All language subtitles for Forsaken.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,560 --> 00:01:11,723 (WOMAN SCREAMING) 2 00:01:15,240 --> 00:01:18,881 (SCREAMING) 3 00:01:22,040 --> 00:01:25,761 (CRYING LOUDLY) 4 00:01:32,560 --> 00:01:34,528 (CRYING CONTINUES) 5 00:01:40,120 --> 00:01:43,442 (CRYING FADES) 6 00:01:47,680 --> 00:01:51,082 (CRYING ECHOES) 7 00:02:56,280 --> 00:02:58,931 (HORSE SNORTS) 8 00:03:08,320 --> 00:03:11,403 (WATER SPLASHING) 9 00:03:29,720 --> 00:03:32,883 (BIRDS CHIRPING) 10 00:03:47,480 --> 00:03:49,801 (HORSE SNORTS) 11 00:04:04,920 --> 00:04:07,287 (DOG BARKING, CHICKEN CLUCKING) 12 00:04:09,120 --> 00:04:11,805 (BARKING) 13 00:04:34,480 --> 00:04:37,370 (HORSE SNORTS) 14 00:04:41,240 --> 00:04:45,211 Your mother is dead. 15 00:05:42,320 --> 00:05:45,290 I did not know that she had passed. 16 00:05:47,320 --> 00:05:49,322 How could you? 17 00:05:55,480 --> 00:05:58,768 If I had known that she had been sick, I'd have... 18 00:05:58,920 --> 00:06:00,922 You would've done what? 19 00:06:01,480 --> 00:06:04,370 You would've come home if you knew she was dying? 20 00:06:04,480 --> 00:06:07,245 But you couldn't come home when she was living, 21 00:06:07,320 --> 00:06:10,005 when she was full of hope? 22 00:06:21,320 --> 00:06:23,641 How did she pass? 23 00:06:28,280 --> 00:06:30,601 In my arms, 24 00:06:30,720 --> 00:06:33,690 lying beside me in bed. 25 00:06:34,480 --> 00:06:36,562 Weeping... 26 00:06:37,800 --> 00:06:40,371 Calling out your name. 27 00:06:44,400 --> 00:06:47,529 Is it your plan to stay a while? 28 00:06:49,360 --> 00:06:51,362 Not sure yet. 29 00:06:54,280 --> 00:06:56,362 You don't wear guns. 30 00:06:57,680 --> 00:07:00,570 I put them away. I'm done with that. 31 00:07:00,680 --> 00:07:02,728 Hm! 32 00:07:04,040 --> 00:07:06,407 What is that supposed to mean? 33 00:07:08,480 --> 00:07:13,202 It means I don't know if a man can get away from who he is. 34 00:07:14,360 --> 00:07:17,091 And you think you know who I am? 35 00:07:17,200 --> 00:07:19,441 I thought I did. 36 00:07:29,400 --> 00:07:34,400 (MUSIC) 37 00:08:51,560 --> 00:08:54,404 (WAGON APPROACHING) 38 00:08:54,480 --> 00:08:57,479 I'll be back. I have to go into town. 39 00:08:57,480 --> 00:08:59,482 I'll go with ya. 40 00:09:12,520 --> 00:09:15,524 (INDISCERNIBLE CHATTER) 41 00:09:52,480 --> 00:09:54,559 Oh, morning, Reverend. 42 00:09:54,560 --> 00:09:58,485 And I'll be right with, uh, you, sir, just as soon as I... 43 00:09:58,560 --> 00:10:01,291 Lord sakes! John Henry, is that you? 44 00:10:01,400 --> 00:10:03,289 Hello, Mr. Parsons. 45 00:10:03,400 --> 00:10:05,402 Lord almighty, John Henry. 46 00:10:05,520 --> 00:10:08,410 I ain't seen you since you went off to war. 47 00:10:08,520 --> 00:10:11,171 I asked the saloon to order some sipping cider 48 00:10:11,280 --> 00:10:13,169 from Cheyenne for me. 49 00:10:13,280 --> 00:10:15,328 Would you see if it's arrived please? 50 00:10:15,440 --> 00:10:17,408 Mr. Parsons. 51 00:10:18,560 --> 00:10:22,007 Must do your heart good to see the boy again. 52 00:10:22,120 --> 00:10:24,487 I have a list. 53 00:10:35,440 --> 00:10:37,568 Reverend Clayton sent me to pick up his cider. 54 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 And who are you? 55 00:10:38,680 --> 00:10:40,921 His son, John Henry. 56 00:10:48,960 --> 00:10:52,169 Well, well, well. 57 00:10:53,160 --> 00:10:56,599 If it ain't John Henry Clayton. 58 00:10:56,600 --> 00:11:00,082 I heard a lot about you. 59 00:11:01,400 --> 00:11:03,687 Name's Frank Tillman. 60 00:11:03,800 --> 00:11:05,882 Maybe you heard of me? 61 00:11:06,000 --> 00:11:09,639 Can't say as I have. 62 00:11:09,640 --> 00:11:13,565 Well, uh, I killed four men. 63 00:11:13,640 --> 00:11:17,361 Still don't ring a bell. 64 00:11:23,760 --> 00:11:26,639 How come you ain't wearing a gun? 65 00:11:26,640 --> 00:11:30,804 You go and, uh, get religion or something? 66 00:11:30,960 --> 00:11:33,122 (LAUGHS) 67 00:11:33,240 --> 00:11:35,527 Stop pestering our guests. 68 00:11:35,640 --> 00:11:38,564 Git. 69 00:11:38,640 --> 00:11:40,961 (SCOFFS) 70 00:11:49,200 --> 00:11:51,806 My name is Dave Turner. 71 00:11:51,920 --> 00:11:54,969 Some call me Gentleman Dave. 72 00:11:55,080 --> 00:11:59,051 Yeah, I heard of you. 73 00:12:01,680 --> 00:12:04,679 You're gonna have to forgive my compatriots. 74 00:12:04,680 --> 00:12:07,679 Boredom often gets the best of 'em. 75 00:12:07,680 --> 00:12:12,129 I had the good fortune of watching you rid this world 76 00:12:12,240 --> 00:12:15,210 Of Big Jim Westfield 77 00:12:15,320 --> 00:12:18,927 down in Coldwell County a few years back. 78 00:12:19,040 --> 00:12:22,089 Most impressive. 79 00:12:22,200 --> 00:12:26,205 May I ask what brings you to Fowler? 80 00:12:31,760 --> 00:12:36,641 I'm only trying to ascertain the nature of our relationship. 81 00:12:36,720 --> 00:12:39,724 I'm hoping there won't be any trouble. 82 00:12:42,720 --> 00:12:45,451 Not from me. 83 00:12:46,720 --> 00:12:48,848 (DOOR SWINGS OPEN) 84 00:12:52,880 --> 00:12:55,042 I don't recall things being so prosperous. 85 00:12:55,160 --> 00:12:57,049 Prosperous to some. 86 00:12:57,160 --> 00:12:59,128 Railroads coming. 87 00:12:59,840 --> 00:13:02,650 Buggy's not gonna load itself. 88 00:13:06,760 --> 00:13:09,161 Take these. 89 00:13:09,280 --> 00:13:11,886 Take this. Don't you spend it all at once. 90 00:13:12,000 --> 00:13:13,889 Mr. McCurdy, 91 00:13:14,000 --> 00:13:17,971 guess who was just in here not five minutes ago? 92 00:13:18,080 --> 00:13:20,765 John Henry Clayton. 93 00:13:23,640 --> 00:13:25,688 Is he gonna be a problem? 94 00:13:25,760 --> 00:13:28,445 He didn't look too tough to me. 95 00:13:28,560 --> 00:13:31,245 I'm not asking you. 96 00:13:35,120 --> 00:13:37,487 Is he gonna be a problem? 97 00:13:37,600 --> 00:13:40,444 He was not wearing a sidearm. 98 00:13:40,560 --> 00:13:43,643 That doesn't mean he can't put one on. 99 00:13:43,800 --> 00:13:46,326 If he takes his pa's side in this, 100 00:13:46,440 --> 00:13:49,808 it could be a problem. 101 00:13:49,880 --> 00:13:51,803 Well, 102 00:13:51,880 --> 00:13:55,930 why don't you just leave all that to me? 103 00:14:03,160 --> 00:14:05,049 What are they doing here? 104 00:14:05,160 --> 00:14:07,731 You don't know? 105 00:14:07,800 --> 00:14:10,531 How would I? 106 00:14:10,640 --> 00:14:12,529 I thought maybe your coming here 107 00:14:12,640 --> 00:14:14,927 might have something to do with them. 108 00:14:16,720 --> 00:14:18,927 Well, it don't. 109 00:14:21,120 --> 00:14:23,600 They work for McCurdy. 110 00:14:23,720 --> 00:14:27,486 He got his mind set on buying every farm around here. 111 00:14:27,600 --> 00:14:29,728 Folks who don't wanna sell, 112 00:14:29,840 --> 00:14:34,721 they got some persuading from those fellas over there. 113 00:14:34,840 --> 00:14:38,003 If you don't know 'em, you better stay away from them. 114 00:14:38,120 --> 00:14:40,248 Those are damned men. 115 00:14:40,400 --> 00:14:42,880 Those are godless men. 116 00:14:52,840 --> 00:14:55,839 (CHOPPING) 117 00:14:55,840 --> 00:15:00,840 (MUSIC) 118 00:15:55,920 --> 00:15:58,127 (DOOR OPENS) 119 00:15:59,920 --> 00:16:03,129 Is it your plan to come to church tomorrow? 120 00:16:03,240 --> 00:16:06,210 Is that an invitation, Pa? 121 00:16:06,360 --> 00:16:08,328 Come back here! 122 00:16:19,400 --> 00:16:22,085 What is the reason you came home? 123 00:16:22,200 --> 00:16:25,090 I didn't know I had to have a reason, Pa. 124 00:16:25,200 --> 00:16:27,885 If you want me to go, I'll go. 125 00:16:27,960 --> 00:16:31,487 I'm a forthright man. You're an embarrassment to me. 126 00:16:31,600 --> 00:16:35,400 Today in there, all I felt was shame. 127 00:16:35,520 --> 00:16:37,966 But if you come back committed to God 128 00:16:37,967 --> 00:16:39,962 to truly change your ways, 129 00:16:40,040 --> 00:16:43,283 then it's God's edict that I forgive you and I do. 130 00:16:43,400 --> 00:16:45,482 But in your mother's name 131 00:16:45,600 --> 00:16:48,126 I cannot forget the past 10 years. 132 00:16:48,240 --> 00:16:50,811 I cannot 133 00:16:52,920 --> 00:16:55,571 I know. 134 00:17:01,440 --> 00:17:04,205 (SIGHS) 135 00:17:06,800 --> 00:17:09,485 (BIRDS SINGING) 136 00:17:09,600 --> 00:17:14,600 (MUSIC) 137 00:17:34,000 --> 00:17:37,083 What in the world are you doing? 138 00:17:38,560 --> 00:17:41,450 Ma always wanted us to clear this field together. 139 00:17:41,560 --> 00:17:44,245 You and me? No, she didn't. 140 00:17:44,360 --> 00:17:47,011 As far as I recall it's the only thing she ever asked of us. 141 00:17:47,080 --> 00:17:50,039 Not me. 142 00:17:50,040 --> 00:17:52,088 Fine. I'll do it alone. 143 00:17:52,200 --> 00:17:54,521 All right. 144 00:18:02,360 --> 00:18:05,569 REVEREND CLAYTON: I would have lost heart 145 00:18:05,680 --> 00:18:06,886 if I had not believed 146 00:18:07,000 --> 00:18:11,039 that I would see the goodness of the Lord's light. 147 00:18:11,040 --> 00:18:13,486 Be of good courage 148 00:18:13,600 --> 00:18:16,285 and he shall give you strength. 149 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 Excuse me. 150 00:18:29,560 --> 00:18:30,641 Gentleman. 151 00:18:33,080 --> 00:18:36,084 We think we should bring in our own hired guns. 152 00:18:36,085 --> 00:18:38,082 That's right. Yep. 153 00:18:38,160 --> 00:18:43,405 Hired gun. To do what? Start a war? Kill everyone? 154 00:18:43,520 --> 00:18:45,409 Guns are not the answer. 155 00:18:45,560 --> 00:18:48,083 Ever since Sheriff Hutton ran off in the middle of night, 156 00:18:48,084 --> 00:18:49,923 McCurdy and his boys been getting bolder. 157 00:18:50,040 --> 00:18:51,960 HARPER: Forced Tim Fuller off his land last week. 158 00:18:52,000 --> 00:18:53,081 Now they're threatening Peterson. 159 00:18:53,082 --> 00:18:55,079 They come on my land, 160 00:18:55,080 --> 00:18:57,287 they'll be looking to the wrong end of my 10 gauge. 161 00:18:57,400 --> 00:19:01,689 Wait, Daniel. Wait. I've wired the U.S. Marshall. 162 00:19:01,800 --> 00:19:03,848 We will have the law on our side. 163 00:19:03,960 --> 00:19:05,849 We're poor. 164 00:19:05,960 --> 00:19:09,169 When has the law ever cared about folks like us? 165 00:19:11,560 --> 00:19:13,608 No one's comin'. 166 00:19:13,720 --> 00:19:16,121 Reverend. 167 00:19:24,920 --> 00:19:26,888 Whoa. 168 00:19:28,160 --> 00:19:30,162 Whoa. 169 00:19:39,040 --> 00:19:40,690 Mary Alice. 170 00:19:40,800 --> 00:19:43,371 Heard people say in church you were back. 171 00:19:43,480 --> 00:19:45,369 Didn't believe it. 172 00:19:45,480 --> 00:19:48,802 Needed to come out and see for myself. 173 00:19:50,320 --> 00:19:53,210 I've been back a few days or so. 174 00:19:53,320 --> 00:19:57,041 A few days and you haven't come and seen me? 175 00:19:58,320 --> 00:20:00,402 I planned on it, I just... 176 00:20:03,160 --> 00:20:06,164 You always were a terrible liar. 177 00:20:14,160 --> 00:20:16,561 I waited for this day. 178 00:20:16,680 --> 00:20:18,682 Thought about it. 179 00:20:18,800 --> 00:20:21,565 Planned what I might say. 180 00:20:23,920 --> 00:20:26,764 Now I don't know what to say. 181 00:20:32,160 --> 00:20:34,970 You clearing all this by yourself? 182 00:20:35,080 --> 00:20:37,447 Yes, ma'am. 183 00:20:38,560 --> 00:20:41,848 Lot of work for one man. 184 00:20:41,960 --> 00:20:45,203 Shovel right over there if you care to help. 185 00:20:52,480 --> 00:20:54,323 You look well. 186 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 So do you. 187 00:20:55,520 --> 00:20:58,842 I swear you look the same as the day I left. 188 00:20:58,960 --> 00:21:00,849 Now there you go lying again. 189 00:21:00,960 --> 00:21:02,849 I don't recall you being 190 00:21:02,960 --> 00:21:04,849 so distrustful of folks, Mary Alice. 191 00:21:04,960 --> 00:21:07,088 I'd never lie to you. 192 00:21:07,240 --> 00:21:10,164 Well, I seem to recall you saying something about 193 00:21:10,240 --> 00:21:13,562 coming back after the war. 194 00:21:22,240 --> 00:21:26,211 Well, I better let you get back to your work. 195 00:21:27,240 --> 00:21:30,801 Maybe after I get settled we could ride out to the bluffs 196 00:21:30,920 --> 00:21:32,809 like we used to. 197 00:21:32,920 --> 00:21:35,241 That wouldn't be right. 198 00:21:37,240 --> 00:21:39,163 I'm married. 199 00:21:39,240 --> 00:21:41,163 Married? 200 00:21:41,240 --> 00:21:43,279 Going on eight years now. 201 00:21:43,280 --> 00:21:46,329 I have a little boy, Charlie. 202 00:21:46,440 --> 00:21:49,489 I thought you knew. 203 00:21:49,600 --> 00:21:54,128 No. No, I did not know that. 204 00:21:54,720 --> 00:21:56,609 I waited for you. 205 00:21:56,720 --> 00:22:00,042 But when the years passed and there was no word and... 206 00:22:00,160 --> 00:22:03,289 Mary Alice, you do not owe me an explanation. 207 00:22:10,280 --> 00:22:12,681 Who did you marry? 208 00:22:12,800 --> 00:22:16,168 Tom Watson. 209 00:22:22,080 --> 00:22:24,208 Tom's a good man. 210 00:22:24,320 --> 00:22:27,324 Yes, he is. 211 00:22:28,640 --> 00:22:31,325 Welcome home, John Henry. 212 00:22:47,240 --> 00:22:49,481 Shit! 213 00:23:32,840 --> 00:23:35,969 All right. Bring 'em in, come on. 214 00:23:36,080 --> 00:23:37,320 (HORSE WHINNIES) 215 00:23:37,400 --> 00:23:40,165 What the... Dan! 216 00:23:40,280 --> 00:23:44,080 We was just coming to pay you a visit. 217 00:23:44,200 --> 00:23:47,399 Appreciate you saving us a ride. 218 00:23:47,400 --> 00:23:50,244 I've got nothing to say to you. 219 00:23:50,360 --> 00:23:52,408 Oh well, 220 00:23:53,520 --> 00:23:55,568 I got something to say to you. 221 00:24:07,400 --> 00:24:09,562 (SPITS) 222 00:24:13,920 --> 00:24:16,400 (GRUNTING) 223 00:24:16,960 --> 00:24:19,406 (GROANS) 224 00:24:23,440 --> 00:24:25,329 (GROANS) 225 00:24:25,440 --> 00:24:27,363 (LAUGHS) 226 00:24:27,440 --> 00:24:29,439 That's enough. 227 00:24:29,440 --> 00:24:32,967 You don't wanna kill him now, do ya? 228 00:24:33,080 --> 00:24:35,321 Well maybe I do. I... 229 00:24:35,440 --> 00:24:38,410 I hadn't decided yet. 230 00:24:38,680 --> 00:24:41,445 I'm taking him home. 231 00:24:41,520 --> 00:24:42,442 Uh, hold on there now. 232 00:24:42,520 --> 00:24:45,444 It ain't you who's doing the deciding. 233 00:24:48,440 --> 00:24:51,125 May I take him home? 234 00:24:51,240 --> 00:24:55,529 And what if I say no? What you gonna do about it? 235 00:24:55,680 --> 00:24:57,523 (SPITS) 236 00:24:57,680 --> 00:24:59,569 Nothing. 237 00:24:59,680 --> 00:25:02,439 I'm sorry. I didn't quite hear that. 238 00:25:02,440 --> 00:25:04,886 Nothing. 239 00:25:08,440 --> 00:25:11,171 All right, John Henry. 240 00:25:11,320 --> 00:25:15,484 You have my permission to take him home. 241 00:25:40,480 --> 00:25:43,051 Somethings troubling you? 242 00:25:52,000 --> 00:25:54,810 Your mother and I kept asking ourselves, 243 00:25:54,920 --> 00:25:57,127 asking God, 244 00:25:57,280 --> 00:26:00,762 what we done wrong in your upbringing? 245 00:26:01,880 --> 00:26:04,611 What did we do that filled you with so much hate? 246 00:26:07,200 --> 00:26:08,531 It weren't you. 247 00:26:09,880 --> 00:26:13,930 John 8:32, remember? 248 00:26:14,040 --> 00:26:16,520 The truth will set you free. 249 00:26:16,600 --> 00:26:18,523 God knows the truth. 250 00:26:18,680 --> 00:26:22,519 All through the war I kept asking myself, where was God? 251 00:26:22,520 --> 00:26:24,966 Where was he at Shiloh and Seven Pines 252 00:26:25,080 --> 00:26:26,969 when men lay dead and dying? 253 00:26:27,080 --> 00:26:30,050 All good men, God-fearing men. 254 00:26:30,160 --> 00:26:33,562 They just lay there, begging for some small act of mercy 255 00:26:33,640 --> 00:26:35,847 on His behalf. 256 00:26:35,960 --> 00:26:40,090 And then it finally dawned on me: 257 00:26:40,240 --> 00:26:42,208 There ain't no God. 258 00:26:42,320 --> 00:26:44,607 (DISHES CLATTERS) 259 00:26:45,400 --> 00:26:46,925 There is no God? 260 00:26:47,080 --> 00:26:49,003 All I'm saying is that if there was ever a time 261 00:26:49,120 --> 00:26:53,011 that man needed God it was then and trust me, he wasn't there. 262 00:26:53,120 --> 00:26:55,563 If you're expecting God to save you, he ain't gonna. 263 00:26:55,564 --> 00:26:58,848 Most men came out of that war wanting nothing more 264 00:26:58,960 --> 00:27:01,247 to do with killing, but not you. 265 00:27:01,360 --> 00:27:02,930 You went looking for it. 266 00:27:03,040 --> 00:27:05,566 God is not responsible for the life you choose. 267 00:27:05,640 --> 00:27:07,927 I did not choose it! 268 00:27:42,600 --> 00:27:45,001 Get off my land. 269 00:27:45,120 --> 00:27:47,327 We just come to finish the conversation 270 00:27:47,440 --> 00:27:49,727 that was interrupted, Dan. 271 00:27:57,560 --> 00:28:00,450 DAVE: Let us avoid unpleasantness. 272 00:28:00,560 --> 00:28:04,884 Sir, I implore you to see reason. 273 00:28:05,000 --> 00:28:10,245 If you take a fair grasp of your situation, you will arrive 274 00:28:10,360 --> 00:28:12,647 at the only reasonable conclusion available to you. 275 00:28:12,720 --> 00:28:14,722 I'm stayin'. 276 00:28:27,440 --> 00:28:28,680 Dirt and rock. 277 00:28:28,800 --> 00:28:34,648 Exactly like the dirt and the rocks you would find anywhere. 278 00:28:34,720 --> 00:28:38,691 Yeah, but it's my dirt and my rock! 279 00:28:38,800 --> 00:28:41,679 Yes, and a fine rock it is too. 280 00:28:41,680 --> 00:28:44,251 Is worth dying over? 281 00:28:44,360 --> 00:28:46,681 You believe your wife would prefer the dirt 282 00:28:46,682 --> 00:28:49,679 and the rock to you? 283 00:28:49,680 --> 00:28:52,679 Will this keep her warm at night 284 00:28:52,680 --> 00:28:56,605 or put the food on the table? 285 00:28:56,680 --> 00:28:59,968 Is it gonna teach your children right from wrong? 286 00:29:00,080 --> 00:29:02,679 Comfort them in their beds 287 00:29:02,680 --> 00:29:07,083 when they're frightened by the wind? 288 00:29:07,200 --> 00:29:09,719 You see, I do understand. 289 00:29:09,720 --> 00:29:12,849 I do understand. I truly do understand the inequities 290 00:29:12,960 --> 00:29:15,008 of your position, sir, 291 00:29:15,120 --> 00:29:18,886 but I believe when you weigh the alternatives, 292 00:29:19,000 --> 00:29:22,083 - you will see that... - (GUNSHOT) 293 00:29:26,840 --> 00:29:30,765 There was no need for that. 294 00:29:30,880 --> 00:29:34,726 We were talking. 295 00:29:34,800 --> 00:29:37,690 It would appear the conversation's over now, Dave. 296 00:29:37,760 --> 00:29:39,683 He was about to see reason. 297 00:29:39,760 --> 00:29:41,842 CLYDE: You actually ever kill anybody, Dave, 298 00:29:41,960 --> 00:29:45,521 or you just talk 'em to death? 299 00:29:45,640 --> 00:29:47,768 (GUNSHOT) 300 00:29:51,760 --> 00:29:55,765 Anybody else have something to say? 301 00:30:04,360 --> 00:30:06,727 REVEREND CLAYTON: Daniel Peterson... 302 00:30:06,800 --> 00:30:10,930 is now safely in the embrace of our Lord. 303 00:30:11,040 --> 00:30:17,730 But for us, here on earth, a good man has been taken. 304 00:30:17,800 --> 00:30:23,489 A provider for his family, a friend to our community, 305 00:30:23,600 --> 00:30:29,323 and in our despair, we rail against God. 306 00:30:29,440 --> 00:30:35,209 Our faith is tested, pushed to its very limits. 307 00:30:35,320 --> 00:30:39,530 But Almighty God has a purpose. 308 00:30:39,640 --> 00:30:42,803 And senseless though it may seem to us, 309 00:30:42,920 --> 00:30:48,324 it is not for mere mortal man to question God's wisdom. 310 00:30:48,440 --> 00:30:52,809 It is for us to persevere in a righteous way. 311 00:30:55,440 --> 00:30:56,680 - We gotta do something. - Like what? 312 00:30:56,800 --> 00:30:58,370 - I don't know. - We can't sit around doing nothing. 313 00:30:58,480 --> 00:30:59,766 What about getting a sheriff? 314 00:30:59,840 --> 00:31:02,571 We tried. Most men ain't got the stomach for a fight like this. 315 00:31:02,680 --> 00:31:04,921 We need a man who knows trouble, a man who others fear. 316 00:31:06,520 --> 00:31:08,284 You suppose he might come to our aid? 317 00:31:08,760 --> 00:31:10,967 Put that out of your head right now. 318 00:31:11,080 --> 00:31:13,765 We could pay him. Took a collection. We got $200. 319 00:31:13,840 --> 00:31:15,842 He's done with that life. 320 00:31:18,280 --> 00:31:20,248 I can't believe James would let it come to this. 321 00:31:20,840 --> 00:31:22,126 They killed Daniel Peterson. 322 00:31:22,240 --> 00:31:23,890 I never thought they'd kill one of us. 323 00:31:24,000 --> 00:31:25,650 It's only gonna get worse. 324 00:31:25,760 --> 00:31:28,161 What makes you say that? 325 00:31:28,320 --> 00:31:30,971 'Cause after the first one, it gets easier. 326 00:31:34,800 --> 00:31:38,839 You want something? They heat up a good steak. 327 00:31:38,840 --> 00:31:41,241 No, thank you. 328 00:31:42,400 --> 00:31:44,767 Mrs. Peterson came in and sold me her farm 329 00:31:44,880 --> 00:31:45,881 on the way out of town. 330 00:31:45,882 --> 00:31:49,248 Two other families wanna sell also. 331 00:31:49,360 --> 00:31:53,001 What I'm saying is, it looks like a more aggressive approach 332 00:31:53,120 --> 00:31:56,647 is having an effect on the locals. 333 00:31:58,880 --> 00:32:00,962 Clyde murdered that man. 334 00:32:01,080 --> 00:32:04,562 From what I heard, Peterson was holding a shotgun. 335 00:32:04,680 --> 00:32:08,765 I did not come hereto be part of a pack of murderers. 336 00:32:08,880 --> 00:32:12,883 What the fuck did ya think was gonna happen Dave, huh? What? 337 00:32:12,884 --> 00:32:16,771 You think I brought you hereto sweet-talk folk off their land? 338 00:32:16,880 --> 00:32:19,087 Oh come on, Dave, please. 339 00:32:19,200 --> 00:32:22,044 I want Frank to take care of things 340 00:32:22,160 --> 00:32:24,561 when it comes to the farms. 341 00:32:24,680 --> 00:32:27,490 He seems to have the temperament required. 342 00:32:28,920 --> 00:32:29,920 And me? 343 00:32:29,960 --> 00:32:32,361 Oh, I still want you here. 344 00:32:32,480 --> 00:32:34,960 I believe it's only a matter of time 345 00:32:35,080 --> 00:32:39,449 before John Henry Clayton picks up his guns. 346 00:32:45,000 --> 00:32:47,890 Hear we're riding to the Chadwick farm tomorrow. 347 00:32:53,880 --> 00:32:56,406 Why don't you just stand up on the bar 348 00:32:56,520 --> 00:32:59,364 and announce our intention to all creation? 349 00:32:59,480 --> 00:33:03,849 Sorry, guess my enthusiasm got the better of me. 350 00:33:09,680 --> 00:33:13,651 (BIRDS CHIRPING) 351 00:33:22,000 --> 00:33:24,401 You planning to eat today? 352 00:33:24,560 --> 00:33:25,925 Ain't hungry. 353 00:33:26,000 --> 00:33:28,924 Need to eat. Told you, I ain't hungry. 354 00:33:29,000 --> 00:33:32,925 You're trying to prove something out here. 355 00:33:33,440 --> 00:33:34,441 I ain't trying to prove nothing. 356 00:33:34,560 --> 00:33:35,800 Yes, you are. 357 00:33:36,760 --> 00:33:40,685 You're working this land day in, day out. 358 00:33:40,800 --> 00:33:43,485 You're so weary, time night comes, you can barely move. 359 00:33:44,360 --> 00:33:46,328 It's not for love of farming. 360 00:33:46,440 --> 00:33:47,999 I know why it is. 361 00:33:48,000 --> 00:33:50,128 You're trying to use this poor earth 362 00:33:50,240 --> 00:33:53,562 to sweat out all your guilt and anger. 363 00:33:54,240 --> 00:33:55,969 That's what it is, isn't it? 364 00:33:56,040 --> 00:33:57,769 No. 365 00:33:57,880 --> 00:34:00,080 Just because you don't believe me, Pa, don't make it so. 366 00:34:00,160 --> 00:34:03,004 I told you I'm doing this because Ma wanted it. 367 00:34:03,120 --> 00:34:07,125 What your mother wanted was for you to come back from the war. 368 00:34:07,320 --> 00:34:10,369 What about you, Pa? 369 00:34:10,480 --> 00:34:12,801 Did you want me to come back? 370 00:34:13,680 --> 00:34:15,330 Simple enough question. 371 00:34:15,440 --> 00:34:18,011 Did it even bother you that I didn't come back after the war? 372 00:34:18,880 --> 00:34:20,609 What are you talking about? 373 00:34:21,240 --> 00:34:23,004 I'm talking about the day you turned your back on me, 374 00:34:23,005 --> 00:34:24,889 the day my brother, William, died. 375 00:34:25,720 --> 00:34:27,324 That's not true. 376 00:34:27,440 --> 00:34:30,250 Ma saw it. Why the hell do you think she 377 00:34:30,360 --> 00:34:31,930 wanted us to clear this field together? 378 00:34:32,040 --> 00:34:33,724 She tried to help us put things right. 379 00:34:33,880 --> 00:34:36,929 There was nothing to put right. 380 00:34:37,040 --> 00:34:39,039 (SCOFFS) 381 00:34:39,040 --> 00:34:42,761 I remember it as if it was yesterday. 382 00:34:42,880 --> 00:34:45,565 Mr. Jenkins came across William and I down river. 383 00:34:45,680 --> 00:34:47,045 Somehow he managed to drag us out of there, 384 00:34:47,046 --> 00:34:48,201 get us up to his cabin. 385 00:34:48,320 --> 00:34:52,006 He told his boy to go fetch you. 386 00:34:52,080 --> 00:34:55,721 I was so cold and scared I couldn't stop shaking. 387 00:34:55,840 --> 00:34:57,763 When you arrived, I could hear Mr. Jenkins trying to explain 388 00:34:57,880 --> 00:34:59,644 to you that one of your sons had passed. 389 00:34:59,760 --> 00:35:02,047 Before you could get the name out you rushed in 390 00:35:02,160 --> 00:35:04,970 and you saw me. 391 00:35:05,080 --> 00:35:06,366 And I'll never forget it. 392 00:35:06,480 --> 00:35:09,609 The look of disappointment on your face. 393 00:35:10,720 --> 00:35:13,405 How could you think such a thing? 394 00:35:13,680 --> 00:35:15,648 Am I wrong? 395 00:35:16,040 --> 00:35:20,090 I didn't feel any disappointment, far from it. 396 00:35:21,120 --> 00:35:23,361 But I would be a liar 397 00:35:23,480 --> 00:35:27,201 if I said to you I haven't felt it since. 398 00:35:27,320 --> 00:35:31,079 When word came back about your exploits, 399 00:35:31,080 --> 00:35:33,765 I couldn't help but think 400 00:35:33,880 --> 00:35:36,167 William might've made more of his life. 401 00:35:38,080 --> 00:35:39,525 Yeah. 402 00:35:52,000 --> 00:35:55,846 - (WATER FLOWING) - (BIRDS SINGING) 403 00:36:29,840 --> 00:36:31,808 Chadwick! 404 00:36:44,760 --> 00:36:46,683 (GUNSHOT) 405 00:36:46,800 --> 00:36:48,768 SLADE: It's an ambush! 406 00:36:49,440 --> 00:36:52,205 - (GUNFIRE) - (HORSES NEIGHING) 407 00:36:58,920 --> 00:37:01,491 (OVERLAPPING GUNFIRE CONTINUES) 408 00:37:08,040 --> 00:37:10,202 (NEIGHING) 409 00:37:12,920 --> 00:37:15,207 (GUNFIRE CONTINUES) 410 00:37:21,920 --> 00:37:23,888 (GUNFIRE STOPS) 411 00:37:41,600 --> 00:37:44,001 How the hell they know we was coming? 412 00:37:44,120 --> 00:37:46,009 Maybe they heard ya. 413 00:37:46,120 --> 00:37:49,249 That don't explain why there's so many guns waiting for us. 414 00:37:49,320 --> 00:37:51,322 Just heard Chadwick rode through the night 415 00:37:51,440 --> 00:37:53,886 and came back with his kin from Landers. 416 00:37:54,040 --> 00:37:56,771 What would prompt him to do such a thing? 417 00:38:02,000 --> 00:38:03,968 (GUNSHOT) 418 00:38:11,200 --> 00:38:14,245 That one flapped his gum so loud the other day 419 00:38:14,246 --> 00:38:17,687 someone must've heard and warned 'em we was coming. 420 00:38:17,800 --> 00:38:20,087 Dan Thompson was a good man; 421 00:38:20,200 --> 00:38:23,090 Died 'cause of that one's foolishness. 422 00:38:27,320 --> 00:38:30,051 Ah, let him bleed out. 423 00:38:47,400 --> 00:38:49,926 How's the field coming? 424 00:38:50,440 --> 00:38:53,284 Almost all the trees are down. 425 00:38:53,400 --> 00:38:56,688 Should start working the land pretty soon. 426 00:38:56,800 --> 00:39:00,043 So I take it with all the effort you're putting in 427 00:39:00,160 --> 00:39:02,447 that you're planning on staying. 428 00:39:03,800 --> 00:39:06,319 Not sure yet. 429 00:39:06,320 --> 00:39:08,322 Why's that? 430 00:39:09,360 --> 00:39:12,170 Don't exactly know where I fit in. 431 00:39:12,280 --> 00:39:14,319 This is your home. 432 00:39:14,320 --> 00:39:17,369 If a man can't fit in here, where can he? 433 00:39:23,760 --> 00:39:26,240 You ever thought about what it might've been 434 00:39:26,320 --> 00:39:28,891 if you'd come back after the war? 435 00:39:33,320 --> 00:39:36,319 So you never thought about it? 436 00:39:36,320 --> 00:39:40,245 I ain't the same as the man that left all them years back. 437 00:39:40,320 --> 00:39:44,245 I need to understand why you didn't come back. 438 00:39:44,360 --> 00:39:47,091 I think I'm entitled to that much. 439 00:39:53,320 --> 00:39:55,209 I'll say this, 440 00:39:55,320 --> 00:39:58,085 and I will say no more on the subject. 441 00:39:58,200 --> 00:40:00,806 The thought of coming back to you 442 00:40:00,960 --> 00:40:04,521 was the only thing that got me through that damn war. 443 00:40:04,640 --> 00:40:08,406 And when it was over, I swear to you on my life, 444 00:40:08,520 --> 00:40:11,842 I tried coming home. 445 00:40:13,000 --> 00:40:15,685 I swore I was done with killing. 446 00:40:18,760 --> 00:40:21,923 She just wasn't done with me. 447 00:40:36,000 --> 00:40:38,446 You remember the day you left? 448 00:40:39,800 --> 00:40:43,282 I gave you a red ribbon from my hair. 449 00:40:43,400 --> 00:40:46,722 Told you to hold onto it till you could bring it back to me. 450 00:40:46,880 --> 00:40:49,850 Yes, I remember. 451 00:40:51,200 --> 00:40:53,362 You still have it? 452 00:40:53,440 --> 00:40:55,568 Does it matter? 453 00:40:55,720 --> 00:40:58,883 I'd like to know. 454 00:41:08,440 --> 00:41:11,603 You were right to marry Tom, Mary Alice. 455 00:41:13,400 --> 00:41:15,482 You were right. 456 00:41:32,840 --> 00:41:35,081 You wanted to see me? 457 00:41:36,440 --> 00:41:38,647 I set you a simple task. 458 00:41:38,760 --> 00:41:41,923 You wanna explain to me how you took that task 459 00:41:42,040 --> 00:41:44,566 and fucked it up in every conceivable way? 460 00:41:44,680 --> 00:41:46,250 Mmm... 461 00:41:46,360 --> 00:41:48,886 well I think everything's all right. 462 00:41:49,000 --> 00:41:50,889 Everything's all right. 463 00:41:51,000 --> 00:41:53,844 You got two men dead... One by your own hand... 464 00:41:53,960 --> 00:41:56,088 Chadwick's still on his land, 465 00:41:56,240 --> 00:41:58,481 and I may not be as clever as you, but to my way of thinking 466 00:41:58,560 --> 00:42:03,487 no way that adds up to all right. 467 00:42:03,600 --> 00:42:05,807 If these things aren't dealt with quickly, 468 00:42:05,960 --> 00:42:08,088 it could give the others ideas. 469 00:42:08,200 --> 00:42:11,124 The last thing we need is these muddle heads 470 00:42:11,240 --> 00:42:13,607 thinking they can stand up to us. 471 00:42:27,240 --> 00:42:30,289 Regret marrying me? 472 00:42:30,440 --> 00:42:33,728 What kind of question is that? 473 00:42:33,840 --> 00:42:37,049 I seen John Henry here earlier today. 474 00:42:37,200 --> 00:42:39,521 $0? 475 00:42:39,600 --> 00:42:43,730 So, I know how you felt about him. 476 00:42:43,840 --> 00:42:47,686 That was a long time ago. 477 00:42:58,400 --> 00:43:01,290 You're my husband, Tom. 478 00:43:01,400 --> 00:43:05,041 I have no regrets. 479 00:43:21,160 --> 00:43:29,160 (MUSIC) 480 00:44:00,560 --> 00:44:02,688 (COCKS RIFLE) 481 00:44:13,400 --> 00:44:15,448 (GUNSHOT) 482 00:44:17,240 --> 00:44:19,402 (COCKS RIFLE) 483 00:44:22,920 --> 00:44:25,207 (GUNSHOT) 484 00:44:25,720 --> 00:44:27,722 (GROANS) 485 00:44:28,920 --> 00:44:30,888 (COCKS RIFLE) 486 00:44:32,120 --> 00:44:33,639 (GUNSHOT) 487 00:44:33,640 --> 00:44:35,722 (GRUNTS) 488 00:44:41,080 --> 00:44:43,128 I'm sorry for your loss. 489 00:44:43,280 --> 00:44:45,965 No, you ain't. 490 00:44:46,120 --> 00:44:48,327 Eventually... 491 00:44:48,440 --> 00:44:51,569 someone's gonna have the nerve to stand up to you. 492 00:44:51,640 --> 00:44:54,325 And when that day comes, 493 00:44:54,440 --> 00:44:58,411 I want to be here to spit on your grave. 494 00:44:59,800 --> 00:45:04,408 Well, ma'am, feel free to do so. 495 00:45:04,520 --> 00:45:09,686 Provided you can find your way to the front of the line. 496 00:45:12,480 --> 00:45:15,165 Uh, 20 pounds of seed, salt. 497 00:45:15,280 --> 00:45:17,647 I'll settle the account. 498 00:45:17,720 --> 00:45:18,642 All right, Reverend. 499 00:45:18,720 --> 00:45:23,487 In a bit of a hurry. You don't mind if I cut in here, do ya? 500 00:45:25,880 --> 00:45:29,009 Uh, gimme a box of .44 skins 501 00:45:29,160 --> 00:45:32,164 and a bottle of that tonic water. 502 00:45:32,280 --> 00:45:34,442 I got me a headache. 503 00:45:43,520 --> 00:45:45,488 Ahh. 504 00:45:45,720 --> 00:45:47,722 You done? 505 00:45:49,200 --> 00:45:51,771 I look like I'm done? 506 00:45:55,720 --> 00:45:57,643 Look what you made me do. 507 00:45:57,720 --> 00:45:59,210 Oh I'll just, uh, clean that up. 508 00:45:59,360 --> 00:46:01,681 No, no, it's all right. 509 00:46:01,760 --> 00:46:04,730 John Henry'll get it. 510 00:46:04,840 --> 00:46:08,606 Won't you, John Henry? 511 00:46:16,720 --> 00:46:18,609 Yeah, get it all. 512 00:46:18,720 --> 00:46:20,688 Don't miss that spot over there. 513 00:46:22,280 --> 00:46:25,090 Oh, and you got some on my boot. 514 00:46:31,160 --> 00:46:33,731 (LAUGHS) 515 00:46:44,080 --> 00:46:47,880 You know, I don't care for the way you're looking at me. 516 00:46:58,760 --> 00:47:01,809 You know what your problem is, John Henry? 517 00:47:01,960 --> 00:47:03,120 You wanna act like a pilgrim, 518 00:47:03,200 --> 00:47:08,923 but you still got the attitude of a killer. 519 00:47:16,080 --> 00:47:19,129 I'll come back later, Mr. Parsons. 520 00:47:21,040 --> 00:47:22,963 Where do ya think you're going? 521 00:47:23,080 --> 00:47:24,969 Get out of my way. 522 00:47:25,080 --> 00:47:27,765 Oh, ya see? There ya go, being rude again. 523 00:47:27,840 --> 00:47:30,286 (GRUNTS) No! 524 00:47:39,160 --> 00:47:41,811 Not so smart, are you now, gunslinger? 525 00:47:45,840 --> 00:47:47,839 (HORSE NEIGHS) 526 00:47:47,840 --> 00:47:49,842 No! 527 00:47:52,080 --> 00:47:53,969 (LAUGHING) 528 00:47:54,080 --> 00:47:55,969 (GRUNTS) 529 00:47:56,080 --> 00:47:57,969 Somebody help us. 530 00:47:58,080 --> 00:48:00,686 Hey, hey, come on now. We're just funnin'. 531 00:48:11,840 --> 00:48:13,808 (GRUNTS) 532 00:48:14,440 --> 00:48:16,841 Come on, Ned, hit him again. 533 00:48:19,360 --> 00:48:21,522 (LAUGHS) 534 00:48:21,880 --> 00:48:24,326 Come on, John Henry, get up. 535 00:48:26,920 --> 00:48:29,526 John Henry, stay down. 536 00:48:37,600 --> 00:48:40,046 (GROANING) 537 00:49:00,880 --> 00:49:03,281 REVEREND CLAYTON: Somebody help! Please! 538 00:49:03,400 --> 00:49:05,562 It's John Henry. 539 00:49:05,680 --> 00:49:06,761 Where you going? 540 00:49:06,920 --> 00:49:07,967 He needs help. 541 00:49:08,080 --> 00:49:09,570 Well, others will help him. 542 00:49:09,680 --> 00:49:12,047 He's my friend. 543 00:49:12,160 --> 00:49:15,369 I said get back here, woman! 544 00:49:19,040 --> 00:49:21,008 (SPITS) 545 00:49:55,040 --> 00:49:57,850 (LABOURED BREATHING) 546 00:50:10,600 --> 00:50:12,887 McCURDY: Welcome, gentleman. 547 00:50:12,960 --> 00:50:15,964 Why don't you get the gentlemen some drinks? 548 00:50:29,400 --> 00:50:33,200 You must be really thirsty to be drinking in my place. 549 00:50:33,320 --> 00:50:35,926 Let me be. 550 00:50:37,000 --> 00:50:40,447 I heard about what happened on the street. 551 00:50:40,560 --> 00:50:44,531 Seems women get bolder every year, don't they? 552 00:50:44,640 --> 00:50:47,999 I believe I have a proposal 553 00:50:48,000 --> 00:50:50,765 which might be of benefit to both of us. 554 00:50:50,880 --> 00:50:53,008 Now the last thing I want is to interfere 555 00:50:53,009 --> 00:50:55,810 in a man's marital affairs, 556 00:50:55,920 --> 00:50:59,527 but it appears that a change in locale for you 557 00:50:59,640 --> 00:51:03,201 might be a solution for both of us. 558 00:51:07,080 --> 00:51:10,050 When you got a fox in the henhouse, 559 00:51:10,160 --> 00:51:12,970 only two things to do: 560 00:51:13,040 --> 00:51:17,728 Kill the fox or move the henhouse. 561 00:51:17,840 --> 00:51:23,529 Sell the land, take the money, move away. 562 00:51:23,680 --> 00:51:29,050 Far, far from here and John Henry Clayton. 563 00:51:37,640 --> 00:51:39,802 Done. 564 00:51:48,560 --> 00:51:51,166 (CHICKENS CLUCKING) 565 00:51:54,080 --> 00:51:56,162 Oh my. 566 00:51:58,080 --> 00:52:00,208 How are you feeling? 567 00:52:00,320 --> 00:52:03,767 I wish people would stop asking me that. 568 00:52:05,080 --> 00:52:08,084 It's only natural for friends to inquire. 569 00:52:09,200 --> 00:52:11,851 Is that what we are, Dave? 570 00:52:11,960 --> 00:52:14,122 Friends? 571 00:52:14,240 --> 00:52:17,084 I'd like to think so. 572 00:52:17,200 --> 00:52:21,079 Then answer me this: Do you think there's a place 573 00:52:21,080 --> 00:52:25,847 for men like us to go, get away from the killing? 574 00:52:25,960 --> 00:52:29,248 My experience would lead me to say no. 575 00:52:33,160 --> 00:52:37,802 After the war I swore to myself I'd never pick up a gun again. 576 00:52:37,920 --> 00:52:39,331 You can't go through something like that 577 00:52:39,440 --> 00:52:42,119 and expect to be who you were. 578 00:52:42,120 --> 00:52:44,122 I suppose. 579 00:52:44,240 --> 00:52:47,926 May I ask, what was the worst of it for ya? 580 00:52:49,320 --> 00:52:52,563 Without a doubt, Shiloh. 581 00:52:52,680 --> 00:52:55,843 I would concur. 582 00:52:55,960 --> 00:52:59,965 That first day at Owl Creek I lost a lot of good friends. 583 00:53:00,080 --> 00:53:03,050 I was there at Owl Creek. 584 00:53:03,120 --> 00:53:07,045 I do not recall seeing you there. 585 00:53:08,400 --> 00:53:11,802 I was on the other side of the creek. 586 00:53:11,920 --> 00:53:14,651 Well. 587 00:53:15,920 --> 00:53:18,161 It would appear the past 588 00:53:18,280 --> 00:53:21,329 is close to repeating itself with us. 589 00:53:21,440 --> 00:53:26,159 I feel you and I are headed for an inevitable conclusion. 590 00:53:26,160 --> 00:53:29,159 I got no fight with you, Dave. 591 00:53:29,160 --> 00:53:33,848 Besides, if I was looking for trouble, you'd already know it. 592 00:53:33,960 --> 00:53:36,088 How so? 593 00:53:36,160 --> 00:53:38,159 'Cause I'd have gone into town 594 00:53:38,160 --> 00:53:41,323 and I'd have killed Frank and that big fella. 595 00:53:43,840 --> 00:53:47,083 I do admire your restraint, John Henry. I do. 596 00:53:47,200 --> 00:53:49,806 God knows I could not turn the other cheek 597 00:53:49,920 --> 00:53:51,843 the way that you have. 598 00:53:51,960 --> 00:53:55,203 But I also know if you kick a dog long enough, 599 00:53:55,320 --> 00:53:57,527 he's gonna bite. 600 00:53:58,760 --> 00:54:02,199 So whatever it is that's given you the strength 601 00:54:02,200 --> 00:54:06,842 to stay out of this, I pray you hold on to it. 602 00:54:07,960 --> 00:54:11,487 I don't wanna see you on the other side of that creek. 603 00:54:22,760 --> 00:54:30,760 (MUSIC) 604 00:55:20,000 --> 00:55:21,650 REVEREND CLAYTON: The Lord is my light 605 00:55:21,760 --> 00:55:23,410 and my salvation. 606 00:55:23,520 --> 00:55:25,409 Whom should I fear? 607 00:55:25,520 --> 00:55:28,279 The Lord is the strength of my life. 608 00:55:28,280 --> 00:55:31,204 Of whom shall I be afraid? 609 00:55:31,280 --> 00:55:35,649 Teach me thy way, Oh Lord. 610 00:55:35,760 --> 00:55:40,163 Lead me in a smooth path because of my enemies. 611 00:55:40,280 --> 00:55:45,241 Do not deliver me to the will of my adversaries. 612 00:55:45,360 --> 00:55:50,048 And such as breathe out violence. 613 00:56:06,400 --> 00:56:11,042 I would have lost heart if I had not believed 614 00:56:11,160 --> 00:56:15,006 that I would see the goodness of the Lord 615 00:56:15,120 --> 00:56:18,761 in the land of the living. 616 00:56:18,880 --> 00:56:21,770 Wait for the Lord. 617 00:56:21,880 --> 00:56:27,250 Be of good courage and he shall strengthen your heart. 618 00:56:27,360 --> 00:56:31,410 Wait, I say, on the Lord. 619 00:56:31,520 --> 00:56:33,488 Amen. 620 00:56:40,360 --> 00:56:42,761 Hey there. 621 00:56:42,920 --> 00:56:45,605 It's good to see you finding your way back. 622 00:56:45,720 --> 00:56:47,609 Thank you. 623 00:56:47,720 --> 00:56:49,768 We're leaving now! 624 00:56:49,880 --> 00:56:51,962 You stay away from her. 625 00:56:52,920 --> 00:56:54,843 What are you saying, Tom? 626 00:56:54,960 --> 00:56:57,361 You don't think I see what's going on? 627 00:56:58,680 --> 00:57:00,569 What's going on? 628 00:57:00,680 --> 00:57:02,569 Tom. 629 00:57:02,680 --> 00:57:04,569 Stay out of this, Reverend. 630 00:57:04,680 --> 00:57:07,968 Look at all of us, huh? 631 00:57:08,080 --> 00:57:10,765 He comes back here after all these years 632 00:57:10,880 --> 00:57:15,204 and we welcome him home with smiles and open arms. 633 00:57:15,320 --> 00:57:17,368 Why? Huh? 634 00:57:17,440 --> 00:57:20,284 I'll tell you why. 635 00:57:20,400 --> 00:57:22,880 'Cause we're all afraid of him 636 00:57:23,040 --> 00:57:26,681 and the things he's done and things he might do. 637 00:57:27,920 --> 00:57:31,402 You think you can walk back in here after all these years 638 00:57:31,480 --> 00:57:35,007 and just pick up where you left off? 639 00:57:35,120 --> 00:57:37,327 I understand what you're thinking Tom, 640 00:57:37,400 --> 00:57:39,129 but you're wrong. 641 00:57:39,240 --> 00:57:41,766 Then tell me you don't love her. 642 00:57:41,880 --> 00:57:43,769 Go on. 643 00:57:43,880 --> 00:57:47,407 I want you to tell me in front of God, your father, 644 00:57:47,480 --> 00:57:50,450 and everyone here that you don't love her. 645 00:57:50,560 --> 00:57:53,040 Say it! 646 00:57:55,120 --> 00:57:57,691 Tell me you don't love her! 647 00:58:26,640 --> 00:58:29,246 You're wrong about him, Tom. 648 00:58:45,840 --> 00:58:48,286 Mr. McCurdy, I need to talk to you. 649 00:58:48,400 --> 00:58:52,564 The papers will be ready for you to sign Tuesday. 650 00:58:52,680 --> 00:58:56,048 No, I've decided not to sell to you. 651 00:58:56,160 --> 00:58:58,731 Something funny? 652 00:58:58,840 --> 00:59:02,401 I'm amused at how many times my ears play tricks on me. 653 00:59:02,480 --> 00:59:04,403 For a moment I thought I heard you say you wish 654 00:59:04,480 --> 00:59:06,721 to extricate yourself from the agreement we made. 655 00:59:06,840 --> 00:59:09,241 Of course, I know you couldn't've said that. 656 00:59:09,360 --> 00:59:10,360 I did say that. 657 00:59:10,400 --> 00:59:11,526 See, I been thinking my... 658 00:59:11,600 --> 00:59:17,721 Shut up! 659 00:59:17,840 --> 00:59:20,081 Before you open your yap again, I want you to consider 660 00:59:20,240 --> 00:59:23,767 the full ramifications of your fucking actions. 661 00:59:23,880 --> 00:59:26,519 We had a deal. 662 00:59:26,520 --> 00:59:28,519 I didn't sign nothing. 663 00:59:28,520 --> 00:59:30,522 Words were spoke. Hands were shook. 664 00:59:30,600 --> 00:59:32,682 Well, I've had a change of heart. 665 00:59:32,800 --> 00:59:35,690 Come to realize that a new start don't mean much 666 00:59:35,840 --> 00:59:37,888 if you carrying old feelings with you. 667 00:59:38,000 --> 00:59:40,048 Oh well, that's very fucking deep, Tom. 668 00:59:40,160 --> 00:59:42,128 Almost poetic. 669 00:59:42,240 --> 00:59:46,559 And as I wipe a weepy tear from my eye let me say this: 670 00:59:46,560 --> 00:59:48,688 I'm not one who holds high principles, but when a man 671 00:59:48,800 --> 00:59:53,283 shakes my hand and says he's gonna do something, 672 00:59:53,440 --> 00:59:56,046 I expect him to follow through. 673 00:59:56,160 --> 00:59:59,767 Now you be here before the end of business Tuesday 674 00:59:59,880 --> 01:00:01,291 and sign those papers. 675 01:00:01,400 --> 01:00:04,563 And bid this town a fond farewell 676 01:00:04,680 --> 01:00:08,765 or suffer the fucking consequences. 677 01:00:51,040 --> 01:00:53,520 Well, I ain't gonna just sit here pretending 678 01:00:53,600 --> 01:00:57,321 that you and I have ever seen eye to eye on, well... 679 01:00:57,440 --> 01:00:59,488 pretty much anything. 680 01:01:01,000 --> 01:01:03,606 Reason I ain't coming here begging for forgiveness 681 01:01:03,760 --> 01:01:06,491 is because I don't think I deserve it. 682 01:01:06,640 --> 01:01:09,325 But I would be mighty grateful if you could make my purpose 683 01:01:09,440 --> 01:01:12,410 a little more clear to me. 684 01:01:40,080 --> 01:01:45,166 Before I came home, I was just drifting. 685 01:01:45,280 --> 01:01:47,851 Town to town. 686 01:01:47,960 --> 01:01:50,361 Ended up in a small place called Norton, 687 01:01:50,480 --> 01:01:53,131 way over in Kansas. 688 01:01:53,680 --> 01:01:57,685 Been riding hard, went in the saloon for a drink. 689 01:01:57,800 --> 01:01:59,689 Two men come up on me looking for a fight, 690 01:01:59,800 --> 01:02:03,168 so I gave it to 'em. 691 01:02:03,680 --> 01:02:07,241 Cut one of 'em up pretty bad, outdrew on the other. 692 01:02:07,360 --> 01:02:10,682 Told him to pick up his partner and get. 693 01:02:13,840 --> 01:02:17,561 All I had to do was leave that town. 694 01:02:18,680 --> 01:02:21,126 But I didn't. 695 01:02:21,400 --> 01:02:23,448 I waited. 696 01:02:23,800 --> 01:02:27,719 Daring 'em to come after me. 697 01:02:27,720 --> 01:02:32,328 And sure enough, when I walked outside 698 01:02:32,440 --> 01:02:36,286 those two young men started firing on me. 699 01:02:36,440 --> 01:02:40,604 Shot out my horse. I drew my pistol. I fired back. 700 01:02:40,720 --> 01:02:44,770 I killed them. I killed them both. 701 01:02:46,760 --> 01:02:50,685 In the middle of all of it one of my shots went wide, 702 01:02:50,760 --> 01:02:52,967 straight through a storefront window. 703 01:02:55,720 --> 01:02:58,405 Woman came out screaming, 704 01:02:58,520 --> 01:03:01,285 covered in blood. 705 01:03:02,200 --> 01:03:04,726 First I thought I'd shot her. 706 01:03:07,760 --> 01:03:10,445 Then her husband come out... 707 01:03:13,760 --> 01:03:16,081 carrying a little boy. 708 01:03:19,080 --> 01:03:21,765 I killed a boy, Pop. 709 01:03:22,760 --> 01:03:25,286 He looked to be the same age as William. 710 01:03:25,400 --> 01:03:27,971 He just lay there dead 'cause of what I'd done. 711 01:03:28,080 --> 01:03:29,969 Just like William did. 712 01:03:30,080 --> 01:03:31,969 William didn't die because of you. 713 01:03:32,120 --> 01:03:34,122 You're not responsible for your brother's death. 714 01:03:34,240 --> 01:03:35,605 You told me not to take him down to the river. 715 01:03:35,720 --> 01:03:40,009 I told both of you. You were boys doing what boys do. 716 01:03:40,120 --> 01:03:43,488 It was an accident. Tragic, but an accident. 717 01:03:43,600 --> 01:03:45,602 I often think about what my brother 718 01:03:45,720 --> 01:03:47,563 would've grown up to be. 719 01:03:47,680 --> 01:03:48,886 Now I can't stop thinking about what that little boy 720 01:03:49,000 --> 01:03:52,447 from Norton would've grown up to be. 721 01:03:53,000 --> 01:03:55,890 The only thing I know that's true in my heart 722 01:03:56,000 --> 01:03:59,129 is that both of those boys would've grown up to be 723 01:03:59,240 --> 01:04:01,208 a far cry better than me. 724 01:04:02,680 --> 01:04:06,002 Pa, I'm so sorry for what I've become. 725 01:04:06,120 --> 01:04:09,602 (CRYING) 726 01:04:16,800 --> 01:04:20,600 (BIRD CHIRPS) 727 01:04:24,800 --> 01:04:26,882 Charlie, Charlie. 728 01:04:27,280 --> 01:04:30,011 Go on, stay inside. 729 01:04:30,120 --> 01:04:32,851 Might I have a word with you, ma'am? 730 01:04:32,920 --> 01:04:36,163 We have no business that I know of, Mr. McCurdy. 731 01:04:36,280 --> 01:04:38,328 That you know of. 732 01:04:38,440 --> 01:04:41,842 Your husband and I have spoken about him selling his farm. 733 01:04:41,843 --> 01:04:43,842 Well, I'd be surprised 734 01:04:43,920 --> 01:04:45,922 if my husband entertained such an idea. 735 01:04:46,040 --> 01:04:47,929 Well, ma'am, if that surprises you, 736 01:04:48,040 --> 01:04:50,042 you'll be dumbstruck to learn 737 01:04:50,160 --> 01:04:52,686 he's agreed to the sale of the property. 738 01:04:52,800 --> 01:04:54,768 I don't believe you. 739 01:04:54,840 --> 01:04:57,002 Well, that's of little concern to me, 740 01:04:57,160 --> 01:05:00,209 being as he's the title holder. 741 01:05:01,400 --> 01:05:03,289 I want you off my land. 742 01:05:03,400 --> 01:05:07,928 And you have every right to do so for another... 743 01:05:08,040 --> 01:05:11,487 32 hours and 18 minutes. 744 01:05:11,600 --> 01:05:13,762 And if we're still here? 745 01:05:13,880 --> 01:05:17,089 Then I'd start looking for a black dress. 746 01:05:18,040 --> 01:05:20,008 Let's go. 747 01:05:29,880 --> 01:05:32,486 Whoa. 748 01:05:42,400 --> 01:05:44,801 McCurdy wants our land. 749 01:05:44,880 --> 01:05:47,451 You should be speaking with your husband. 750 01:05:47,560 --> 01:05:49,881 I'm speaking to you. 751 01:05:49,960 --> 01:05:54,329 Tom made a deal with McCurdy and now he's changed his mind. 752 01:05:54,920 --> 01:05:58,481 Mary Alice, you need to go home and speak with your husband. 753 01:05:58,640 --> 01:06:00,449 He's gonna get himself killed. 754 01:06:00,600 --> 01:06:03,285 I don't want that for my boy. 755 01:06:03,400 --> 01:06:05,846 You know why he's doing this. 756 01:06:05,920 --> 01:06:08,685 To prove that he's as good as you are. 757 01:06:10,760 --> 01:06:12,922 Mary Alice, I've seen this before 758 01:06:12,923 --> 01:06:14,919 and it only ends one way. 759 01:06:14,920 --> 01:06:17,048 You wanna save your family? 760 01:06:17,200 --> 01:06:19,931 You take what McCurdy's offering and you move away. 761 01:06:19,932 --> 01:06:22,605 You understand me? You move away. 762 01:06:33,960 --> 01:06:35,928 Excuse me, Mr. McCurdy? 763 01:06:36,000 --> 01:06:38,959 Reverend's here. He wants a word with you. 764 01:06:38,960 --> 01:06:41,247 Did he say what it's about? 765 01:06:41,360 --> 01:06:42,247 Tom Watson. 766 01:06:42,360 --> 01:06:45,967 Oh, I should've known. Show him in. 767 01:06:52,960 --> 01:06:55,884 You're to leave the Watsons alone, James. 768 01:06:55,960 --> 01:06:58,327 You sure do have a repetitive nature, Samuel. 769 01:06:58,440 --> 01:07:00,329 I mean it. 770 01:07:00,440 --> 01:07:03,728 Mean what? What are you gonna do if I don't, hm? 771 01:07:03,840 --> 01:07:07,049 Command the Lord to strike me dead with a lightning bolt? 772 01:07:08,680 --> 01:07:11,206 We were friends. 773 01:07:11,320 --> 01:07:13,448 I'm asking you, 774 01:07:13,560 --> 01:07:17,007 stop doing what you're doing to Tom Watson. 775 01:07:17,120 --> 01:07:20,920 Tom Watson shook my hand and agreed to a deal. 776 01:07:21,000 --> 01:07:22,923 He's not going to leave. 777 01:07:23,000 --> 01:07:24,923 He Will. 778 01:07:25,000 --> 01:07:28,846 One way or another, he will. 779 01:07:59,200 --> 01:08:01,282 (GRUNTS) 780 01:08:02,200 --> 01:08:04,248 (SPITS) 781 01:08:05,440 --> 01:08:07,807 (GRUNTS) 782 01:08:18,400 --> 01:08:20,482 McCURDY: You did what? 783 01:08:20,600 --> 01:08:22,602 No! 784 01:08:22,720 --> 01:08:24,848 What are you... 785 01:08:24,960 --> 01:08:29,363 what are you shaking your head at? 786 01:08:31,680 --> 01:08:34,923 A damn fool, Frank. 787 01:08:35,040 --> 01:08:37,079 You did the one thing 788 01:08:37,080 --> 01:08:39,890 that will bring John Henry Clayton into this. 789 01:08:55,240 --> 01:08:56,127 Pa! 790 01:08:56,240 --> 01:08:57,240 In the back! 791 01:09:01,400 --> 01:09:03,289 How is he? 792 01:09:03,400 --> 01:09:05,880 I don't know yet. 793 01:09:06,000 --> 01:09:07,968 Pa. 794 01:09:25,000 --> 01:09:26,968 DOC MILLER: John Henry. 795 01:09:29,760 --> 01:09:31,649 How is he? 796 01:09:31,760 --> 01:09:33,808 Well, the blade missed any vital organs, 797 01:09:33,920 --> 01:09:36,526 but he did lose a fair amount of blood. 798 01:09:36,640 --> 01:09:38,165 We'll know more in the morning. 799 01:09:38,280 --> 01:09:39,280 I wanna see him. 800 01:09:39,360 --> 01:09:41,328 He's not conscious. 801 01:09:41,440 --> 01:09:44,330 I just wanna sit with him. 802 01:10:05,040 --> 01:10:07,850 Don't you even think of leaving me, old man. 803 01:10:07,960 --> 01:10:09,928 Not now. 804 01:10:10,040 --> 01:10:13,169 Not after everything we've come through. 805 01:10:26,600 --> 01:10:28,682 (MOANS) 806 01:10:45,640 --> 01:10:47,529 I'll get the doc. 807 01:10:47,680 --> 01:10:50,524 No. Listen to me, son. 808 01:10:50,680 --> 01:10:53,365 I have to tell you something. 809 01:10:55,200 --> 01:10:57,806 I was wrong. 810 01:10:57,920 --> 01:11:02,847 I was wrong about you, and I was wrong about me. 811 01:11:02,960 --> 01:11:06,931 That big fella, I would've killed him if I could've. 812 01:11:07,040 --> 01:11:09,646 I would've killed all of them. 813 01:11:09,760 --> 01:11:13,162 You and me, 814 01:11:13,240 --> 01:11:16,881 we are the same blood. 815 01:11:24,080 --> 01:11:26,162 I'm filled with fear, John Henry. 816 01:11:26,240 --> 01:11:28,163 You're gonna be fine, Pop. 817 01:11:28,240 --> 01:11:30,686 No, no, not for me. 818 01:11:30,800 --> 01:11:34,885 I'm fearful I'm gonna lose you. I can see what's in your eyes. 819 01:11:39,320 --> 01:11:41,846 Then you know what I gotta do. 820 01:11:41,960 --> 01:11:45,169 You don't have to do anything. 821 01:11:45,240 --> 01:11:48,881 But we both know I will. 822 01:11:51,720 --> 01:11:53,609 I'll get the doc. 823 01:11:53,720 --> 01:11:57,088 John Henry Clayton, you stop. 824 01:11:59,640 --> 01:12:02,371 John Henry, please. 825 01:12:08,240 --> 01:12:10,242 Please... 826 01:12:10,320 --> 01:12:13,210 for me... 827 01:12:13,280 --> 01:12:15,203 don't. 828 01:12:15,280 --> 01:12:17,965 This ain't gonna end, Pa, till someone ends it. 829 01:12:18,080 --> 01:12:21,926 Not you. It doesn't have to be you. 830 01:12:22,040 --> 01:12:25,279 It's time I did something right in my life. 831 01:12:25,280 --> 01:12:29,080 This is what I know how to do. 832 01:12:32,720 --> 01:12:40,720 (MUSIC) 833 01:13:26,120 --> 01:13:28,885 Mr. Parsons, in that a LeMat? 834 01:13:29,360 --> 01:13:31,249 Yes, sir. 835 01:13:31,360 --> 01:13:34,364 I bought it off a fella about a month ago. 836 01:13:37,280 --> 01:13:39,965 She's a real beaut, ain't she? 837 01:13:40,080 --> 01:13:43,359 Nine shots in a 10 gauge shotgun barrel. 838 01:13:43,360 --> 01:13:48,400 And I can let you have it for a fair price. 839 01:13:48,520 --> 01:13:52,570 Or you can just borrow it. 840 01:14:13,280 --> 01:14:16,363 (FOOTSTEPS) 841 01:14:24,480 --> 01:14:32,480 (MUSIC) 842 01:15:12,400 --> 01:15:15,404 I suspect you're the one they call Little Ned? 843 01:15:21,800 --> 01:15:23,689 That's right. 844 01:15:23,800 --> 01:15:25,689 (GUNSHOT) 845 01:15:25,800 --> 01:15:27,768 (CLATTERING) 846 01:15:28,520 --> 01:15:30,648 (COCKS GUN) 847 01:15:37,480 --> 01:15:40,529 All you young 'uns who ain't willing to die today, 848 01:15:40,680 --> 01:15:42,762 I suggest you unarmed yourselves and get. 849 01:15:42,880 --> 01:15:45,486 Stay where you are, boys. 850 01:15:55,760 --> 01:15:58,366 Goddamn you. 851 01:15:59,240 --> 01:16:01,368 (GUNSHOTS) 852 01:16:04,480 --> 01:16:06,881 (GUNFIRE, BREAKING GLASS) 853 01:16:23,200 --> 01:16:25,521 (GUNFIRE STOPS) 854 01:17:01,520 --> 01:17:03,409 (GUNSHOTS) 855 01:17:03,520 --> 01:17:05,409 Fuck! Ah! 856 01:17:05,520 --> 01:17:07,602 (YELLING) 857 01:17:10,600 --> 01:17:12,602 (GUNSHOT) 858 01:17:12,920 --> 01:17:14,888 (GUNFIRE) 859 01:17:18,160 --> 01:17:20,128 (GUN CLICKS) 860 01:17:25,040 --> 01:17:27,247 (GUNSHOT) 861 01:17:29,760 --> 01:17:31,728 (GUNSHOT YELLS) 862 01:17:40,600 --> 01:17:43,365 (GUNSHOTS) 863 01:17:43,600 --> 01:17:45,602 (GLASS SHATTERS) 864 01:18:05,960 --> 01:18:08,531 (SPITS) 865 01:18:13,720 --> 01:18:16,405 Mouth getting dry, Frank? 866 01:18:16,520 --> 01:18:19,649 You offering to buy me a drink? 867 01:18:25,640 --> 01:18:27,688 (GUNSHOTS) 868 01:18:52,440 --> 01:18:54,408 (GUNSHOT) 869 01:19:10,680 --> 01:19:12,728 DAVE: John Henry. 870 01:19:23,360 --> 01:19:26,569 Whatever happens next, I want you to know 871 01:19:26,680 --> 01:19:30,321 I did not sanction that cowardly act against your father. 872 01:19:30,440 --> 01:19:32,647 Personally, I found their actions damnable 873 01:19:32,720 --> 01:19:35,485 and deserving of the fate you brought upon them. 874 01:19:35,600 --> 01:19:37,648 Then you'll be leaving? 875 01:19:37,720 --> 01:19:39,768 Can't do that. 876 01:19:39,920 --> 01:19:43,719 No one hires a gunman who runs from trouble. 877 01:19:43,720 --> 01:19:47,770 You don't have to run, Dave. You can walk. 878 01:19:49,840 --> 01:19:53,765 The terms of my employment would not allow me to do that. 879 01:20:14,760 --> 01:20:18,765 This here LeMat's mighty heavy. Puts me at a disadvantage. 880 01:20:19,800 --> 01:20:21,723 What would you suggest? 881 01:20:21,800 --> 01:20:25,202 Would you be kind enough to let me go back inside 882 01:20:25,320 --> 01:20:27,402 and retrieve myself a Colt? 883 01:20:39,520 --> 01:20:41,807 Thank you. 884 01:21:29,600 --> 01:21:32,126 (BREATHING HARD) 885 01:21:53,720 --> 01:21:55,961 (GUNSHOTS) 886 01:22:17,360 --> 01:22:20,204 My friend, you are no longer employed. 887 01:22:30,920 --> 01:22:33,651 It would appear you are correct. 888 01:22:43,120 --> 01:22:46,010 It's been a pleasure knowing you, Dave. 889 01:23:22,880 --> 01:23:24,962 I'm all right, Pa. 890 01:23:25,240 --> 01:23:27,891 It's not gonna take long 891 01:23:27,960 --> 01:23:29,325 for word to get out on what happened here today. 892 01:23:29,480 --> 01:23:31,801 Men from far and wide are 893 01:23:31,920 --> 01:23:33,160 gonna come looking for me to make a name for themselves. 894 01:23:33,320 --> 01:23:37,769 Don't go away. I can't finish the field on my own. 895 01:23:37,880 --> 01:23:40,690 The field's finished, Pa. I seeded it 896 01:23:40,800 --> 01:23:43,531 It'll take care of itself. 897 01:23:43,640 --> 01:23:45,959 I gotta go. 898 01:23:45,960 --> 01:23:48,804 You're not going for another 10 years, are you? 899 01:23:48,960 --> 01:23:51,440 No, I promise. 900 01:23:51,560 --> 01:23:53,688 See you soon, Pa. 901 01:24:14,640 --> 01:24:15,846 MALE NARRATOR: Little is known 902 01:24:15,960 --> 01:24:17,007 of him after that. 903 01:24:17,120 --> 01:24:19,441 Some say he drifted down to Coffeeville 904 01:24:19,560 --> 01:24:22,723 where he was involved in another altercation 905 01:24:22,840 --> 01:24:24,999 a few years later. 906 01:24:25,000 --> 01:24:28,322 But those accusations were never proven. 907 01:24:28,440 --> 01:24:31,330 The common view was he moved westward 908 01:24:31,440 --> 01:24:33,329 under a different name, 909 01:24:33,440 --> 01:24:37,331 where he lived a life of quiet isolation. 910 01:24:41,440 --> 01:24:44,330 What is known is that when Mary Alice died 911 01:24:44,440 --> 01:24:48,286 a few years later, he did not attend her funeral. 912 01:24:48,400 --> 01:24:52,086 However, many say the following day, 913 01:24:52,200 --> 01:24:57,127 a faded red ribbon was found attached to her headstone. 914 01:25:05,280 --> 01:25:07,965 Others in Fowler recounted stories of seeing him 915 01:25:08,080 --> 01:25:12,210 throughout the years up until his father's death, 916 01:25:12,320 --> 01:25:16,086 at which time he came no more. 917 01:30:00,200 --> 01:40:00,666 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: March 26, 2016 60445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.