Nie mog� ju�. 518 00:46:40,170 --> 00:46:44,290 Ae Rae... <> - Ja... z tob�... 519 00:46:44,310 --> 00:46:47,610 Zrobi� lepiej. Zrobi� o wiele lepiej... 520 00:46:47,630 --> 00:46:51,060 Wiem, wi�c z tob�... 521 00:46:51,060 --> 00:46:54,420 Prosz�... Prosz� nie m�w. 522 00:46:54,420 --> 00:46:56,780 Prosz�, Ae Ra... 523 00:47:03,120 --> 00:47:05,820 Pozw�l mi m�wi�! 524 00:47:06,820 --> 00:47:11,140 Codzienny, poniewa� ci� kocha�am, <>by�o mi przykro, �e zostawi�am ci�! 525 00:47:11,140 --> 00:47:15,700 Nie zamierzam oddali� si� od ciebie ju� nigdy! 526 00:47:15,700 --> 00:47:18,740 Chc� swojego drugiego ma��e�stwa 527 00:47:18,770 --> 00:47:21,650 by� z tob� jeszcze raz. 528 00:47:26,530 --> 00:47:28,610 Cha Jeong Woo, 529 00:47:29,860 --> 00:47:32,200 po�lub mnie. 530 00:51:00,230 --> 00:51:02,250 Tak, tu Guk Seung Hyeon. 531 00:51:04,070 --> 00:51:06,350 Projekt D30? 532 00:51:06,350 --> 00:51:08,780 Nie potwierdzi�em tego ci? 533 00:51:09,500 --> 00:51:12,230 Prosz� zaczeka� chwileczk�... To jest tak szalone tu. 534 00:51:14,980 --> 00:51:17,130 Widzia�em go gdzie� tutaj. 535 00:51:36,780 --> 00:51:40,890 Tak, przynios� to na jutrzejsze spotkanie,<> wi�c zastanowimy si� razem. 536 00:51:41,580 --> 00:51:43,130 Tak. 537 00:51:45,070 --> 00:51:49,260 Prosz� spojrze� tutaj. Ser! 538 00:51:57,200 --> 00:51:59,800 Wiesz co Ae Ra, 539 00:51:59,800 --> 00:52:04,770 chcia�bym, aby nie tylko ja ci� lubi�. 540 00:52:07,720 --> 00:52:10,820 Jeste� drobiazgowa i delikatna, 541 00:52:10,820 --> 00:52:15,260 jeste� czysta jak dziecko, ale godna zaufania, 542 00:52:15,260 --> 00:52:18,690 i masz du�o pieni�dzy i jeste� m�oda. 543 00:52:18,690 --> 00:52:20,360 Naprawd�. 544 00:52:20,360 --> 00:52:27,340 Dzi�kuj� za ogl�danie z nami Single Lady! <> ~~Wasi kierownicy kana�u, Beccah & sweetlola~~ 545 00:52:27,340 --> 00:52:34,260 angielscy moderatorzy:<> kakashiandme, bkiss, ella_lu, jenners18 546 00:52:41,320 --> 00:52:48,320 Segmentatorzy: mihaelagh, gesti_lagi, Wafaahs, LeoGregory, unniechan, yowlswels091, narin78,AmyPun 547 00:52:57,470 --> 00:52:59,240 Mamo! 548 00:53:01,130 --> 00:53:03,840 Kiedy przyjecha�a�? 549 00:53:03,840 --> 00:53:05,520 Dzisiaj. 550 00:53:06,530 --> 00:53:11,130 Ale... dlaczego przyjecha�a� tu? 551 00:53:12,380 --> 00:53:14,760 Przyjecha�am zobaczy� swoj� c�rk�. 552 00:53:17,500 --> 00:53:18,940 Mamo. 553 00:53:46,620 --> 00:53:48,810 Co s�dzisz o Min Jeong? Min Jeong? 554 00:53:48,810 --> 00:53:52,330 Z jakiego� powodu, my�l�, �e b�dzie naprawd� �adna! 555 00:53:52,330 --> 00:53:55,000 Ale co, je�li to ch�opiec? 556 00:53:55,000 --> 00:53:56,700 Ch�opak? 557 00:53:56,700 --> 00:54:00,210 Wtedy... Sang Wook! 558 00:54:00,210 --> 00:54:03,270 Sang Wook wydaje si�, �e b�dzie przystojny i dziarski, 559 00:54:03,270 --> 00:54:05,390 i my�l�, �e b�dzie naprawd� inteligentny. 560 00:54:05,390 --> 00:54:07,250 Cha Sang Wook? 561 00:54:07,250 --> 00:54:11,270 No c�, z jakiego� powodu czuj�, �e b�dzie to kto�, <>kto b�dzie wa�nej pozycji w firmie. 562 00:54:11,270 --> 00:54:14,370 Kto� taki jak dyrektor wykonawczy albo lekarz? 563 00:54:15,380 --> 00:54:17,010 Co jeszcze? 564 00:54:17,010 --> 00:54:18,980 Kochanie, 565 00:54:18,980 --> 00:54:21,160 My�l�, �e przeanalizowali�my ze sto imion ju�. 566 00:54:21,160 --> 00:54:25,550 Jest to imi�, kt�re b�dzie wymawiane przez ca�e �ycie. <> Rodzice musz� zadecydowa� uwa�nie. 567 00:54:25,550 --> 00:54:28,830 Wiesz, ile dzieci wy�miewa�y si� <>z mojego imienia, kiedy by�am m�oda? 568 00:54:28,830 --> 00:54:33,040 Ty Ae Ra! 569 00:54:33,040 --> 00:54:36,490 Ae Rai! <>- Nie �miej si�. 570 00:54:39,310 --> 00:54:42,270 A co z ameryka�skim imieniem? B�d�my globalni. 571 00:54:42,270 --> 00:54:45,040 Poniewa� lubi� Angelina Jolie... 572 00:54:45,040 --> 00:54:46,930 Jolie. Jolly! 573 00:54:46,930 --> 00:54:48,820 �artujesz sobie? 574 00:54:49,610 --> 00:54:53,390 To imi� ma za�y�o��. <>-Prawda? 575 00:54:53,390 --> 00:54:57,470 Jolie Choi...Jali Cha? 576 00:54:57,470 --> 00:55:00,800 Jolly. W k�ko to samo. 577 00:55:00,800 --> 00:55:03,120 Nie. Jeszcze jedno! 578 00:55:04,990 --> 00:55:08,450 Wi�c co, je�li we�miemy po jednej cz�� z naszych imion, 579 00:55:08,450 --> 00:55:10,830 Co my�lisz o Ae Jeong? Ae Jeong? Cha Ae Jeong? 580 00:55:10,830 --> 00:55:15,370 Ae Jeong? To jest �adne. 581 00:55:15,370 --> 00:55:17,560 Ale co, je�li jest to ch�opiec? 582 00:55:19,380 --> 00:55:22,390 Pozw�l mi zapyta� dziecko. Czekaj. Teraz... 583 00:55:24,850 --> 00:55:26,550 Co powiedzia�o? 584 00:55:27,900 --> 00:55:31,560 Przesta�cie ha�asowa� gdy to �pi�, mamo i tato 585 00:55:31,560 --> 00:55:34,560 id�cie do �rodka i poprzytulajcie si� razem. 586 00:55:34,560 --> 00:55:35,470 Jejku! 587 00:55:35,470 --> 00:55:37,230 Co to jest! 588 00:56:09,660 --> 00:56:12,680 Randka w ciemno? Zapomnij o tym. 589 00:56:12,680 --> 00:56:15,120 Zamierzam znale�� kogo� blisko. 590 00:56:15,120 --> 00:56:19,210 Nigdy nie wiadomo, mo�e kto� chc� da� jajko <> i pojawi si� w naszej restauracji. 591 00:56:19,210 --> 00:56:21,100 Tak, ojcze. 592 00:56:21,820 --> 00:56:23,840 Nowy akademik? 593 00:56:23,840 --> 00:56:26,250 To jest mi�e. Nie martw si�. 594 00:56:26,250 --> 00:56:28,350 Zapewniam, �e zdam egzamin, 595 00:56:28,350 --> 00:56:31,680 i znajd� tam �adn� dziewczyn�. 596 00:56:31,680 --> 00:56:33,450 Kocham ci� ojcze. 597 00:56:33,450 --> 00:56:39,210 Egzaminacyjna zupa z ry�em. 598 00:57:45,230 --> 00:57:49,910 Dzi�kujemy za ogl�danie z nami> Cunning Single Lady przez ca�y ten czas. 599 00:57:53,890 --> 00:57:56,700 naprawd�, nie mog� zrobi� tego z tob�. 600 00:57:56,700 --> 00:57:59,550 Dlaczego, kiedy robisz tak dobrze. 601 00:58:01,240 --> 00:58:03,650 Tak brudny <> Aish! 602 00:58:05,060 --> 00:58:06,550 Gdzie to by�o zrobione? 603 00:58:07,700 --> 00:58:08,870 To jest tak zabawne. 604 00:58:08,870 --> 00:58:10,650 Jeste� taka �adna. 605 00:58:11,690 --> 00:58:14,960 Ty... zatrzymaj si� tam. 606 00:58:16,340 --> 00:58:17,530 Czuj�, �e mog� lata�. 607 00:58:17,530 --> 00:58:19,760 Nie b�d� taka 608 00:58:19,760 --> 00:58:21,730 Dobrze, zrobimy to jeszcze raz. 609 00:58:26,310 --> 00:58:27,820 Dlaczego tylko ty przytulasz mnie?! 610 00:58:27,820 --> 00:58:30,250 Co powiesz na kolacj� dzi� wieczorem? <>Czekaj, to nie jest to, co? 44883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.