Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,861 --> 00:00:51,165
LIVING IS EASY
WITH EYES CLOSED
4
00:02:41,411 --> 00:02:44,904
When I was younger,
so much younger than today,
5
00:02:45,215 --> 00:02:48,083
I never needed anyone's help
in any way.
6
00:02:51,221 --> 00:02:53,554
But now these days are gone.
7
00:02:55,959 --> 00:02:58,053
I'm not so self-assured.
8
00:03:00,797 --> 00:03:04,996
Now I find I've changed,
the contraction of "I have changed."
9
00:03:05,602 --> 00:03:08,436
Now I find I've changed,
10
00:03:08,638 --> 00:03:11,005
I've opened up the doors...
Continue Pavón.
11
00:03:16,112 --> 00:03:18,547
Help me if you can,
I'm feeling down.
12
00:03:21,317 --> 00:03:24,287
And I do appreciate you being around.
13
00:03:29,993 --> 00:03:32,588
Help me get my feet
back on the ground.
14
00:03:32,762 --> 00:03:34,230
It isn't mine. Honest.
15
00:03:34,698 --> 00:03:37,327
Why are you here? Who
expelled you from class?
16
00:03:37,767 --> 00:03:40,032
Who threw you out of class?
17
00:03:45,008 --> 00:03:46,840
I'll see you in my office.
18
00:03:50,447 --> 00:03:52,245
What is this song about?
19
00:03:54,551 --> 00:03:55,644
Pajuelo?
20
00:03:56,953 --> 00:03:58,581
Asking for help?
21
00:03:59,055 --> 00:04:01,320
That much we know
from the title.
22
00:04:01,524 --> 00:04:02,287
Me, me, me...
23
00:04:02,492 --> 00:04:05,189
- What is he really saying?
- Me, me, me...
24
00:04:08,698 --> 00:04:09,698
Quinito.
25
00:04:09,966 --> 00:04:12,629
It's about someone asking for help
because they got old.
26
00:04:14,738 --> 00:04:16,172
It's about success
27
00:04:16,873 --> 00:04:18,865
and its loneliness.
28
00:04:20,310 --> 00:04:22,643
Why "help" if he sells millions
29
00:04:23,046 --> 00:04:24,981
and sings before thousands?
30
00:04:25,982 --> 00:04:26,982
Ugena,
31
00:04:27,584 --> 00:04:30,019
why do people need to be normal?
32
00:04:30,353 --> 00:04:31,353
I don't know.
33
00:04:31,488 --> 00:04:33,582
Or have pals they can trust?
34
00:04:36,392 --> 00:04:37,985
To spend money...
35
00:04:38,328 --> 00:04:39,921
To party...
36
00:04:41,865 --> 00:04:43,390
Why not the contrary?
37
00:04:45,235 --> 00:04:47,898
Maybe he doesn't need money
38
00:04:48,338 --> 00:04:49,863
or partying...
39
00:04:53,843 --> 00:04:58,110
What Lennon is screaming
to us is "Help!"
40
00:04:59,249 --> 00:05:01,775
"Help". Come on, everybody!
41
00:05:02,018 --> 00:05:03,018
Help!
42
00:05:03,286 --> 00:05:05,482
It would be better
43
00:05:06,790 --> 00:05:10,659
to forget your love.
44
00:05:12,595 --> 00:05:17,590
Better, perhaps, for both.
45
00:05:18,768 --> 00:05:22,603
It was better when you said
46
00:05:23,306 --> 00:05:25,741
that you loved me back.
47
00:05:26,242 --> 00:05:27,369
Where's my baby?
48
00:05:27,777 --> 00:05:28,777
You see my girl?
49
00:05:29,078 --> 00:05:30,546
- No.
- You haven't?
50
00:05:31,214 --> 00:05:33,843
She's here. Tell them
to let me see her.
51
00:05:34,284 --> 00:05:35,752
Let go, it hurts...
52
00:05:35,919 --> 00:05:37,410
It'll happen to you too...
53
00:05:37,587 --> 00:05:38,953
please, please.
54
00:05:39,222 --> 00:05:40,222
Don't go!
55
00:05:40,423 --> 00:05:41,516
Please help me!
56
00:05:41,624 --> 00:05:44,958
You've got to help me.
Please help me!
57
00:05:45,562 --> 00:05:47,428
- Please!
- Why are you here?
58
00:05:48,331 --> 00:05:49,663
How many times...
59
00:05:49,899 --> 00:05:51,424
must I ask you to go?
60
00:05:51,634 --> 00:05:54,263
I'll call the cops and
tell them about you.
61
00:05:59,008 --> 00:06:00,636
Get out of here!
62
00:06:01,311 --> 00:06:03,405
Have we not helped you enough?
63
00:06:03,513 --> 00:06:04,513
What's up?
64
00:06:04,981 --> 00:06:06,847
Easy, Doña Mercedes,
65
00:06:07,116 --> 00:06:08,880
open up and let's go in...
66
00:06:11,354 --> 00:06:14,347
A rare viral disease has
already caused four deaths
67
00:06:14,691 --> 00:06:17,490
and ten more cases of varying
degree in the province...
68
00:06:17,660 --> 00:06:20,129
Come on, help your
brothers set the table.
69
00:06:20,496 --> 00:06:22,965
The symptoms are
similar to polio
70
00:06:23,166 --> 00:06:24,361
with a paralysis...
71
00:06:24,634 --> 00:06:26,500
- Perfect.
- All done, Pablo?
72
00:06:27,604 --> 00:06:29,038
All set.
73
00:06:29,772 --> 00:06:31,968
What a relief!
74
00:06:32,709 --> 00:06:34,837
Take off the mask,
we're eating now.
75
00:06:35,945 --> 00:06:38,574
What if there's a
poisonous gas attack?
76
00:06:38,982 --> 00:06:41,577
Poisonous gas attack?
Julia, call your brother.
77
00:06:42,285 --> 00:06:45,551
- Juanjo! Come eat!
- Don't sweep with the food here.
78
00:06:46,356 --> 00:06:48,154
I'm just tidying up.
79
00:06:48,524 --> 00:06:51,221
Come on, I'll
finish. Sit down.
80
00:06:51,628 --> 00:06:52,628
Dinner's served!
81
00:06:52,896 --> 00:06:55,832
Following the arrest of
the delinquent "El Lute"...
82
00:06:56,032 --> 00:06:59,833
To the table and to bed,
always come when called.
83
00:07:07,176 --> 00:07:08,542
Mom, why do you make
84
00:07:08,678 --> 00:07:11,147
rice every time
Pablo comes here?
85
00:07:11,247 --> 00:07:13,614
- Not always.
- Always.
86
00:07:13,850 --> 00:07:16,012
Can't you see old people
don't have teeth?
87
00:07:16,185 --> 00:07:17,653
Chewing is easier.
88
00:07:18,087 --> 00:07:20,056
Look, I do have teeth.
89
00:07:20,390 --> 00:07:21,858
Hey, cut the nonsense.
90
00:07:22,058 --> 00:07:24,584
Isn't it true you
like rice soup?
91
00:07:24,861 --> 00:07:26,693
She loves it, mommy.
92
00:07:26,896 --> 00:07:28,558
- Hallelujah!
- Of course dear,
93
00:07:28,731 --> 00:07:30,597
now leave the doll and eat.
94
00:07:30,833 --> 00:07:32,358
Who's next?
95
00:07:34,270 --> 00:07:36,899
Juanjo, he's the hardest,
with those locks.
96
00:07:37,106 --> 00:07:39,041
- I'm not cutting mine.
- Right.
97
00:07:39,342 --> 00:07:41,174
Let him touch it up a bit.
98
00:07:41,411 --> 00:07:44,609
- I said no.
- I can lend you my hairband.
99
00:07:44,747 --> 00:07:47,216
Set the razor to zero.
That'll show him.
100
00:07:47,417 --> 00:07:48,544
Shut up, shrimp.
101
00:07:50,553 --> 00:07:52,021
May I have some more?
102
00:07:52,422 --> 00:07:53,788
Give me your plate,
103
00:07:54,757 --> 00:07:56,282
so it doesn't spill.
104
00:07:56,592 --> 00:07:58,925
First back from school
gets a haircut.
105
00:07:59,095 --> 00:08:00,095
Fine, thanks.
106
00:08:00,229 --> 00:08:02,221
All this needless fuss.
107
00:08:02,465 --> 00:08:03,831
Incidents like the bomb
108
00:08:04,067 --> 00:08:07,333
in Palomares, Almería,
have been overshadowed by...
109
00:08:07,704 --> 00:08:09,172
But it's a nuclear bomb.
110
00:08:09,372 --> 00:08:11,170
It's because of the tourists.
111
00:08:11,374 --> 00:08:14,538
If the tourists stop
coming, you tell me
112
00:08:14,744 --> 00:08:17,578
- what'll be left here.
- Like Hiroshima and Nagasaki.
113
00:08:17,747 --> 00:08:19,427
But the bombs in Palomares
were test bombs.
114
00:08:19,549 --> 00:08:22,314
A confidence-restoring bath
115
00:08:22,986 --> 00:08:25,148
by the minister and
the U.S. ambassador...
116
00:08:25,455 --> 00:08:26,787
Hon, hit the TV set.
117
00:08:27,824 --> 00:08:30,953
...reassured the world that
the waters of the Almerian sea
118
00:08:31,127 --> 00:08:33,756
are still healthy and safe.
119
00:08:34,330 --> 00:08:35,764
What a pair of whales...
120
00:08:35,999 --> 00:08:39,436
Pablo, ask me the times table:
start wherever you want.
121
00:08:39,769 --> 00:08:40,896
Three times six?
122
00:08:41,104 --> 00:08:42,104
Eighteen.
123
00:08:42,438 --> 00:08:43,770
Let him try.
124
00:08:43,973 --> 00:08:45,168
Nine times eight?
125
00:08:45,742 --> 00:08:48,507
- Fifty-four.
- Seventy-two, dumbo.
126
00:08:48,678 --> 00:08:50,670
Shut up, so I can
hear the report.
127
00:08:50,980 --> 00:08:54,644
Pablo, do a good job.
We celebrate a baptism Sunday.
128
00:08:55,952 --> 00:08:59,218
I'll leave them looking like stars.
All of them.
129
00:08:59,355 --> 00:09:01,517
Mom, I'm not getting
my hair cut.
130
00:09:02,191 --> 00:09:03,454
You'll love it.
131
00:09:03,760 --> 00:09:05,752
It'll be like removing a helmet.
132
00:09:05,962 --> 00:09:09,057
No, Dad, it's my hair and I'll
do what I want with it.
133
00:09:09,298 --> 00:09:12,791
Come on. Pablo's doing us
a favor by coming here.
134
00:09:13,603 --> 00:09:16,368
Did I mention that
thanks to him I met your mom?
135
00:09:16,472 --> 00:09:18,839
After the war,
I was sent to work in Gerona.
136
00:09:19,008 --> 00:09:20,476
A thousand times.
137
00:09:22,779 --> 00:09:24,748
Cut your hair, that's final.
138
00:09:25,014 --> 00:09:26,175
"That's final".
139
00:09:28,718 --> 00:09:29,481
Dream on.
140
00:09:29,685 --> 00:09:30,846
Watch it, kid!
141
00:09:37,660 --> 00:09:40,653
No haircut and
there'll be hell to pay.
142
00:09:43,900 --> 00:09:46,426
The rest of you just
eat and shut up.
143
00:09:49,839 --> 00:09:51,467
Take that for disobeying.
144
00:10:10,326 --> 00:10:12,522
God... darn it.
145
00:11:05,748 --> 00:11:08,445
- Come on, move it.
- I go at my own pace.
146
00:11:09,051 --> 00:11:12,419
- Ask me the times table.
- You already know it.
147
00:11:25,001 --> 00:11:27,163
I gotta split.
Go upstairs.
148
00:11:27,637 --> 00:11:30,903
- Coming home for dinner?
- Of course, I'll be home.
149
00:11:31,641 --> 00:11:33,507
Come on, let's go.
150
00:11:37,313 --> 00:11:38,337
Come on.
151
00:11:51,327 --> 00:11:52,761
- Bye, Juanjo.
- Bye.
152
00:11:52,995 --> 00:11:54,861
I saw The Saint do it...
153
00:12:07,176 --> 00:12:08,371
Don't say a word.
154
00:12:08,644 --> 00:12:09,976
Is he leaving home?
155
00:12:10,646 --> 00:12:11,739
It looks that way.
156
00:12:34,637 --> 00:12:36,333
You may lose it jumping.
157
00:12:41,510 --> 00:12:44,446
Better to lose it than
worry about who has it.
158
00:12:47,717 --> 00:12:49,686
Are you crazy?
You can't do that.
159
00:12:49,852 --> 00:12:51,844
- What about you?
- What about me?
160
00:12:52,021 --> 00:12:53,614
Why are you here then?
161
00:12:53,823 --> 00:12:54,823
What's wrong?
162
00:12:56,392 --> 00:12:59,328
Poor Josefina, she
twisted her ankle.
163
00:13:01,597 --> 00:13:02,963
You're putting on weight.
164
00:13:03,199 --> 00:13:05,327
Ankles always suffer the most.
165
00:13:05,935 --> 00:13:07,597
Come inside, it's getting cold.
166
00:13:11,407 --> 00:13:14,434
Can I step out later to buy
some sunflower seeds?
167
00:13:15,344 --> 00:13:16,710
It's true about cravings.
168
00:13:16,912 --> 00:13:19,006
She wants seeds
and I want croquettes.
169
00:13:19,415 --> 00:13:22,442
- I ate sixty-two yesterday.
- What a cow!
170
00:13:22,585 --> 00:13:23,585
They were tiny.
171
00:13:24,787 --> 00:13:26,483
We'll go out tomorrow,
172
00:13:26,689 --> 00:13:29,124
but put up your hair.
You good-looking ones
173
00:13:29,292 --> 00:13:30,954
have to be extra careful.
174
00:13:34,230 --> 00:13:38,099
I spoke to your mom last night.
I told her to come anytime.
175
00:13:41,737 --> 00:13:44,036
And you believe her...
176
00:14:04,760 --> 00:14:05,955
May I?
177
00:14:11,567 --> 00:14:14,230
Don't be cross.
I can walk you.
178
00:14:16,439 --> 00:14:17,439
Going somewhere alone?
179
00:14:19,442 --> 00:14:20,808
Share some seeds?
180
00:14:59,482 --> 00:15:00,575
John...
181
00:15:02,051 --> 00:15:03,542
Antonio San Román.
182
00:15:05,388 --> 00:15:06,651
Anthony...
183
00:15:07,323 --> 00:15:08,586
San Román,
184
00:15:35,918 --> 00:15:37,181
Fill 'er up?
185
00:15:37,653 --> 00:15:39,417
Sure, thanks.
186
00:15:45,995 --> 00:15:46,995
Feeling okay?
187
00:15:48,597 --> 00:15:50,293
I heard you vomiting.
188
00:15:51,500 --> 00:15:53,162
I'm just dizzy. Thanks.
189
00:15:53,536 --> 00:15:56,335
You want a sweet for the bad taste?
190
00:15:58,441 --> 00:16:01,275
They're for coughs,
but are multi-use.
191
00:16:01,410 --> 00:16:02,410
They're for class.
192
00:16:03,913 --> 00:16:06,747
I'm a teacher and the throat...
193
00:16:10,920 --> 00:16:13,185
- You're not driving, are you?
- No.
194
00:16:14,523 --> 00:16:17,459
- Are you with anyone?
- A man brought me.
195
00:16:17,726 --> 00:16:20,195
- A man brought you... your driver?
- No.
196
00:16:22,531 --> 00:16:24,397
Are you hitch-hiking?
197
00:16:25,134 --> 00:16:27,569
- Where are you headed?
- Malaga.
198
00:16:28,237 --> 00:16:31,537
I'm going to Almería if
that works for you.
199
00:16:32,875 --> 00:16:34,503
Who brought you... that guy?
200
00:16:41,650 --> 00:16:43,346
I prefer not to ride with him.
201
00:16:43,586 --> 00:16:47,284
He talks about his deceased wife and
claims to see her in apparitions.
202
00:16:47,756 --> 00:16:49,224
Let's do this...
203
00:16:49,625 --> 00:16:52,094
I start up my car and you hop in.
204
00:16:52,795 --> 00:16:56,129
My car's not much to look at,
but at least I don't see things.
205
00:16:56,599 --> 00:16:57,760
And if he gets mad?
206
00:16:58,467 --> 00:17:00,493
And kills both of
us like his wife?
207
00:17:00,669 --> 00:17:02,160
You can bet he killed her.
208
00:17:04,974 --> 00:17:06,943
Come on, ready?
209
00:17:14,483 --> 00:17:15,610
All set.
210
00:17:15,784 --> 00:17:18,083
- What do I owe you?
- 60 pesetas.
211
00:17:18,921 --> 00:17:20,446
Want any melons?
212
00:17:21,457 --> 00:17:23,585
- They're cheap.
- No, thanks.
213
00:17:24,460 --> 00:17:26,156
Have a good trip.
214
00:17:52,321 --> 00:17:54,187
Get down, civil guards.
215
00:18:01,630 --> 00:18:03,963
They fine hitch-hikers
ten pesetas.
216
00:18:05,501 --> 00:18:06,867
And the other guy?
217
00:18:07,369 --> 00:18:10,396
Your parents never told you
to refuse rides from strangers?
218
00:18:10,573 --> 00:18:11,573
And you?
219
00:18:12,341 --> 00:18:14,674
Me? What? I'm no stranger.
220
00:18:15,411 --> 00:18:18,074
- Antonio. English teacher.
- Belén.
221
00:18:19,848 --> 00:18:22,215
Girl, let go, I'm driving.
222
00:18:23,319 --> 00:18:25,151
We speak English more and more.
223
00:18:25,321 --> 00:18:27,256
"Okay", "hobby", "sweater".
224
00:18:28,257 --> 00:18:30,192
It's the new Roman Empire.
225
00:18:30,726 --> 00:18:32,820
I bet your boyfriend
is American...
226
00:18:33,362 --> 00:18:35,558
- I don't have a boyfriend.
- Why not?
227
00:18:36,365 --> 00:18:38,527
- Are your friends blind?
- No.
228
00:18:38,934 --> 00:18:42,268
You with no beau is like the
Eiffel Tower without tourists.
229
00:18:42,838 --> 00:18:45,205
I bet you had one
and dropped him.
230
00:18:46,375 --> 00:18:47,741
More or less.
231
00:18:48,911 --> 00:18:50,209
Look,
232
00:18:50,746 --> 00:18:51,746
here's a map.
233
00:18:53,616 --> 00:18:57,417
See where's best for me to drop you
off. I have no sense of geography.
234
00:18:58,087 --> 00:19:01,922
Anywhere's good for me.
Almería is just fine.
235
00:19:02,524 --> 00:19:03,685
"Mr. Matchstick".
236
00:19:04,593 --> 00:19:07,256
The kids call our geography
teacher: "Mr. Matchstick".
237
00:19:07,630 --> 00:19:10,566
Cos he's tall, thin,
and has a big head.
238
00:19:13,302 --> 00:19:14,964
What do you think they call me?
239
00:19:16,739 --> 00:19:18,071
Come on, try and guess.
240
00:19:18,273 --> 00:19:19,273
No idea.
241
00:19:19,642 --> 00:19:22,009
Well, I'm not telling.
Give it a shot.
242
00:19:22,745 --> 00:19:24,111
I don't know...
243
00:19:26,215 --> 00:19:27,308
Baldy?
244
00:19:29,218 --> 00:19:32,017
Fatty? Four Eyes?
245
00:19:32,221 --> 00:19:34,918
Hey, let's not get carried away.
246
00:19:43,399 --> 00:19:44,731
It isn't mine. Honest.
247
00:19:52,574 --> 00:19:53,701
The Angel of God
248
00:19:53,909 --> 00:19:57,607
announced to Mary
and she conceived by the Holy Spirit.
249
00:19:57,946 --> 00:20:00,939
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
250
00:20:01,250 --> 00:20:03,913
Blessed are thou among women.
251
00:20:04,119 --> 00:20:08,454
Here with the Lord's slave. Let it
be to me, according to your word.
252
00:20:43,659 --> 00:20:44,957
Speaking alone?
253
00:20:46,161 --> 00:20:47,789
No, I was thinking...
254
00:20:48,464 --> 00:20:49,932
In English?
255
00:20:50,132 --> 00:20:51,225
Nooo...
256
00:20:55,871 --> 00:20:56,964
Hey,
257
00:20:59,074 --> 00:21:00,235
a Beatle...
258
00:21:00,809 --> 00:21:04,075
- A Beatle?
- The kid, the hair...
259
00:21:14,156 --> 00:21:15,624
You don't mind, do you?
260
00:21:18,994 --> 00:21:20,155
We're going to Almería.
261
00:21:21,697 --> 00:21:22,858
Good for you?
262
00:21:24,266 --> 00:21:25,266
Yeah...
263
00:21:25,534 --> 00:21:26,900
Well, get in...
264
00:21:34,610 --> 00:21:35,942
Hello.
265
00:21:43,619 --> 00:21:45,713
Antonio, Belén... and you?
266
00:21:46,221 --> 00:21:47,221
Juanjo.
267
00:21:48,190 --> 00:21:50,785
Hi Juanjo, just push
those things aside.
268
00:21:51,093 --> 00:21:52,459
They belong to the kids.
269
00:21:54,029 --> 00:21:56,624
Now you guys ask if
I have kids and what not...
270
00:21:57,566 --> 00:21:59,194
Some travel mates.
271
00:22:05,641 --> 00:22:08,509
Do I have kids?
Well, no I don't. Thanks.
272
00:22:08,777 --> 00:22:10,268
I coach kids. Football.
273
00:22:10,479 --> 00:22:12,107
Do you like football?
274
00:22:12,314 --> 00:22:13,680
I used to...
275
00:22:14,149 --> 00:22:17,278
"Used to", like when
you were young, right?
276
00:22:17,953 --> 00:22:18,953
How old are you?
277
00:22:19,288 --> 00:22:20,620
Sixteen.
278
00:22:20,789 --> 00:22:22,314
Did you quit school?
279
00:22:23,158 --> 00:22:24,319
More or less...
280
00:22:24,626 --> 00:22:26,322
More or less. Good answer.
281
00:22:27,129 --> 00:22:30,065
Well, look, I'm more or less
an English and Latin teacher,
282
00:22:31,099 --> 00:22:35,230
which, though seemingly opposed,
are more related than you realize.
283
00:22:35,804 --> 00:22:40,299
Why do you think the English
employ the word "table" to say mesa?
284
00:22:44,746 --> 00:22:48,513
Because it comes from the
Latin word tabula.
285
00:22:49,785 --> 00:22:54,553
My students love English
but claim Latin's useless...
286
00:22:54,756 --> 00:22:55,756
I always reply:
287
00:22:56,658 --> 00:23:00,151
So is your gramps, but without him
you wouldn't be here.
288
00:23:01,129 --> 00:23:03,291
Do you have another sweet?
289
00:23:04,099 --> 00:23:05,099
Are you dizzy?
290
00:23:05,534 --> 00:23:07,662
No, my stomach's
just a bit upset.
291
00:23:11,306 --> 00:23:13,434
Am I going too fast
in this dragster?
292
00:23:14,276 --> 00:23:15,300
It's my dad's.
293
00:23:16,044 --> 00:23:18,343
He never uses it in the
village and lent it
294
00:23:18,647 --> 00:23:20,411
if I promised to visit more.
295
00:23:20,616 --> 00:23:21,616
Is this your dad?
296
00:23:21,984 --> 00:23:24,180
My dad, mom and siblings.
297
00:23:26,221 --> 00:23:27,587
Eight? No kidding.
298
00:23:28,624 --> 00:23:30,616
Yeah, they weren't
fond of card games.
299
00:23:34,296 --> 00:23:35,889
Ah, I get it.
300
00:23:37,132 --> 00:23:40,660
Don't worry, I'll speak slower
so you understand it all.
301
00:23:49,244 --> 00:23:50,371
You're this one.
302
00:23:57,519 --> 00:23:59,044
Nah, no thanks.
303
00:24:00,889 --> 00:24:02,380
Keep 'em. I have plenty.
304
00:24:03,058 --> 00:24:05,493
My voice fails me, that's
why I don't speak much.
305
00:24:05,861 --> 00:24:07,489
Oh yeah, I noticed.
306
00:24:07,829 --> 00:24:09,263
Funny girl...
307
00:24:09,998 --> 00:24:11,193
Well, I'm serious...
308
00:24:11,400 --> 00:24:12,732
If not for my voice,
309
00:24:13,435 --> 00:24:14,435
I'd been a singer.
310
00:24:14,836 --> 00:24:16,464
Imagine, in Spain...
311
00:24:17,506 --> 00:24:18,506
Like the Beatles?
312
00:24:18,874 --> 00:24:20,035
Yeah...
313
00:24:20,676 --> 00:24:21,769
How about you?
314
00:24:23,512 --> 00:24:25,481
Ah, I don't know...
315
00:24:25,747 --> 00:24:27,340
I like the Stones, Kinks...
316
00:24:33,055 --> 00:24:35,490
Whoa, no, get out of my car.
317
00:24:35,691 --> 00:24:37,853
Anyone disrespecting the Beatles
318
00:24:38,060 --> 00:24:40,586
goes nowhere in my car.
Get out!
319
00:24:43,565 --> 00:24:46,160
Sorry, but you
touched my soft spot.
320
00:24:46,435 --> 00:24:48,028
Come on, get out.
321
00:24:48,236 --> 00:24:50,102
- Antonio, it's no big deal.
- No?
322
00:24:50,472 --> 00:24:52,100
What if I insulted your pal
323
00:24:52,307 --> 00:24:55,675
or your boyfriend? Or whatever,
your favorite actor...
324
00:24:55,911 --> 00:24:57,243
Who's your favorite?
325
00:24:57,713 --> 00:25:01,150
Marlon Brando? What if I
called Marlon Brando a faggot?
326
00:25:01,249 --> 00:25:01,909
I don't know...
327
00:25:02,117 --> 00:25:03,915
I didn't insult
anyone, I just...
328
00:25:04,119 --> 00:25:05,712
Get out of my car...
329
00:25:07,622 --> 00:25:09,488
The Beatles are sacred.
330
00:25:10,058 --> 00:25:11,321
This is a bit much.
331
00:25:11,493 --> 00:25:13,758
This is my car and I'm boss!
332
00:25:13,962 --> 00:25:15,590
- I'm leaving too.
- Fine.
333
00:25:15,831 --> 00:25:16,831
Let's go.
334
00:25:21,670 --> 00:25:24,538
Let Mick Jagger drive you.
335
00:25:34,349 --> 00:25:36,375
You both fell for it.
336
00:25:38,453 --> 00:25:39,819
What a pair...
337
00:25:47,462 --> 00:25:49,556
I'm doing this trip
for the Beatles.
338
00:25:49,765 --> 00:25:51,461
He's going to meet Lennon.
339
00:25:51,666 --> 00:25:52,998
- Seriously?
- Yeah.
340
00:25:53,301 --> 00:25:55,327
To chat him up a bit.
341
00:25:55,537 --> 00:25:58,735
- He's filming in Almería.
- Gonna tell him a thing or two.
342
00:25:59,508 --> 00:26:03,104
Think they'll let you?
He's got very tight security.
343
00:26:03,478 --> 00:26:08,178
What do you do with rabid fans who
remove their knickers and storm the stage?
344
00:26:08,717 --> 00:26:10,242
It must be a nightmare...
345
00:26:10,485 --> 00:26:13,353
going out to sing and
finding these nutcases...
346
00:26:13,555 --> 00:26:15,421
That's what they want...
347
00:26:15,624 --> 00:26:17,286
I guarantee that's not
what Lennon wants.
348
00:26:18,060 --> 00:26:20,757
In Spain, he said what
most annoyed him
349
00:26:20,962 --> 00:26:24,729
was that the best seats were
reserved for VIPS and politicos,
350
00:26:25,333 --> 00:26:28,667
while cops bashed heads
outside Ventas.
351
00:26:30,038 --> 00:26:31,404
My father was there...
352
00:26:31,640 --> 00:26:35,839
- Really?
- A head-basher, he's a cop.
353
00:26:39,247 --> 00:26:41,682
In England, they say
they're breaking up.
354
00:26:41,850 --> 00:26:44,718
John wants to do other
things like write,
355
00:26:44,886 --> 00:26:46,650
work as an actor...
356
00:26:46,888 --> 00:26:50,188
He's not half-bad either. You
see "A Hard Day's Night"?
357
00:26:50,525 --> 00:26:52,118
- Yeah.
- I haven't.
358
00:26:52,727 --> 00:26:54,753
The title's badly translated
359
00:26:55,397 --> 00:26:58,390
because in English the
phrase is nonsensical.
360
00:26:58,600 --> 00:27:02,799
It's a solecism... No idea, right?
Basically, an error in syntax.
361
00:27:04,072 --> 00:27:07,736
John heard Ringo say once:
"It's been a hard day's night."
362
00:27:08,043 --> 00:27:11,343
I would've called it:
The Night of a Dog Day.
363
00:27:12,114 --> 00:27:14,811
- It's not the same.
- It sounds worse.
364
00:27:16,685 --> 00:27:19,018
Oh, so now you're
the English experts.
365
00:27:20,021 --> 00:27:22,115
Ignorance is bold.
366
00:27:23,425 --> 00:27:25,519
You hear of Menéndez Pelayo?
367
00:27:26,461 --> 00:27:29,556
Well, he was giving a conference
here and cited Shakespeare...
368
00:27:29,865 --> 00:27:34,064
Only he pronounced it Sake-speare,
and everyone laughed at him.
369
00:27:35,270 --> 00:27:38,866
You know what he did?
He finished the talk in English.
370
00:27:39,941 --> 00:27:41,307
What a country!
371
00:27:42,878 --> 00:27:43,878
Anyone hungry?
372
00:27:44,279 --> 00:27:45,645
- Yes.
- Yeah.
373
00:27:45,914 --> 00:27:47,678
The landlady makes my meals.
374
00:27:48,817 --> 00:27:49,978
Not married?
375
00:27:51,153 --> 00:27:52,348
Ah, well...
376
00:27:54,589 --> 00:27:58,356
Teachers work with kids so much
377
00:27:58,894 --> 00:28:01,523
that they end up not
understanding adults.
378
00:28:06,468 --> 00:28:08,630
- No, you eat 'em.
- You, darn it...
379
00:28:09,137 --> 00:28:11,265
You're a growing boy, come on...
380
00:28:12,474 --> 00:28:16,070
Besides I have plenty. She thought
my school nickname was "Fatty".
381
00:28:16,278 --> 00:28:17,278
What was it?
382
00:28:18,980 --> 00:28:20,175
See if you can guess.
383
00:28:20,415 --> 00:28:21,849
- I said "Baldy".
- Yeah...
384
00:28:24,686 --> 00:28:26,951
My mom adds chopped onions except
385
00:28:27,122 --> 00:28:28,920
for my sister, who hates 'em.
386
00:28:29,424 --> 00:28:32,724
- How many are you?
- Six. Three boys and three girls.
387
00:28:33,795 --> 00:28:36,230
How lucky, both of you
have big families.
388
00:28:36,531 --> 00:28:37,531
And you?
389
00:28:39,801 --> 00:28:41,133
I'm an only child.
390
00:28:44,105 --> 00:28:47,701
Okay, now it's time to ask:
why the hell are you hitch-hiking?
391
00:28:48,109 --> 00:28:51,136
I'm sure you're both
up to something.
392
00:28:51,813 --> 00:28:54,146
I'm returning to mom in
Malaga. And you?
393
00:28:57,352 --> 00:28:59,014
Right, go on...
394
00:28:59,888 --> 00:29:01,322
Why'd you run away?
395
00:29:01,623 --> 00:29:03,922
- From a cop's house no less.
- I didn't.
396
00:29:04,793 --> 00:29:06,091
My parents know.
397
00:29:06,294 --> 00:29:11,062
- You get on with your parents?
- That's a good question.
398
00:29:11,533 --> 00:29:14,662
Uh, dad's a bit of an ass,
but he's good people.
399
00:29:15,136 --> 00:29:16,627
You quit school?
400
00:29:17,205 --> 00:29:18,366
I'm not sure...
401
00:29:20,342 --> 00:29:22,106
I'm gonna clean up.
402
00:29:29,884 --> 00:29:31,147
I'll help you.
403
00:29:51,339 --> 00:29:54,503
- Think they'll let him meet Lennon?
- You crazy?
404
00:29:54,743 --> 00:29:56,541
He's lucky if he sees him...
405
00:29:56,745 --> 00:29:58,680
He's convinced he will.
406
00:30:06,755 --> 00:30:07,882
No, thanks.
407
00:30:13,061 --> 00:30:15,155
Do you have a cigarette?
408
00:30:16,564 --> 00:30:17,759
I don't smoke.
409
00:30:25,106 --> 00:30:26,631
Silence, kids...
410
00:30:27,776 --> 00:30:29,301
Man...
411
00:30:43,725 --> 00:30:45,353
It's muggy.
412
00:30:45,560 --> 00:30:47,153
The sea must be near.
413
00:30:48,296 --> 00:30:49,296
Yep.
414
00:31:04,746 --> 00:31:06,180
"Almería,
415
00:31:06,948 --> 00:31:09,213
home of moss, snot and bleary eyes."
416
00:31:09,351 --> 00:31:11,479
Has to be the next village...
417
00:31:12,120 --> 00:31:15,284
It's just outside the town,
near the water.
418
00:31:15,690 --> 00:31:17,215
That's what they told me...
419
00:31:17,826 --> 00:31:19,624
If I knew there was this steep hill...
420
00:31:20,195 --> 00:31:22,630
It overheats on hills.
It's better to be safe...
421
00:31:22,831 --> 00:31:23,855
How long'll you be?
422
00:31:24,499 --> 00:31:26,627
I return tomorrow
after speaking to him.
423
00:31:27,001 --> 00:31:28,833
I can't miss a day of class.
424
00:31:29,304 --> 00:31:30,465
I lied to Don Paco.
425
00:31:31,673 --> 00:31:33,141
Who's Don Paco?
426
00:31:33,308 --> 00:31:35,300
The Head of Studies.
If he finds out...
427
00:31:36,111 --> 00:31:37,374
he'll blow a fuse...
428
00:31:37,545 --> 00:31:40,174
- and bash my head like a kid.
- Jerk.
429
00:31:40,849 --> 00:31:43,182
He spent ten years in the missions.
430
00:31:43,351 --> 00:31:45,479
They dislodge a lot of wax there.
431
00:31:46,187 --> 00:31:49,851
A female teacher broke some classmate's
eardrum with a slap.
432
00:31:50,191 --> 00:31:51,659
A female teacher?
433
00:31:52,193 --> 00:31:53,525
Aren't women more gentle?
434
00:31:53,828 --> 00:31:57,321
I had a nun who used to
grab us like this
435
00:31:57,499 --> 00:31:59,832
or double-slap you
when she was inspired,
436
00:32:00,034 --> 00:32:01,297
like playing cymbals.
437
00:32:02,370 --> 00:32:05,636
So you went to a nun school?
I thought as much.
438
00:32:05,907 --> 00:32:09,605
The Herrarian Order from Malaga.
We called them the Terror-Ians.
439
00:32:10,044 --> 00:32:14,004
- And you studied with priests?
- My parents had it easy.
440
00:32:14,315 --> 00:32:16,341
The worst school in
Madrid was next door.
441
00:32:16,885 --> 00:32:18,513
Madrid's stifling...
442
00:32:19,254 --> 00:32:21,780
Since I left school, I've
been back three or four times.
443
00:32:22,023 --> 00:32:23,889
It's always inhumanly big.
444
00:32:25,059 --> 00:32:26,652
I'm an Antonio Machado man.
445
00:32:27,529 --> 00:32:29,225
Easy strolls in the country...
446
00:32:31,199 --> 00:32:33,634
In the distant hills,
there is gold and blood...
447
00:32:34,169 --> 00:32:35,535
the sun faded...
448
00:32:35,904 --> 00:32:37,770
Poet, what is in the sunset?
449
00:32:38,072 --> 00:32:39,404
Check it out...
450
00:32:40,108 --> 00:32:43,237
I read a poem every
night before dozing off.
451
00:32:44,579 --> 00:32:46,070
It's a way of...
452
00:32:46,448 --> 00:32:49,441
cleansing off the day's
dirt, like a shower...
453
00:32:49,684 --> 00:32:52,813
- You learn them by memory?
- The memory is a muscle.
454
00:32:53,021 --> 00:32:55,547
- Don't use it, you lose it.
- Let the memory push...
455
00:32:55,757 --> 00:32:57,191
I'm beat.
456
00:32:57,892 --> 00:32:59,258
Come on, let's go...
457
00:32:59,627 --> 00:33:01,220
Use the inertia...
458
00:33:03,264 --> 00:33:04,755
Go Newton...!
459
00:33:10,305 --> 00:33:11,603
Let's go...
460
00:33:12,106 --> 00:33:14,541
- Come on...
- I can't...
461
00:34:02,323 --> 00:34:03,323
Your bag...
462
00:34:03,591 --> 00:34:04,752
Oh, right...
463
00:34:08,096 --> 00:34:09,223
Well...
464
00:34:09,964 --> 00:34:11,796
good luck and thanks.
465
00:34:12,166 --> 00:34:13,327
Same to you...
466
00:34:15,169 --> 00:34:16,169
Be good.
467
00:34:16,204 --> 00:34:17,228
Yep.
468
00:34:19,274 --> 00:34:21,903
- Bye.
- Uh, I'm leaving too.
469
00:34:22,110 --> 00:34:23,738
Freshen up inside,
470
00:34:24,379 --> 00:34:26,007
while I have a coffee...
471
00:34:26,948 --> 00:34:28,041
Okay...
472
00:34:28,950 --> 00:34:29,950
Well, then...
473
00:34:30,151 --> 00:34:31,915
Bye, Juanjo.
474
00:34:32,387 --> 00:34:33,514
Going far?
475
00:34:34,622 --> 00:34:35,817
Nah.
476
00:34:36,124 --> 00:34:38,559
Just taking in these
pretty surroundings.
477
00:34:44,699 --> 00:34:47,191
Go, wander... you won't
have arrived till
478
00:34:47,402 --> 00:34:48,700
you've lost it all.
479
00:34:52,140 --> 00:34:53,506
Again, Don Antonio
480
00:34:54,008 --> 00:34:55,306
Machado.
481
00:35:09,424 --> 00:35:12,189
- You know where the hotel is?
- Inside that door.
482
00:35:12,393 --> 00:35:13,417
Ah... thanks.
483
00:35:15,897 --> 00:35:17,092
Hello...
484
00:35:20,568 --> 00:35:22,434
- Is this the Hotel Sol y Mar?
- Yes.
485
00:35:22,904 --> 00:35:25,339
- I'm the guy who called...
- Mr. Antonio.
486
00:35:26,074 --> 00:35:27,074
The same.
487
00:35:27,275 --> 00:35:28,607
She can't enter.
488
00:35:28,910 --> 00:35:31,903
- No, I'm alone.
- She does not enter
489
00:35:32,113 --> 00:35:33,479
without the Family Book.
490
00:35:33,681 --> 00:35:36,276
She's freshening up
491
00:35:36,851 --> 00:35:39,047
while I have a coffee.
492
00:35:39,687 --> 00:35:40,687
Do they serve coffee?
493
00:35:40,855 --> 00:35:42,153
They have everything.
494
00:35:55,436 --> 00:35:58,770
- What do I owe you? I lost count?
- Lost? One peseta.
495
00:36:02,243 --> 00:36:04,109
- Bye.
- Shit.
496
00:36:05,780 --> 00:36:08,648
What a pain!
This thing never opens.
497
00:36:09,884 --> 00:36:10,884
Shit.
498
00:36:11,786 --> 00:36:13,254
You hiring?
499
00:36:13,921 --> 00:36:16,413
No, the sign's there for show.
500
00:36:18,993 --> 00:36:21,019
- Interested?
- Not me...
501
00:36:22,330 --> 00:36:23,821
but perhaps...
502
00:36:25,299 --> 00:36:26,597
I'll be right back.
503
00:36:38,279 --> 00:36:39,279
Hello.
504
00:36:40,481 --> 00:36:41,744
What's your name?
505
00:36:42,684 --> 00:36:43,845
Bruno.
506
00:36:47,088 --> 00:36:48,886
You see a young kid around here?
507
00:36:52,093 --> 00:36:53,686
Are you counting waves?
508
00:36:54,362 --> 00:36:55,489
Yes.
509
00:36:59,267 --> 00:37:00,735
Bye.
510
00:37:43,978 --> 00:37:45,844
I can take you to the station.
511
00:37:46,814 --> 00:37:48,578
Maybe there's a train...
512
00:37:50,685 --> 00:37:52,119
before it gets late.
513
00:37:52,887 --> 00:37:55,857
Yeah, I should be going.
514
00:37:56,991 --> 00:37:58,482
How far along are you?
515
00:38:03,397 --> 00:38:04,990
No need to pretend...
516
00:38:08,336 --> 00:38:10,771
Three months and some.
517
00:38:20,782 --> 00:38:23,217
Promise me you won't
do anything silly.
518
00:38:28,289 --> 00:38:29,780
Sure you have a place?
519
00:38:32,727 --> 00:38:33,820
Really?
520
00:38:36,931 --> 00:38:38,229
Don't lie to me...
521
00:38:43,070 --> 00:38:45,039
Hey, don't cry, come on...
522
00:38:46,240 --> 00:38:47,708
I won't tell anyone.
523
00:38:49,877 --> 00:38:52,676
If you were old enough to
get in this pickle, surely
524
00:38:53,548 --> 00:38:55,346
you're old enough to know what
525
00:38:57,218 --> 00:38:58,686
you have to do, right?
526
00:39:02,490 --> 00:39:03,583
Okay.
527
00:39:06,227 --> 00:39:07,855
Okay, let's do this...
528
00:39:08,830 --> 00:39:11,664
Keep the room and stay the night.
529
00:39:11,966 --> 00:39:14,231
I'll check to see if
he has a spare room.
530
00:39:14,769 --> 00:39:17,364
- No, no...
- My treat, really.
531
00:39:18,739 --> 00:39:21,231
And tomorrow when
you're rested...
532
00:39:21,776 --> 00:39:24,211
figure out how to get to Malaga.
533
00:39:25,580 --> 00:39:27,879
I can't accept,
I've caused you enough bother.
534
00:39:28,182 --> 00:39:31,710
I'll talk to the guy. Let's see if
I can get what the heck he's saying.
535
00:39:36,090 --> 00:39:37,353
Come on.
536
00:39:53,007 --> 00:39:57,035
- How's super-boy?
- So far he hasn't broken a thing...
537
00:39:57,612 --> 00:40:00,241
- Catalan, another wine.
- Coming up.
538
00:40:00,882 --> 00:40:03,044
- Catalan?
- From Torello.
539
00:40:03,384 --> 00:40:04,852
Some accent, these people.
540
00:40:05,620 --> 00:40:07,816
You need a doctorate
to understand the hotel guy.
541
00:40:08,289 --> 00:40:10,485
What are you, a fabric salesman?
542
00:40:10,892 --> 00:40:14,056
No, but perhaps you
could help me.
543
00:40:15,129 --> 00:40:18,566
I'm trying to track
down the film crew.
544
00:40:18,733 --> 00:40:20,099
You mean the English?
545
00:40:20,334 --> 00:40:21,427
I want to know
546
00:40:21,636 --> 00:40:23,662
where they are tomorrow
to meet them.
547
00:40:23,804 --> 00:40:25,170
Let's see who might know...
548
00:40:25,673 --> 00:40:28,302
Somebody around here
is helping them...
549
00:40:28,976 --> 00:40:30,103
That's fantastic.
550
00:40:30,311 --> 00:40:31,404
Yeah...
551
00:40:33,848 --> 00:40:35,214
- Evening.
- Hi.
552
00:40:36,317 --> 00:40:37,317
Catalan!
553
00:40:37,818 --> 00:40:39,343
Serve us some rat-killer.
554
00:40:39,553 --> 00:40:41,715
My new waiter will serve you.
555
00:40:41,923 --> 00:40:44,119
Where'd you find Mophead?
556
00:40:44,358 --> 00:40:45,690
Madrid, what do you think?
557
00:40:46,093 --> 00:40:47,117
A true lady...
558
00:40:48,362 --> 00:40:50,194
Don't be a ball-breaker...
559
00:40:51,599 --> 00:40:52,862
Take this...
560
00:40:53,567 --> 00:40:55,695
One peseta per shot...
561
00:40:55,903 --> 00:40:58,737
- Second round's on you.
- House never buys except
562
00:40:58,940 --> 00:41:00,806
- when Barcelona wins.
- Zero chance
563
00:41:01,042 --> 00:41:02,203
that'll happen.
564
00:41:02,410 --> 00:41:06,438
That bastard Ortiz de Mendibil.
You're not pro-Madrid, are you?
565
00:41:07,048 --> 00:41:08,141
No.
566
00:41:09,083 --> 00:41:11,575
Sports are for kids.
567
00:41:11,786 --> 00:41:12,913
Plus, it's a business.
568
00:41:13,387 --> 00:41:16,050
Yeah, ten minutes
of extra time...
569
00:41:16,223 --> 00:41:17,223
Hey!
570
00:41:17,892 --> 00:41:19,827
Wouldn't a ponytail
look nice on him?
571
00:41:19,927 --> 00:41:20,927
Leave him alone.
572
00:41:21,195 --> 00:41:22,195
He looks girlish,
573
00:41:22,263 --> 00:41:23,263
don't blame me.
574
00:41:23,431 --> 00:41:24,431
Leave the kid alone.
575
00:41:24,532 --> 00:41:26,330
Maybe fewer locks...
576
00:41:27,134 --> 00:41:28,397
That's enough.
577
00:41:29,136 --> 00:41:31,298
He's his guardian.
578
00:41:32,306 --> 00:41:33,740
Who the hell is this?
579
00:41:33,941 --> 00:41:35,933
He's here for the film shoot.
580
00:41:36,777 --> 00:41:40,214
Hey, you know Damiana's son,
who drives the water truck?
581
00:41:40,481 --> 00:41:41,813
Yeah, I guess...
582
00:41:42,049 --> 00:41:44,575
- Where are they tomorrow?
- How should I know?
583
00:41:47,221 --> 00:41:50,191
Tell you later. He'll be
visiting his mom this evening.
584
00:41:51,158 --> 00:41:52,158
No, no.
585
00:41:52,727 --> 00:41:54,252
Muscatel's a tonic.
586
00:41:54,462 --> 00:41:56,397
Somewhere to eat around here?
587
00:41:56,964 --> 00:41:59,832
What do you think?
Right here.
588
00:42:00,234 --> 00:42:02,226
Another round, sweetie,
589
00:42:02,436 --> 00:42:04,029
and bring some scissors.
590
00:42:05,072 --> 00:42:06,233
Ball-breakers...
591
00:42:06,440 --> 00:42:07,703
Tell me about it...
592
00:42:07,908 --> 00:42:13,245
That guy lays a mitt on you and
you're looking for your teeth in Granada.
593
00:42:16,584 --> 00:42:19,884
Crew members have been seen
sleeping off a hangover in Zapillo.
594
00:42:20,454 --> 00:42:22,150
Those English sure can drink.
595
00:42:22,356 --> 00:42:25,292
Italians are more
the eating kind.
596
00:42:26,260 --> 00:42:28,126
- What is this?
- Bread with tomato.
597
00:42:28,929 --> 00:42:32,388
Catalonia's major contribution
to the world.
598
00:42:32,600 --> 00:42:33,761
It's great.
599
00:42:33,968 --> 00:42:34,992
Here, try it.
600
00:42:35,169 --> 00:42:37,434
This register gets stuck...
601
00:42:37,972 --> 00:42:39,998
Hey, what do they say about him?
602
00:42:40,174 --> 00:42:41,608
- The singer?
- Yeah.
603
00:42:41,976 --> 00:42:45,071
That he moved from Delfín Verde
to a bigger house in Almería.
604
00:42:45,212 --> 00:42:48,478
And he has a Rolls Royce,
which he drives around in.
605
00:42:48,682 --> 00:42:52,016
It's got tinted windows
and a megaphone.
606
00:42:52,486 --> 00:42:54,455
Sometimes he greets
people with it.
607
00:42:54,655 --> 00:42:57,090
Once his car broke down
and he had to use a taxi.
608
00:42:57,958 --> 00:43:00,291
This country must seem
prehistoric to him...
609
00:43:01,996 --> 00:43:06,331
The world he's seen at 25,
imagine filling entire stadiums...
610
00:43:07,001 --> 00:43:08,765
Juanjo, listen...
611
00:43:09,737 --> 00:43:11,729
Try this bread.
It's manna from heaven.
612
00:43:12,073 --> 00:43:13,073
My mother makes it.
613
00:43:13,641 --> 00:43:16,634
- She's Catalonian.
- I'll show you where you'll sleep.
614
00:43:17,478 --> 00:43:19,174
- He sleeps here?
- Yeah.
615
00:43:19,814 --> 00:43:21,305
That room over there.
616
00:43:23,818 --> 00:43:26,413
How did a Catalonian
end up here?
617
00:43:27,388 --> 00:43:30,688
The story is a bit long...
That's my son.
618
00:43:33,327 --> 00:43:34,327
What's he have?
619
00:43:34,995 --> 00:43:36,987
Naming it won't cure him.
620
00:43:38,065 --> 00:43:38,896
Right.
621
00:43:39,066 --> 00:43:40,557
The milk... Bruno.
622
00:43:41,602 --> 00:43:43,935
I was at the Aragon
front in Teruel.
623
00:43:44,205 --> 00:43:47,369
In a village called Lechago.
624
00:43:47,541 --> 00:43:51,342
I helped a deserter,
who they wanted dead.
625
00:43:51,545 --> 00:43:53,514
- Mussolini's men?
- Yeah.
626
00:43:53,714 --> 00:43:57,515
The first hint of gunfire
and he was running for dear life.
627
00:43:58,786 --> 00:44:01,221
Good people,
Domenico, solid guy.
628
00:44:01,622 --> 00:44:04,649
After the war, when I lost
my job at the post office...
629
00:44:04,892 --> 00:44:08,761
we kept writing, so I visited
him in Rimini to see it...
630
00:44:09,130 --> 00:44:11,099
Domenico had a sister,
631
00:44:11,398 --> 00:44:14,596
and the sister loved the sun...
632
00:44:14,802 --> 00:44:18,796
Well, Almería has plenty of sun...
so this is where Bruno was born.
633
00:44:20,107 --> 00:44:21,700
- He was born that way?
- Yes...
634
00:44:21,876 --> 00:44:22,876
He seemed normal.
635
00:44:23,244 --> 00:44:26,874
Then you see he can't stand,
he can't crawl...
636
00:44:27,314 --> 00:44:28,942
And the mother?
637
00:44:30,618 --> 00:44:32,985
María Concetta...
638
00:44:35,723 --> 00:44:39,421
She commutes from Italy. I suppose
she tired of the sun and me.
639
00:44:39,894 --> 00:44:42,261
Life with Bruno is hard.
640
00:44:42,763 --> 00:44:46,757
Hooking up with a spaghetti western
cameraman didn't help either...
641
00:44:47,468 --> 00:44:50,905
but she returns for
short stints at a time.
642
00:44:51,138 --> 00:44:52,800
You know what's the worst?
643
00:44:54,975 --> 00:44:56,409
I actually wait for her.
644
00:44:58,245 --> 00:45:00,544
I used to cry when
I told the story.
645
00:45:01,148 --> 00:45:04,141
Now, it seems like it
happened to someone else...
646
00:45:04,818 --> 00:45:05,818
Funny, huh?
647
00:45:06,320 --> 00:45:09,757
The more time passes,
the less you care.
648
00:45:09,957 --> 00:45:13,416
Distance is wisdom...
it happens a lot with the kids.
649
00:45:14,495 --> 00:45:17,522
They tend to blow things
out of proportion,
650
00:45:17,765 --> 00:45:20,530
then realize with the years
that it was all for naught...
651
00:45:21,535 --> 00:45:23,197
It's just the moment...
652
00:45:23,337 --> 00:45:28,275
Hey, that's the second one you consumed.
You'd better not run up a tab...
653
00:45:31,545 --> 00:45:34,743
It's a mess, I know. Just like
the guy before you left it.
654
00:45:37,151 --> 00:45:39,916
There are some clothes
which may fit you.
655
00:45:42,056 --> 00:45:44,389
For showering, use the
hose from the cistern.
656
00:45:44,625 --> 00:45:47,618
Don't use too much water.
It hasn't rained since March.
657
00:45:48,562 --> 00:45:52,499
I'll lock it outside. Use the
other door. What will you do?
658
00:45:53,033 --> 00:45:54,661
- We're leaving now.
- Yeah.
659
00:45:57,304 --> 00:45:59,933
You can remove this if
it doesn't inspire you.
660
00:46:00,708 --> 00:46:02,074
Can I use the phone?
661
00:46:02,243 --> 00:46:04,178
He should call his parents...
662
00:46:04,345 --> 00:46:07,543
Behind the bar, but be
brief. It's long distance.
663
00:46:07,748 --> 00:46:09,580
I need your identity card
664
00:46:09,817 --> 00:46:11,479
for your personal data.
665
00:46:11,685 --> 00:46:12,846
Of course.
666
00:46:14,021 --> 00:46:15,353
Here it is.
667
00:46:16,757 --> 00:46:18,089
Juan José.
668
00:46:20,094 --> 00:46:23,223
- Bona nit.
- Good night.
669
00:46:23,430 --> 00:46:24,430
Bye...
670
00:46:27,868 --> 00:46:29,666
Bruno, let's go to sleep.
671
00:46:47,021 --> 00:46:48,512
Good evening.
672
00:46:49,189 --> 00:46:50,213
Good evening.
673
00:46:52,359 --> 00:46:54,294
- Turning in?
- Yep,
674
00:46:54,561 --> 00:46:56,154
- turning in...
- A new day...
675
00:46:58,232 --> 00:46:59,894
- Strong accents here.
- No,
676
00:47:00,100 --> 00:47:03,901
we don't have them. Cadiz and
Granada have strong accents.
677
00:47:04,872 --> 00:47:06,636
Yep, real strong accents.
678
00:47:08,108 --> 00:47:09,542
But not here...
679
00:47:09,877 --> 00:47:12,369
- Rest the people.
- Good night.
680
00:47:14,982 --> 00:47:15,982
Did you hear that?
681
00:47:16,750 --> 00:47:19,686
"Rest the people", that's
a solecism.
682
00:47:19,887 --> 00:47:21,378
I understand nothing.
683
00:47:22,423 --> 00:47:23,789
Want to come tomorrow
684
00:47:24,825 --> 00:47:26,453
and see a film shoot?
685
00:47:26,794 --> 00:47:27,794
I don't know...
686
00:47:27,995 --> 00:47:29,827
Meet John Lennon...
687
00:47:30,431 --> 00:47:32,229
and brag to all your mates...
688
00:47:32,499 --> 00:47:33,499
Okay.
689
00:47:33,767 --> 00:47:35,531
We have to get up early.
690
00:47:36,603 --> 00:47:38,231
- Good night.
- Good night.
691
00:47:43,010 --> 00:47:44,034
Antonio...
692
00:47:44,778 --> 00:47:45,778
Yes?
693
00:47:46,480 --> 00:47:48,005
Thanks for everything.
694
00:47:48,415 --> 00:47:50,213
Thanks for the company.
695
00:47:54,488 --> 00:47:58,118
I'll be back when Dad cools off.
696
00:47:58,792 --> 00:48:02,661
It's not just the hair,
Mom, it's everything.
697
00:48:02,863 --> 00:48:04,456
I'm fed up I guess...
698
00:48:05,366 --> 00:48:07,699
It did him good to
speak to Modesto.
699
00:48:08,102 --> 00:48:10,571
It cooled his jets some.
700
00:48:10,871 --> 00:48:14,706
I told him that he has
to give in sometimes too.
701
00:48:16,710 --> 00:48:18,406
Where are you staying?
702
00:48:20,781 --> 00:48:21,781
Oh, son,
703
00:48:21,982 --> 00:48:25,646
tell me something, a lie even,
anything to ease my worry.
704
00:48:28,789 --> 00:48:30,382
Are you eating well?
705
00:48:30,557 --> 00:48:32,321
Yes, I'm eating fine.
706
00:48:32,960 --> 00:48:34,428
Take it easy, really...
707
00:48:36,196 --> 00:48:39,496
I took the picture you
painted to be framed.
708
00:48:40,801 --> 00:48:44,761
It's embarrassing... you're
not going to hang that up.
709
00:48:45,806 --> 00:48:47,069
I like it.
710
00:48:57,518 --> 00:48:59,180
Ah, good morning...
711
00:49:12,032 --> 00:49:13,660
Someone hates rising...
712
00:49:15,169 --> 00:49:16,501
Yep, me...
713
00:49:18,172 --> 00:49:20,869
My mom taught me to rise early.
714
00:49:21,675 --> 00:49:25,771
"Someone has to turn on the sun",
she'd say. Come here, look...
715
00:49:28,348 --> 00:49:30,817
There it is, "turned on" for you.
716
00:50:24,571 --> 00:50:26,733
- Good morning.
- Good morning.
717
00:50:26,940 --> 00:50:29,432
Is this where Lennon is
shooting that English film?
718
00:50:29,643 --> 00:50:31,077
Yeah, it's here, but...
719
00:50:31,278 --> 00:50:34,077
I teach English, you can check...
I'd like to talk to him.
720
00:50:34,281 --> 00:50:36,113
No unauthorized personnel...
721
00:50:36,316 --> 00:50:37,443
Why not?
722
00:50:37,651 --> 00:50:40,746
Because there are too many
gawkers and onlookers.
723
00:50:40,954 --> 00:50:44,049
I understand, but I'm not
here to raise a ruckus...
724
00:50:44,258 --> 00:50:46,454
We've come from Albacete,
La Mancha
725
00:50:46,660 --> 00:50:47,660
to see him.
726
00:50:48,161 --> 00:50:49,789
Just a minute, alright?
727
00:50:49,997 --> 00:50:53,297
Well... just wait in your car
and I'll check for you with
728
00:50:53,500 --> 00:50:55,469
the English. Stay in your car.
729
00:51:02,776 --> 00:51:05,712
Ball-busters... they won't
even let us get near.
730
00:51:05,879 --> 00:51:07,507
A man wants to pass...
731
00:51:14,655 --> 00:51:15,655
Let's see...
732
00:51:19,860 --> 00:51:21,852
He can't pass if
he's unauthorized.
733
00:51:26,033 --> 00:51:29,401
Production says no unauthorized
persons are allowed to pass.
734
00:51:30,504 --> 00:51:33,303
Where's production? Surely
there are offices here...
735
00:51:33,507 --> 00:51:34,873
Go to Almería for that.
736
00:51:36,009 --> 00:51:38,672
- Do me a favor and let me pass.
- No favors.
737
00:51:45,218 --> 00:51:47,084
Darn it...
738
00:51:50,257 --> 00:51:53,591
Can't we get to where they are
by walking around these guys?
739
00:51:55,028 --> 00:51:57,998
We could also just walk
straight through and get shot...
740
00:51:58,765 --> 00:52:01,394
- Are they over there?
- That's what he said.
741
00:52:03,503 --> 00:52:06,473
Then again, it could
be his day off.
742
00:52:07,374 --> 00:52:10,071
Who knows...
who the heck knows?
743
00:52:37,270 --> 00:52:38,270
They're there...
744
00:52:40,073 --> 00:52:41,564
The camp is huge...
745
00:52:42,242 --> 00:52:43,767
It even has tanks...
746
00:53:00,794 --> 00:53:02,456
There's the Rolls...
747
00:53:04,931 --> 00:53:06,923
John! John!
748
00:53:09,136 --> 00:53:11,901
Mister Lennon! John!
749
00:53:12,172 --> 00:53:14,368
Get down from there, you fool.
750
00:53:14,675 --> 00:53:15,699
Get down!
751
00:53:16,009 --> 00:53:17,307
Lennon!
752
00:53:17,511 --> 00:53:19,309
Hey, if you don't shut up...
753
00:53:19,513 --> 00:53:21,038
I'll bring you up on charges.
754
00:53:25,352 --> 00:53:26,684
Okay, I'll come down...
755
00:53:26,987 --> 00:53:29,821
but I really don't see
what's so hard and
756
00:53:30,023 --> 00:53:31,958
- what the fuss is...
- I said go!
757
00:53:33,093 --> 00:53:34,093
Get out!
758
00:53:41,501 --> 00:53:44,266
What a pain in the ass...
759
00:54:18,739 --> 00:54:21,675
Sorry, I didn't realize...
760
00:54:23,376 --> 00:54:25,345
- Are you okay?
- Yeah, sure...
761
00:54:28,682 --> 00:54:30,150
Want to go to the station?
762
00:54:31,184 --> 00:54:32,516
What will you do?
763
00:54:35,889 --> 00:54:38,358
Let me help you.
764
00:54:38,592 --> 00:54:41,562
They have to eat
and sleep somewhere
765
00:54:41,762 --> 00:54:43,060
at the end of the day.
766
00:54:43,263 --> 00:54:45,926
Yeah, but what do I tell
that ogre Don Paco?
767
00:54:46,700 --> 00:54:47,861
I don't know...
768
00:54:50,036 --> 00:54:51,163
the car broke down...?
769
00:54:56,042 --> 00:54:58,807
Out, get out...
it could explode.
770
00:54:59,379 --> 00:55:01,143
Is the ignition on?
771
00:55:01,748 --> 00:55:02,772
What?
772
00:55:14,261 --> 00:55:15,957
It's the head gasket.
773
00:55:18,098 --> 00:55:21,068
Oh, darn it...!
774
00:55:22,903 --> 00:55:25,737
Why does everything
always go wrong?
775
00:55:28,141 --> 00:55:30,940
The civil guard can
call you a tow truck.
776
00:55:31,945 --> 00:55:33,538
It's nothing.
777
00:55:35,215 --> 00:55:36,376
You know a lot...
778
00:55:37,751 --> 00:55:38,946
Have a hankie?
779
00:56:00,140 --> 00:56:01,904
This sun's dangerous...
780
00:56:02,175 --> 00:56:04,337
unless you know how
to turn it off.
781
00:56:08,982 --> 00:56:10,109
Go on...
782
00:56:26,967 --> 00:56:28,128
Go...
783
00:56:54,027 --> 00:56:57,520
Don't worry about the car.
The mechanic's a real ace.
784
00:56:57,731 --> 00:57:00,895
He arrived a hippie and now
knows cars inside out.
785
00:57:01,167 --> 00:57:04,296
He services my van
whenever it acts up.
786
00:57:04,504 --> 00:57:05,301
Hi...
787
00:57:05,505 --> 00:57:06,996
Why the beach sand?
788
00:57:07,173 --> 00:57:09,142
To preserve the humidity.
789
00:57:10,377 --> 00:57:11,401
What's my name?
790
00:57:21,421 --> 00:57:22,445
What?
791
00:57:28,895 --> 00:57:29,988
Here...
792
00:57:35,735 --> 00:57:36,759
Delicious.
793
00:57:36,903 --> 00:57:40,067
Strawberries respond to heat,
that's why they're so sweet.
794
00:57:40,573 --> 00:57:44,510
So you think the driver can
get me into the film shoot?
795
00:57:44,711 --> 00:57:47,847
The kid delivers the
water to them.
796
00:57:48,214 --> 00:57:51,207
I don't know if he goes daily
or even if it would be a problem.
797
00:57:51,551 --> 00:57:53,816
I hate doing it, but I'd
hate missing Lennon more...
798
00:57:54,220 --> 00:57:55,415
Right...
799
00:57:57,223 --> 00:57:59,089
Eh? What are you saying?
800
00:58:00,927 --> 00:58:03,294
In confidence,
how about the girl,
801
00:58:03,530 --> 00:58:05,021
what is she to you?
802
00:58:05,598 --> 00:58:06,691
Nah, nothing...
803
00:58:07,133 --> 00:58:08,294
poor thing...
804
00:58:08,535 --> 00:58:12,336
she's like the other kid, kids are
very desperate in this country.
805
00:58:12,539 --> 00:58:14,237
Their futures are bleak.
806
00:58:14,874 --> 00:58:16,570
You dropping a sermon on me?
807
00:58:16,943 --> 00:58:20,072
What do you want?
Want to tell me a secret?
808
00:58:29,255 --> 00:58:33,090
Come on, let's go outside.
Careful, don't trip.
809
00:58:37,497 --> 00:58:38,795
You like strawberries?
810
00:58:38,932 --> 00:58:39,956
I love them...
811
00:58:40,166 --> 00:58:43,301
Well, take them. I'm up
to my neck in strawberries.
812
00:58:44,137 --> 00:58:46,106
- You have a new friend?
- Yes.
813
00:58:46,673 --> 00:58:49,370
His favorite thing is music.
Right, Bruno?
814
00:58:50,010 --> 00:58:51,342
It's an oven in there.
815
00:59:20,974 --> 00:59:22,067
Perianes!
816
00:59:23,810 --> 00:59:25,176
Come, Daddy...
817
00:59:25,512 --> 00:59:27,139
Coming, Bruno, coming...
818
00:59:28,014 --> 00:59:30,540
Down you go.
Watch your hands.
819
00:59:32,685 --> 00:59:35,280
Take the strawberries.
I'll close up later.
820
00:59:36,289 --> 00:59:38,485
Come on, Bruno.
Let's go to the box.
821
00:59:44,531 --> 00:59:46,500
- Afternoon, Josefo.
- Afternoon.
822
00:59:53,907 --> 00:59:54,907
Okay, here,
823
00:59:56,042 --> 00:59:57,066
we've arrived.
824
01:00:03,817 --> 01:00:05,285
There's the kid...
825
01:00:10,490 --> 01:00:11,490
Goddammit...
826
01:00:17,931 --> 01:00:19,559
Animals.
827
01:00:22,001 --> 01:00:23,162
I'm fine.
828
01:00:23,503 --> 01:00:25,971
- They turned the place upside down.
- It's okay.
829
01:00:26,172 --> 01:00:29,040
There's peroxide and cotton
in the medicine cabinet.
830
01:00:37,717 --> 01:00:39,815
You were here and did nothing?
831
01:00:40,019 --> 01:00:41,282
It's kid stuff.
832
01:00:41,454 --> 01:00:44,049
Kid stuff? Out of here!
833
01:00:44,224 --> 01:00:46,659
Anything hurt beside your pride?
834
01:00:47,260 --> 01:00:48,751
Come on, out!
835
01:00:50,697 --> 01:00:52,723
Darn it!
836
01:00:53,533 --> 01:00:55,296
We'll press charges...
837
01:00:55,468 --> 01:00:57,334
Forget it, these towns are tiny.
838
01:01:03,376 --> 01:01:04,400
Antonio.
839
01:01:06,146 --> 01:01:07,146
Yeah...
840
01:01:07,547 --> 01:01:09,049
Did you see Lennon?
841
01:01:33,573 --> 01:01:35,439
Hey, Julian!
842
01:02:00,967 --> 01:02:01,991
Cynthia...
843
01:02:29,495 --> 01:02:32,522
You won't believe I studied
hairdressing for six months.
844
01:02:32,832 --> 01:02:34,130
Didn't you like it?
845
01:02:34,367 --> 01:02:38,570
I did, but I had to quit.
It was in Malaga.
846
01:02:39,839 --> 01:02:42,832
You have beautiful hair.
Great texture.
847
01:02:43,209 --> 01:02:45,838
Yeah, people really
love it around here.
848
01:02:48,181 --> 01:02:52,174
Don't be alarmed
when you see it.
849
01:02:52,352 --> 01:02:55,322
Relax, I was sick of
having it long.
850
01:02:55,521 --> 01:02:57,285
You drew these?
851
01:02:59,926 --> 01:03:01,258
Presto!
852
01:03:01,661 --> 01:03:03,357
Not so bad, huh?
853
01:03:04,430 --> 01:03:06,262
You do have a gift...
854
01:03:07,734 --> 01:03:08,758
So do you...
855
01:03:34,727 --> 01:03:36,821
You do them from memory?
856
01:03:38,398 --> 01:03:39,923
A neighbor taught me.
857
01:03:40,566 --> 01:03:43,161
Sometimes I help him
repair a plaster virgin
858
01:03:43,436 --> 01:03:45,268
that's missing a finger or nose.
859
01:03:46,039 --> 01:03:47,332
I have news...
860
01:03:48,775 --> 01:03:51,904
Every afternoon the Cervantes
cinema cancels the 8 pm session for
861
01:03:52,111 --> 01:03:53,943
a look at the
prior day's rushes.
862
01:03:54,147 --> 01:03:56,013
Director and crew all go.
863
01:03:56,282 --> 01:03:57,409
Will they let me in?
864
01:03:57,617 --> 01:03:59,051
That depends...
865
01:03:59,819 --> 01:04:02,084
I can write a note
to John explaining...
866
01:04:04,290 --> 01:04:07,818
How are you?
Your hair looks great.
867
01:04:08,895 --> 01:04:10,090
You need a hairdresser?
868
01:04:10,563 --> 01:04:11,563
You?
869
01:04:13,733 --> 01:04:15,099
It works!
870
01:04:15,401 --> 01:04:17,703
The register drawer was jamming.
871
01:04:18,137 --> 01:04:20,333
What if we go to
the previous session?
872
01:04:20,606 --> 01:04:22,802
We hide when the
theater empties out.
873
01:04:23,109 --> 01:04:25,476
All this bother
just to meet some guy.
874
01:04:25,678 --> 01:04:26,873
Now, Cardinale...
875
01:04:27,113 --> 01:04:28,445
what a woman!
876
01:04:28,648 --> 01:04:30,116
We go to today's matinee.
877
01:04:37,256 --> 01:04:39,418
Look, we're pirates...
878
01:04:49,035 --> 01:04:50,697
Going to the farm?
879
01:04:50,937 --> 01:04:53,600
I'm visiting a sister
who's expecting.
880
01:04:53,806 --> 01:04:55,399
Hop in, there's plenty of room.
881
01:04:55,775 --> 01:04:58,244
Come on, lady...
use the other door.
882
01:05:02,348 --> 01:05:04,010
Ooh, a priest.
883
01:05:04,550 --> 01:05:07,714
- Do we scare you?
- No, my brother's in the seminary.
884
01:05:24,036 --> 01:05:25,732
My leg fell asleep.
885
01:05:27,039 --> 01:05:28,933
Come over here.
886
01:06:13,886 --> 01:06:16,412
Look, he cut his hair
and is wearing glasses.
887
01:06:16,789 --> 01:06:19,816
He's myopic but hides it.
888
01:06:21,060 --> 01:06:22,494
Didn't he come?
889
01:06:26,732 --> 01:06:28,197
No... I guess not...
890
01:06:29,135 --> 01:06:31,604
Let's go, we have
to move quietly.
891
01:06:51,891 --> 01:06:53,154
This way, this way...
892
01:07:10,076 --> 01:07:11,076
Wish me luck.
893
01:07:11,244 --> 01:07:12,542
- Good luck.
- Luck.
894
01:07:31,864 --> 01:07:33,730
Let's see if he's convincing.
895
01:07:51,117 --> 01:07:52,380
That's a hairpiece,
896
01:07:53,719 --> 01:07:55,682
my instructor told me.
897
01:07:56,556 --> 01:07:57,556
Manolo Escobar?
898
01:07:58,558 --> 01:07:59,890
John Wayne wears a wig.
899
01:08:00,126 --> 01:08:02,561
- Seriously?
- And Frank Sinatra...
900
01:08:15,408 --> 01:08:16,408
What are you...?
901
01:08:16,542 --> 01:08:17,840
There's nothing showing.
902
01:08:17,977 --> 01:08:19,969
And the Escobar flick?
903
01:08:20,179 --> 01:08:21,203
Starts at 10...
904
01:08:21,414 --> 01:08:22,845
We have to wait till 10?
905
01:08:23,049 --> 01:08:24,711
Not here, in the street...
906
01:08:27,653 --> 01:08:30,589
The Escobar movie starts at 10.
907
01:08:30,923 --> 01:08:32,050
- What?
- Where did he...?
908
01:08:32,825 --> 01:08:35,818
He says we have
to wait outside...
909
01:08:36,028 --> 01:08:37,394
Yeah... out now.
910
01:08:37,597 --> 01:08:38,792
We'll be back.
911
01:08:39,899 --> 01:08:41,026
Out!
912
01:08:42,001 --> 01:08:44,937
- He loves Escobar...
- Who... me?
913
01:08:45,571 --> 01:08:46,903
How did it go?
914
01:08:47,940 --> 01:08:50,034
Like they say:
I need a drink.
915
01:08:51,177 --> 01:08:52,671
Come on, go outside.
916
01:08:55,014 --> 01:08:57,108
The key is to catch the song
917
01:08:57,383 --> 01:09:00,080
on Radio Luxemburg and record it
918
01:09:00,720 --> 01:09:03,212
before it comes out in Spain.
919
01:09:03,422 --> 01:09:05,948
That way kids pretend
to know the lyrics
920
01:09:06,192 --> 01:09:08,161
and translate them for adults.
921
01:09:08,728 --> 01:09:12,426
Hey, it works, it's a
pedagogi... fact,
922
01:09:12,632 --> 01:09:15,568
Pedagogi... Pe-da-gog-i-cal...
923
01:09:15,801 --> 01:09:18,635
- I continue straight?
- Yes, straight ahead...
924
01:09:19,405 --> 01:09:22,201
I learn the lyrics by ear,
925
01:09:22,808 --> 01:09:25,778
but it's impossible
not to miss things.
926
01:09:27,079 --> 01:09:30,948
It looks ugly to leave
blanks in the notebooks.
927
01:09:31,150 --> 01:09:32,778
They have a nasty habit of
928
01:09:32,985 --> 01:09:34,351
omitting lyrics on LPs.
929
01:09:34,587 --> 01:09:35,850
Why?
930
01:09:36,055 --> 01:09:39,253
How do I know? That's what
what I want to discuss with John.
931
01:09:39,458 --> 01:09:43,054
I'll show him the notebooks
932
01:09:43,262 --> 01:09:45,595
and say: John, give
us a break.
933
01:09:45,765 --> 01:09:49,728
These are kids from Albacete,
John, yes, Albacete...
934
01:09:49,902 --> 01:09:52,428
- Why Albacete?
- He teaches there...
935
01:09:52,638 --> 01:09:53,765
Albacete, capital...
936
01:09:54,273 --> 01:09:55,536
You have a license?
937
01:09:56,509 --> 01:09:57,602
No...
938
01:09:59,111 --> 01:10:00,875
But you know how to drive?
939
01:10:01,080 --> 01:10:02,571
Let's hope so...
940
01:10:02,782 --> 01:10:04,080
My point exactly...
941
01:10:04,283 --> 01:10:07,583
People learn when they want,
when they're motivated...
942
01:10:07,787 --> 01:10:12,282
you know? They learn on their own.
Not from books or a teacher.
943
01:10:12,792 --> 01:10:16,092
I know that someday my
students will tell their kids:
944
01:10:17,163 --> 01:10:21,601
My teacher taught me English
with "I wanna hold your hand".
945
01:10:22,168 --> 01:10:25,536
Which means: let me
grab you by the hand...
946
01:10:27,006 --> 01:10:28,634
These are life-saving songs.
947
01:10:29,341 --> 01:10:32,106
To know someone before you felt
948
01:10:32,311 --> 01:10:34,780
what you're feeling
at this moment...
949
01:10:35,181 --> 01:10:37,013
You're no longer alone.
950
01:10:38,718 --> 01:10:41,552
We all need to shout "help"
951
01:10:41,854 --> 01:10:44,153
sometime in life... Help!
952
01:10:45,124 --> 01:10:46,956
Like John. Help!
953
01:10:48,227 --> 01:10:50,753
Come on, Help!
954
01:10:53,399 --> 01:10:56,267
- Go straight?
- Yeah, straight ahead.
955
01:10:56,736 --> 01:10:59,205
The irregular verbs
will come later.
956
01:10:59,705 --> 01:11:02,300
Who cares if they mock me?
Know what I'm called?
957
01:11:02,508 --> 01:11:04,272
- What?
- Yes, what?
958
01:11:05,010 --> 01:11:07,309
Turn, you'll miss...
959
01:11:21,594 --> 01:11:22,926
Well...
960
01:11:28,067 --> 01:11:29,933
Let's go to sleep.
961
01:11:30,770 --> 01:11:32,739
Tomorrow will be historical.
962
01:11:34,273 --> 01:11:37,266
- Good night, Juanjo.
- Night, Antonio.
963
01:11:38,410 --> 01:11:41,107
- Good night.
- Night.
964
01:12:05,871 --> 01:12:09,399
Some Beatles songs
will last forever.
965
01:12:10,042 --> 01:12:14,377
They touch people...
they're happy or sad songs.
966
01:12:14,747 --> 01:12:15,771
You know why?
967
01:12:17,449 --> 01:12:19,611
Because life is happy and sad...
968
01:12:21,387 --> 01:12:24,186
You know John, too, was
an unwanted child...
969
01:12:26,492 --> 01:12:30,020
conceived on a Saturday night
after one too many drinks,
970
01:12:30,963 --> 01:12:33,057
cast aside to a lonely world,
971
01:12:34,333 --> 01:12:36,700
but also to life, Belen...
972
01:12:41,106 --> 01:12:42,597
You're beautiful,
973
01:12:43,242 --> 01:12:46,508
you don't need to suffer,
you can't suffer...
974
01:12:48,280 --> 01:12:51,409
Everything's going to be
happy and sad, you'll see...
975
01:12:57,990 --> 01:12:59,322
Can I kiss you?
976
01:13:00,492 --> 01:13:01,653
Of course...
977
01:13:11,704 --> 01:13:12,704
I'm going to sleep...
978
01:13:15,641 --> 01:13:18,736
I only want you to think
of one thing... okay?
979
01:13:20,880 --> 01:13:22,872
Would you marry me?
980
01:13:23,315 --> 01:13:24,943
Think about it.
981
01:13:33,792 --> 01:13:35,317
I would marry you.
982
01:14:08,260 --> 01:14:10,126
It's been weeks since I had one.
983
01:14:10,529 --> 01:14:11,792
Why?
984
01:14:12,431 --> 01:14:16,061
I was living with some people where
it wasn't allowed. Want some?
985
01:14:16,936 --> 01:14:19,428
No, no... I get dizzy.
986
01:14:20,272 --> 01:14:22,571
My dad smokes cigars...
they stink.
987
01:14:22,775 --> 01:14:24,266
I'm gonna turn on music.
988
01:14:26,045 --> 01:14:30,813
...Paul to the Corinthians:
"Love is patient and humble;
989
01:14:31,050 --> 01:14:34,214
it is selfless, it does not envy,
but rejoices in truth..."
990
01:14:40,526 --> 01:14:42,154
She's gorgeous.
991
01:14:42,761 --> 01:14:44,696
She is Ramon's favorite...
992
01:14:46,398 --> 01:14:48,094
Look at these features...
993
01:15:01,313 --> 01:15:02,838
I'm not like her...
994
01:15:03,449 --> 01:15:05,418
But you're pretty too...
995
01:15:06,151 --> 01:15:07,449
You think?
996
01:15:09,154 --> 01:15:10,154
Yes.
997
01:15:10,789 --> 01:15:12,621
You can't know too many girls.
998
01:15:13,425 --> 01:15:14,859
Enough...
999
01:15:15,060 --> 01:15:16,392
Enough...
1000
01:15:17,162 --> 01:15:18,790
I have eyes, you know...
1001
01:15:18,998 --> 01:15:20,967
You like looking at other girls?
1002
01:15:22,801 --> 01:15:24,167
I like looking at you.
1003
01:15:30,809 --> 01:15:33,836
But I'm not like the
girls in those movies.
1004
01:15:50,162 --> 01:15:52,529
Come, come...
1005
01:16:16,488 --> 01:16:18,480
Here's where I tell
you I'm pregnant...
1006
01:16:19,458 --> 01:16:20,482
You're kidding?
1007
01:16:22,327 --> 01:16:25,661
Yeah, a three-and-a-half
month old joke.
1008
01:16:29,068 --> 01:16:30,161
Sorry...
1009
01:16:33,639 --> 01:16:35,267
There's nothing to
be sorry about...
1010
01:16:35,474 --> 01:16:38,000
I told you
I'm not what you imagine.
1011
01:16:39,378 --> 01:16:42,507
Come here, sit beside me.
1012
01:16:47,486 --> 01:16:48,977
Did I scare you?
1013
01:16:50,355 --> 01:16:51,516
No.
1014
01:16:53,892 --> 01:16:56,020
Well, I'm scared.
1015
01:16:58,730 --> 01:17:02,826
My mom sent me to a place where
they care for you until childbirth.
1016
01:17:03,569 --> 01:17:07,438
Later, if I want, they
become the baby's guardian.
1017
01:17:07,840 --> 01:17:12,141
I can return home without the
neighbors bugging my mom about it.
1018
01:17:12,845 --> 01:17:16,043
I could even marry the
pharmacist Don Ricardo's son...
1019
01:17:16,582 --> 01:17:18,244
who's praying for this.
1020
01:17:18,784 --> 01:17:20,252
Right...
1021
01:17:21,086 --> 01:17:22,918
They call him "Pellets"...
1022
01:17:23,255 --> 01:17:24,951
Because he sprays,
doesn't say words.
1023
01:17:25,457 --> 01:17:28,621
He once told me:
"I'm crazy about you".
1024
01:17:28,961 --> 01:17:31,157
And sprayed half my
face with spit...
1025
01:17:32,931 --> 01:17:34,866
What about the father?
1026
01:17:35,934 --> 01:17:38,199
The father might as
well be John Lennon...
1027
01:17:47,246 --> 01:17:48,509
I...
1028
01:17:50,449 --> 01:17:54,318
don't want anyone
to decide for me...
1029
01:17:59,658 --> 01:18:01,650
No one can force you
to do anything...
1030
01:18:06,932 --> 01:18:08,230
I love you...
1031
01:18:09,001 --> 01:18:11,197
Keep it up with
those fantasies...
1032
01:18:13,739 --> 01:18:15,605
How about going to Madrid?
1033
01:18:15,908 --> 01:18:20,243
- What's there?
- It's a big city...
1034
01:18:20,746 --> 01:18:22,339
No one knows you...
1035
01:18:22,514 --> 01:18:23,709
And I know no one.
1036
01:18:25,083 --> 01:18:27,211
Now you know me...
1037
01:18:29,521 --> 01:18:30,955
I know you?
1038
01:18:31,957 --> 01:18:33,220
Really?
1039
01:18:34,927 --> 01:18:36,293
Who are you?
1040
01:18:54,279 --> 01:18:56,475
Want me to tell you what's next?
1041
01:18:57,482 --> 01:18:59,917
I bet it's already
happened to you...
1042
01:19:04,189 --> 01:19:06,055
You desire a girl,
1043
01:19:07,159 --> 01:19:08,627
you love her,
1044
01:19:09,561 --> 01:19:11,996
you tell her so...
1045
01:19:12,197 --> 01:19:13,688
You say you'll stay together...
1046
01:19:16,134 --> 01:19:17,830
and then,
1047
01:19:19,972 --> 01:19:21,304
you feel zip.
1048
01:19:23,475 --> 01:19:25,103
Don't say that...
1049
01:19:34,419 --> 01:19:38,584
It was better when you said
1050
01:19:38,824 --> 01:19:41,521
that you loved me too...
1051
01:19:41,893 --> 01:19:44,658
now it's all over...
1052
01:19:46,832 --> 01:19:49,165
It was better when you thought
1053
01:19:49,368 --> 01:19:53,305
you needed me
1054
01:19:54,439 --> 01:19:56,738
now it's all over...
1055
01:19:59,244 --> 01:20:01,941
They grew, they're
not always this big...
1056
01:20:06,184 --> 01:20:10,315
It'd be better...
1057
01:20:12,391 --> 01:20:14,917
to forget your love...
1058
01:20:15,761 --> 01:20:19,562
It'd be better,
1059
01:20:21,400 --> 01:20:24,859
perhaps for both of us,
1060
01:20:25,904 --> 01:20:27,736
perhaps for both of us...
1061
01:21:09,014 --> 01:21:12,007
Hey! We gotta go now...
1062
01:21:15,520 --> 01:21:17,352
I'm not having breakfast,
1063
01:21:17,622 --> 01:21:18,783
I can't...
1064
01:21:20,459 --> 01:21:22,428
One-two, testing... testing...
1065
01:21:22,694 --> 01:21:24,822
Hey, let's go.
We have to get there early.
1066
01:21:25,697 --> 01:21:27,290
I don't know if I can go...
1067
01:21:27,466 --> 01:21:28,832
Good morning...
1068
01:21:29,468 --> 01:21:30,663
Top of the morning...
1069
01:21:31,002 --> 01:21:32,937
- Your car's fixed.
- Thanks a lot.
1070
01:21:33,138 --> 01:21:35,630
I'm taking the kid, okay?
It could be unforgettable.
1071
01:21:35,841 --> 01:21:39,505
Some assistant... he spends more
time with you than on the job.
1072
01:21:41,480 --> 01:21:43,108
What's this?
1073
01:21:43,782 --> 01:21:44,782
It's a gift...
1074
01:21:45,817 --> 01:21:47,183
This kid's a gem. See?
1075
01:21:48,019 --> 01:21:52,684
What's your goal? To rot in a town
where lizards and stones are king?
1076
01:21:57,529 --> 01:21:58,553
And Belen?
1077
01:21:59,865 --> 01:22:02,391
She left, she didn't
even sleep in the hotel...
1078
01:22:12,210 --> 01:22:14,736
Look, I know from experience.
1079
01:22:15,313 --> 01:22:18,283
To understand women,
it's better not to try.
1080
01:22:19,851 --> 01:22:21,877
Who knows what they want...
1081
01:22:22,654 --> 01:22:26,284
Take me... all-heart and
lonelier than an old fart.
1082
01:22:33,498 --> 01:22:35,524
Those are the drums of Calanda,
1083
01:22:35,934 --> 01:22:38,768
the symbol of
Holy Week in Spain.
1084
01:22:45,510 --> 01:22:48,002
There she is. It's her...
1085
01:23:01,526 --> 01:23:02,550
Belen.
1086
01:23:06,765 --> 01:23:08,131
What are you doing?
1087
01:23:08,533 --> 01:23:09,694
Hi...
1088
01:23:12,704 --> 01:23:15,173
Sir, wanna buy a chumba?
1089
01:23:18,243 --> 01:23:19,243
Who are you?
1090
01:23:19,878 --> 01:23:21,540
- Miguel.
- Miguel?
1091
01:23:22,581 --> 01:23:23,605
No school?
1092
01:23:24,282 --> 01:23:26,717
- What school?
- The one kids go too.
1093
01:23:27,385 --> 01:23:30,014
So they can learn
to read and write.
1094
01:23:30,222 --> 01:23:31,986
I help Mother...
1095
01:23:34,726 --> 01:23:36,354
Let's see what I have...
1096
01:23:37,262 --> 01:23:38,262
Look...
1097
01:23:40,398 --> 01:23:42,333
Well... here,
1098
01:23:43,101 --> 01:23:44,101
wait.
1099
01:23:44,236 --> 01:23:45,898
Wait, I have something better.
1100
01:23:46,738 --> 01:23:50,334
Look... here.
You like it?
1101
01:23:51,343 --> 01:23:52,343
And to eat?
1102
01:24:02,187 --> 01:24:03,314
Here.
1103
01:24:04,155 --> 01:24:06,181
Thanks, bye.
1104
01:24:11,663 --> 01:24:12,995
Coming?
1105
01:25:26,671 --> 01:25:27,832
Let's go.
1106
01:25:39,918 --> 01:25:41,250
Kids, only I can go.
1107
01:25:41,453 --> 01:25:42,751
John is very shy...
1108
01:25:42,954 --> 01:25:44,217
No, of course...
1109
01:25:44,689 --> 01:25:46,658
Really? Well, off I go.
1110
01:25:47,525 --> 01:25:48,720
Wait, wait...
1111
01:25:55,867 --> 01:25:57,495
You look smart...
1112
01:26:33,605 --> 01:26:35,403
- Look...
- It's him.
1113
01:26:46,117 --> 01:26:47,745
He did it.
1114
01:27:12,844 --> 01:27:14,813
Come on, you're really good.
1115
01:27:26,558 --> 01:27:27,890
Thanks.
1116
01:27:32,397 --> 01:27:34,992
Not too much. I have
a wedding on Saturday.
1117
01:27:35,133 --> 01:27:36,431
No, no...
1118
01:27:39,370 --> 01:27:42,067
You see? You now
work in the movies.
1119
01:28:06,097 --> 01:28:07,588
Let's dance.
1120
01:28:08,266 --> 01:28:10,462
A twist... come on.
1121
01:28:10,835 --> 01:28:13,100
- I can't dance...
- It's really easy...
1122
01:28:13,738 --> 01:28:16,173
It's like putting
out a cigarette...
1123
01:28:16,708 --> 01:28:18,336
Come, give me your hands.
1124
01:28:18,676 --> 01:28:19,871
Give me them.
1125
01:28:20,879 --> 01:28:22,404
Don't be shy.
1126
01:28:32,924 --> 01:28:34,893
Don't know if it was the tea,
1127
01:28:35,593 --> 01:28:37,562
that strong tea he drinks...
1128
01:28:37,762 --> 01:28:39,196
or the grass.
1129
01:28:40,932 --> 01:28:43,367
He had some grass-laced cookies
1130
01:28:44,035 --> 01:28:45,298
and I couldn't say no...
1131
01:29:08,459 --> 01:29:10,223
I almost fell.
1132
01:29:22,273 --> 01:29:23,297
Not coming in?
1133
01:29:24,342 --> 01:29:25,674
It's great...
1134
01:29:27,745 --> 01:29:29,338
Bond... James Bond.
1135
01:29:36,354 --> 01:29:39,950
The strange thing is
that someone so famous
1136
01:29:40,158 --> 01:29:41,490
talking to me,
1137
01:29:41,826 --> 01:29:43,795
like we knew each other...
1138
01:29:44,095 --> 01:29:46,462
We filled in the blanks...
1139
01:29:46,664 --> 01:29:48,462
with colored markers.
1140
01:29:48,666 --> 01:29:50,430
Yellow for "Yellow Submarine"...
1141
01:29:51,035 --> 01:29:52,663
What did you talk about?
1142
01:29:52,837 --> 01:29:55,602
He promised to come
to class someday...
1143
01:29:55,807 --> 01:29:58,003
I told him that the
kids were modest
1144
01:29:58,443 --> 01:30:00,036
and he said: Better.
1145
01:30:01,479 --> 01:30:04,005
We talked about when
he went to school.
1146
01:30:04,849 --> 01:30:06,511
His teachers were a sad lot.
1147
01:30:06,818 --> 01:30:08,514
We have that in common.
1148
01:30:08,720 --> 01:30:11,383
Bad teachers are not the worst.
1149
01:30:11,856 --> 01:30:14,792
Sometimes, if you have talent,
1150
01:30:15,360 --> 01:30:17,556
a bad teacher can
help you decide to
1151
01:30:17,896 --> 01:30:20,161
never accept without
questioning first.
1152
01:30:21,799 --> 01:30:23,665
That's how absurd our job is.
1153
01:30:24,502 --> 01:30:27,495
Pass the Jumilla
before it gets warm.
1154
01:30:30,375 --> 01:30:32,173
What else did he say?
1155
01:30:32,410 --> 01:30:34,276
We spoke about his mom a lot.
1156
01:30:34,979 --> 01:30:37,574
And Liverpool too.
Who knows why?
1157
01:30:37,849 --> 01:30:39,818
We hardly spoke
about the Beatles...
1158
01:30:40,251 --> 01:30:42,277
or if the group will continue...
1159
01:30:42,520 --> 01:30:44,284
Really, they're separating?
1160
01:30:46,224 --> 01:30:47,419
He hates touring...
1161
01:30:47,592 --> 01:30:49,083
He wants to be an actor?
1162
01:30:49,894 --> 01:30:51,226
He already is one...
1163
01:30:51,429 --> 01:30:53,694
I meant: work
in movies.
1164
01:30:53,898 --> 01:30:56,527
Marlene's legs... he said
he was very impressed
1165
01:30:56,701 --> 01:30:59,694
with Marlene Dietrich's legs
after meeting her at a party,
1166
01:31:00,271 --> 01:31:02,137
she was leaning against a piano.
1167
01:31:02,607 --> 01:31:04,405
She had incredible legs...
1168
01:31:08,413 --> 01:31:10,882
He was sunburnt...
he's so white.
1169
01:31:11,749 --> 01:31:13,217
He sang part of a song...
1170
01:31:13,518 --> 01:31:15,214
- He sang!
- He played it
1171
01:31:15,420 --> 01:31:17,252
on a guitar he bought
from a gypsy.
1172
01:31:17,755 --> 01:31:19,724
Look, these are done.
1173
01:31:21,859 --> 01:31:23,191
He recorded it here.
1174
01:31:23,928 --> 01:31:26,090
He said:
"Hope the kids like it".
1175
01:31:26,597 --> 01:31:27,895
Here it is...
1176
01:31:29,100 --> 01:31:32,036
This is where he wrote it.
It doesn't have a title yet.
1177
01:31:32,704 --> 01:31:34,297
So you're friends now...
1178
01:31:35,139 --> 01:31:37,608
Of course, didn't you
hear me say he's coming...
1179
01:31:38,743 --> 01:31:40,769
Wait till you see
the kids' faces...
1180
01:31:41,646 --> 01:31:43,808
when he walks into the classroom.
1181
01:31:46,484 --> 01:31:48,817
Get those greasy
fingers outta there...
1182
01:32:18,116 --> 01:32:19,778
That's what I recorded?
1183
01:32:33,097 --> 01:32:34,224
Is that him?
1184
01:32:43,541 --> 01:32:44,839
What are you doing?
1185
01:32:45,543 --> 01:32:47,205
Forget it, okay...
1186
01:32:52,650 --> 01:32:54,346
Let me say something
1187
01:32:54,819 --> 01:32:55,980
really important:
1188
01:32:56,821 --> 01:32:58,346
You can't live in fear.
1189
01:33:00,058 --> 01:33:02,391
Too many people live in
fear in Spain.
1190
01:33:02,827 --> 01:33:03,851
But you're young
1191
01:33:04,162 --> 01:33:06,461
and you need to
change things, damn it.
1192
01:33:11,469 --> 01:33:12,767
You need to erase fear.
1193
01:33:13,838 --> 01:33:16,831
Life is like a dog:
if it smells your fear...
1194
01:33:17,041 --> 01:33:18,566
it bites you...
1195
01:33:29,353 --> 01:33:31,982
I think you have to
apologize to the kid...
1196
01:33:32,190 --> 01:33:33,852
- He didn't like it?
- No.
1197
01:33:34,025 --> 01:33:36,187
He didn't like it and
neither did I.
1198
01:33:36,527 --> 01:33:37,551
Well, you don't need one.
1199
01:33:45,903 --> 01:33:49,499
Look, I know it's hard to
apologize to a stranger,
1200
01:33:49,707 --> 01:33:53,144
especially to a young kid,
but I think you should.
1201
01:33:53,344 --> 01:33:54,368
Would you leave me alone!
1202
01:34:31,449 --> 01:34:33,816
Never let anyone
steal your dignity.
1203
01:34:34,986 --> 01:34:36,818
That animal learned
a lesson today...
1204
01:34:56,607 --> 01:35:01,045
- I'll wash your car for a peseta.
- Let us wash it for you.
1205
01:35:01,245 --> 01:35:04,579
Come on... but you guys
have to wash it first.
1206
01:35:04,782 --> 01:35:07,616
I'll pay you after you wash it.
1207
01:35:07,818 --> 01:35:11,084
- Let's go for the pail.
- Bruno, watch 'em closely.
1208
01:35:11,189 --> 01:35:12,623
Make sure it shines.
1209
01:35:12,757 --> 01:35:14,783
Can you take me to the station?
1210
01:35:16,093 --> 01:35:17,391
Of course.
1211
01:35:22,967 --> 01:35:25,095
- Say hi to Lennon's pal!
- It went well?
1212
01:35:26,337 --> 01:35:27,337
Juanjo,
1213
01:35:30,608 --> 01:35:32,270
we're going home
1214
01:35:32,843 --> 01:35:34,471
for your sister's baptism.
1215
01:35:36,681 --> 01:35:38,206
I'll go for my things...
1216
01:35:46,023 --> 01:35:48,891
I called last night. Had to.
1217
01:35:49,026 --> 01:35:50,324
You did right.
1218
01:35:51,529 --> 01:35:53,896
- What do I owe?
- On the house.
1219
01:35:59,537 --> 01:36:02,166
- Take care of our pirate flag.
- Okay.
1220
01:36:03,241 --> 01:36:05,574
- Will you do it?
- Yes.
1221
01:36:11,349 --> 01:36:13,784
- Okay, bye.
- Bye.
1222
01:36:32,236 --> 01:36:34,933
Can we take her to Madrid?
She was going by train.
1223
01:36:36,407 --> 01:36:37,705
Of course.
1224
01:36:41,846 --> 01:36:44,782
- Come, we'll bring you to Madrid...
- Juanjo...
1225
01:36:45,549 --> 01:36:48,485
My parents know someone
who owns a hairdresser's.
1226
01:36:48,619 --> 01:36:50,087
You're crazy...
1227
01:36:50,554 --> 01:36:53,581
Come on, say
goodbye to everybody.
1228
01:37:42,740 --> 01:37:43,764
Relax, Bruno.
1229
01:37:52,917 --> 01:37:54,442
Here, this is for you.
1230
01:37:55,353 --> 01:37:56,514
Here...
1231
01:37:57,822 --> 01:37:59,017
To remember.
1232
01:38:02,593 --> 01:38:04,221
You have a great son.
1233
01:38:04,862 --> 01:38:06,330
You've raised him right.
1234
01:38:24,382 --> 01:38:25,382
"The Fifth Beatle".
1235
01:38:25,983 --> 01:38:26,983
What?
1236
01:38:27,518 --> 01:38:28,986
My school kids...
1237
01:38:29,320 --> 01:38:32,085
they call me "The Fifth Beatle".
1238
01:38:38,496 --> 01:38:40,192
You know where I am,
1239
01:38:42,233 --> 01:38:45,226
- if you need anything...
- Thanks...
1240
01:39:11,162 --> 01:39:13,256
Don't leave without
some strawberries...
1241
01:39:16,000 --> 01:39:19,300
Hey, mister, we're finished.
Your car's clean!
1242
01:39:27,111 --> 01:39:28,579
Wait.
1243
01:39:32,850 --> 01:39:35,342
- What's in his eyes?
- It's the trachoma.
1244
01:39:39,223 --> 01:39:41,351
We'll sure miss you around here.
1245
01:40:23,801 --> 01:40:25,963
Where you going, shithead?
1246
01:40:26,170 --> 01:40:27,968
Fuck you and yours!
1247
01:40:28,239 --> 01:40:31,368
I catch you, you're dead,
motherfucker!
1248
01:41:12,149 --> 01:41:13,981
You cut your hair.
1249
01:42:28,258 --> 01:42:29,419
What's that?
1250
01:42:31,295 --> 01:42:32,957
A song...
1251
01:43:28,085 --> 01:43:30,418
This is the music
people like now?
1252
01:44:24,575 --> 01:44:28,706
Following Lennon's visit
to Spain in 1966,
1253
01:44:28,879 --> 01:44:32,543
all Beatles albums
included song lyrics.
1254
01:47:57,454 --> 01:48:00,788
This film was shot in Almería and Madrid
and is dedicated to Palmira.
1255
01:48:00,958 --> 01:48:03,655
This story stemmed from its tears.
80477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.