Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,773 --> 00:01:10,070
"Das Fraulein"
4
00:04:00,031 --> 00:04:02,826
Ruza, this is my niece Vera
5
00:04:04,034 --> 00:04:07,579
She's a hard—working girl.
She could replace Lidia
6
00:04:07,787 --> 00:04:12,125
I decide who we hire here, MiIa
7
00:04:12,292 --> 00:04:15,545
Hurry up, we've got a lot to do
8
00:04:41,279 --> 00:04:42,989
There's one too many
9
00:04:43,198 --> 00:04:44,866
It's a gift.
10
00:04:45,074 --> 00:04:49,454
I don't need any gifts. Thank you
11
00:05:43,883 --> 00:05:45,885
8.30, please
12
00:05:46,845 --> 00:05:49,097
Thank you
13
00:05:55,353 --> 00:05:57,938
Bon appetite
14
00:06:07,364 --> 00:06:09,032
Is the butcher sick again?
15
00:06:09,241 --> 00:06:11,450
15.50
16
00:06:13,870 --> 00:06:19,333
Too much meat is bad for you anyway
17
00:06:19,500 --> 00:06:21,669
Thank you
18
00:06:24,589 --> 00:06:26,632
Slovenia played badly last night
19
00:06:26,799 --> 00:06:30,428
That's not true.
You've never understood anything about football
20
00:06:30,595 --> 00:06:32,597
They played terribly and that's that!
21
00:06:32,763 --> 00:06:33,931
That was offside
22
00:06:34,098 --> 00:06:38,519
You're blind.
Weren't you at the eye doctor's last week?
23
00:06:41,022 --> 00:06:42,189
There we go!
24
00:06:42,398 --> 00:06:43,566
They're going to score
25
00:06:43,733 --> 00:06:48,904
Goal! Told you so
26
00:06:50,906 --> 00:06:53,909
Time to go, gentlemen
27
00:07:31,195 --> 00:07:33,656
Out of the 7 inhabitants...
who were all sleeping...
28
00:07:33,822 --> 00:07:36,951
only the little girl survived
29
00:07:37,868 --> 00:07:43,039
Here are the traffic news on Radio 24...
30
00:07:57,136 --> 00:08:00,681
Okay.
You'll easily make your way from here
31
00:08:00,889 --> 00:08:02,391
Thanks
32
00:09:05,537 --> 00:09:08,832
Can you spare any change?
33
00:09:09,875 --> 00:09:11,877
Spare any change?
34
00:09:19,468 --> 00:09:21,928
Spare any change, please?
35
00:09:28,518 --> 00:09:31,855
Cool, thanks a lot
36
00:09:33,523 --> 00:09:36,401
Excuse me, you got a cigarette?
37
00:09:41,406 --> 00:09:42,824
Turkish?
38
00:09:43,033 --> 00:09:44,743
Bosnian
39
00:09:44,951 --> 00:09:46,827
Thank you very much
40
00:09:47,828 --> 00:09:49,914
What are you up to tonight?
41
00:09:56,754 --> 00:10:00,257
Were you in Sarajevo
when it was under siege?
42
00:10:01,008 --> 00:10:02,843
Yes
43
00:10:04,261 --> 00:10:06,722
It was shit
44
00:10:09,934 --> 00:10:12,645
I was young at the time
45
00:10:12,853 --> 00:10:16,982
My grandma says...
I always stopped...
46
00:10:17,149 --> 00:10:19,819
to look at the dead
47
00:10:21,445 --> 00:10:24,532
It‘s really tough, a war like that!
48
00:12:10,221 --> 00:12:12,181
Damn!
49
00:12:19,146 --> 00:12:21,065
What were you looking at?
50
00:12:35,536 --> 00:12:37,204
I'll be fine in a minute
51
00:12:37,412 --> 00:12:39,456
Doesn't look good
52
00:12:44,878 --> 00:12:47,214
14.50
53
00:12:52,719 --> 00:12:55,222
Mila!
54
00:12:58,975 --> 00:13:00,142
Just a minute
55
00:13:00,309 --> 00:13:02,019
I'll take care of it
56
00:13:08,484 --> 00:13:09,443
Here you are
57
00:13:17,285 --> 00:13:19,453
Wait
58
00:13:21,329 --> 00:13:25,000
Here. For your work
59
00:13:25,208 --> 00:13:27,793
I just wanted to help
60
00:13:29,044 --> 00:13:34,133
I could use someone
like you
61
00:13:34,300 --> 00:13:38,304
No thanks, I'm not from here
62
00:15:43,720 --> 00:15:48,267
And then I finished
my studies in New York
63
00:15:48,434 --> 00:15:49,143
In New York?
64
00:15:49,351 --> 00:15:51,145
Yes
65
00:15:52,479 --> 00:15:57,109
My brother and I always wanted to go there
66
00:15:59,778 --> 00:16:05,659
So? Why haven't you gone?
67
00:16:05,826 --> 00:16:09,830
He killed himself after the war
68
00:16:12,958 --> 00:16:15,335
..ivjeli
69
00:16:15,502 --> 00:16:19,214
..ivjeli means "to life!"
70
00:16:19,381 --> 00:16:21,508
To life!
71
00:16:32,853 --> 00:16:35,272
Do you live alone?
72
00:16:36,856 --> 00:16:40,817
I think... I better get home
73
00:16:42,693 --> 00:16:45,446
When will we meet again?
74
00:16:45,613 --> 00:16:48,908
I'm
5
o
r
rY
I
re
alIy
I
s
o
r
rY
75
00:17:04,840 --> 00:17:07,551
Good girl!
76
00:17:09,637 --> 00:17:11,347
HeeI
77
00:17:16,143 --> 00:17:17,686
Damn
78
00:17:19,188 --> 00:17:21,106
What do you want?
79
00:17:21,273 --> 00:17:25,277
Get lost. Leave me alone
80
00:17:49,093 --> 00:17:53,013
I can't tell you anything new
about your condition
81
00:17:58,060 --> 00:18:01,229
You're better
but the symptoms will come back
82
00:18:01,396 --> 00:18:02,355
Ms. Hanovic
83
00:18:02,564 --> 00:18:04,649
Tanovic!
84
00:18:07,068 --> 00:18:10,947
You have to get yourself to a hospital
85
00:18:11,114 --> 00:18:14,534
In Sarajevo they gave me piIIs
86
00:18:14,701 --> 00:18:18,746
Yeah, but that's not enough
to treat your condition
87
00:18:22,750 --> 00:18:27,797
Is there a possible...
bone marrow donor for you?
88
00:18:32,844 --> 00:18:35,805
Do you have siblings?
89
00:19:15,136 --> 00:19:17,347
I'm alive!
90
00:19:39,535 --> 00:19:41,663
How long have you been working here?
91
00:19:41,829 --> 00:19:44,499
From the very beginning
92
00:19:45,041 --> 00:19:48,628
We've been through a lot together,
me and Ruza
93
00:19:50,128 --> 00:19:55,217
But I'm not staying much longer.
We're going back home next year
94
00:19:56,051 --> 00:19:58,595
Look, it's on the coast
95
00:19:58,804 --> 00:20:01,306
Will be lovely... one day
96
00:20:02,224 --> 00:20:07,813
My Ante is building it.
But he's got an injured foot and can't
97
00:20:10,065 --> 00:20:14,111
Don't bother. She won't appreciate it
98
00:20:14,277 --> 00:20:16,571
It looks prettier this way
99
00:20:18,281 --> 00:20:20,367
Watch out Fredi!
100
00:20:21,910 --> 00:20:24,371
Where did you learn German?
101
00:20:24,538 --> 00:20:26,623
In Sarajevo. At school
102
00:20:26,790 --> 00:20:28,166
During the war?
103
00:20:28,333 --> 00:20:30,419
So?
104
00:20:31,420 --> 00:20:36,842
I don't understand you.
What are you doing in this canteen?
105
00:20:37,008 --> 00:20:41,346
Making money... and I won't stay long
106
00:20:41,555 --> 00:20:44,348
That's what we all said!
107
00:20:45,766 --> 00:20:50,187
And you young people travel
for fun these days
108
00:20:50,396 --> 00:20:54,525
We left home to earn money
109
00:20:54,692 --> 00:20:56,819
You're spoiled
110
00:21:06,162 --> 00:21:08,080
Finished?
111
00:21:08,622 --> 00:21:10,416
Are you new here?
112
00:21:10,583 --> 00:21:11,791
Looks like it
113
00:21:11,916 --> 00:21:13,960
Where are you from?
114
00:21:14,127 --> 00:21:16,254
Bosnia
115
00:21:24,262 --> 00:21:27,140
Ana! Come here
116
00:21:30,226 --> 00:21:33,313
You're here to work not chat
117
00:21:33,480 --> 00:21:35,565
That goes for everyone
118
00:21:35,774 --> 00:21:40,111
Ok. Why do you speak German to me, Ruza?
119
00:21:40,278 --> 00:21:42,405
You're from Belgrade, aren't you?
120
00:21:42,614 --> 00:21:44,532
Number two, please
121
00:21:46,993 --> 00:21:48,285
18, there you are
122
00:21:48,452 --> 00:21:50,204
Hey you, come over here!
123
00:21:54,041 --> 00:21:55,459
Does this belong to one of you?
124
00:21:55,667 --> 00:21:57,043
Thank you
125
00:21:57,210 --> 00:21:58,418
Where do you come from?
126
00:21:58,585 --> 00:21:59,628
Sarajevo
127
00:21:59,795 --> 00:22:01,087
How long have you been here?
128
00:22:01,296 --> 00:22:02,672
A few days
129
00:22:02,839 --> 00:22:06,885
See, she just arrived and speaks...
better German than you do after 40 years
130
00:22:07,052 --> 00:22:09,387
What's life there like these days?
131
00:22:12,849 --> 00:22:15,268
Go and see for yourselves!
132
00:22:42,587 --> 00:22:45,131
Where shall I put it?
133
00:22:51,054 --> 00:22:54,223
You don't need to bring me my food
134
00:22:55,641 --> 00:22:57,560
Leave it in the kitchen in future
135
00:22:57,726 --> 00:23:01,647
See you tomorrow then
136
00:23:01,814 --> 00:23:03,106
Have a good night
137
00:23:03,273 --> 00:23:06,526
Are you going to sort out your papers?
138
00:23:07,443 --> 00:23:10,154
I have to register you
139
00:23:10,989 --> 00:23:15,368
I'm not sure... how long I'll stay
140
00:24:07,837 --> 00:24:09,923
I met Pero today
141
00:24:11,049 --> 00:24:14,469
The workers for the roof have been booked
142
00:24:14,636 --> 00:24:15,928
For when?
143
00:24:16,094 --> 00:24:19,181
When we're there
144
00:24:19,348 --> 00:24:22,100
I need to keep an eye on things...
145
00:24:23,018 --> 00:24:26,521
I thought we wouldn‘t...
be able to go this year because of your leg
146
00:24:26,688 --> 00:24:30,984
Do you think I can just leave it
to the workers?
147
00:24:34,655 --> 00:24:36,990
So once again Mila has to cook...
and clean up after everybody
148
00:24:37,199 --> 00:24:39,201
When will I get a chance to relax?
149
00:24:39,368 --> 00:24:44,373
Calm down dear,
we need to get our house finished
150
00:24:44,539 --> 00:24:47,209
Where can we go back to?
151
00:25:21,118 --> 00:25:25,539
The younger one's thinking
about coming with us
152
00:25:26,123 --> 00:25:30,585
But Miro will have a family of his own soon
153
00:25:30,752 --> 00:25:34,006
You can't just get up
and go once there's a family
154
00:25:37,175 --> 00:25:41,513
Ruza doesn't want us to throw those away
155
00:25:47,686 --> 00:25:48,894
Rinse and chop them with the others
156
00:25:49,061 --> 00:25:50,563
I didn't forget
157
00:26:04,744 --> 00:26:06,912
Hey, you're bleeding!
158
00:26:15,671 --> 00:26:17,923
She's got a nosebleed
159
00:26:18,090 --> 00:26:20,926
Go and wash your hands!
160
00:26:27,808 --> 00:26:31,687
I've seen it all before, birthdays
161
00:26:31,854 --> 00:26:32,897
What do you mean?
162
00:26:33,064 --> 00:26:35,191
— Is it her birthday? — Yeah
163
00:26:35,858 --> 00:26:37,026
Aren't we going to celebrate?
164
00:26:37,234 --> 00:26:39,153
Das Fraulein and celebrate!
165
00:26:39,320 --> 00:26:41,864
What if we throw a party for Ruza?
166
00:26:42,073 --> 00:26:43,908
Now you've completely lost it!
167
00:26:44,116 --> 00:26:45,784
She might like it
168
00:26:46,034 --> 00:26:50,538
Forget it! She'll fire us
169
00:26:50,705 --> 00:26:52,916
You first
170
00:27:05,678 --> 00:27:09,516
What the hell's going on?
171
00:27:11,308 --> 00:27:16,939
Get out. Now, out
172
00:27:17,106 --> 00:27:19,817
Happy Birthday, Ruza
173
00:27:20,025 --> 00:27:22,610
Today we're celebrating Ruza
174
00:27:27,156 --> 00:27:34,871
"Happy Birthday to you..."
175
00:27:35,038 --> 00:27:39,918
"Happy Birthday dear Ruza"
176
00:27:40,127 --> 00:27:45,006
"Happy Birthday to you..."
177
00:28:09,281 --> 00:28:10,532
Ruza!
178
00:29:00,916 --> 00:29:03,293
Will you dance with me Ruza?
179
00:29:23,605 --> 00:29:26,858
Look at her, the little Bosnian
180
00:29:27,025 --> 00:29:29,110
She has no scruples
181
00:29:29,277 --> 00:29:31,446
Come on, let's go dance! Come on
182
00:29:31,613 --> 00:29:32,697
Franz, I'm too old
183
00:29:32,906 --> 00:29:34,616
Don't be silly!
184
00:29:42,539 --> 00:29:44,083
Ruza!
185
00:32:00,469 --> 00:32:05,140
Stay with me
186
00:33:11,707 --> 00:33:15,878
Morning beautiful
187
00:33:17,670 --> 00:33:20,006
I overslept
188
00:33:24,469 --> 00:33:28,264
It certainly took a lot of wine and music...
189
00:33:28,431 --> 00:33:30,558
to finally let me stay over
190
00:33:30,725 --> 00:33:32,351
Don't you have to got to work?
191
00:33:32,560 --> 00:33:35,396
We can go together. I'll hurry up
192
00:33:35,563 --> 00:33:40,818
I have to leave now.
Make sure you lock the door properly
193
00:33:53,789 --> 00:33:58,960
You're late.
Here, we work the same after parties
194
00:34:11,389 --> 00:34:13,265
Tired from dancing?
195
00:34:16,226 --> 00:34:17,894
And 10
196
00:34:25,026 --> 00:34:26,818
How are you?
197
00:34:28,028 --> 00:34:30,447
7.30
198
00:35:11,572 --> 00:35:13,865
What are you doing here?
199
00:35:14,074 --> 00:35:16,243
I missed you
200
00:35:34,636 --> 00:35:38,181
I can't just sell you... a prescription drug
201
00:35:38,348 --> 00:35:40,434
It's not allowed in this country
202
00:35:40,601 --> 00:35:42,853
I've taken it before, it's nothing special
203
00:35:43,061 --> 00:35:47,149
You've come to the wrong place.
Go and see a doctor
204
00:36:21,099 --> 00:36:23,476
8.30, please
205
00:36:27,605 --> 00:36:30,066
Thanks. Bye
206
00:36:44,537 --> 00:36:47,040
What are you still doing here?
207
00:36:48,708 --> 00:36:50,418
I'm working
208
00:36:50,627 --> 00:36:53,420
Finish, I'm locking up
209
00:37:59,862 --> 00:38:02,364
Do you have a brother or a sister?
210
00:38:06,160 --> 00:38:08,412
A brother
211
00:38:11,457 --> 00:38:13,666
Where does he live?
212
00:38:14,584 --> 00:38:17,044
Belgrade
213
00:38:19,629 --> 00:38:22,132
Do you see each other of ten?
214
00:39:06,802 --> 00:39:09,595
To this day he sits at the piano every day
215
00:39:09,762 --> 00:39:13,307
His repertory covers all from jazz to Chopin
216
00:39:13,474 --> 00:39:17,686
Question: What was Chopin's first name?
217
00:39:19,021 --> 00:39:22,149
He doesn't even know!
218
00:39:25,528 --> 00:39:26,987
Come on, say something!
219
00:39:27,154 --> 00:39:27,822
So?
220
00:39:27,988 --> 00:39:30,074
Henry Chopin
221
00:39:30,241 --> 00:39:32,535
Wolfgang, Sebastian
222
00:39:34,078 --> 00:39:35,913
Frederic
223
00:39:36,080 --> 00:39:37,623
And this question goes to you again
Mr. Remund
224
00:39:37,790 --> 00:39:40,835
His name was Frederic Chopin
225
00:42:25,416 --> 00:42:28,085
Did you find the towels?
226
00:42:34,800 --> 00:42:36,676
Is everything okay?
227
00:42:37,802 --> 00:42:41,848
You remind me of my brother Adis!
228
00:42:43,850 --> 00:42:47,311
These are his milk teeth
229
00:42:59,198 --> 00:43:01,492
Are you getting sick?
230
00:43:02,576 --> 00:43:05,953
If you need anything, I've got everything:
231
00:43:07,163 --> 00:43:09,832
Vitamin C
232
00:43:09,999 --> 00:43:14,378
Aspirin, throat lozenges
233
00:43:15,754 --> 00:43:17,963
Help yourself
234
00:43:20,758 --> 00:43:23,469
I'm a hypochondriac
235
00:43:47,326 --> 00:43:49,661
Where do you work?
236
00:43:54,666 --> 00:43:56,835
Can I have your phone number?
237
00:43:58,087 --> 00:44:01,298
Thanks for looking after me
238
00:44:01,465 --> 00:44:04,093
I'd like to look after you again
239
00:44:04,802 --> 00:44:05,803
Coffee?
240
00:44:06,011 --> 00:44:07,638
OK
241
00:44:11,975 --> 00:44:13,685
No sugar
242
00:44:52,099 --> 00:44:55,435
200, 300
243
00:45:01,774 --> 00:45:03,234
Come in
244
00:45:10,366 --> 00:45:12,827
Time flies, doesn't it?
245
00:45:12,994 --> 00:45:16,330
Thank you. I'm off then
246
00:45:16,497 --> 00:45:18,081
Don't you want to count?
247
00:45:18,290 --> 00:45:20,208
I'm sure it's fine
248
00:45:20,417 --> 00:45:24,212
If there's one thing you're good at,
it's counting
249
00:45:27,424 --> 00:45:29,509
Ana
250
00:45:34,723 --> 00:45:40,312
You're doing a great job.
You've adjusted quickly
251
00:45:41,812 --> 00:45:44,690
Well. Adjusted
252
00:45:54,366 --> 00:45:56,869
I want to go to the mountains
253
00:46:50,881 --> 00:46:52,716
What are you scared of?
254
00:46:52,883 --> 00:46:55,844
Are you afraid I'll push you or I'll jump?
255
00:46:58,639 --> 00:47:02,726
I don't like that emptiness down there
256
00:47:10,276 --> 00:47:13,320
Don't you want to know
what the war was like?
257
00:47:13,529 --> 00:47:15,738
Everybody asks me about it
258
00:47:15,905 --> 00:47:20,618
Well, only if...
you want to tell me something about it?
259
00:47:21,119 --> 00:47:23,621
Not really
260
00:47:50,606 --> 00:47:53,359
Are you afraid of dying Ruza?
261
00:47:55,570 --> 00:47:58,281
What kind of a question is that?
262
00:47:59,198 --> 00:48:02,159
It's the only thing I'm scared of!
263
00:48:02,326 --> 00:48:07,705
Silly! At your age!
264
00:48:08,581 --> 00:48:11,500
It's beautiful up here
265
00:48:13,419 --> 00:48:16,714
I wonder what it looks like in summer
266
00:48:17,965 --> 00:48:20,634
There's no snow
267
00:48:27,850 --> 00:48:30,353
Ana, Ana, no
268
00:49:18,692 --> 00:49:21,570
A hot punch please
269
00:49:21,737 --> 00:49:24,073
And for your daughter?
270
00:49:24,240 --> 00:49:25,074
The same
271
00:49:25,282 --> 00:49:27,201
Two punches
272
00:49:30,578 --> 00:49:33,456
I ordered you a punch
273
00:49:33,665 --> 00:49:35,249
Thank you
274
00:49:36,667 --> 00:49:38,459
How old are you?
275
00:49:38,626 --> 00:49:40,502
Guess
276
00:49:42,879 --> 00:49:45,173
Twenty...
277
00:49:47,049 --> 00:49:48,092
...tW0
278
00:49:48,300 --> 00:49:50,386
Not bad
279
00:49:54,640 --> 00:49:56,183
— Cheers. — Yes, thank you
280
00:49:58,853 --> 00:50:03,315
I was 22, too...
when I came from Yugoslavia
281
00:50:06,193 --> 00:50:09,946
Nobody calls it Yugoslavia anymore
282
00:50:18,580 --> 00:50:21,583
Do you miss it?
283
00:50:23,501 --> 00:50:25,628
No
284
00:50:27,588 --> 00:50:30,591
Do you miss Bosnia?
285
00:50:35,637 --> 00:50:38,640
When were you there last?
286
00:50:40,267 --> 00:50:43,395
When my mother died
287
00:50:47,566 --> 00:50:50,569
You know...
288
00:50:50,736 --> 00:50:56,617
I've already been here...
for almost 25 years
289
00:50:57,493 --> 00:51:00,496
A lot of people left the country back then...
290
00:51:00,662 --> 00:51:06,168
Even though we lived well.
But I wanted to live better...
291
00:51:07,169 --> 00:51:10,380
wanted to be independent
292
00:51:11,423 --> 00:51:16,802
I was ambitious, had plans...
293
00:51:18,762 --> 00:51:22,057
and I was in love
294
00:51:25,769 --> 00:51:28,188
And?
295
00:51:31,483 --> 00:51:35,028
He was supposed to come, too
296
00:51:35,195 --> 00:51:40,366
But... he didn't
297
00:51:45,788 --> 00:51:47,248
Cheers
298
00:51:48,540 --> 00:51:50,542
Cheers
299
00:51:57,465 --> 00:52:00,552
Did you ever want to go back?
300
00:52:00,718 --> 00:52:02,762
No
301
00:52:05,848 --> 00:52:11,396
But sometimes...
I wake up in the middle of the night...
302
00:52:12,397 --> 00:52:15,108
and am scared
303
00:52:18,361 --> 00:52:22,574
I don't know where I want to be buried
304
00:52:29,038 --> 00:52:33,334
Who cares when you're dead!
305
00:52:39,673 --> 00:52:40,549
Let's go for a drink!
306
00:52:40,757 --> 00:52:43,802
I have to go home
307
00:52:46,305 --> 00:52:48,390
Ok
308
00:52:50,225 --> 00:52:51,601
See you tomorrow then
309
00:52:51,767 --> 00:52:55,938
Where do you live?
310
00:52:56,147 --> 00:52:58,774
With friends
311
00:53:12,163 --> 00:53:17,585
The key to the canteen.
Make sure you lock up!
312
00:53:17,752 --> 00:53:19,587
Thank you
313
00:54:18,104 --> 00:54:24,276
Maybe I... could come along...
fishing after all
314
00:54:25,944 --> 00:54:29,113
But I've already booked!
315
00:54:45,671 --> 00:54:48,173
I was down in Croatia recently Ante
316
00:54:48,340 --> 00:54:50,592
Life has gotten expensive there
317
00:54:50,759 --> 00:54:52,678
Don't worry, Ante has it all worked out
318
00:54:52,803 --> 00:54:55,639
He'll go on
"WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE?"
319
00:54:58,517 --> 00:55:03,772
Ante's a genius.
He's sure to get through the first round
320
00:55:12,573 --> 00:55:16,201
In one year you'll get your pension...
Then you'll run back home, right?
321
00:55:18,370 --> 00:55:21,123
You'll definitely miss the boys!
322
00:55:21,707 --> 00:55:23,959
It's not like I get to see them often here
323
00:55:24,168 --> 00:55:26,545
Anyhow, we have each other!
And we can do...
324
00:55:26,754 --> 00:55:31,258
work on the house if we get bored
325
00:55:35,679 --> 00:55:37,514
Help yourselves!
326
00:56:58,637 --> 00:57:01,974
Did you think I wouldn't notice?
327
00:57:04,893 --> 00:57:07,478
I'm going to tell Ruza everything
328
00:57:15,695 --> 00:57:18,155
Making yourself at home like that!
329
00:57:21,033 --> 00:57:23,160
You should be ashamed of yourself
330
00:57:32,253 --> 00:57:35,006
You're very ungrateful
331
00:57:35,172 --> 00:57:38,925
Ruza took you in...
even though nobody knew you
332
00:57:39,134 --> 00:57:41,636
Nobody actually knows
what you're doing here
333
00:57:41,803 --> 00:57:45,515
And what are you doing here?
Your house is waiting
334
00:58:12,167 --> 00:58:15,003
It might fit you
335
00:58:50,038 --> 00:58:53,333
You're coming with me.
I want to show you a place!
336
00:58:53,541 --> 00:58:54,292
I can't
337
00:58:54,459 --> 00:58:55,377
Do you have plans?
338
00:58:55,543 --> 00:58:57,170
— No, but... — Come on!
339
00:58:57,379 --> 00:58:58,879
No, wait, I can't
340
00:58:59,546 --> 00:59:01,382
Have a bet
341
00:59:04,759 --> 00:59:06,551
Rien ne va plus
342
00:59:09,221 --> 00:59:11,264
15 black
343
00:59:11,890 --> 00:59:17,688
16 yellow chips for you
344
00:59:17,854 --> 00:59:19,189
For you, Madam
345
00:59:19,356 --> 00:59:21,108
— Let's go. — Thank you
346
00:59:22,234 --> 00:59:24,403
People gamble in casinos.
What do you expect?
347
00:59:24,611 --> 00:59:26,279
Come on, try
348
00:59:26,446 --> 00:59:27,614
No way
349
00:59:27,781 --> 00:59:29,657
Have a bet
350
00:59:29,824 --> 00:59:31,659
Come on!
351
00:59:33,077 --> 00:59:36,454
Go put your money on a row!
352
00:59:38,915 --> 00:59:40,417
Have a bet
353
00:59:47,257 --> 00:59:49,092
Six black
354
00:59:53,680 --> 00:59:55,306
You won
355
00:59:58,518 --> 01:00:00,645
And 13... for you
356
01:00:00,812 --> 01:00:03,273
Have a bet
357
01:00:13,116 --> 01:00:16,202
Let's go. Stop it!
358
01:00:16,411 --> 01:00:19,748
Have a bet
359
01:00:46,149 --> 01:00:47,441
Ruza!
360
01:00:53,822 --> 01:00:58,827
You forgot your winnings
361
01:01:03,874 --> 01:01:05,750
And you?
362
01:01:06,667 --> 01:01:10,797
You just threw your money away
363
01:01:11,047 --> 01:01:13,174
Just like that
364
01:01:15,718 --> 01:01:18,513
I don't give a damn about money
365
01:01:24,060 --> 01:01:27,146
I was like you once
366
01:01:27,313 --> 01:01:31,901
So carefree, full of joie de vivre
367
01:01:32,110 --> 01:01:34,445
an optimist
368
01:01:38,991 --> 01:01:43,663
You've got no idea how difficult...
the beginning here was!
369
01:01:45,163 --> 01:01:49,000
It was lonely, damn lonely
370
01:01:49,668 --> 01:01:54,756
Every day I wanted to pack my bags...
and disappear
371
01:01:54,923 --> 01:01:59,719
go back home
372
01:01:59,928 --> 01:02:03,598
But I didn't, I stayed
373
01:02:04,516 --> 01:02:08,103
I built something
374
01:02:08,270 --> 01:02:10,564
for myself
375
01:02:10,730 --> 01:02:13,315
Now, I don't need anybody anymore
376
01:02:13,524 --> 01:02:17,069
I've made it. Do you understand?
377
01:02:18,863 --> 01:02:22,950
Who are you to tell me about life?
378
01:02:23,117 --> 01:02:25,578
What is it you want to tell me?
379
01:02:25,744 --> 01:02:28,998
That I should live your life?
380
01:02:30,457 --> 01:02:34,420
I'm not like you, you don't know me!
381
01:02:36,964 --> 01:02:39,757
How dare you talk to me like that?
382
01:02:40,300 --> 01:02:42,760
Ruza
383
01:02:45,221 --> 01:02:48,308
I'm scared, really scared
384
01:02:51,644 --> 01:02:54,772
I have Leukemia
385
01:03:11,748 --> 01:03:14,292
I wasn't expecting you...
386
01:03:20,423 --> 01:03:23,426
What a surprise
387
01:03:43,321 --> 01:03:46,241
Don't you want to get undressed?
388
01:04:09,597 --> 01:04:11,099
Come in
389
01:04:12,225 --> 01:04:15,561
I started the inventory lists
390
01:04:21,651 --> 01:04:24,404
Put them on the table
391
01:04:30,702 --> 01:04:32,704
What about Ana?
392
01:04:35,581 --> 01:04:38,209
What do you mean, what about Ana?
393
01:04:38,418 --> 01:04:41,629
It was hard work today without her
394
01:04:42,297 --> 01:04:45,550
I'm getting used to her
395
01:06:58,057 --> 01:06:59,684
Where's my money?
396
01:06:59,851 --> 01:07:01,477
No idea
397
01:07:07,233 --> 01:07:09,986
You took my money, just like that
398
01:07:13,531 --> 01:07:19,036
I had to put down...
a deposit for the roof
399
01:07:20,120 --> 01:07:22,456
Our roof, Mila
400
01:07:24,040 --> 01:07:27,252
I was saving up for a new coat
401
01:07:27,419 --> 01:07:32,007
Calm down love.
We must get that house finished
402
01:07:32,174 --> 01:07:34,342
Where can we go back to?
403
01:07:38,763 --> 01:07:42,142
I'm not spending any more money
on that house
404
01:07:42,309 --> 01:07:45,228
What good is that house to me?
405
01:07:45,437 --> 01:07:48,148
But Mila, it's our dream!
406
01:07:48,356 --> 01:07:49,983
It's no longer my dream
407
01:07:52,861 --> 01:07:55,654
Our children are here
408
01:07:56,447 --> 01:07:59,240
my life is here
409
01:10:07,785 --> 01:10:11,164
Do you know the feeling, when you think...
410
01:10:11,748 --> 01:10:14,876
you're thirsty and then you realize...
411
01:10:15,043 --> 01:10:17,045
what you're feeling is longing?
412
01:10:28,097 --> 01:10:30,433
Your blood count isn't very good
413
01:10:30,600 --> 01:10:34,270
but statistically...
people respond well to this treatment
414
01:10:34,437 --> 01:10:36,648
especially at your age
415
01:10:40,401 --> 01:10:43,529
You've been treated in Sarajevo before!
416
01:10:43,738 --> 01:10:45,448
Yes
417
01:10:49,369 --> 01:10:52,497
We'll start chemotherapy tomorrow
418
01:10:59,837 --> 01:11:03,716
You could of course continue...
treatment in Sarajevo
419
01:11:03,925 --> 01:11:07,220
What matters most is you start immediately
420
01:11:27,532 --> 01:11:29,951
You know what Ruza?
421
01:11:30,868 --> 01:11:35,498
All hospitals smell the same.
But the view is different!
422
01:11:42,922 --> 01:11:46,843
The best view is the one...
you choose for yourself
423
01:12:06,654 --> 01:12:09,115
Lie down and sleep a little
424
01:12:17,331 --> 01:12:20,626
Don't worry,
I'm counting it for the third time
425
01:12:20,793 --> 01:12:22,377
Just to be sure!
426
01:12:22,586 --> 01:12:25,297
What are you doing here?
427
01:12:26,631 --> 01:12:29,885
I'm only doing your job...
428
01:12:31,011 --> 01:12:33,513
because you weren't here
429
01:12:40,228 --> 01:12:42,731
You could be grateful!
430
01:12:44,983 --> 01:12:48,360
Good night Ruza, see you tomorrow
431
01:12:49,736 --> 01:12:52,197
Mila
432
01:12:55,408 --> 01:12:58,244
Thank you!
433
01:13:00,204 --> 01:13:03,332
Good night
434
01:17:03,613 --> 01:17:05,949
(Geneva)
26438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.