All language subtitles for Di4ries - S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,720 --> 00:00:09,960 A NETFLIX SERIES 2 00:00:20,080 --> 00:00:21,680 -Good morning. -Morning. 3 00:00:21,760 --> 00:00:22,720 Good morning. 4 00:00:26,560 --> 00:00:29,400 Here we go. When they act like this, they're still mad. 5 00:00:32,200 --> 00:00:34,120 -Still mad? -What do you think? 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,120 I was so worried, I couldn't sleep. 7 00:00:38,040 --> 00:00:40,960 Listen, when it comes to your shenanigans, 8 00:00:41,040 --> 00:00:43,920 I don't want to repeat myself, but-- 9 00:00:44,000 --> 00:00:46,880 But you want to make sure I understand I did something wrong. 10 00:00:47,720 --> 00:00:51,160 Dad, Mom, believe me, I understand. 11 00:00:52,840 --> 00:00:53,840 I really hope so. 12 00:00:55,520 --> 00:00:56,680 You know what? 13 00:00:57,440 --> 00:00:58,720 It was worth it. 14 00:00:58,800 --> 00:01:00,640 It was an incredible adventure. 15 00:01:00,720 --> 00:01:02,480 And I made up with Mirko. 16 00:01:03,080 --> 00:01:04,680 At least we're friends now. 17 00:01:05,480 --> 00:01:08,080 Dani, Nico Guariglia arrives this afternoon. 18 00:01:08,160 --> 00:01:09,240 Yes, Dad. 19 00:01:09,320 --> 00:01:10,760 -You do remember? -Sure. 20 00:01:13,160 --> 00:01:14,160 How could I forget? 21 00:01:14,240 --> 00:01:16,480 Babysitting his friend's son. 22 00:01:17,080 --> 00:01:18,280 That's all I needed. 23 00:02:02,040 --> 00:02:04,880 - 8 WEEKS TILL THE END OF SCHOOL 24 00:02:07,360 --> 00:02:09,200 MONDAY 25 00:02:10,360 --> 00:02:14,320 You know when people say, "If anything can go wrong, it sure will"? 26 00:02:16,080 --> 00:02:18,200 I expect that from everything today. 27 00:02:18,280 --> 00:02:19,520 Be strong, Daniele. 28 00:02:21,960 --> 00:02:25,000 ISA: MONICA ISN'T REPLYING. 29 00:02:25,080 --> 00:02:29,560 I'M GOING MAD! WHAT DO I DO? 30 00:02:33,320 --> 00:02:36,320 I have to help Monica and Isa make up or they'll drive me mad. 31 00:02:36,400 --> 00:02:39,720 Dani, look. She keeps sending me messages saying sorry. 32 00:02:39,800 --> 00:02:41,400 Do you think that's normal? 33 00:02:41,480 --> 00:02:43,520 -Yeah, but Monica-- -But nothing! 34 00:02:43,600 --> 00:02:45,640 A text won't just fix everything. 35 00:02:45,720 --> 00:02:48,600 It's weird that she keeps telling me about that Lamberto dude, 36 00:02:48,680 --> 00:02:51,800 the one she kissed at the party, the party where she betrayed me! 37 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 "Betrayed you"? 38 00:02:54,960 --> 00:02:56,800 Yeah, she was my best friend. 39 00:02:57,480 --> 00:02:58,320 Was. 40 00:02:58,400 --> 00:03:02,080 Okay, Monica. Isabel screwed up. Wanna ruin everything over a mistake? 41 00:03:02,160 --> 00:03:03,320 Let's go. 42 00:03:09,720 --> 00:03:12,480 There she is, with her new best friend. 43 00:03:16,440 --> 00:03:18,200 This isn't gonna be easy. 44 00:03:22,120 --> 00:03:24,600 Have you ever fished with maggots? 45 00:03:24,680 --> 00:03:26,320 Sure. Why? 46 00:03:27,080 --> 00:03:30,320 Then you know they have this habit of going around 47 00:03:30,400 --> 00:03:31,960 and squirming all over the place? 48 00:03:32,040 --> 00:03:33,400 So? 49 00:03:33,480 --> 00:03:37,520 So they're perfect for invading and colonizing the Marina Grande school. 50 00:03:39,440 --> 00:03:43,040 When you think you've heard it all, Giulio comes along with one of his ideas. 51 00:03:43,120 --> 00:03:44,640 "Colonizing"? 52 00:03:44,720 --> 00:03:46,600 Millions of maggots, 53 00:03:46,680 --> 00:03:49,000 which will become millions of flies. 54 00:03:49,080 --> 00:03:51,560 Where are you gonna get all these maggots and flies? 55 00:03:51,640 --> 00:03:54,160 -Homemade. -"Homemade." 56 00:03:54,240 --> 00:03:58,160 I've started breeding them in the field behind grandpa's veg patch. 57 00:03:58,240 --> 00:04:01,640 Maggots? Did I hear that right? You still fish with maggots? 58 00:04:02,920 --> 00:04:04,360 They're the best bait. 59 00:04:04,440 --> 00:04:06,400 Well, it depends on what for. 60 00:04:06,480 --> 00:04:10,000 Have you ever tried with red worms? Or with Korean worms? 61 00:04:10,080 --> 00:04:11,800 Don't tell me they gross you out. 62 00:04:11,880 --> 00:04:15,320 No, it's just that I really need maggots for this. 63 00:04:15,400 --> 00:04:17,520 For "this" what? What do you need them for? 64 00:04:17,600 --> 00:04:18,560 Yeah, what? 65 00:04:20,440 --> 00:04:21,400 Sea bass. 66 00:04:23,320 --> 00:04:25,280 Sea bass with maggots? 67 00:04:25,360 --> 00:04:27,240 -Yeah. -Tell you what, I'll challenge you. 68 00:04:27,320 --> 00:04:29,080 -Yeah. -You use maggots. 69 00:04:29,160 --> 00:04:32,000 I'll use Korean worms. This afternoon at the pier. You in? 70 00:04:33,800 --> 00:04:36,120 -Oh, I have to study. -He has to study. 71 00:04:36,200 --> 00:04:37,640 Shame, because I was… 72 00:04:38,480 --> 00:04:41,680 -No, I really have to study today. -All right. 73 00:04:42,480 --> 00:04:44,240 You two are idiots! 74 00:04:44,320 --> 00:04:45,880 Sea bass? Really? 75 00:04:45,960 --> 00:04:47,320 What could I say? 76 00:04:47,400 --> 00:04:49,080 You've told him now anyway. 77 00:04:49,160 --> 00:04:52,720 Any maggots or flies in Marina Grande, you'll get the blame. 78 00:04:52,800 --> 00:04:55,600 -Paolo isn't a snitch. -I don't trust grown-ups. 79 00:04:55,680 --> 00:04:59,000 Paolo's different. He's one of us. He just doesn't know it yet. 80 00:04:59,080 --> 00:05:01,760 -It's not like it was a great idea. -Exactly. 81 00:05:02,360 --> 00:05:03,400 What? 82 00:05:03,480 --> 00:05:07,400 I mean, how long could a disinfection take? Two days? Then what? 83 00:05:08,120 --> 00:05:12,080 Because you haven't thought about the posts online and the viral videos 84 00:05:12,160 --> 00:05:13,480 "Worms among the desks." 85 00:05:13,560 --> 00:05:15,960 The school's reputation will sink so low 86 00:05:16,040 --> 00:05:18,480 that they'll transfer everyone here to Marina Piccola. 87 00:05:18,560 --> 00:05:20,840 -Sure. -Got a better idea? 88 00:05:20,920 --> 00:05:23,320 -A petition? -A petition? Really? 89 00:05:23,400 --> 00:05:25,840 Think about it. All the students would be on our side. 90 00:05:25,920 --> 00:05:28,840 So would the teachers and janitors. They'll have to listen. 91 00:05:28,920 --> 00:05:31,840 -Can you sort that out, Dani? -Sure. 92 00:05:31,920 --> 00:05:34,560 All right, well, I won't throw the maggots away. 93 00:05:34,640 --> 00:05:36,840 Look, they'll be the final blow. 94 00:05:36,920 --> 00:05:38,040 Yeah, sure. 95 00:05:38,120 --> 00:05:41,680 Now an army of maggots is gonna stop the school from closing. 96 00:05:44,280 --> 00:05:46,880 GAILEO GALILEI MIDDLE SCHOOL 97 00:05:47,760 --> 00:05:50,040 No, but really? Maggots? 98 00:05:50,120 --> 00:05:52,160 You know Giulio's bright ideas. 99 00:05:52,240 --> 00:05:54,680 No, but I do like the idea of a petition. 100 00:05:54,760 --> 00:05:57,240 I think it's our last hope. So you'll sign? 101 00:05:57,320 --> 00:05:58,160 Of course. 102 00:05:59,040 --> 00:06:00,120 Hang on. 103 00:06:01,080 --> 00:06:03,600 NICO - DAD'S FRIEND'S SON SEE YOU TOMORROW THEN? 104 00:06:03,680 --> 00:06:05,880 No. Nico's already texted me? 105 00:06:06,720 --> 00:06:08,960 -Who's that? -My parents' friends' son. 106 00:06:09,480 --> 00:06:12,080 He's here to see his dad. He moved here after the divorce. 107 00:06:12,160 --> 00:06:14,360 He doesn't know anyone so I gotta hang with him. 108 00:06:14,440 --> 00:06:15,320 Is he nice? 109 00:06:15,400 --> 00:06:17,640 No idea. I met him twice five years ago. 110 00:06:18,560 --> 00:06:19,800 I'm meeting him tomorrow. 111 00:06:20,480 --> 00:06:22,360 -All right. Bye, Isa. -Bye. 112 00:06:24,800 --> 00:06:27,200 TUESDAY 113 00:06:28,600 --> 00:06:32,080 Guys, the petition is a mess. Nobody wants to sign it. 114 00:06:32,160 --> 00:06:35,120 Livia's scared of messing up again after the school trip. 115 00:06:35,200 --> 00:06:38,480 Monica's already happy she won't be in Isabel's class, so… 116 00:06:39,080 --> 00:06:42,720 -It's not going the way I hoped. -No way the kids in 3D would sign. 117 00:06:42,800 --> 00:06:44,560 Nothing's changing for them. 118 00:06:44,640 --> 00:06:47,000 They'll be in Marina Grande next year anyway. 119 00:06:47,080 --> 00:06:48,640 -True. -All right. 120 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 I told you. 121 00:06:49,960 --> 00:06:52,440 I'll go check on my maggots this afternoon. 122 00:06:52,520 --> 00:06:54,640 Still on about the maggots, Giulio? 123 00:06:55,240 --> 00:06:57,880 Guys, can you go? I need to talk to Daniele. 124 00:07:00,680 --> 00:07:04,560 So now your best friend won't talk to you, you're bothering Dani? 125 00:07:05,160 --> 00:07:08,040 -You know you're a moron? -Calm down, nerd. 126 00:07:08,120 --> 00:07:11,920 Why don't you go and study history? Or would you rather look bad, like usual? 127 00:07:12,000 --> 00:07:15,560 -Why don't you two go? -You know what? Let's go. 128 00:07:16,120 --> 00:07:17,080 Sorry. 129 00:07:18,440 --> 00:07:19,840 What's up? 130 00:07:19,920 --> 00:07:23,360 I went out with my cousin yesterday. We took tons of pics. Look. 131 00:07:23,440 --> 00:07:25,360 That's why you pulled me aside? 132 00:07:25,440 --> 00:07:28,000 I did it to show you I don't need Isabel. 133 00:07:28,840 --> 00:07:30,400 Gosh, she's really upset. 134 00:07:31,240 --> 00:07:32,880 -That's your cousin? -Yeah. 135 00:07:33,760 --> 00:07:36,720 -Some "Jcap" guy commented. -Let me see. 136 00:07:37,560 --> 00:07:39,680 He says, "Lovely photo, lovely girls." 137 00:07:40,200 --> 00:07:42,560 -Who is this Jcap, Moni? -I don't know. 138 00:07:42,640 --> 00:07:44,760 Hang on, he sent me a DM. 139 00:07:44,840 --> 00:07:47,440 "You look nice. I'd like to meet you." 140 00:07:48,120 --> 00:07:50,120 Oh, Moni, you're a hit! 141 00:07:50,200 --> 00:07:52,520 -I need to find out who he is. -Yeah. 142 00:07:52,600 --> 00:07:55,920 But don't tell Livia or Isabel, okay? 143 00:07:56,560 --> 00:07:58,120 -All right. -Thanks, Dani. 144 00:08:00,680 --> 00:08:03,480 I really don't get girls. 145 00:08:03,560 --> 00:08:05,600 Anyway, thank you so much, Jcap. 146 00:08:06,200 --> 00:08:09,320 I've already had my fill of problems for the day. 147 00:08:09,400 --> 00:08:10,720 If I have to play babysitter, 148 00:08:10,800 --> 00:08:13,280 let's at least hope this Nico is tolerable. 149 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 So, that's the lighthouse. 150 00:08:18,440 --> 00:08:21,240 Behind that, the port, where the ferries arrive. 151 00:08:21,320 --> 00:08:23,960 -I think that's where I came in. -I think so. 152 00:08:27,440 --> 00:08:30,000 Did I tell you my class formed this basketball team 153 00:08:30,080 --> 00:08:31,320 to play against class 3D? 154 00:08:31,400 --> 00:08:33,640 They're such jerks, you have no idea. 155 00:08:34,440 --> 00:08:37,080 I play basketball too. I'm not very good. 156 00:08:37,160 --> 00:08:40,440 But last time, I shot an incredible three-pointer. 157 00:08:40,520 --> 00:08:43,360 Oh, he plays basketball too? Not bad, Nico! 158 00:08:43,440 --> 00:08:45,680 I'd like to play with you sometime. 159 00:08:45,760 --> 00:08:46,760 That'd be great. 160 00:08:46,840 --> 00:08:51,320 Hey, given it's early, how about a bike ride around the island? 161 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 I can show you how beautiful it is. 162 00:08:53,280 --> 00:08:55,040 -Sure. Why not? -Okay. 163 00:09:34,920 --> 00:09:36,840 -Beautiful. -Right? 164 00:09:39,000 --> 00:09:42,440 Good thing I'm with you. I'd have been so bored here alone. 165 00:09:42,520 --> 00:09:45,240 I should've gone around the island with my dad. 166 00:09:45,320 --> 00:09:47,040 But he's always working. 167 00:09:48,800 --> 00:09:51,080 I miss my dog Dane so much. 168 00:09:51,680 --> 00:09:54,560 "Dane"? A Great Dane? I like Great Danes. 169 00:09:54,640 --> 00:09:57,720 -No, it's a dachshund. -Why'd you call a dachshund Dane? 170 00:09:58,240 --> 00:10:01,160 -No, but why? -Is Dane such a horrible name? 171 00:10:01,240 --> 00:10:03,040 No, but Dane, a Great Dane. 172 00:10:03,120 --> 00:10:05,160 I dunno, a dachshund… Dach. 173 00:10:05,240 --> 00:10:07,960 -Well, I like Dach. -Dach is a nice name. 174 00:10:08,680 --> 00:10:10,400 I'll call my next dog Dach. 175 00:10:14,480 --> 00:10:17,840 How weird. I haven't thought about Mirko at all today. 176 00:10:20,400 --> 00:10:24,000 What can I say? This afternoon with Nico hasn't been half bad. 177 00:10:24,080 --> 00:10:25,960 Actually, it was great. 178 00:10:26,840 --> 00:10:28,840 I wish this day would never end. 179 00:10:39,320 --> 00:10:41,800 WEDNESDAY 180 00:10:52,440 --> 00:10:53,920 -Hey. -Hi, Dani. 181 00:10:54,440 --> 00:10:57,040 In a good mood, huh? Why are you so happy? 182 00:10:57,120 --> 00:10:58,680 All right, I'll tell you. 183 00:10:58,760 --> 00:11:02,480 Remember how yesterday I had to spend the afternoon with Nico? 184 00:11:03,920 --> 00:11:05,160 It was amazing. 185 00:11:07,240 --> 00:11:10,920 He just gets me. He's not touchy. He doesn't make stupid jokes. 186 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 He's really cool. 187 00:11:13,160 --> 00:11:15,760 I get it. Bye-bye, Mirko! 188 00:11:16,600 --> 00:11:18,480 -And welcome, Nico. -Quit it. 189 00:11:19,680 --> 00:11:21,200 It's obvious you like him. 190 00:11:22,360 --> 00:11:23,400 Maybe a little. 191 00:11:25,320 --> 00:11:28,080 "A little"? I like him so much! 192 00:11:29,560 --> 00:11:31,080 But he leaves on Friday. 193 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 That sucks. 194 00:11:35,240 --> 00:11:37,600 I have to go. Monica's waiting for me. 195 00:11:37,680 --> 00:11:40,360 Speaking of Monica, she's still not talking to me. 196 00:11:40,880 --> 00:11:42,600 Think she'll get over it? 197 00:11:42,680 --> 00:11:45,600 Of course she will, Isa. Just give her some time. 198 00:11:46,640 --> 00:11:48,160 -Bye, girls. -Bye. 199 00:12:08,800 --> 00:12:11,000 "Something sweet for the sweetest." 200 00:12:14,400 --> 00:12:15,760 -Hi, Moni. -Hey. 201 00:12:15,840 --> 00:12:17,440 Hang on. Look. 202 00:12:19,600 --> 00:12:22,120 "Something sweet for the sweetest." From Jcap? 203 00:12:22,200 --> 00:12:23,680 -Yeah. -How romantic! 204 00:12:23,760 --> 00:12:25,520 So did you find out who he is? 205 00:12:25,600 --> 00:12:28,480 No, but I know he's from this school. 206 00:12:29,440 --> 00:12:30,640 You know what? 207 00:12:30,720 --> 00:12:34,000 I'm gonna send him a message and ask him to meet up. 208 00:12:39,800 --> 00:12:42,480 Hi, Dani. I can't hang with you today. 209 00:12:43,160 --> 00:12:46,960 My dad's finally taken a half day, we're gonna hang out together. 210 00:12:47,520 --> 00:12:50,960 But I'll see you at the snack bar tomorrow so I can meet your friends. 211 00:12:52,640 --> 00:12:54,320 Well? What's with that face? 212 00:12:58,640 --> 00:13:02,120 Do you ever want to skip a day and go straight to the next? 213 00:13:08,560 --> 00:13:11,200 THURSDAY 214 00:13:24,720 --> 00:13:26,960 I'm ready. Or am I? 215 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 No. 216 00:13:29,000 --> 00:13:30,440 This t-shirt is too sad. 217 00:13:32,240 --> 00:13:34,120 This one, no. It's too stripey. 218 00:13:35,480 --> 00:13:38,320 This makes me look too preppy. 219 00:13:39,400 --> 00:13:40,680 Okay, this one, yes. 220 00:13:42,880 --> 00:13:44,280 This one's perfect. 221 00:13:45,280 --> 00:13:47,080 Why are you so happy today? 222 00:13:48,040 --> 00:13:49,360 Are you talking to me? 223 00:13:50,320 --> 00:13:52,800 All right, I'm happy because I feel light. 224 00:13:53,320 --> 00:13:54,640 As light as a feather. 225 00:13:56,680 --> 00:13:59,960 Do you ever feel like all your problems just go away in a flash? 226 00:14:09,120 --> 00:14:10,080 I do. 227 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 And it's a great feeling. 228 00:14:21,800 --> 00:14:24,040 -Moni, you look so pretty today. -Yeah? 229 00:14:24,880 --> 00:14:27,160 -Sure, you look beautiful. -Thanks. 230 00:14:27,240 --> 00:14:30,640 Something tells me you're dressed like that to meet Jcap. 231 00:14:30,720 --> 00:14:34,440 Yes, we're meeting at recess, by the window on the stairs. 232 00:14:58,840 --> 00:15:01,400 MONICA: HE'S NOT HERE YET. SO NERVOUS! 233 00:15:05,880 --> 00:15:08,760 DANIELE: YOU HAVE TO BE PATIENT. HE'LL BE THERE! 234 00:15:27,120 --> 00:15:30,400 JCAP 235 00:15:32,920 --> 00:15:34,240 Hi, Monica. 236 00:15:34,320 --> 00:15:36,640 I am the ghost of Jcap. 237 00:15:37,880 --> 00:15:41,040 Because only a ghost could fancy a nerd like you. 238 00:15:42,040 --> 00:15:43,240 And you know, 239 00:15:43,840 --> 00:15:44,880 ghosts 240 00:15:45,920 --> 00:15:46,960 don't exist! 241 00:16:03,320 --> 00:16:05,240 I don't know what to do with Nico. 242 00:16:05,320 --> 00:16:08,120 I don't know. Maybe you could go to the movies. 243 00:16:08,200 --> 00:16:09,640 Or to the beach. 244 00:16:10,160 --> 00:16:12,800 I'll have fun with Nico whatever we do. 245 00:16:13,560 --> 00:16:15,280 -You're so cute! -Cut it out. 246 00:16:15,360 --> 00:16:16,880 Never. I'll never stop. 247 00:16:19,360 --> 00:16:21,400 -What's wrong with her? -Monica? 248 00:16:22,800 --> 00:16:24,360 -Monica. -Moni. 249 00:16:27,320 --> 00:16:30,280 -What's happened? -She was supposed to meet a boy. 250 00:16:32,360 --> 00:16:33,680 I'll talk to her. 251 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 Monica. 252 00:16:37,280 --> 00:16:39,480 Monica. What happened? 253 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 -Monica? -Go away. 254 00:16:43,920 --> 00:16:45,200 Monica, please. 255 00:16:46,080 --> 00:16:48,200 -I'm your best friend. -No, you were. 256 00:16:53,920 --> 00:16:56,760 You know how much I wanted to have my first kiss. 257 00:16:58,640 --> 00:16:59,600 And then, 258 00:17:00,840 --> 00:17:02,120 when it happened 259 00:17:02,760 --> 00:17:04,480 at that stupid party, 260 00:17:05,640 --> 00:17:07,320 it wasn't like I'd imagined. 261 00:17:09,080 --> 00:17:11,200 I mean, I didn't really feel happy. 262 00:17:13,840 --> 00:17:15,120 You know, at first, 263 00:17:16,520 --> 00:17:19,120 I thought it was because it was that guy, 264 00:17:19,200 --> 00:17:21,400 but then I realized that wasn't why. 265 00:17:24,400 --> 00:17:27,560 I wasn't happy 'cause I couldn't run to you and tell you. 266 00:17:28,240 --> 00:17:30,120 You are my best friend. 267 00:17:34,760 --> 00:17:35,840 And I'm sorry. 268 00:17:42,160 --> 00:17:43,320 I'm sorry too. 269 00:17:54,240 --> 00:17:57,200 -I'm glad we're friends again. -Me too. 270 00:17:57,280 --> 00:17:59,800 Hi, girls. Nice to see you together! 271 00:17:59,880 --> 00:18:00,920 -Hi. -Hi. 272 00:18:01,000 --> 00:18:02,800 -This is Nico. -Hi. 273 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 -Nice to meet you. -Finally. 274 00:18:04,560 --> 00:18:05,920 Thanks a bunch, Isa. 275 00:18:06,000 --> 00:18:08,360 Now Nico will know I told you about him! 276 00:18:08,440 --> 00:18:10,960 -Livia? -She's coming. She was training. 277 00:18:11,560 --> 00:18:14,040 Anyway, I called you to talk about Giulio. 278 00:18:14,120 --> 00:18:15,880 Yeah, Dani told me. 279 00:18:15,960 --> 00:18:17,840 What a horrible prank to pull on you. 280 00:18:17,920 --> 00:18:20,520 He only does it because he thinks it's funny. 281 00:18:20,600 --> 00:18:22,480 He doesn't realize it hurts people. 282 00:18:22,560 --> 00:18:25,040 -I don't think Giulio is mean. -He's stupid. 283 00:18:25,120 --> 00:18:28,120 -Maybe he doesn't realize he hurts people. -Exactly. 284 00:18:29,440 --> 00:18:32,720 He does it because I'm top of the class and he's bottom. 285 00:18:32,800 --> 00:18:36,080 Guys, we can come up with all the excuses in the world, 286 00:18:36,160 --> 00:18:38,240 but what he did was awful. 287 00:18:38,320 --> 00:18:39,960 We have to do something. 288 00:18:40,480 --> 00:18:44,840 This is like that beauty contest prank. Actually, it's even worse. 289 00:18:46,040 --> 00:18:47,040 Wait for it. 290 00:18:49,480 --> 00:18:50,400 I have an idea. 291 00:18:50,480 --> 00:18:51,760 Let's get revenge. 292 00:18:53,920 --> 00:18:55,040 There we go. 293 00:19:02,040 --> 00:19:04,560 FRIDAY 294 00:19:09,240 --> 00:19:14,080 Good. Great. Not only do they involve me in the prank, I have the main role! 295 00:19:15,240 --> 00:19:16,160 Here we go. 296 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 -Giulio. -Hi, Dani. 297 00:19:19,080 --> 00:19:22,760 -You've studied for history, right? -Yeah, but I've forgotten it all. 298 00:19:22,840 --> 00:19:24,440 -Hi, Dani. -Hi. 299 00:19:24,520 --> 00:19:25,680 Hi, Isa. 300 00:19:27,240 --> 00:19:30,240 Well, you do know the teacher won't give you another chance, right? 301 00:19:30,320 --> 00:19:31,280 What can I do? 302 00:19:31,880 --> 00:19:34,760 Have you ever tried the sleep method? I saw it on TV. 303 00:19:34,840 --> 00:19:35,720 What is it? 304 00:19:35,800 --> 00:19:39,720 Listen. Basically, you put on some headphones and go to sleep. 305 00:19:39,800 --> 00:19:42,040 When you wake up, you'll remember what you heard. 306 00:19:43,080 --> 00:19:44,920 What does that have to do with the test? 307 00:19:45,000 --> 00:19:46,760 What do you mean? 308 00:19:46,840 --> 00:19:50,640 Look the notes up online and use one of those apps to read it out loud. 309 00:19:50,720 --> 00:19:54,640 Skip second period, you always do anyway, and go take a nap in an empty classroom. 310 00:19:54,720 --> 00:19:57,040 Listen while you sleep and memorize it. 311 00:19:57,120 --> 00:20:00,000 -Yeah, but it seems like nonsense. -Nonsense how? 312 00:20:00,080 --> 00:20:04,120 Try it. I mean, at worst, you'll have had an hour's sleep. It's not like… 313 00:20:05,520 --> 00:20:08,600 Well, sleeping does come easily to me anyway. 314 00:20:08,680 --> 00:20:09,560 Exactly. 315 00:20:10,120 --> 00:20:11,880 -Thanks, Dani. -No worries. 316 00:20:11,960 --> 00:20:13,280 -Keep me posted. -Sure. 317 00:20:13,360 --> 00:20:16,920 Okay, the fish took the bait, even without the maggots. 318 00:20:17,000 --> 00:20:19,800 Giulio was hooked thanks to his laziness. 319 00:20:31,120 --> 00:20:32,280 What if I wake him? 320 00:20:32,880 --> 00:20:33,720 Go on. 321 00:20:47,400 --> 00:20:48,320 What do you think? 322 00:20:48,400 --> 00:20:51,720 Oh gosh. Giulio's gonna kill us when he wakes up. 323 00:20:59,400 --> 00:21:01,680 Okay, let's see who I can test. 324 00:21:09,280 --> 00:21:10,640 I'd say… 325 00:21:13,200 --> 00:21:14,960 Sorry I'm late, Miss. 326 00:21:17,640 --> 00:21:21,760 -Paccagnini, what happened to you? -I was in the bathroom. Sorry, my fault. 327 00:21:21,840 --> 00:21:23,800 No, what have you done to your face? 328 00:21:23,880 --> 00:21:25,800 CLOWN 329 00:21:27,800 --> 00:21:30,160 -What? -You're always clowning around. 330 00:21:33,920 --> 00:21:37,080 -Maggi, put that phone away. -Sorry, Miss. 331 00:21:38,360 --> 00:21:41,800 Miss, it wasn't me. I don't know who did it, but I didn't. 332 00:21:41,880 --> 00:21:43,760 I don't care who did it. 333 00:21:44,440 --> 00:21:46,240 I care about your grades. 334 00:21:46,320 --> 00:21:48,840 You have a failing grade to make up for. 335 00:21:49,720 --> 00:21:51,400 -Come here. -What? 336 00:21:52,720 --> 00:21:54,680 -Like this? -Like that. 337 00:21:56,800 --> 00:21:57,840 Well? 338 00:21:59,800 --> 00:22:03,040 -I haven't studied, Miss. -What am I supposed to do with you? 339 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 All right, look, I want to be nice today. 340 00:22:07,560 --> 00:22:09,440 I'll test you next week. 341 00:22:09,520 --> 00:22:12,760 But on the condition you revise everything with Monica. 342 00:22:12,840 --> 00:22:15,400 -With Monica? -Why me? No, Miss! 343 00:22:15,480 --> 00:22:18,280 -Teamwork. -But not Paccagnini. Please, Miss! 344 00:22:18,360 --> 00:22:19,960 Monica, you're top in history. 345 00:22:20,040 --> 00:22:22,640 You can help Paccagnini review for his test. 346 00:22:22,720 --> 00:22:24,960 Do I really have to be with her? 347 00:22:25,040 --> 00:22:27,320 -Can't I review with Pietro? -No. 348 00:22:27,400 --> 00:22:29,880 -Only with Monica? -That's enough, Paccagnini! 349 00:22:30,720 --> 00:22:32,120 -Someone else-- -Please. 350 00:22:33,160 --> 00:22:35,000 Now go and wash your face. 351 00:22:43,720 --> 00:22:44,920 Plot twist! 352 00:22:47,600 --> 00:22:50,920 Giulio just left without saying a word. I don't get it. 353 00:22:53,800 --> 00:22:57,240 -I'm worried he's mad at me. -It's normal to feel that way. 354 00:22:57,320 --> 00:23:00,000 You care about your friends. It's really nice. 355 00:23:02,960 --> 00:23:06,760 Besides, it's not like it's a big deal. You're a really nice class. 356 00:23:06,840 --> 00:23:08,800 You'd understand if you saw mine! 357 00:23:08,880 --> 00:23:11,640 So move here. Join our class. 358 00:23:11,720 --> 00:23:15,040 I wish! Haven't they said they're splitting you all up? 359 00:23:16,920 --> 00:23:19,400 -Yeah. -But let's stay in touch, huh? 360 00:23:19,480 --> 00:23:21,880 I want to hear about everything. 361 00:23:21,960 --> 00:23:25,360 I'm invested in your class's adventures now. 362 00:23:25,440 --> 00:23:27,280 Will one installment a week do? 363 00:23:29,240 --> 00:23:33,360 And then, as soon as school's over, I'll come back to see my dad. 364 00:23:34,440 --> 00:23:37,240 Wanna walk me to the ferry? 365 00:23:37,320 --> 00:23:38,360 Sure. 366 00:23:46,680 --> 00:23:48,800 So, did you like Marina Piccola? 367 00:23:48,880 --> 00:23:49,800 It's beautiful. 368 00:23:50,320 --> 00:23:52,080 -It got so windy. -Gosh. 369 00:23:52,640 --> 00:23:55,400 -Does this happen often? -Not usually, no. 370 00:23:56,040 --> 00:23:58,880 -Do you know anything about wind? -Not really. 371 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 Of course, you're a city boy. 372 00:24:03,440 --> 00:24:07,120 Actually, I think that… Yeah, I think this is the mistral. 373 00:24:09,960 --> 00:24:12,920 Anyway, I can walk on my own from here. No worries. 374 00:24:14,200 --> 00:24:17,080 Then I shall bid you adieu and wish you a safe trip. 375 00:24:17,160 --> 00:24:19,480 -See you. -Speak to you too. 376 00:24:19,560 --> 00:24:20,760 I'll miss you loads. 377 00:24:22,520 --> 00:24:23,640 I'll miss you too. 378 00:24:26,880 --> 00:24:28,320 I don't know what to do. 379 00:24:29,160 --> 00:24:31,000 I don't want him to leave like this. 380 00:26:08,960 --> 00:26:13,960 Subtitle translation by: Jaclyn McLoughlin 28440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.