Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,843 --> 00:00:25,515
Furtuna �n Est
2
00:00:27,806 --> 00:00:30,808
Traducerea �n Lb. Romana: Cristian82
3
00:02:04,985 --> 00:02:11,385
Rusia, anul 1770,
�n timpurile domniei Caterinei cea Mare.
4
00:02:16,120 --> 00:02:19,600
Aceast� rebeliune nu ar trebui luat�
�n serios, Majestate.
5
00:02:20,520 --> 00:02:22,426
Dup� toate astea, de ce se vait� ?
6
00:02:23,424 --> 00:02:26,243
Ei refuza s�-�i
r�d� barb� !
7
00:02:26,560 --> 00:02:29,360
Dar asta nu e un motiv �ndeajuns,
pentru a face o revolt� at�t de mare.
8
00:02:30,476 --> 00:02:32,014
�i aici ?
9
00:02:32,302 --> 00:02:36,877
So�ul dvs a f�cut odat� o agita�ie
printre Tartari, Majestate.
10
00:02:37,080 --> 00:02:40,640
Dar armata noastr�, are situa�ia
sub control.
11
00:02:45,440 --> 00:02:46,885
�i Kirghizii ?
12
00:02:47,153 --> 00:02:48,057
�i ceilal�i ?
13
00:02:48,069 --> 00:02:50,817
Pentur clasificarea
acestor triburi primitive...
14
00:02:50,983 --> 00:02:53,506
E nevoie de timp, Majestate.
15
00:02:53,662 --> 00:02:56,175
Dar nu e nevoie
s� ne alarm�m pentru asta !
16
00:02:56,400 --> 00:02:59,621
Se spune c� un aunmit
num�r de rebeli s�rbi...
17
00:02:59,730 --> 00:03:02,682
S-au al�turat tr�d�torilor,
dar v� asigur Majestate...
18
00:03:02,880 --> 00:03:05,440
- C� situa�ia...
- E sub control ?
19
00:03:07,587 --> 00:03:09,420
Nu exusta niciun motiv
pentru a ne alarma...
20
00:03:10,987 --> 00:03:14,001
Aceste revolte, nu trebuie
luate �n serios !
21
00:03:16,925 --> 00:03:19,369
- Asta e tot ce ave�i de spus ?
- Dar, Majestate...
22
00:03:19,916 --> 00:03:24,471
Aceste incidente izolate-
sunt munca unor grupuri neorganizate.
23
00:03:25,240 --> 00:03:27,551
Ei nu situ nimic despre �tiin�a armatei.
24
00:03:27,822 --> 00:03:29,860
Ei nu au niciun lider !
25
00:03:31,174 --> 00:03:32,909
�i dac� g�sesc un lider ?
26
00:03:34,297 --> 00:03:37,071
Un om capabil,
s�-i conduc�...
27
00:03:37,613 --> 00:03:41,372
�i s�-i ajute s�-�i adune, o
armat� mare ?!
28
00:03:42,880 --> 00:03:45,486
- Atunci, ce va fi, d-nilor ?
- Dar v� asigur�m Majestate... !
29
00:03:45,600 --> 00:03:47,818
Nu am nevoie de reasigurarea voastr� !
30
00:03:49,217 --> 00:03:50,529
Am nevoie de ac�iune !
31
00:03:51,683 --> 00:03:54,448
�i vreau ca punctele de revolte
s� fie �nn�bu�ite !
32
00:03:56,338 --> 00:03:58,190
Vreau s� le v�d �n fl�c�ri !
33
00:03:59,001 --> 00:04:01,275
Vreau s� le distrugem Imperiul !
34
00:04:02,010 --> 00:04:05,741
- Dar Majestate, v� asigur�m c�...
- Ie�i�i afar� ! A ajuns pentru azi.
35
00:04:07,880 --> 00:04:09,061
Grinov !
36
00:04:11,120 --> 00:04:12,404
Majestate !
37
00:04:12,987 --> 00:04:14,245
Au ajuns cade�ii ?
38
00:04:14,442 --> 00:04:17,702
Candida�i pentru garda Imperial�, s-au
adunat �n gr�dina din parc, Majestate.
39
00:04:18,322 --> 00:04:20,978
Bine ! �i voi c�uta acum.
40
00:04:33,934 --> 00:04:35,243
Aten�iune !
41
00:04:38,491 --> 00:04:39,829
Pe loc repaus !
42
00:04:41,077 --> 00:04:42,277
Aten�iune !
43
00:04:45,381 --> 00:04:48,282
- Majestatea sa... Vei reu�i ?
- Nu-�i f� griji pentru asta !
44
00:04:52,261 --> 00:04:54,701
Ne-am adunat aici, pentru a a�tepta
ordinele, Majest��ii sale.
45
00:05:02,188 --> 00:05:05,769
- Prin�ul Nikolai Vladimirovich Galitsin.
- Prin�ul Alexei Petrovich Voikov.
46
00:05:06,080 --> 00:05:08,374
Contele Ivan Pavlovich Apraksin.
47
00:05:09,057 --> 00:05:11,811
Contele Alexander Ilyich Pivikov.
48
00:05:15,905 --> 00:05:16,876
Ce s-a �nt�mplat cu el ?
49
00:05:16,888 --> 00:05:18,735
Nu �tiu. Nu pot s�-mi
dau seama, Majestate.
50
00:05:20,179 --> 00:05:22,320
- Ridica�i-l. A� vrea s�-i v�d fa�a.
- Ridica�i-l !
51
00:05:33,392 --> 00:05:34,910
Bine, foarte bine !
52
00:05:36,136 --> 00:05:39,393
- Cine e ?
- Piotr Grinov, Majestate.
53
00:05:40,175 --> 00:05:43,200
Fiul meu... Pare s� fie bolnav.
54
00:05:45,765 --> 00:05:47,963
Nu e�ti un tat� prea atent.
55
00:05:50,642 --> 00:05:52,631
Eu nu a� spune c� e bolnav deloc.
56
00:05:54,640 --> 00:05:56,730
Probabil a� spune c�, a fost beat.
57
00:05:58,600 --> 00:06:01,119
- Foarte beat.
- Majestate...
58
00:06:01,445 --> 00:06:05,601
D-nule General Grinov, fiul matale se pare
c� nu a �nv��at s� bea cum trebuie �nc�.
59
00:06:06,484 --> 00:06:08,435
V-a� sugera s�-l �nv���m.
60
00:06:08,945 --> 00:06:12,019
Se pare c� nu a fost �nv��at asta �n,
Sankt-Petersburg.
61
00:06:13,288 --> 00:06:16,366
Poate c� se va descurca mai bine,
�n garnizoan� din ora�.
62
00:06:16,613 --> 00:06:20,048
�n garnizoan� cea mai mic� a unui ora�,
c�t mai departe de aici !
63
00:06:20,840 --> 00:06:22,560
Da, Majestate...
64
00:06:22,941 --> 00:06:24,261
Aminti�i-v�...
65
00:06:25,116 --> 00:06:28,152
Soarta Rusiei, depinde de voi !
66
00:06:28,929 --> 00:06:32,504
- Duce�i-l de aici !
- Majestate, pe cur�nd !
67
00:06:35,946 --> 00:06:37,301
Continu�m ?
68
00:06:40,760 --> 00:06:43,573
- Prin�ul Vasily Ruskin !
- Contele Stanislav L...
69
00:06:49,761 --> 00:06:52,892
Acum spune�i-mi,
de ce v-a�i f�cut de ru�ine tat�l...
70
00:06:53,885 --> 00:06:55,673
�i a�i ofensat-o pe �mp�r�teasa ?
71
00:06:56,823 --> 00:06:59,026
�ine... bea asta !
72
00:06:59,633 --> 00:07:03,077
�i ai f�cut-o �n ziua c�nd Majestatea sa a
vrut s� te promoveze �n Gard� Imperial�.
73
00:07:03,571 --> 00:07:04,994
Vrei s� spui �n, lubitul Imperial ?
74
00:07:05,006 --> 00:07:06,880
Cum �ndr�zne�ti s�
spui un asemenea lucru !?
75
00:07:08,600 --> 00:07:12,135
Dar nu e adev�rat ? Tat�l meu nu �n�elege
aqceste lucruri.
76
00:07:12,360 --> 00:07:15,177
Am fost selectat s� fiu �n serviciul
personal al, �mp�r�tesei...
77
00:07:15,330 --> 00:07:17,451
Mai presus de chemarea la datorie.
78
00:07:17,667 --> 00:07:21,090
�i ce e �n neregul� cu asta ?
Majestatea sa - e totu�i o frumuse�e.
79
00:07:21,440 --> 00:07:23,955
Ascult�-te b�tr�n pervers !
80
00:07:25,203 --> 00:07:26,922
Am �nv��at cum s� fiu soldat...
81
00:07:27,109 --> 00:07:29,342
�i dac� �mi e oferit postul
de a face performan�e
82
00:07:29,354 --> 00:07:31,195
�n dormitor, dec�t pe c�mpul de lupt�...
83
00:07:31,359 --> 00:07:33,304
Nu vreau s� am nimic de-a face cu asta !
84
00:07:33,499 --> 00:07:35,347
Mai ai multe de �nv��at, �mechere.
85
00:07:35,491 --> 00:07:38,200
Acum budoarul-e cea mai
bun� �coal� pentru r�zboi.
86
00:07:42,493 --> 00:07:44,817
�i s� nu te a�tep�i,
s� intervin eu �n numele t�u !
87
00:07:44,985 --> 00:07:46,446
Meri�i tot ce ai primit !
88
00:07:47,040 --> 00:07:49,621
Vei pleca spre Fortul Belogorsk,
m�ine, �n zori !
89
00:07:49,961 --> 00:07:52,081
E pu�in cam departe pentru
tine, dar acolo vei merge !
90
00:07:52,446 --> 00:07:53,956
Fortul Belogorsk ?
91
00:07:54,516 --> 00:07:58,488
- �i tu vei merge �mpreun� cu el, Savelic !
- Dar nu �n s�lb�ticie, st�p�ne !
92
00:07:58,834 --> 00:08:01,705
- S�lb�ticia aia !
- Mul�umesc, tata ! Mul�umesc !
93
00:08:58,179 --> 00:08:59,262
Ei bine e�ti fericit acum ?
94
00:08:59,274 --> 00:09:01,659
Asta e cel mai bun lucru,
care mi s-ar fi putut �nt�mpla !
95
00:09:01,683 --> 00:09:03,815
Sunt s�tul de via�� de la ora�.
96
00:09:03,932 --> 00:09:06,206
Acum vom vedea Rusie liber� !
Adev�rata Rusie !
97
00:09:06,386 --> 00:09:08,128
Da-Rusia a Cazacilor !
98
00:09:08,320 --> 00:09:10,604
Jefuitorii Ru�i �i haitele de lupi !
99
00:09:10,722 --> 00:09:14,214
Acum nu fii prea interesat de haite-
e�ti mult prea b�tr�n �i puternic !
100
00:09:14,539 --> 00:09:16,328
�i totusi-obraznic �i ur�t mirositor !
101
00:09:16,507 --> 00:09:20,295
Treizeci de ani �n slujba tat�lui t�u
�i care e recompensa mea ?
102
00:09:20,776 --> 00:09:22,936
Ai vrut ca noi doi s� fim �mpreun�,
al doilea meu tat�.
103
00:09:22,960 --> 00:09:24,862
Ai avut mereu o bun� influen�� asupra mea.
104
00:09:25,806 --> 00:09:28,054
Rusia-e prea mare,
mult prea mare !
105
00:09:29,080 --> 00:09:30,515
Acum ce mai e ?
106
00:09:49,880 --> 00:09:50,907
Adu-mi plosca !
107
00:09:51,284 --> 00:09:54,013
- De ce s�-i dai vodka ? Oricum e pe moarte !
- D�-mi plosca !
108
00:10:02,760 --> 00:10:04,080
Preg�te�te sania !
109
00:10:06,035 --> 00:10:07,482
Ajut�-m� s�-l duc �n sanie.
110
00:10:27,289 --> 00:10:29,089
Acum, ce faci cu noua ta haina ?
111
00:10:29,479 --> 00:10:30,804
Oh, taci din gur� !
112
00:10:40,880 --> 00:10:41,572
S� mergem !
113
00:10:41,584 --> 00:10:43,695
Poate ar fi mai bine s�
ne �ntoarcem, st�p�ne ?
114
00:10:43,814 --> 00:10:45,796
- Furtuna se �nte�e�te !
- S� mergem !
115
00:10:46,015 --> 00:10:48,316
Nu vom reu�i s� ajungem la Fortul
Belogorsk, st�p�ne.
116
00:10:48,444 --> 00:10:50,564
Am spus s� mergi, �nainte !
117
00:10:50,734 --> 00:10:52,570
Dii ! S� mergem !
118
00:11:10,544 --> 00:11:13,482
Vezi ? Ai spus c� moare, iar acum
�i revine.
119
00:11:13,599 --> 00:11:15,209
Da, mai bine nu-mi deschideam gura.
120
00:11:15,923 --> 00:11:18,192
- Brrr !
- Acum, ce s-a mai �nt�mplat ?
121
00:11:18,325 --> 00:11:21,266
Nu mai pot vedea drumul.
Ne-am r�t�cit st�p�ne !
122
00:11:21,516 --> 00:11:23,745
Ne-am r�t�cit ? Acum, fericirea mea
e complet� !
123
00:11:26,482 --> 00:11:28,762
- �ntoarce spre st�nga.
- De ce spre st�nga ?
124
00:11:29,492 --> 00:11:33,509
Pentru c� e fum acolo - iar unde e
miros de fum, trebue s� fie �i o cas�.
125
00:11:34,087 --> 00:11:35,988
Eu nu simt niciun miros de fum.
126
00:11:36,966 --> 00:11:40,306
Nasul t�u e mort, prietene.
Ai tr�it prea mult �n ora�.
127
00:11:40,932 --> 00:11:42,720
�i ce e�ti tu prietene, un lup ?
128
00:11:45,000 --> 00:11:48,134
Un lup, un cazac, nu e prea mare diferen��,
nu-i a�a ?
129
00:11:49,803 --> 00:11:51,163
�ntoarce spre st�nga !
130
00:12:09,760 --> 00:12:13,220
- Deci, tu e�ti un Cazac ?
- Da, a�a e.
131
00:12:14,011 --> 00:12:16,651
�n Sankt-Petersburg, am auzit ni�te
zvonuri, despre o revolt� aici.
132
00:12:16,925 --> 00:12:19,132
Despe ni�te masacre, ale
unor raiduri ale Cazacilor.
133
00:12:20,040 --> 00:12:23,059
Poate c� am auzit eu gre�it.
Poate po�i s�-mi spui tu despre asta.
134
00:12:26,611 --> 00:12:30,296
Cazacului nu-i place, s�
vorbeasc� prea mult, prietene.
135
00:12:31,866 --> 00:12:33,111
Vrei ni�te ceai ?
136
00:12:33,872 --> 00:12:35,998
Nu sunt obi�nuit cu ceai.
137
00:12:37,080 --> 00:12:39,450
- Dar cu ce e�ti obi�nuit ?
- Cu vodka.
138
00:12:40,769 --> 00:12:44,263
- Serve�te-te !
- Mul�umesc, dragul meu prieten !
139
00:12:45,120 --> 00:12:47,032
- Ai ceva ve�ti ?
- Ve�ti ?
140
00:12:47,159 --> 00:12:49,879
Da. - Dac� nu ar fi fost prietenul
meu de aici, a� fi fost mort deja.
141
00:12:49,989 --> 00:12:51,488
Mai dori�i ceva ?
142
00:12:52,112 --> 00:12:55,033
Ei bine, da. C�nd va ploua,
vor fi ciuperci...
143
00:12:55,143 --> 00:12:58,343
�i c�nd vei g�si ciuperci,
vei g�si un co� s� le pui �n el.
144
00:13:00,073 --> 00:13:03,632
A�a c�, acum ascunde-�i toporul din spate -
paznicul umbla.
145
00:13:06,850 --> 00:13:09,325
Pentru ajutorul, Domniei tale !
146
00:13:09,475 --> 00:13:12,185
Nu �n�eleg o vorb� din ce spune
s�lbaticul �sta !
147
00:13:12,474 --> 00:13:15,887
- Poate c� a�a a �i vrut.
- Foarte inteligent !
148
00:13:16,851 --> 00:13:19,543
Omul t�u din Sankt-Petersburg,
e foarte inteligent !
149
00:13:21,714 --> 00:13:23,648
Nu ne-ai spus care e numele t�u.
150
00:13:23,822 --> 00:13:26,789
Nu. �i nici nu te-am
�ntrebat care e al t�u.
151
00:13:34,868 --> 00:13:38,011
- Nu �i-e fric� de mine, nu-i a�a ?
- Ar trebui s�-mi fie ?
152
00:13:39,947 --> 00:13:43,227
Voi fi cinstit cu tine, da.
Ar trebui s�-�i fie fric� de mine,
153
00:13:45,529 --> 00:13:49,550
Ei bine ajunge cu asta !
Poveste�te-mi despre, Sankt-Petersburg.
154
00:13:49,710 --> 00:13:53,516
Spune-mi despre Curtea Regal�,
despre �ampanie �i caviar.
155
00:13:54,109 --> 00:13:57,703
- �i despre femei.
- Ur�ti asemea lucruri ?
156
00:13:59,040 --> 00:14:00,355
Nu...
157
00:14:00,985 --> 00:14:03,665
Nu vreau s� v�d dac� merit� pentru c�teva
�i vreau s� m� bucur acum.
158
00:14:03,989 --> 00:14:07,993
�i cum vrei s� te ajute st�p�nul meu,
dac� ai fost n�scut s�rac ?!
159
00:14:09,513 --> 00:14:13,912
E adevarast ! Dar cei care se nasc, cu
ochi, nu �tiu mereu cum s�-i foloseasc�.
160
00:14:14,699 --> 00:14:16,247
Ce vrei s� spui prin "S� foloseasc�" ?
161
00:14:18,130 --> 00:14:20,401
S� vad�, dragul meu prieten.
162
00:14:21,760 --> 00:14:23,879
S� vad� suferin�� din �mprejurimi...
163
00:14:24,013 --> 00:14:25,825
S�r�cia �i foametea !
164
00:14:27,425 --> 00:14:32,185
Fiin�ele umane, sf�ia�i de ani, �i
eticheteaz� st�p�nii nerecunosc�tori.
165
00:14:32,334 --> 00:14:33,763
Se �nt�resc !
166
00:14:38,113 --> 00:14:41,966
De ani de zile au �nv��at, c� nu sunt
n�scu�i, s� sufere pentru al�ii.
167
00:14:43,439 --> 00:14:46,552
Am ochi !
�i sunt aici s� v�d !
168
00:14:49,329 --> 00:14:51,373
V�d c� esti-un aristocrat.
169
00:14:52,198 --> 00:14:54,034
Nu ai ochi !
170
00:15:13,443 --> 00:15:14,998
Putem s� te lu�m cu noi.
171
00:15:15,447 --> 00:15:18,336
Mergem pe c�i diferite,
dragul meu prieten.
172
00:15:18,842 --> 00:15:20,242
Atunci, p�n� c�nd ne vedem din nou !
173
00:15:22,577 --> 00:15:24,297
E mai bine, s� nu ne mai
�nt�lnim niciodat�.
174
00:15:33,170 --> 00:15:35,510
- Haina ! V-a�i uitat haina !
- Las-o !
175
00:15:36,196 --> 00:15:37,836
- Dar, v-a�i pierdut min�ile ?
- S� mergem !
176
00:15:38,867 --> 00:15:43,084
Servitorul t�u, nu �n�elege
generozitatea celor boga�i.
177
00:15:43,546 --> 00:15:45,374
Asta e din cauz� c�,
vreau mai mult� vodka.
178
00:15:45,386 --> 00:15:46,906
Poate asta te va scuti de probleme.
179
00:15:48,644 --> 00:15:51,724
Mul�umirile mele, dragul meu prieten !
�i ��i doresc o via�� lung� �i fericit� !
180
00:15:51,794 --> 00:15:53,474
- Folose�te-o cu �n�elepciune !
- S� mergem !
181
00:15:53,498 --> 00:15:54,869
Voi �ncerca !
182
00:15:58,000 --> 00:15:59,080
Pe cur�nd !
183
00:16:58,361 --> 00:16:59,792
Ave�i grij�, st�p�ne.
184
00:17:02,090 --> 00:17:05,070
- Asta e Belogorsk.
- Da, nu e Moscova.
185
00:17:05,492 --> 00:17:07,863
A�i dorit mereu s� vede�i,
adev�rata Rusie !
186
00:17:08,069 --> 00:17:10,116
Uita�i-o !
�i pute�i s� o p�stra�i !
187
00:17:12,933 --> 00:17:14,669
�mi cer scuze !
188
00:17:16,714 --> 00:17:18,248
Bine ai venit �n Belogorsk !
189
00:17:20,600 --> 00:17:22,104
Mul�umesc ! Sunt �nc�ntat s� fiu aici !
190
00:17:23,977 --> 00:17:25,987
Pute�i s�-mi spune�i unde st�,
Ofi�erul Comandant ?
191
00:17:26,651 --> 00:17:28,731
Dac� exist� un Ofi�er Comandant,
�n aceast� mla�tin� ?
192
00:17:29,518 --> 00:17:31,555
Dac� am fi �tiut c� vii,
am fi ridicat ni�te
193
00:17:31,567 --> 00:17:33,479
steaguri �i am fi pus
orchestra s� c�nte.
194
00:17:33,765 --> 00:17:37,685
Ei bine, �ntr-un Fort te a�tep�i
s� g�se�ti solda�i, nu porci.
195
00:17:38,625 --> 00:17:41,381
- Nu ai mai fost �ntr-o stepa �nainte.
- Nu.
196
00:17:44,520 --> 00:17:48,520
Avem solda�i, c�rora le plac acest tun,
sunt b�tr�ni �i rugini�i.
197
00:17:49,560 --> 00:17:51,680
Dar poate tu, ne vei aduce
o nou� via��, nu-i a�a ?
198
00:17:53,040 --> 00:17:54,113
Voi �ncerca !
199
00:17:55,756 --> 00:17:58,676
- C�pitanul Miranov, locuie�te acolo.
- Mul�umesc !
200
00:18:01,098 --> 00:18:03,488
- Ei bine asta e un �nceput splendid !
- Belogorsk.
201
00:18:03,717 --> 00:18:05,634
Merg s�-mi g�sesc camer� !
202
00:18:17,863 --> 00:18:19,480
C�pitanul Miranov, v� rog ?
203
00:18:21,680 --> 00:18:22,780
Intr� !
204
00:18:23,267 --> 00:18:24,506
Intr� !
205
00:18:29,650 --> 00:18:30,935
Bun� ziua, d-na !
206
00:18:35,280 --> 00:18:38,403
Eu sunt - Piotr A. Grinov.
V� rog, s� m� ierta�i d-na.
207
00:18:39,762 --> 00:18:43,063
Am ajuns la Fortul C�pitanului Miranov
�i vreau s�-i ofer respectele mele.
208
00:18:45,409 --> 00:18:46,687
Bine ai venit !
209
00:18:46,838 --> 00:18:50,576
Ivan nu e acas� pentru moment, a�a
c� po�i s�-mi ar��i mie, respectele.
210
00:18:51,081 --> 00:18:52,499
Eu sunt so�ia C�pitanului.
211
00:18:54,674 --> 00:18:57,832
M� rog, ca �i tu s� ai compasiune
pentru noi, t�n�rul meu prieten.
212
00:18:59,339 --> 00:19:01,390
A�eaz�-te ! A�eaz�-te �i
te voi primi imediat.
213
00:19:02,400 --> 00:19:03,912
Zulay, continu� !
214
00:19:04,134 --> 00:19:08,501
Bron Prokhorov, a �nceput o lupt� cu
Yagodinovym, �n baie.
215
00:19:08,634 --> 00:19:12,321
Ei bine, afla care din ei e vinovat,
�i pune s� fie biciui�i am�ndoi !
216
00:19:13,110 --> 00:19:14,821
Mul�umesc, Vassilissa Mironova !
217
00:19:15,040 --> 00:19:17,329
�tii cum s�-i tratezi pe ace�ti,
Cazaci !
218
00:19:17,433 --> 00:19:20,040
Ajunge ! Domnul fie cu tine.
Acum, ie�i afar� !
219
00:19:21,190 --> 00:19:24,920
Scuza�i-m� d-na, cine e omul �la afar�, �n
curte, ocup�ndu-se de recru�ii �ia noi ?
220
00:19:25,560 --> 00:19:26,943
Omul �la e so�ul meu.
221
00:19:28,400 --> 00:19:30,795
So�ul dvs ? Adic� omul �la �n halat de baie ?
222
00:19:31,005 --> 00:19:33,982
E o uniform� f�cut� s� �in�
mai mul�i ani, fiul meu.
223
00:19:36,908 --> 00:19:38,737
Unu ! Unu !
224
00:19:39,316 --> 00:19:43,138
- Ivan ! Ivan !
- Ce e ?
225
00:19:43,680 --> 00:19:47,630
- Ofi�erul cel nou e aici !
- Bine ! Invit�-l la mas� !
226
00:19:50,083 --> 00:19:53,359
La dreapta ! �nainte, mar� !
227
00:19:53,920 --> 00:19:55,236
Unu ! Unu !
228
00:19:55,529 --> 00:19:59,228
��i pierzi timpul �ncerc�nd s� antrenezi
recru�ii �ia pe frigul �sta !
229
00:19:59,709 --> 00:20:02,009
Marsaluis �i mai prost, dec�t la �nceput !
230
00:20:03,545 --> 00:20:05,107
Unu ! Unu !
231
00:20:05,853 --> 00:20:07,364
�ap b�tr�n �i incaptanat !
232
00:20:07,593 --> 00:20:09,679
�ncearc� s� pretind� c� nu m-a auzit.
233
00:20:09,797 --> 00:20:11,293
M-a auzit !
234
00:20:12,581 --> 00:20:14,966
�n regul� atunci ! �nghea�� !
235
00:20:20,510 --> 00:20:23,109
- Crezi c�-�i va pl�cea aici ?
- Da, a�a sper.
236
00:20:23,371 --> 00:20:26,091
Sunt siugura c� exist� locuri �i mai rele,
doar c� eu nu �tiu de ele.
237
00:20:26,115 --> 00:20:27,845
�i tot acela�i salariu !
238
00:20:28,202 --> 00:20:29,603
Masha, opre�te-te pu�in !
239
00:20:31,346 --> 00:20:32,907
Acesta e noul ofi�er...
240
00:20:33,994 --> 00:20:35,651
Care spuneai c� e numele t�u, tinere ?
241
00:20:35,840 --> 00:20:39,741
- Piotr Andreev Grinov.
- Grinov ! Ea e fiica mea, Masha.
242
00:20:39,863 --> 00:20:42,376
Am avut deja onoarea
s� v� �nt�lnesc fiica.
243
00:20:42,388 --> 00:20:43,705
Da, �n fata porcilor.
244
00:20:44,240 --> 00:20:45,566
Scuza�i-m� !
245
00:20:48,363 --> 00:20:50,117
Nu pot face nimic cu ea !
246
00:20:51,051 --> 00:20:54,373
E foarte independent� pentru gusturie mele.
Foarte independent� !
247
00:20:55,241 --> 00:20:58,165
Dar a�teapt� p�n� disear� s� o vezi !
Cina e la ora 17:00 !
248
00:20:58,466 --> 00:21:00,447
Acum mergi �i instaleaz�-te !
Dimitri !
249
00:21:00,691 --> 00:21:02,424
Arat�-i oaspetelui nostru,
unde va fi cazat.
250
00:21:03,560 --> 00:21:04,680
V� rog !
251
00:21:21,777 --> 00:21:24,017
- Bine ai venit, fiule !
- Mul�umesc, P�rinte !
252
00:21:24,948 --> 00:21:27,360
P�rintele Gherasim. Se roag�
mereu pentru noi to�i.
253
00:21:28,345 --> 00:21:30,798
Camera dvs-nu e ceva special,
dar sper�m c�...
254
00:21:30,933 --> 00:21:32,773
V� vom face s� v� sim�i�i, ca acas�.
255
00:21:32,902 --> 00:21:34,484
Eu cred c�, v� va pl�cea aici.
256
00:21:36,994 --> 00:21:38,555
�n cinstea �mp�r�tesei !
257
00:21:39,513 --> 00:21:42,328
- Via�� lung� Catherinei !
- Via�� lung� Catherinei !
258
00:21:45,382 --> 00:21:47,441
Iar acum, la sf�r�itul ceremoniei...
259
00:21:47,638 --> 00:21:49,854
S�-i ur�m bun venit noului
nostru ofi�er...
260
00:21:50,174 --> 00:21:51,919
D-nul Grinov !
261
00:21:57,211 --> 00:21:58,305
Paracha !
262
00:21:58,751 --> 00:22:00,763
Cur��� te rog, mas� !
263
00:22:05,553 --> 00:22:08,739
Un toast excelent, Dimitri !
Bun� treab� !
264
00:22:09,024 --> 00:22:10,083
Bun� treab� !
265
00:22:32,029 --> 00:22:34,030
Acum, s� nu m� �n�elegi gre�it, Grinov !
266
00:22:34,153 --> 00:22:36,824
Nu �inem, un asemenea festin �n fiecare
sear�.
267
00:22:37,120 --> 00:22:39,091
Iar femeile nu sunt mereu at�t de
elegante.
268
00:22:39,458 --> 00:22:42,238
Ai observat rochia pe care
a purtat-o minunata noastr�, Masha ?
269
00:22:42,880 --> 00:22:45,707
- Da, e minunat�.
- O p�streaz� pentru ocazii speciale.
270
00:22:46,200 --> 00:22:49,000
Am v�zut rochia, �n urm� cu un an de
zile, �n ziua �n care am ajuns eu.
271
00:22:49,090 --> 00:22:51,050
Iar a doua oar�, �n seara asta.
272
00:22:51,640 --> 00:22:54,639
- Rochia aceea e �n onoarea ta, Grinov.
- Sunt onorat.
273
00:22:55,203 --> 00:22:56,991
Mi-e team� c� nu-�i va
pl�cea prea mult jocul
274
00:22:57,003 --> 00:22:58,763
nostru-care se pariaz�
pe jum�tate de rubla.
275
00:22:59,192 --> 00:23:01,241
�n Sankt-Petersburg,
probabil se pariaz� mai mult.
276
00:23:01,253 --> 00:23:01,992
Eu nu joc c�r�i.
277
00:23:02,564 --> 00:23:04,178
Atunci trebuie s� �nve�i b�iete.
278
00:23:04,711 --> 00:23:07,723
Am auzit c� tat�l t�u, joac�
pentru �ntreaga familie.
279
00:23:08,282 --> 00:23:10,805
- Da.
- F�r� sup�rare, prietene.
280
00:23:11,356 --> 00:23:13,617
Dar cu Contele Grinov...
281
00:23:13,757 --> 00:23:18,140
A� fi pierdut peste 4000 de ruble
pe seara la c�r�i ?
282
00:23:23,297 --> 00:23:24,658
Uite !
283
00:23:24,778 --> 00:23:27,624
Ai pierdut, Dimitri !
F� loc pentru Svabrin !
284
00:23:28,105 --> 00:23:30,250
�i nu uita c�-mi datorezi
jum�tate de rubla !
285
00:23:35,483 --> 00:23:37,796
Deci e�ti bogat, fiule ?
Dimitri !
286
00:23:39,400 --> 00:23:43,178
- Tat�l meu, e bogat.
- Atunci, de ce te-a trimis aici ?
287
00:23:44,586 --> 00:23:46,461
Mi-e ru�ine s� recunosc,
dar l-am dezam�git.
288
00:23:46,778 --> 00:23:50,727
- C� Svabrin, vrei s� spui ?
- Nu �tiu. Dar ce a f�cut, Svabrin ?
289
00:23:51,649 --> 00:23:53,998
Am ucis un om. �ntr-un duel.
290
00:23:54,476 --> 00:23:56,236
Nu vor exista dueluri,
�n aceast� garnizoan�.
291
00:23:56,260 --> 00:23:59,045
Aici Ofi�erii sunt pe primul loc,
iar domnii-pe al doilea.
292
00:23:59,275 --> 00:24:02,941
Eu doar am "Ucis" o sticl� de vodka !
�n locul �i la timpul nepotrivit !
293
00:24:03,083 --> 00:24:05,574
Oh, �n acest caz,
nu vei sta cu noi prea mult timp.
294
00:24:06,480 --> 00:24:08,877
- Ce va face s� crede�i asta, d-nule ?
- E�ti bogat !
295
00:24:09,063 --> 00:24:11,047
Vei petrece o iarn� aici...
296
00:24:11,257 --> 00:24:15,059
Iar apoi vei fi iertat
�i vei fi rechemat �n Gard� Imperial�.
297
00:24:15,477 --> 00:24:18,343
Oh, da ! Sunt at�tea lucruri
simple c�nd e�ti bogat !
298
00:24:19,682 --> 00:24:24,166
Trebuie s�-i dea unei persoane un sentiment
recomfortant, �n inim�, �tiind c� e bogat.
299
00:24:24,573 --> 00:24:26,759
Ca o sup� bun� �i cald�.
300
00:24:29,440 --> 00:24:31,033
- Ai vreo sor� ?
- Da, dou�.
301
00:24:31,164 --> 00:24:32,803
- Sunt c�s�torite, presupun.
- Da.
302
00:24:32,921 --> 00:24:34,010
Uite !
303
00:24:34,153 --> 00:24:38,137
Fetele bogate g�sesc un so�, chiar are
trei ochi sau are �nceput de chelie !
304
00:24:39,147 --> 00:24:40,748
Dar nu �i fiica mea, Masha.
305
00:24:41,777 --> 00:24:43,439
E frumoas� ca un �nger...
306
00:24:43,863 --> 00:24:47,462
Dar fiica unui C�pitan s�rac,
va r�m�ne blocat� �n s�lb�ticie !
307
00:24:47,880 --> 00:24:51,004
- Mam�, te rog !
- Ce so�ie ar fi ?
308
00:24:51,600 --> 00:24:53,244
Poate s� scrie �i s� citeasc� !
309
00:24:53,343 --> 00:24:55,947
Da ! �i nu uita mam�, c� poate s� �i
g�teasc� �i s� coase...
310
00:24:56,056 --> 00:24:57,834
S� mulg� vaca �i s� hr�neasc� porcii !
311
00:24:58,345 --> 00:25:01,025
B�rbatul, care se va c�s�tori cu ea,
nu va mai avea servitori deloc !
312
00:25:01,290 --> 00:25:04,298
A�a e ! Dar ce a�tept�ri
poate avea de la un so� ?
313
00:25:04,415 --> 00:25:07,018
Toat� averea ei-sunt dou�
acele b�tr�ne de g�m�lie !
314
00:25:07,560 --> 00:25:09,760
Chiar �i a�a, chiar �i a�a,
�n urm� cu dou� luni...
315
00:25:09,869 --> 00:25:11,949
A avut o ofert� de c�s�torie !
Po�i s� crezi asta ?
316
00:25:17,966 --> 00:25:19,496
Ai v�zut asta ?
317
00:25:19,848 --> 00:25:22,437
Men�ionez de mariaj,
iar ea fuge c� o c�prioar�.
318
00:25:22,591 --> 00:25:24,487
La v�rsta ei, �i �ie
�i-ar fi fost ru�ine.
319
00:25:24,891 --> 00:25:27,787
Svabrin, treze�te-te ! Ai o carte
sau nu ai ?
320
00:25:28,140 --> 00:25:29,242
�mi pare r�u !
321
00:25:29,667 --> 00:25:33,319
Grinov ? Ai �nt�lnit ni�te
informatori pe drum �ncoace ?
322
00:25:33,440 --> 00:25:36,518
- Da, am �nt�lnit.
- �i ce spuneau ?
323
00:25:37,585 --> 00:25:40,545
Ei bine, au spus c�, Fortul acesta
va fi atacat mai devreme sau mai t�rziu.
324
00:25:40,596 --> 00:25:42,314
Prostii ! S� ne atace ?
325
00:25:42,924 --> 00:25:44,672
Ultima dat� c�nd au
�ncercat asta, le-am dat
326
00:25:44,684 --> 00:25:46,444
o lec�ie, pe care nu o
vor uita prea cur�nd !
327
00:25:46,468 --> 00:25:47,956
Asta a fost �n urm� cu zece ani.
328
00:25:48,025 --> 00:25:50,408
- S-au �nt�mplat multe lucruri de atunci.
- Ce ? De exemplu ?
329
00:25:50,502 --> 00:25:52,869
Un singur lucru, e�ti cu
zece ani mai �n v�rst� !
330
00:25:52,881 --> 00:25:53,907
Astea sunt prostii !
331
00:25:54,294 --> 00:25:56,185
Da, e nelini�te peste tot !
332
00:25:56,335 --> 00:25:59,178
Am sim�it-o pe drum �ncoace -
de parc� ar fi r�sp�ndit� �n aer.
333
00:25:59,319 --> 00:26:03,152
Ai auzit asta, C�pitane ? Ofi�erul nostru,
poate adulmec� problemele din dep�rtare.
334
00:26:03,335 --> 00:26:06,159
Cu un nas ca al lui, de ce mai avem nevoie
de, patrule de recunoa�tere !
335
00:26:06,525 --> 00:26:08,154
Svabrin ! E r�ndul t�u !
336
00:26:08,310 --> 00:26:09,681
Pe mine v� rog, s� m� scuza�i...
337
00:26:10,646 --> 00:26:12,345
A� vrea s� iau o gur� de aer proasp�t.
338
00:26:49,060 --> 00:26:51,793
- Masha, uite-�i haina.
- Ce mai vrei acum ?
339
00:26:53,154 --> 00:26:56,323
- A� vrea s� vorbim.
- Oh, ce ai avea s�-mi spui tu mie ?
340
00:26:56,884 --> 00:26:58,683
�tiu ce crezi despre noi.
341
00:26:58,974 --> 00:27:00,723
�tiu ce crezi despre
tat�l meu, care face un
342
00:27:00,735 --> 00:27:02,614
antrenament vechi cu
recru�ii �n halat de baie.
343
00:27:02,638 --> 00:27:04,116
Dar e la fel de curajos, ca un leu !
344
00:27:04,203 --> 00:27:07,861
�i dac� e necesar s� lupte, nu va
lua locul al doilea, pentru nimeni !
345
00:27:08,557 --> 00:27:11,797
- Sunt sigur c� e foarte curajos...
- Da-da ! Mama mea fumeaz� din pip�...
346
00:27:11,921 --> 00:27:13,246
�i e rea de gur�.
347
00:27:13,530 --> 00:27:16,539
Dar lociueste aici, an de an,
f�r� s� se pl�ng�.
348
00:27:16,639 --> 00:27:18,680
Mama ta, e o persoan�
foarte �nc�nt�toare, Masha.
349
00:27:19,347 --> 00:27:22,337
Nu vrei s� spui c� e �nc�nt�toare.
Crezi c� e o ciudat�.
350
00:27:24,680 --> 00:27:27,522
Vei avea ni�te pove�ti amuzante de spus,
c�nd te vei �ntoarce.
351
00:27:28,120 --> 00:27:31,444
Despre acei ciuda�i �i neciviliza�i oameni,
pe care i-ai �nt�lnit �n Belogorsk.
352
00:27:32,928 --> 00:27:34,733
Sunt sigur� c� toat� lumea va r�de.
353
00:27:35,530 --> 00:27:37,302
A�a c� de ce ��i mai
pierzi timpul cu mine ?
354
00:27:37,314 --> 00:27:38,090
Acum, ascult�-m� !
355
00:27:38,673 --> 00:27:40,614
Nu vreau s� m� �ntorc
�napoi �n Sankt-Petersburg,
356
00:27:40,626 --> 00:27:42,033
nu cred c� familia ta e amuzant�...
357
00:27:42,057 --> 00:27:43,497
�i nici nu cred c� tu...
358
00:27:45,763 --> 00:27:48,483
Cred c�, e�ti cea mai frumoas� femeie
pe care am �nt�lnit-o vreodat�.
359
00:27:49,437 --> 00:27:51,415
Vrei s� spui c�, sunt
genul �la de fa�� cu
360
00:27:51,427 --> 00:27:53,509
care s�-�i petreci timpul
�n iarna exilului ?
361
00:27:54,668 --> 00:27:56,717
Nu, vreau s� spun c� mai
degrab� prefer s� fiu
362
00:27:56,729 --> 00:27:58,878
cu tine, dec�t cu toate
d-nele alea de la Curte !
363
00:28:00,521 --> 00:28:02,335
Nu cred nicio vorb� din ce spui.
364
00:28:02,999 --> 00:28:04,807
Dar �mi place, cum o spui.
365
00:28:09,393 --> 00:28:11,316
Mai bine ne �ntoarcem,
�nainte s� fim observa�i.
366
00:28:13,442 --> 00:28:15,022
Observa�i de c�tre cine ?
367
00:28:15,198 --> 00:28:16,391
De Svabrin ?
368
00:28:16,790 --> 00:28:18,401
Deci, ai ghicit ?
369
00:28:20,636 --> 00:28:22,315
Ai de g�nd s� te c�s�tore�ti cu el ?
370
00:28:29,779 --> 00:28:32,355
- Sunt �mpreun�, Svabrin ?
- Da !
371
00:28:33,119 --> 00:28:35,761
Asat e o perspectiv� bun�
pentru fiica dvs, d-na.
372
00:28:36,394 --> 00:28:38,242
El e t�n�r �i frumos �i
�n afar� de asta-�i pe
373
00:28:38,254 --> 00:28:40,074
deasupra e fiul unui
nobil puternic �i bogat !
374
00:28:40,098 --> 00:28:42,520
�tiu ! �tiu c� nu se va c�s�tori
niciodat� cu ea !
375
00:28:42,986 --> 00:28:44,677
Dar oare se va c�s�tori cu tine ?
376
00:28:51,440 --> 00:28:52,813
Foc !
377
00:28:54,193 --> 00:28:57,119
Dac� adormi Grigori Ivanovich,
cere s� fii �nlocuit.
378
00:28:57,275 --> 00:28:58,730
Doar mi-am �nchis ochii.
379
00:28:59,791 --> 00:29:01,435
Doar mi-am odihnit ochii.
380
00:29:01,533 --> 00:29:04,133
Dac� asta devin� un obicei,
�ntr-o zi te vei putea odihni �n pace.
381
00:29:04,157 --> 00:29:05,498
Da, d-nule !
382
00:29:34,600 --> 00:29:36,015
Ce ru�ine !
383
00:29:38,499 --> 00:29:39,844
Acum, asculta�i-m� !
384
00:29:40,765 --> 00:29:43,829
�ncep�nd de m�ine, oricine se va
prezenta cu arma necur��ata...
385
00:29:44,531 --> 00:29:46,277
κi vor pierde b�rbile !
386
00:29:47,851 --> 00:29:49,283
Pluton, aten�iune !
387
00:29:50,773 --> 00:29:52,136
Liberi !
388
00:29:58,240 --> 00:30:01,572
- Masha, unde pleci ?
- Nu ai auzit goarna ? A sosit po�ta.
389
00:30:02,080 --> 00:30:04,983
- A�tep�i o scrisoare ?
- Nu, nu o scrisoare.
390
00:30:05,400 --> 00:30:08,198
Ci doar un boater pentru tine
�i o pip� nou� pentru mama.
391
00:30:13,007 --> 00:30:14,407
Hei, tu de acolo ! A�teapt� o clip� !
392
00:30:14,896 --> 00:30:16,084
A�teapt� o clip� !
393
00:30:18,009 --> 00:30:19,341
Hai s� arunc�m o privire !
394
00:30:20,467 --> 00:30:24,551
Am lustruit cu aten�ie �eav�
�i am cur��at-o, cum a�i ordonat.
395
00:30:32,915 --> 00:30:35,903
Va spn eu d-nule, nu �tii niciodat�
ce g�se�ti, pe �eava unui tun !
396
00:30:36,088 --> 00:30:38,676
Cur���-l imediat pe interior,
idiotule !
397
00:30:38,992 --> 00:30:40,818
Sau ��i tai por�ia de vodka !
398
00:30:45,484 --> 00:30:47,322
St�p�ne ! St�p�ne !
399
00:30:47,771 --> 00:30:50,083
O scrisoare pentru dvs !
De la tat�l dvs !
400
00:30:56,760 --> 00:30:58,113
E �i una pentru tine.
401
00:31:08,484 --> 00:31:10,230
Cum ai putut s�-i scrii
tatei despre, Masha !
402
00:31:10,242 --> 00:31:11,844
Am crezut c� pot avea �ncredere �n tine !
403
00:31:12,680 --> 00:31:14,424
Ce vre�i s� spune�i ? Eu ?
404
00:31:14,824 --> 00:31:17,410
Uita�i-v� ce-mi spune tat�l dvs -
�mi spune c�ine b�tr�n !
405
00:31:18,040 --> 00:31:20,200
Spune c� mai bine am grij� de porci,
dec�t de fiul lui !
406
00:31:20,224 --> 00:31:23,498
�i asta din cauz� c� nu i-am spus de
leg�tur� dvs, cu fiica C�pitanului.
407
00:31:24,357 --> 00:31:26,911
Iart�-m�, Savelic !
Doar c� nu �n�eleg.
408
00:31:27,611 --> 00:31:28,942
Cine s�-i fi scris ?
409
00:31:42,379 --> 00:31:44,285
De de i-a� scrie tat�lui t�u ?
�i chiar dac� i-a�
410
00:31:44,297 --> 00:31:46,019
fi scris, ar trebui
s�-mi fii recunosc�tor.
411
00:31:46,043 --> 00:31:48,299
- Ce vrei s� spui ?
- E�ti naiv, prietene.
412
00:31:48,607 --> 00:31:50,747
Nu trebuie s� te c�s�tore�ti
cu o fat� ca ea !
413
00:31:50,996 --> 00:31:52,705
O pereche de cercei de
aur, ��i vor aduce o
414
00:31:52,717 --> 00:31:54,516
femeie de la Curte �n
camer�, la fel de u�or.
415
00:31:55,269 --> 00:31:57,542
E�ti un porc mizerabil, Svabrin !
Un porc mizerabil !
416
00:31:57,660 --> 00:31:59,700
Nimeni nu-mi pune mie
porecle, t�n�rul meu prieten !
417
00:32:00,049 --> 00:32:01,819
Ultimul om care a �ncercat asta, e mort !
418
00:32:02,886 --> 00:32:04,328
Dar tu tot, un porc e�ti !
419
00:32:04,873 --> 00:32:07,688
- Unde vrei s� ne �nt�lnim ?
- Pe bancul raului, opus por�ii de Est.
420
00:32:07,817 --> 00:32:09,636
- �n zori !
- Voi fi acolo !
421
00:33:19,524 --> 00:33:20,986
Opri�i-v� pro�tilor !
422
00:33:22,969 --> 00:33:24,156
Opri�i-v� !
423
00:33:27,274 --> 00:33:28,578
Piotr !
424
00:33:32,085 --> 00:33:35,165
Nu am nevoie de asemenea ofi�eri ! Ar
trebui s� pun s� fii biciuit pentru asta !
425
00:33:36,908 --> 00:33:38,156
Svabrin !
426
00:33:38,938 --> 00:33:40,618
E nevoie de doi-sa �ii un duel, C�pitane.
427
00:33:40,734 --> 00:33:42,779
Presupun c� �i-a fost p�tat�,
din nou, onoarea ?
428
00:33:43,207 --> 00:33:45,167
Onoarea lui ? Ce �tie el despre onoare ?
429
00:33:45,310 --> 00:33:47,123
Consider� c� e�ti, sub arest la domiciliu !
430
00:33:48,313 --> 00:33:49,945
- Da, d-nule !
- Ei bine, Nikolai ?
431
00:33:51,840 --> 00:33:53,601
Duce�i-l �n camera lui �i gr�bi�i-v� !
432
00:33:57,405 --> 00:33:58,759
Masha !
433
00:34:01,294 --> 00:34:02,696
Masha !
434
00:34:26,025 --> 00:34:28,148
Nu-�i f� griji pentru tat�l meu, draga mea !
435
00:34:28,759 --> 00:34:30,862
C�nd te va cunoa�te,
te va �ndr�gi imediat.
436
00:34:32,080 --> 00:34:33,490
�i ne va binecuv�nta c�s�toria.
437
00:34:36,320 --> 00:34:40,598
S� nu mai vorbim despre c�s�torie.
Nu m� a�tept ca asta s� se �nt�mple.
438
00:34:41,209 --> 00:34:43,919
M� �n�elegi ?
Nu m� a�tept s� se �nt�mple !
439
00:34:44,032 --> 00:34:46,474
- Mereu... �mpreun�...
- Putem fi !
440
00:34:46,849 --> 00:34:50,412
Pentru c� pe tine te iubesc,
nu lumea pe care o reprezin�i.
441
00:34:52,760 --> 00:34:55,942
Suntem �mpreun� acum.
�i avem iubirea noastr� !
442
00:34:58,400 --> 00:35:00,914
�i c�nd va veni timpul,
asta ne va desp�r�i.
443
00:35:01,046 --> 00:35:02,553
E�ti minunat�, Masha !
444
00:35:04,480 --> 00:35:06,001
Te iubesc !
445
00:35:17,881 --> 00:35:20,602
Nu a� putea suporta,
dac� vei fi transferat �n cur�nd.
446
00:35:23,837 --> 00:35:25,437
Nu acum !
447
00:35:26,961 --> 00:35:28,556
Nu �nainte de prim�var� !
448
00:35:32,155 --> 00:35:33,971
Prim�vara, vine mai t�rziu aici.
449
00:35:37,052 --> 00:35:38,786
Ai crede c� nu va mai veni, niciodat�.
450
00:35:39,661 --> 00:35:42,005
Iar apoi,
�ntr-o diminea��, te vei trezi...
451
00:35:43,028 --> 00:35:45,843
�i va fi ceva �n aer,
ce nu a mai fost acolo, �nainte.
452
00:35:47,099 --> 00:35:49,664
Vei privi pe geam...
�i uite c� a venit !
453
00:35:51,510 --> 00:35:55,450
Verde... �i galben...
�i totul plin de via�� !
454
00:36:16,261 --> 00:36:19,018
Sunte�i prea departe de Fort,
d-soarelor. Mai bine v� �ntoarce�i !
455
00:36:19,560 --> 00:36:23,423
�i cu cine ai de g�nd s� sari peste foc,
la festivalul din seara asta ?
456
00:36:25,625 --> 00:36:27,204
Cine �tie...
457
00:36:29,993 --> 00:36:31,993
Aminte�te-�i, va trebui s� o
iei de so�ie.
458
00:36:33,209 --> 00:36:34,561
Oricine ar fi !
459
00:36:36,731 --> 00:36:38,287
�ntoarce�i-v� repede !
460
00:37:01,530 --> 00:37:02,730
S� mergem !
461
00:37:34,800 --> 00:37:35,880
Opri�i-v� !
462
00:37:57,833 --> 00:38:00,467
- E mort, Locotenente.
- Nu fii at�t de sigur !
463
00:38:01,880 --> 00:38:03,405
Vrei s� tragi tu ?
464
00:38:09,200 --> 00:38:10,635
�napoi la, Fort !
465
00:38:36,360 --> 00:38:37,600
L-a�i v�zut ?
466
00:38:39,440 --> 00:38:41,278
Nu poate fi prea departe acum !
467
00:38:47,360 --> 00:38:48,948
Inotarce-te �napoi la munc� !
468
00:38:55,227 --> 00:38:57,387
Fortul Melikov, a fost cucerit
�ntr-o zi !
469
00:38:57,622 --> 00:39:00,136
Trebuie s� fi fost �nconjurat de, 3000 de
rebeli !
470
00:39:00,505 --> 00:39:02,240
For�ele au fost inegale cel mai probabil.
471
00:39:02,351 --> 00:39:05,229
Kalm�cii, Cazacii �i Ru�ii au fost cu ei !
472
00:39:05,640 --> 00:39:08,399
Avem ordine-sa alrtam toate forturile
din �mprejurimi.
473
00:39:08,644 --> 00:39:11,484
Pugachov, a amenin�at c� le va arde
din temelii pe toate. Una dup� alta.
474
00:39:11,600 --> 00:39:13,814
Pugachov ? Clovnul �la ?
475
00:39:14,261 --> 00:39:17,248
Pugachov ! Presupun c� tu e�ti unul din
adep�ii lui ?
476
00:39:17,768 --> 00:39:19,254
Vrei s� �tii cine e ?
477
00:39:20,050 --> 00:39:22,739
Un dezertor Cazac, care a evadat
de trei ori din �nchisoare !
478
00:39:23,112 --> 00:39:25,432
Un impostor, care sus�ine c� e
Tarul Rusiei...
479
00:39:25,675 --> 00:39:28,091
Care-l face cel mai mare
mincinos din Imperiu !
480
00:39:29,104 --> 00:39:31,744
�i mai promite, de altfel �i lucruri,
pe care nu vi le poate oferi !
481
00:39:32,263 --> 00:39:36,498
P�m�nturi, vite, p�ine !
�i �n schimb, uite ce-�i ofer�, o rob� !
482
00:39:37,271 --> 00:39:39,625
Liderul nostru e-Tarul Petru al III-lea !
483
00:39:42,200 --> 00:39:44,444
Tarul Petru e mort de zece ani !
484
00:39:45,349 --> 00:39:48,427
Liderul nostru e-Tarul Petru al III-lea !
485
00:39:48,575 --> 00:39:50,004
Duce�i-l de aici !
486
00:39:53,320 --> 00:39:55,709
�i bate�i-l bine ! �i ar�t eu lui - "Rege" !
487
00:39:57,330 --> 00:39:59,307
Deci, festivalul din
seara asta va fi anulat ?
488
00:39:59,319 --> 00:40:01,308
Dac� e s� m� �ntrebi
pe mine, asta nu e bine !
489
00:40:01,456 --> 00:40:03,016
Cazacii no�tri, nu pot fi de �ncredere !
490
00:40:03,073 --> 00:40:05,542
Ori se �mbat�, ori se �ncaier�,
ori pornesc o revolt� !
491
00:40:06,003 --> 00:40:09,949
�mi cer scuze, Zulay !
Nu vorbeam de tine !
492
00:40:10,542 --> 00:40:11,936
- Desigur, d-nule.
- Zulay !
493
00:40:12,089 --> 00:40:14,487
Ia patru oameni �i merge�i la
Fortul Nyrov.
494
00:40:14,774 --> 00:40:17,001
Spune�i-le ce se �nt�mpl�,
�i �ntoarce�i-v� imediat !
495
00:40:17,820 --> 00:40:19,260
- Da, C�pitane !
- Acum aminti�i-v�...
496
00:40:19,349 --> 00:40:23,489
F�r� vorbe care produc panic� ! Festivalul
Prim�verii, va fi �inut cum e pl�nuit !
497
00:42:39,348 --> 00:42:41,548
Masha, e timpul ca tu s� sari acum
peste foc.
498
00:42:41,975 --> 00:42:43,714
Cu Cazaci be�i ?
Nu, mul�umesc !
499
00:42:43,817 --> 00:42:46,315
Dac� ai pe cineva �n minte,
po�i s� alegi.
500
00:42:47,478 --> 00:42:49,826
Am multe defecte, le �tii �i tu...
501
00:42:50,156 --> 00:42:52,031
Dar mereu �mi respect promisiunile f�cute !
502
00:42:53,400 --> 00:42:54,760
Mul�umesc, dar...
503
00:43:40,003 --> 00:43:42,083
Acum, e�ti obligat�
s� te c�s�tore�ti cu mine, Masha !
504
00:43:42,107 --> 00:43:44,842
Dar a fost doar un joc,
Piotr, doar un joc.
505
00:43:45,210 --> 00:43:47,246
Eu nu m� joc, Masha.
506
00:43:48,063 --> 00:43:50,023
��i cer s� te c�s�tore�ti cu mine.
507
00:45:18,598 --> 00:45:20,823
Ivanov ! Ivanov !
508
00:45:23,682 --> 00:45:26,478
- Ce dore�ti ?
- Se apropie cineva de Fort.
509
00:45:26,621 --> 00:45:29,301
- Repede, cheam�-l pe Locotenetul Svabrin !
- �l chem.
510
00:45:48,895 --> 00:45:50,240
Zulay...
511
00:46:15,139 --> 00:46:16,680
E de la Pugachov.
512
00:46:17,425 --> 00:46:19,147
"Eu sunt, Tarul Petru al III-lea...
513
00:46:19,835 --> 00:46:22,710
Trimit un blestem asupra
Sankt-Petersburg-ului...
514
00:46:22,840 --> 00:46:25,463
Pentru a sf�r�i tirania
uzurpatoarei Catherine !"
515
00:46:26,847 --> 00:46:29,286
"�ngenunchea�i �n fa�a mea...
516
00:46:29,433 --> 00:46:31,501
�i ve�i fi trata�i cu bun�tate.
517
00:46:31,926 --> 00:46:33,882
Opune�i rezisten�� �i
ve�i �mp�rt�i aceea�i
518
00:46:33,894 --> 00:46:35,688
soart�, c� ap�r�torii Fortului Melikov !"
519
00:46:37,481 --> 00:46:40,977
Fiu de c�ine ! El nu �tie c�
suntem �n armat�, de 40 de ani ?!
520
00:46:41,580 --> 00:46:44,060
Am �nfruntat inamici �i mai duri,
duap cum �tii !
521
00:46:44,163 --> 00:46:46,603
De data asta mi-e team� c� e diferit,
mama.
522
00:46:59,274 --> 00:47:02,500
Acum, asculta�i-m� cu to�ii !
Fortul va fi ap�rat !
523
00:47:03,560 --> 00:47:06,240
Civilii trebuie s� mearg� la casele lor,
ve�i fi �n siguran�� acolo.
524
00:47:06,739 --> 00:47:08,721
Acum, mi�ca�i-v�,
da�i-v� din drum !
525
00:47:35,308 --> 00:47:37,068
C�pitane, ar trebui s� ducem femeile
de aici !
526
00:47:37,149 --> 00:47:40,367
Ai dreptate. Le vom trimite cu o escort�
militar�. Adun� toate femeile la un loc !
527
00:47:40,690 --> 00:47:42,691
- Vei pleca de �ndat� !
- Eu nu sunt o femeie !
528
00:47:42,853 --> 00:47:44,619
Sunt so�ia ta, ar trebui s� r�m�n cu tine !
529
00:47:45,484 --> 00:47:47,684
- Dar Masha, ar trebui s� plece.
- Nu, nu vreau s� plec !
530
00:47:47,708 --> 00:47:50,070
E prea t�rziu oricum.
Armata lui Pugachov, a blocat drumul.
531
00:47:50,164 --> 00:47:52,084
- De unde �tii ?
- I-am v�zut luminile din tab�r�.
532
00:47:52,094 --> 00:47:54,707
Una din ele e la mai pu�in de o mil�.
Uita�i-v� �i dvs, C�pitane.
533
00:48:10,971 --> 00:48:12,125
E adev�rat !
534
00:48:12,273 --> 00:48:13,806
Cazacii ne-au �nconjurat.
535
00:48:22,761 --> 00:48:24,817
C�pitane ! Cazacii, dezerteaz� !
536
00:48:24,898 --> 00:48:26,973
Au ucis paznicii de la poarta din Vest !
537
00:48:27,106 --> 00:48:29,310
- Au plecat la Pugachov !
- Las�-i s� plece !
538
00:48:29,514 --> 00:48:30,833
Acolo, C�pitane !
539
00:48:30,978 --> 00:48:34,018
Mai bine s�-l l�s�m s�-�i foloseasc�
armele, dec�t s� ne �mpu�te pe la spate !
540
00:48:34,042 --> 00:48:35,562
Dubla�i g�rzile, de la fiecare poart� !
541
00:48:41,101 --> 00:48:43,678
"�ngenunchea�i �n fa�a mea..."
542
00:48:45,928 --> 00:48:48,611
Mai vedem noi ! Mai vedem !
543
00:49:19,640 --> 00:49:20,949
U�or acum.
544
00:49:22,560 --> 00:49:23,867
A�tepta�i, s� se apropie.
545
00:49:26,333 --> 00:49:28,058
Nu trage�i, fra�ilor !
546
00:49:28,391 --> 00:49:30,478
�ngenunchea�i �n fata Tarului nostru !
547
00:49:31,480 --> 00:49:32,594
Foc !
548
00:49:37,680 --> 00:49:41,711
Uita�i asta e �nt�lnirea noastr� cu
Tarul vostru, salutul unei arme !
549
00:49:42,084 --> 00:49:43,149
Ivan !
550
00:49:48,746 --> 00:49:49,591
Ce faci aici ?
551
00:49:49,603 --> 00:49:52,174
Trebuie s�-i dai
binecuv�ntarea fiicei tale.
552
00:49:52,800 --> 00:49:55,760
Ofi�erul Grinov, a cerut-o
de so�ie.
553
00:50:12,282 --> 00:50:13,721
Dute acum, Masha !
554
00:50:14,507 --> 00:50:16,024
�i roag�-te lui Dumnezeu !
555
00:50:24,666 --> 00:50:27,514
Iart�-m� b�tr�ne, dac� c�teodat�
te-am sup�rat !
556
00:50:30,138 --> 00:50:31,832
Dute cu ea ! Gr�be�te-te !
557
00:50:37,111 --> 00:50:38,329
Pleac� !
558
00:51:12,716 --> 00:51:13,876
Foc !
559
00:51:18,626 --> 00:51:19,744
Foc !
560
00:51:19,959 --> 00:51:21,133
Re�nc�rca�i !
561
00:51:24,760 --> 00:51:25,912
Foc !
562
00:51:31,481 --> 00:51:32,641
Foc !
563
00:51:43,966 --> 00:51:45,023
Foc !
564
00:52:13,480 --> 00:52:15,169
To�i solda�ii ! Pe cel�lalt zid !
565
00:52:28,434 --> 00:52:29,988
�nt�ri�i por�ile !
566
00:53:05,952 --> 00:53:07,576
G�rzi ! �napoi !
567
00:53:20,480 --> 00:53:21,720
Sun� adunarea !
568
00:53:32,599 --> 00:53:34,281
Pentru lupt� �n genunchi !
569
00:53:35,001 --> 00:53:36,647
Trage�i, la semnalul meu !
570
00:53:42,960 --> 00:53:44,680
Viatra lung� �mp�r�tesei
Catherine a Rusiei !
571
00:53:45,840 --> 00:53:47,091
Foc !
572
00:55:40,854 --> 00:55:43,742
Trebuie s� facem un act de supunere,
sau vom fi termina�i cu to�ii.
573
00:55:43,867 --> 00:55:45,292
Du adu-mi p�inea �i s�rea !
574
00:55:47,578 --> 00:55:49,394
Vassilissa, trebuie s� r�m�i
�n casa mea !
575
00:55:49,617 --> 00:55:52,257
�i tu Masha ! Ei nu trebuie,
s� v� recunoasc� !
576
00:55:52,424 --> 00:55:53,853
R�m�ne�i aici !
577
00:56:27,944 --> 00:56:30,908
Acum �i ve�i jura supunere,
Tarului Petru !
578
00:56:32,924 --> 00:56:35,235
Cine e Comandantul acestui Fort ?
579
00:56:36,858 --> 00:56:38,737
Mi-ai primit mesajul...
580
00:56:38,822 --> 00:56:41,326
�i �i-ai sfidat
Tarul.
581
00:56:41,714 --> 00:56:44,523
B�t�u�ii Turci nu m-au ucis,
nici armele Prusace...
582
00:56:44,644 --> 00:56:47,909
Iar acum trebuie s� cad �n m�inile
unui ho� ordinar ?
583
00:56:48,575 --> 00:56:51,584
Ei bine, asta-i via�a !
Tu nu e�ti Tarul meu !
584
00:56:52,843 --> 00:56:55,093
E�ti, un impostor, un ho� �i un uciga� !
585
00:56:55,221 --> 00:56:58,103
��i face pl�cere acel mic disacurs al t�u,
nu-i a�a ?
586
00:56:58,241 --> 00:56:59,727
Mare pl�cere !
587
00:57:00,227 --> 00:57:02,657
Vei muri pentru pl�cerea aia,
dragul meu prieten !
588
00:57:02,808 --> 00:57:04,060
Duce�i-l de aici !
589
00:57:21,777 --> 00:57:25,297
Jur� supunere adev�ratului Tar !
Sau mori !
590
00:57:25,904 --> 00:57:29,730
- Catherine-e adev�rata �arina a Rusiei !
- Duce�i-l de aici !
591
00:57:37,724 --> 00:57:40,602
�i presupun c� �i tu e�ti ner�bd�tor,
s� fii sp�nzurat ?
592
00:57:47,255 --> 00:57:51,277
Via�� lung� lui,
Petru al III-lea, Tarul Rusiei !
593
00:57:55,162 --> 00:57:57,202
E�ti binevenit s� ni te al�turi,
dragul meu prieten !
594
00:58:03,360 --> 00:58:04,555
Masha...
595
00:58:05,980 --> 00:58:08,387
Via�� lung� �mp�r�tesei Catherine !
596
00:58:15,960 --> 00:58:19,058
Via�� lung� Tarului Petru !
Via�� lung� Tarului Petru !
597
00:58:24,160 --> 00:58:26,987
V� implor ! Nu-l ucide�i,
d-nule !
598
00:58:27,208 --> 00:58:28,724
E doar un b�iat.
599
00:58:29,160 --> 00:58:33,117
E fiul unui om bogat ! Tat�l lui, va
pl�ti foarte bine pentru via�a lui.
600
00:58:34,057 --> 00:58:36,557
Sp�nzura�i-m� pe mine �n schimb.
Eu sunt un om b�tr�n.
601
00:58:45,313 --> 00:58:47,403
Da, �mi amintesc...
602
00:58:49,283 --> 00:58:50,447
A�tepta�i !
603
00:58:50,541 --> 00:58:53,132
Duce�i-l de aici pe mielul �la !
Duce�i-l �i �nchide�i-l !
604
00:59:00,562 --> 00:59:03,694
Pleac� dse aici ! Dute �i las�-�i balele
�n alt� parte.
605
00:59:07,420 --> 00:59:10,291
De ce m-a�i cru�at pe mine ?
De ce eu ?
606
00:59:10,395 --> 00:59:12,009
De ce eu ?
607
00:59:21,036 --> 00:59:24,058
Da�i-mi drumul ! Vreau s� v�d !
Las�-m� ! D�-mi drumul !
608
00:59:33,347 --> 00:59:34,827
Ivan...
609
00:59:39,366 --> 00:59:41,567
Oh, Ivan ! Dragul meu !
610
00:59:43,047 --> 00:59:44,653
So�ul meu !
611
00:59:45,910 --> 00:59:48,207
Via�a mea, c�minul meu !
612
00:59:49,505 --> 00:59:51,437
Ce �i-au f�cut ?!
613
00:59:53,089 --> 00:59:54,718
Ce �i-au f�cut ?
614
00:59:56,612 --> 00:59:57,861
Izmene...
615
01:00:00,674 --> 01:00:02,390
La�ilor !
616
01:00:04,767 --> 01:00:06,262
Porcilor !
617
01:00:06,450 --> 01:00:08,306
Uciga�ilor !
618
01:00:08,919 --> 01:00:10,865
Scursuri ale p�m�ntului !
619
01:00:11,434 --> 01:00:13,913
Domnul s� v� blesteme !
620
01:00:14,513 --> 01:00:16,554
Domnul s� v� blesteme !
621
01:00:16,777 --> 01:00:18,737
Face�i-o pe vr�jitoarea
b�tr�n� s� tac� din gur� !
622
01:00:29,040 --> 01:00:30,640
Uciga�ule ! Uciga�ule !
623
01:00:34,465 --> 01:00:35,475
Masha !
624
01:00:35,603 --> 01:00:37,490
Majestate, v� rog s� o ierta�i.
625
01:00:37,788 --> 01:00:39,629
Ea e nepoata P�rintelui Gerasim.
626
01:00:44,074 --> 01:00:45,947
Femeia asta e prea
frumoas� s� fie sp�nzurata
627
01:00:45,959 --> 01:00:47,516
�i e prea frumoas� s� doarm� singur�.
628
01:00:47,676 --> 01:00:49,128
Duce�i-o de aici !
629
01:00:49,263 --> 01:00:51,563
E prea s�lbatic� pentru gusturile mele.
630
01:00:51,763 --> 01:00:54,241
- Masha !
- Duce�i-o �n casa Preotului �i p�zi�i-o !
631
01:00:56,246 --> 01:00:57,356
Uciga�ule !
632
01:00:59,192 --> 01:01:02,312
Acum, cine mai vrea s� fie sp�nzurat,
dec�t s�-�i aduc� omagiile Tarului Petru ?
633
01:01:18,646 --> 01:01:19,961
Adu-mi �nc� o b�utur� !
634
01:01:24,259 --> 01:01:27,139
Da, va fi carne �ndeajuns pentru to�i !
635
01:01:33,920 --> 01:01:36,488
- �ine�i !
- T�ia�i-mi �i mie o bucat� !
636
01:01:54,122 --> 01:01:55,442
C�nt�-ne ceva !
637
01:02:57,627 --> 01:02:59,870
Piotr Andreievich ! St�p�ne !
638
01:03:00,459 --> 01:03:01,713
Tinere Piotr !
639
01:03:01,849 --> 01:03:05,521
Dac� el vrea s�-i s�ru�i m�na,
prima dat� scuip�, apoi sarutai-o !
640
01:03:05,638 --> 01:03:07,296
Nu-�i f� griji pentru mine !
Unde e Masha ?
641
01:03:08,209 --> 01:03:09,689
�n casa Preotului.
642
01:03:10,099 --> 01:03:12,045
- Svabrin, i-a salvat via�a.
- Svabrin ?
643
01:03:13,691 --> 01:03:16,026
Ea e nepoata Preotului, �n�elege�i ?
644
01:03:16,995 --> 01:03:18,620
Nu �n�eleg, de ce am fost cru�at.
645
01:03:19,370 --> 01:03:21,651
Vre�i s� spune�i c� nu l-a�i
recunoscut pe acest Pugachov ?
646
01:03:21,675 --> 01:03:23,715
E acela�i individ pe care
l-am salvat de la �nghe� !
647
01:03:24,200 --> 01:03:25,489
Deci asta e !
648
01:03:31,480 --> 01:03:33,679
Amintiti-va-nu fi�i neru�inat !
649
01:03:49,120 --> 01:03:51,678
Ei bine, te a�teptam !
650
01:03:51,818 --> 01:03:53,302
Haide, a�eaz�-te !
A�eaz�-te, aici !
651
01:03:54,459 --> 01:03:58,034
Un pahar pentru prietenul meu !
Vreau s� �nchini un pahar cu mine.
652
01:03:59,258 --> 01:04:00,997
Pentru victoria mea final� !
653
01:04:02,338 --> 01:04:04,418
�i �n s�n�tatea ta continu� !
654
01:04:07,305 --> 01:04:09,265
Poate c� domniei lui nu-i place s� bea ?
655
01:04:14,298 --> 01:04:16,416
Poate c�, prietenului meu,
nu-i e sete ?
656
01:04:17,225 --> 01:04:18,560
Nu mi-e sete.
657
01:04:21,090 --> 01:04:24,370
S� ias� to�i afar� ! Ie�i�i afar� cu to�ii !
Vreau s� vorbesc cu el �ntre patru ochi !
658
01:04:34,211 --> 01:04:35,333
A�eaz�-te acum !
659
01:04:35,538 --> 01:04:39,426
Nu �nchin�m nimic !
Nu �nchin�m dec�t pentru s�n�tatea ta !
660
01:04:45,210 --> 01:04:48,192
- A trecut mult timp !
- Da, a trecut mult timp.
661
01:04:48,336 --> 01:04:49,578
Da, asta e...
662
01:04:50,872 --> 01:04:53,183
Omul �la, pe care l-ai salvat
de la �nghe�...
663
01:04:53,317 --> 01:04:56,582
A �nceput s� fac� pu�in� dezordine,
�n partea asta a lumii.
664
01:04:56,865 --> 01:04:58,105
Da.
665
01:04:59,787 --> 01:05:01,457
�i tu nu tea-i g�ndit
nicio clip� c� acel
666
01:05:01,469 --> 01:05:03,307
biet ��ran pe jum�tate
�nghe�at ar putea fi...
667
01:05:03,331 --> 01:05:04,849
Tarul Petru al III-lea,
nu-i a�a ?
668
01:05:05,314 --> 01:05:07,076
Nu, nu am crezut nicio clip� asta.
669
01:05:11,294 --> 01:05:14,768
Deci nu crezi c� eu sunt,
Petru al III-lea ?
670
01:05:15,356 --> 01:05:18,547
E�ti un om foarte inteligent, Pugachov,
iar dac� eu a� fi spus c� "cred"...
671
01:05:18,703 --> 01:05:20,239
Ai fi �tiut c� mint !
672
01:05:21,108 --> 01:05:22,588
Atunci cine sunt eu ?
673
01:05:23,523 --> 01:05:26,235
E�ti un aventurier �i un uciga� !
674
01:05:26,920 --> 01:05:30,202
Iar acum norocul ��i sur�de,
dar �n orice zi de azi �nainte...
675
01:05:30,296 --> 01:05:33,576
Norocul e pe cale s� te p�r�seasc� -
iar atunci adio "Tarului Petru al III-lea" !
676
01:05:34,666 --> 01:05:36,288
Nu e vorba despre noroc aici prietene.
677
01:05:37,684 --> 01:05:39,848
Nu e vorba de niciun noroc
aici, dac� fermierii
678
01:05:39,860 --> 01:05:41,636
sunt pe cale s� lupte cu m�inile goale !
679
01:05:44,331 --> 01:05:46,056
Nu e vorba despre noroc nici c�...
680
01:05:46,169 --> 01:05:49,528
Cazacii mi se al�tura cu sutele,
gata s� lupte pentru cauza mea !
681
01:05:51,321 --> 01:05:55,198
�i nu e vorba despre noroc nici c�
vor s�-�i ridice armele.
682
01:05:55,352 --> 01:05:59,797
�i s�-�i sp�nzure st�p�nii,
s� m� urmeze pe mine, asta nu e noroc.
683
01:05:59,988 --> 01:06:02,885
- Da, atunci ce e ?
- E-ura !
684
01:06:06,033 --> 01:06:09,600
�i sper c� e ura lor, pentru
tot ce au trebuit s� �ndure !
685
01:06:11,299 --> 01:06:14,339
�i sper c� le pot oferi,
ceea ce le-a fost privatde secole...
686
01:06:15,042 --> 01:06:16,849
C�nd am for�a�i s� tr�im ca, animalele !
687
01:06:18,090 --> 01:06:21,019
�mi ridic steagul peste tot
�i le spun... oameni !
688
01:06:21,282 --> 01:06:22,635
Fiin�e umane !
689
01:06:23,719 --> 01:06:26,471
Iar eu, eu pot vorbi cu ei, pentru c�...
690
01:06:26,614 --> 01:06:30,123
Am sim�it �i eu pe pielea mea,
biciul, am fost �nc�tu�at...
691
01:06:31,132 --> 01:06:32,920
�i am m�ncat o p�ine mai bun� !
692
01:06:33,952 --> 01:06:37,726
- Deci ei m� urmeaz� pe mine.
- Unde s� te urmeze ?
693
01:06:37,938 --> 01:06:39,349
La Sankt-Petersburg ?
694
01:06:39,604 --> 01:06:42,187
Chiar crezi c� tu, po�i cuceri Imperiul ?
695
01:06:43,040 --> 01:06:44,255
De ce nu ?
696
01:06:47,145 --> 01:06:49,595
�mi va lua pu�in timp, �tiu asta.
Mult timp.
697
01:06:50,330 --> 01:06:52,845
Am tr�it s� v�d eu �nsumi...
698
01:06:53,121 --> 01:06:56,618
Ceea ce vezi tu aici, e numai �nceputul !
699
01:06:56,749 --> 01:06:58,969
Primul s�nge, �nainte de m�cel.
700
01:07:03,076 --> 01:07:05,924
A� putea s� te folosesc, Grinov.
Dac� nu e�ti prost !
701
01:07:07,268 --> 01:07:09,473
G�nde�te-te, la norocul t�u pentru viitor,
b�iete.
702
01:07:10,498 --> 01:07:14,495
D� jos naibii, uniforma aia prosteasc�,
�i te voi face General !
703
01:07:14,722 --> 01:07:16,186
- Nu.
- De ce nu ?
704
01:07:16,870 --> 01:07:18,640
Am jurat supunere �mp�r�tesei.
705
01:07:19,214 --> 01:07:21,285
Familia mea a decis s� fac� leg�m�ntul,
doar o dat� !
706
01:07:21,479 --> 01:07:24,719
Dac� to�i Ofi�erii lui Catherine ar fi fost
la fel de incoruptibili cum e�ti tu...
707
01:07:24,743 --> 01:07:26,343
Ar fi putut avea o �ans�, �mpotriva mea.
708
01:07:26,479 --> 01:07:29,260
�n regul�, ��i datorez via�a ! Acum,
dispari din ochii mei, e�ti liber !
709
01:07:29,471 --> 01:07:30,790
Dar mai e un lucru.
710
01:07:31,425 --> 01:07:33,704
Trebuie s�-mi promi�i c�, nu
vei lupta �mpotriva mea.
711
01:07:34,281 --> 01:07:36,874
- Nu pot face asta.
- Nu-mi pas� ce faci...
712
01:07:37,015 --> 01:07:39,743
- Po�i spune m�car o minciun�, nu-i a�a ?
- Ai �ti dac� mint !
713
01:07:40,360 --> 01:07:44,170
E�ti f�r� speran�� ! Ai con�tiin�a
unei tinere de la o m�n�stire !
714
01:07:44,562 --> 01:07:46,362
Mai e cineva pe care a� dori
s� o iau cu mine.
715
01:07:46,437 --> 01:07:49,776
Oh, acel servitor mizerabil al t�u ?
Da, ia-l ! Apoi dispari !
716
01:07:49,908 --> 01:07:52,304
- M� g�ndeam la altcineva...
- Nu-nu ! F�r� alte favoruri !
717
01:07:52,457 --> 01:07:54,297
Acum dispari de aici,
�nainte s� m� r�zg�ndesc !
718
01:07:54,321 --> 01:07:57,025
- Dar vreau s� o iau...
- Nu ! P�n� m�ine, vei primi doi cai...
719
01:07:57,280 --> 01:08:00,200
�i vor fi preg�ti�i pentru plecarea
rapid� a ta �i a servitorului t�u.
720
01:08:00,232 --> 01:08:01,424
�i ascult�-m� bine !
721
01:08:01,683 --> 01:08:04,727
Spune-le c� vor p��i la fel
ca cei de aici !
722
01:08:06,558 --> 01:08:09,996
Spune-le c� dac� �ncearc� s�-mi
opun� rezisten��...
723
01:08:10,939 --> 01:08:12,447
Va fi �i mai r�u pentru ei.
724
01:08:13,233 --> 01:08:14,691
Le vei spune asta ?
725
01:09:15,745 --> 01:09:18,467
Aici ave�i pa�aportul de liber� trecere.
Acolo sunt caii vo�tri.
726
01:09:18,633 --> 01:09:19,967
Lua�i-i �i pleca�i de aici !
727
01:09:22,957 --> 01:09:24,510
- Vreau s-o v�d pe, Masha.
- Nu !
728
01:09:25,629 --> 01:09:27,559
- Du-m� la Pugachov !
- A plecat.
729
01:09:28,000 --> 01:09:30,160
Atunci, du-m� la Ofi�erul care a fost
l�sat la comand� !
730
01:09:30,184 --> 01:09:31,709
Eu sunt Ofi�erul la comanda de aici !
731
01:09:34,253 --> 01:09:36,458
�i nu-�i f� griji pentru Masha,
o voi proteja eu !
732
01:09:38,043 --> 01:09:40,495
Ai noroc cu Masha,
ai noroc cu Pugachov...
733
01:09:40,923 --> 01:09:42,777
Dar nu-�i �ncerca norocul cu mine !
734
01:09:46,096 --> 01:09:47,791
Mai bine m� �mpu�ti acum !
735
01:10:07,720 --> 01:10:10,833
"Fortul Oremburg."
736
01:10:30,569 --> 01:10:33,868
Armata dur� a lui Pugachov, e compus�
din Cazaci elibera�i din �nchisori.
737
01:10:34,326 --> 01:10:36,490
Triburile Bashkir -
sunt la fel de disciplinate...
738
01:10:36,615 --> 01:10:38,695
Dar le lipse�te experienta inh arme
�i artilerie.
739
01:10:39,458 --> 01:10:41,697
Oricum, Pugachov cu o
armat� at�t de mic�, a
740
01:10:41,709 --> 01:10:44,010
reu�it totu�i s� cucereasc�
Fortul Belogorsk.
741
01:10:44,200 --> 01:10:47,240
Noi vom reu�i s� punem m�na pe Belogorsk,
cu un singur regiment de cavalerie.
742
01:10:47,562 --> 01:10:50,484
C�nd voi avea nevoie de sfaturile tale
tactice, Grinov...
743
01:10:51,184 --> 01:10:52,536
�i le voi cere.
744
01:10:52,640 --> 01:10:55,144
- Da, d-nule, eu...
- T�n�rul meu drag, Grinov !
745
01:10:55,419 --> 01:10:57,110
Un raid asupra Belogorsk ?
746
01:10:57,427 --> 01:11:00,480
Ce valoare militar� practic� avem
pentru moment ?
747
01:11:03,233 --> 01:11:06,857
Doar am �ncercat s� spun, d-nule,
timpul e de partea lui Pugachov.
748
01:11:07,172 --> 01:11:09,292
Cu c�t a�tept�m mai mult,
cu at�t devine mai puternic.
749
01:11:09,962 --> 01:11:13,254
�n fiecare, sute de al�i recru�i,
lupt� sub steagul s�u.
750
01:11:13,880 --> 01:11:17,828
Dac� contraatacam acum,
c�t �nc� nu-�i consolideaz� armat�...
751
01:11:18,080 --> 01:11:20,513
Nu numai c� e�ti obraznic, Grinov,
dar e�ti �i nebun !
752
01:11:21,143 --> 01:11:22,773
S� cotraatacam acum ?
753
01:11:22,898 --> 01:11:25,038
S� ne abandon�m pozi�ia
de ap�rare de aici ?
754
01:11:25,050 --> 01:11:25,767
E ridicol !
755
01:11:26,068 --> 01:11:29,842
Desigur, trebuie s� a�tept�m
�nt�ririle de la Moscova...
756
01:11:30,763 --> 01:11:32,729
�nainte s� atac�m !
757
01:11:33,250 --> 01:11:36,686
Pugachov va fi �nc�ntat,
dac� vom lupta cu el �n c�mp deschis.
758
01:11:37,716 --> 01:11:39,702
Asta e mesajul pe care ni-l aduci
de la el ?
759
01:11:40,627 --> 01:11:43,098
Nu, d-nule !
E doar p�rerea mea.
760
01:11:44,731 --> 01:11:48,238
�n afar� de asta, timpul e de
partea noastr�, nu de partea lui !
761
01:11:48,996 --> 01:11:52,981
Acesta a�a zise "trupe" ale lui Pugachov,
care impresioneaz� at�t de mult...
762
01:11:53,925 --> 01:11:55,887
Sunt rebeli indisciplina�i,
care vor dezerta
763
01:11:55,899 --> 01:11:57,566
din Fort, �nainte s� se termine vara.
764
01:11:57,730 --> 01:11:59,495
- Marcheaz�-mi cuvintele !
- Colonele Zurin !
765
01:11:59,628 --> 01:12:01,190
Nu cred c� vor �l vor p�r�si.
766
01:12:01,329 --> 01:12:04,857
�i dup� p�rerea mea, Pugachov, are o
putere ciudat� asupra oamenilor lui.
767
01:12:05,019 --> 01:12:07,693
Am auzit destul p�rerile tale, Grinov !
768
01:12:09,386 --> 01:12:10,578
Colonele Zurin !
769
01:12:11,080 --> 01:12:12,868
Vrei s� te asiguri c�
t�n�rul Ofi�er de aici,
770
01:12:12,880 --> 01:12:14,640
�i va fi dat� comanda
la garnizoan� de aici.
771
01:12:14,664 --> 01:12:15,772
Da, d-nule !
772
01:12:15,936 --> 01:12:17,661
- Excelent� !
- Asta e tot !
773
01:12:19,219 --> 01:12:20,669
Da, d-nule !
774
01:12:22,379 --> 01:12:23,782
Ei bine, Generale ?
775
01:12:24,770 --> 01:12:26,865
Un t�n�r destul de interesant !
776
01:12:40,224 --> 01:12:43,498
"Noi Catherine, �mp�r�teas�,
tuturor Ru�ilor...
777
01:12:43,662 --> 01:12:45,750
Prin urmare, oferim o
recompens� de 10000 de ruble,
778
01:12:45,762 --> 01:12:47,862
celor care prind un ho� pe
nume, Emelyan Pugachov".
779
01:12:52,672 --> 01:12:54,432
Da�i-mi drumul !
780
01:12:55,328 --> 01:12:57,010
Ce face�i/Mama !
781
01:13:04,696 --> 01:13:08,016
"50000 de ruble recompens� pentru prinderea
jefuitorului Pugachov, mort sau viu".
782
01:13:31,258 --> 01:13:33,042
"100000 de rubloe
recompens� celui care �l
783
01:13:33,054 --> 01:13:35,018
prinde pe jefuitorul
rebel, Emelyan Pugachov".
784
01:13:43,147 --> 01:13:44,996
- D-nule ?
- E lini�te, nu-i a�a ?
785
01:13:47,978 --> 01:13:50,492
- Acum, Piotr Andreievich...
- D-nule ?
786
01:13:51,184 --> 01:13:52,631
E lini�te, nu-i a�a ?
787
01:13:52,984 --> 01:13:54,520
E linste de multe s�pt�m�ni.
788
01:13:55,000 --> 01:13:56,488
E at�t de lini�te, c� m� �nnebune�te.
789
01:13:56,625 --> 01:13:59,265
E�ti ner�bd�tor s� te �ntorci �napoi
la Fortul Belogorsk, nu-i a�a ?
790
01:13:59,531 --> 01:14:03,000
�i dacaq sunt, ce ? Orice prost ar vedea c�,
trebuie s� contraatac�m...
791
01:14:03,129 --> 01:14:05,822
�i totu�i, Comandan�ilor de aici
le e fric� de Pugachov.
792
01:14:06,036 --> 01:14:08,276
Acum, ascult�-m� Piotr ! Trebuie
s� �nve�i s�-�i �ii gura !
793
01:14:12,160 --> 01:14:14,840
C� vechi prieten al familiei tale,
��i spun asta, pentru binele t�u !
794
01:14:15,080 --> 01:14:16,924
Modul, �n care vorbe�ti despre Pugachov...
795
01:14:18,244 --> 01:14:19,804
Ei bine, te face s� fii cam suspect.
796
01:14:20,627 --> 01:14:22,126
M� face s� fiu suspect !
797
01:14:22,626 --> 01:14:25,899
Glume�ti ?! Eu dintre to�i, sunt cel mai
ner�bd�tor s� lupt �mpotriva lui Pugachov !
798
01:14:26,054 --> 01:14:27,439
E vorba despre felul cum vobesti !
799
01:14:27,622 --> 01:14:29,627
�l onorezi, �l respec�i !
800
01:14:29,743 --> 01:14:31,595
Ei bine ca soldat, valoreaz�
c�t zece din Generalii no�tri !
801
01:14:31,755 --> 01:14:34,036
- Uite ! Genul �sta de vorbe ?!
- Dar-e adev�rat, nu-i a�a ?!
802
01:14:34,060 --> 01:14:37,297
Dragul meu b�iat ! Nu vei avansa �n
cariera niciodat�, spun�nd adev�rul !
803
01:14:37,600 --> 01:14:40,023
E mai bine s� le spui superiorilor t�i,
ceea ce vor s� aud� !
804
01:14:40,180 --> 01:14:42,124
Nu vreau o carier�, �n
genul �la de armat� !
805
01:14:42,390 --> 01:14:44,929
Un Imperiu, aparat de o asemenea armat�,
nu merit� s� tr�iasc� !
806
01:14:45,140 --> 01:14:47,480
Piotr ! Asta e tr�dare !
807
01:15:34,018 --> 01:15:35,542
Pe cine ai l�sat s� ias� ?
808
01:15:36,612 --> 01:15:38,385
Dac� aveau bilet de trecere ?
809
01:15:42,122 --> 01:15:45,174
Idiotule ! Asta nu e bilet de trecere !
Nu �tii s� cite�ti ?
810
01:15:45,971 --> 01:15:48,325
Nu, Sergente, dar a fost un Ofi�er.
811
01:15:48,496 --> 01:15:49,593
C�pitane !
812
01:15:54,516 --> 01:15:56,847
Excelent� ! C�pitanul Grinov,
a p�r�sit Fortul Oremburg !
813
01:15:57,681 --> 01:15:59,159
A folosit asta ca bilet de trecere !
814
01:16:01,002 --> 01:16:02,282
A p�r�sit Oremburg ?
815
01:16:06,235 --> 01:16:07,628
Vrei s� spui c� a dezertat !
816
01:16:23,146 --> 01:16:26,015
Nu putem traversa pe aici.
Vre�i s� m� �neca�i ?
817
01:16:26,165 --> 01:16:27,585
Trebuie s� travers�m cumva.
818
01:16:28,468 --> 01:16:31,554
Nu voi mai face niciun pas,
p�n� c�nd nu �tiu unde vom merge.
819
01:16:32,618 --> 01:16:34,818
Nei ntoarcem �napoi la Fortul Belogorsk !
Unde altundeva ?
820
01:16:35,440 --> 01:16:37,818
La Belogorsk ? La acel bandit ?
821
01:16:37,971 --> 01:16:39,503
A�i �nnebunit de-a binelea !
822
01:16:39,800 --> 01:16:42,044
Svabrin, a�teapt� o �ans�, s� v� ucid� !
823
01:16:43,056 --> 01:16:45,776
�i-am spus c� nu trebuie s� vii cu mine !
Mai bine te �ntorci la tata.
824
01:16:45,915 --> 01:16:47,663
�ti�i c�, nu pot s� merg
de l�ng� dvs ! Stiit
825
01:16:47,675 --> 01:16:49,395
c� tat�l dvs, mi-a spus
s� am grij� de dvs.
826
01:16:49,659 --> 01:16:51,299
S� v� feresc de probleme !
827
01:16:58,429 --> 01:17:00,749
"Asta e soarta tuturor celor
care-l urmeaz� pe Pugachov !"
828
01:17:07,622 --> 01:17:10,672
Asta e bine !
O priveli�te foarte frumoas� !
829
01:17:11,196 --> 01:17:12,811
Deja simt fr�nghia lor pe g�tul meu.
830
01:17:13,731 --> 01:17:16,137
Dac� nu ne sp�nzur� Pugachov,
ne va sp�nzura armat�.
831
01:17:21,437 --> 01:17:22,909
�ntoarce-te �napoi, Savelic !
832
01:18:14,843 --> 01:18:16,093
Majestate !
833
01:18:16,184 --> 01:18:18,921
Ni�te ��rani au prins un Ofi�er
�n Molikovsk.
834
01:18:19,889 --> 01:18:22,899
Nu m� obosi cu detalii din astea !
Interogheaz�-l.
835
01:18:23,907 --> 01:18:25,594
- Dac� nu vorbe�te...
- �mpu�c�-l !
836
01:18:25,727 --> 01:18:28,823
E acela�i c�ine obraznic pe care,
l-ai eliberat �n Belogorsk.
837
01:18:31,808 --> 01:18:34,488
Oh, t�n�rul meu prieten !
Ce mai a�tep�i, adu-l �ncoace !
838
01:18:35,497 --> 01:18:37,324
Adu-l �ncoace, haide !
839
01:18:44,245 --> 01:18:45,984
Mereu apari a�a subit...
840
01:18:46,568 --> 01:18:48,472
Ca un ban r�u.
841
01:18:51,800 --> 01:18:53,350
Oh, d-na mea e �n a�teptare !
842
01:18:53,477 --> 01:18:54,953
Haide�i ! Haide�i !
843
01:18:55,893 --> 01:18:57,632
�i-am spus odat� c�-�i datorez,
via�a mea...
844
01:18:57,758 --> 01:19:00,741
Dar nu �i-am spus c�-�i datorez,
nou� vie�i !
845
01:19:02,486 --> 01:19:05,666
Sokolov ! Ce sugerezi s� facem
cu t�n�rul meu prieten de aici ?
846
01:19:08,504 --> 01:19:09,833
Taie-i limba !
847
01:19:11,842 --> 01:19:13,871
Asta e solu�ia lui, la orice problem�.
848
01:19:14,945 --> 01:19:17,858
�n regul� ! Hai s�-�i auzim povestea !
De ce nu ai r�mas �n Oremburg ?
849
01:19:19,324 --> 01:19:22,519
Oh, nu au crezut ce �i-am spus eu
s� le spui, nu-i a�a ?
850
01:19:23,717 --> 01:19:26,117
De asta vom ataca Oremburg !
851
01:19:28,508 --> 01:19:30,261
Eram pe drumul meu spre Fortul Belogorsk.
852
01:19:32,160 --> 01:19:34,539
�i ce te a�tep�i s�, realizezi acolo ?
853
01:19:37,227 --> 01:19:40,072
Ai grij� ce r�spunzi -
dac� nu-mi spui adev�rul...
854
01:19:41,145 --> 01:19:42,671
I te predau lui !
855
01:19:43,348 --> 01:19:45,779
Nu te voi min�i.
Voiam s� o v�d pe fata aia.
856
01:19:47,760 --> 01:19:49,209
Fata ?
857
01:19:50,607 --> 01:19:52,920
- �i te a�tep�i ca eu s� cred asta ?
- Da.
858
01:19:55,551 --> 01:19:57,794
- Cine e ?
- Logodnica mea.
859
01:19:59,135 --> 01:20:00,415
Logodnica ta ?
860
01:20:02,547 --> 01:20:04,565
Ce face �n Belogorsk ?
861
01:20:04,794 --> 01:20:07,042
E �inut� acolo �mpotriva voin�ei ei.
862
01:20:07,240 --> 01:20:08,473
De c�tre Svabrin.
863
01:20:09,857 --> 01:20:11,205
Svabrin ?
864
01:20:15,585 --> 01:20:17,945
Nu i-am dat lui Svabrin niciun ordin
s� re�in� nicio fat�.
865
01:20:18,513 --> 01:20:20,594
Nu suntem �n r�zboi cu fetele !
866
01:20:25,010 --> 01:20:26,919
S� vedem dac� norocul e �nc� al�turi
de tine.
867
01:20:27,214 --> 01:20:28,821
Vei veni cu mine !
868
01:20:30,082 --> 01:20:33,600
Voi trece prin Belogorsk, �n drumul
meu spre b�t�lia cu Suvorov.
869
01:20:34,372 --> 01:20:35,757
Generalul Suvorov ?
870
01:20:37,772 --> 01:20:39,339
Da, nu ai auzit ?
871
01:20:40,405 --> 01:20:42,035
Catherine l-a pus la comanda armatei, pe
872
01:20:42,047 --> 01:20:43,936
care a trimis-o �mpotriva
mea de la Moscova.
873
01:20:45,520 --> 01:20:47,711
�i c�nd �l trimite pe Suvorov, b�iete...
874
01:20:47,867 --> 01:20:50,373
Asta e semnul unui respect, adev�rat.
875
01:20:51,522 --> 01:20:54,799
Asta �nseamn� c� Regina ta �tie c�,
nu e vorba de un bandit oarecare aici !
876
01:20:56,495 --> 01:20:57,863
Cu Regele, ei ?!
877
01:20:58,336 --> 01:21:00,302
Totul e preg�tit, Majestate.
878
01:21:02,680 --> 01:21:04,016
Tu vei veni cu mine !
879
01:21:27,120 --> 01:21:29,860
St�p�ne, v� rog... !
Nu m� p�r�si�i !
880
01:21:30,680 --> 01:21:33,512
Nu m� pute�i p�r�si.
V-am fost at��ia ani servitor...
881
01:21:33,675 --> 01:21:34,938
Da�i-i drumul !
882
01:21:39,640 --> 01:21:40,760
�nainta�i !
883
01:22:48,907 --> 01:22:52,195
La ce te g�nde�ti, b�iete ?
La fata aia din Belogorsk ?
884
01:22:53,951 --> 01:22:55,709
Acum, m� g�ndeam la tine.
885
01:22:57,275 --> 01:22:59,595
Dac� eu nu a� fi fost, unde ai fost tu,
c�nd te-am g�sit...
886
01:22:59,643 --> 01:23:01,293
At�t de neajutorat, �n z�pad�...
887
01:23:01,622 --> 01:23:03,653
M� �ntreb oare nu te-a� fi
l�sat s� mori ?
888
01:23:08,997 --> 01:23:10,498
�mi placi !
889
01:23:12,000 --> 01:23:13,956
Uite ! Recuno�ti asta ?
890
01:23:17,040 --> 01:23:19,987
Ai fost n�scut bogat ! Iar asta,
nu �nseamn� prea mult pentru tine.
891
01:23:20,800 --> 01:23:22,564
Asta e haina pe care mi-ai dat-o.
892
01:23:24,333 --> 01:23:25,413
�i asta !
893
01:23:38,000 --> 01:23:42,094
- Crezi c� sunt un monstru, nu-i a�a ?
- Nu, nu e�ti at�t de r�u.
894
01:23:42,786 --> 01:23:45,968
Dar tu tot crezi despre mine c�
sunt un aventurier, cu pu�in noroc ?
895
01:23:46,570 --> 01:23:49,422
Nu, mi-am schimbat p�rerea
despre tine �i despre multe alte lucruri.
896
01:23:50,140 --> 01:23:51,906
V�d, dreptatea �n ideile tale.
897
01:23:52,250 --> 01:23:54,371
�i v�d loialitatea cu care o comanzi.
898
01:23:55,258 --> 01:23:58,203
- Atunci, al�tur�-te mie !
- Nu !
899
01:23:58,624 --> 01:24:00,323
Calea ta, nu e calea mea !
900
01:24:00,445 --> 01:24:03,125
Tu tr�ie�ti prin sabie ! Tu spui c�,
aduci libertatea �i dreptatea...
901
01:24:03,149 --> 01:24:05,869
Dar tot ceea ce la�i �n urm�,
sunt corturi arse �i case distruse.
902
01:24:06,001 --> 01:24:08,913
Da, �tiu... Pentru moment-
e singura cale.
903
01:24:10,201 --> 01:24:13,011
De �ndat� ce voi pune m�na pe
Sankt-Petersburg, astea se vor sf�r�i.
904
01:24:13,740 --> 01:24:15,913
Chiar crezi c� vei pune m�na pe,
Sankt-Petersburg ?
905
01:24:18,033 --> 01:24:19,879
��i voi spune un mic secret, b�iete.
906
01:24:21,201 --> 01:24:24,994
T�tarii, s-au al�turat deja,
marii p�r�i a cavaleriei mele.
907
01:24:25,460 --> 01:24:26,842
Nu departe de aici.
908
01:24:28,194 --> 01:24:31,154
�i c�nd ne vom �nt�lni cu ei, �i vor
dep�i numeric pe oamenii lui Suvorov.
909
01:24:31,633 --> 01:24:33,811
C�nd �i voi distruge,
cine m� va mai opri ?
910
01:24:39,770 --> 01:24:41,210
Alerta�i Fortul !
911
01:25:12,128 --> 01:25:13,339
Sire !
912
01:25:14,636 --> 01:25:16,165
Oh, Colonele Svabrin !
913
01:25:17,299 --> 01:25:19,608
Am adus un vechi prieten de-al t�u.
914
01:25:19,799 --> 01:25:22,049
V�d c� ai jurat supunere, Tarului Petru.
915
01:25:22,943 --> 01:25:26,267
Nu, t�n�rul prost, �nc� e loial
pre�ioasei lui Catherine.
916
01:25:31,120 --> 01:25:33,941
Ei bine, P�rinte, te-ai rugat
pentru sufletul oamenilor mei ?
917
01:25:34,092 --> 01:25:35,868
- Da, Excelent�.
- Asta e bine !
918
01:25:43,694 --> 01:25:46,679
Svabrin, ce mai face ostatica ta,
frumoas� ?
919
01:25:47,147 --> 01:25:48,475
Ce vre�i s� spune�i, Sire ?
920
01:25:48,600 --> 01:25:50,508
Fata asta pe care o �ii prizonier�,
unde e ?
921
01:25:50,611 --> 01:25:52,068
Nu am nicio prizonier�, Sire.
922
01:25:52,220 --> 01:25:54,931
Poate c�, v� referi�i la
nepoata mea, Excelent� ?
923
01:25:55,476 --> 01:25:58,276
Da, a�a e. Adumi-o, imediat !
924
01:25:58,407 --> 01:25:59,524
Dar e bolnav�, Majestate...
925
01:25:59,536 --> 01:26:01,327
Nu m-ai auzit ce-am spus ?
Acum, Excelent� !
926
01:26:07,867 --> 01:26:10,359
Aceste mla�tini, spre Nord...
927
01:26:10,510 --> 01:26:12,239
Sunt imposibil de trecut.
928
01:26:12,509 --> 01:26:14,340
- Da, Majestate !
- Imposibile de trecut !
929
01:26:15,092 --> 01:26:17,070
Asta �nseamn� c� va trebui s�...
930
01:26:17,205 --> 01:26:20,123
Trecem prin valea asta, iunainte
c� Suvorov, s� treac� r�ul.
931
01:26:20,843 --> 01:26:24,128
- Sokolov, dute dup� provizii �n plus !
- Da, Majestate !
932
01:26:42,161 --> 01:26:46,065
Excelent� ! Aici e t�n�ra d-soara,
pe care a�i cerut s-o vede�i.
933
01:26:48,802 --> 01:26:50,354
Dar ea, e o fat� frumoas� !
934
01:27:02,295 --> 01:27:05,230
M� prive�te cu ur�.
De ce ?
935
01:27:06,009 --> 01:27:09,078
- Mi-ai sp�nzurat tat�l �i mi-ai ucis mama.
- Cine e ea ?
936
01:27:10,146 --> 01:27:11,798
E fiica-Capitanului Miranov.
937
01:27:12,757 --> 01:27:14,917
El a fost Comandantul anterior
al garnizoanei de aici.
938
01:27:14,951 --> 01:27:17,670
Dar tu mi-ai spus c� ea,
e nepoata lui !
939
01:27:17,920 --> 01:27:19,878
Da, Sire. V-am min�it,
s�-i salvez via�a.
940
01:27:21,472 --> 01:27:22,765
O iubesc !
941
01:27:27,452 --> 01:27:30,942
�mi pare r�u pentru
p�rin�ii t�i, dar �n r�zboi...
942
01:27:31,398 --> 01:27:33,818
C�teodat� ne pierdem controlul...
943
01:27:34,002 --> 01:27:35,911
�i trebuie s� facem lucruri...
944
01:27:37,939 --> 01:27:40,896
Dar �ie nu-�i va fi f�cut
niciun r�u... nu din partea mea !
945
01:27:43,400 --> 01:27:46,924
Ei bine, se pare c� acum ai doi
pe�itori.
946
01:27:47,594 --> 01:27:49,713
Ei bine ar trebui s�-i
facem o ofert� repede.
947
01:27:50,357 --> 01:27:53,289
Mai bine s� se m�rite,
dec�t s�-i aprind� focul Sf�ntului Paul !
948
01:27:56,690 --> 01:27:58,242
Deci, care va fi ?
949
01:28:03,960 --> 01:28:05,814
Se pare c�, deja a f�cut o alegere.
950
01:28:06,190 --> 01:28:09,855
�n regul� atunci, haide �i c�s�tore�te-i !
�i gr�be�te-te !
951
01:28:10,432 --> 01:28:11,969
�i �l ve�i leibera din nou ?
952
01:28:12,291 --> 01:28:13,738
E un spion printre noi !
953
01:28:17,679 --> 01:28:19,280
Hmm, se pare c� nu-i pot
elibera.
954
01:28:20,601 --> 01:28:23,801
Dar nu exist� niciun motiv s�-i �mpiedic�m
pe prizonieri s� devin� so� �i so�ie !
955
01:28:23,825 --> 01:28:25,265
Haide �i c�s�tore�te-i !
956
01:28:27,634 --> 01:28:29,394
Inamicul a trecut deja r�ul.
957
01:28:29,595 --> 01:28:32,883
- Asta e imposibil ! Nu au b�rci !
- Au adus cu ei barca pe ro�i.
958
01:28:35,170 --> 01:28:37,023
Asta �nseamn� c�, suntem
izola�i de T�tari !
959
01:28:37,277 --> 01:28:39,189
�i de marea parte a cavaleriei noastre !
960
01:28:40,272 --> 01:28:41,537
Svabrin !
961
01:28:41,857 --> 01:28:44,203
Nu ai trimis patrule, �nspre Vest ?
962
01:28:44,320 --> 01:28:45,922
Ba da, Sire, am f�cut-o.
963
01:28:46,685 --> 01:28:50,091
Ieri, la apusul soarelui, Suvorov a fost
aici, la aproximativ 32 de km distan��.
964
01:28:50,507 --> 01:28:52,756
Trebuie s� fi f�cut un mar�
for�at, de-a lungul nop�ii.
965
01:28:52,768 --> 01:28:53,587
Oh, acest Suvorov !
966
01:28:54,739 --> 01:28:56,653
Soldatul �sta... O vom lua pe c�mpie !
967
01:28:58,185 --> 01:29:01,824
Vei venu cu noi ! Vom vedea acum, dac�
e�ti demn de pozi�ia pe care �i-am dat-o.
968
01:29:03,933 --> 01:29:06,533
Presupun c�, nu ave�i timp s� cere�i,
binecuv�ntarea cuiva.
969
01:29:07,189 --> 01:29:10,029
Ei bine dup� ce voi termina cu Suvorov,
v� voi da eu binecuv�ntarea mea !
970
01:29:17,435 --> 01:29:18,915
A p�r�sit Fortul !
971
01:29:23,746 --> 01:29:26,494
A�i avut dreptate ! Planul dvs a reu�it !
972
01:29:26,635 --> 01:29:28,854
Nu fii at�t de sigur �nc� ! E ca o vulpe !
973
01:29:29,464 --> 01:29:31,295
Ar putea s� �tie despre capcana noastr�.
974
01:29:52,139 --> 01:29:53,240
Sire !
975
01:29:53,404 --> 01:29:56,004
Inamicul, controleaz� toate Forturile,
de cealalt� parte a raului.
976
01:29:56,740 --> 01:29:59,142
�i nu exist� niciun loc pe
unde s� trecem prin mla�tin�.
977
01:30:00,200 --> 01:30:02,072
Atunci va trebui s� ne
ridic�m manu�a armura !
978
01:30:02,205 --> 01:30:03,604
Prin linia focului ?
979
01:30:04,882 --> 01:30:07,181
Oamenii no�tri s-ar putea s� nu ne urmeze.
980
01:30:08,439 --> 01:30:09,759
Nu ?
981
01:30:13,697 --> 01:30:14,987
Acum, asculta�i-m� !
982
01:30:15,868 --> 01:30:18,560
�mpreun�, am trecut prin multe
vremuri grele.
983
01:30:18,937 --> 01:30:22,354
Acum, victoria e aproape
�n m�inile noastre.
984
01:30:24,032 --> 01:30:27,092
Doar valea asta, ne separ� de, T�tari !
985
01:30:27,757 --> 01:30:29,603
�i de propria noastr� cavalerie !
986
01:30:30,712 --> 01:30:33,278
Dac� ne putem uni for�ele cu ei...
987
01:30:33,845 --> 01:30:36,633
Vom avea o armat� mare �i invincibil� !
988
01:30:36,828 --> 01:30:40,485
O armat� care s� aduc� libertate,
tuturor Ru�ilor !
989
01:30:41,460 --> 01:30:43,605
Dar prima dat�, trebuie
s� trecem prin valea
990
01:30:43,617 --> 01:30:45,438
asta. Nu exist� alt� cale s� o facem !
991
01:30:46,002 --> 01:30:48,603
Ve�i fi �n linia focului,
mul�i dintre voi ve�i fi uci�i !
992
01:30:49,306 --> 01:30:52,848
Dar cei care vor reu�i s�
supravietuieasca, vor vedea noul p�m�nt !
993
01:30:53,110 --> 01:30:56,000
Asta va fi via�a noastr� nou�,
asata v� promit !
994
01:30:59,169 --> 01:31:00,927
Depinde de voi s� decide�i !
995
01:31:09,450 --> 01:31:10,878
Viitorul !
996
01:31:11,076 --> 01:31:12,606
�nainta�i !
997
01:31:19,800 --> 01:31:22,200
Poate c�, acum ve�i putea fi �n
stare s� �n�elege�i, oamenii.
998
01:31:25,680 --> 01:31:26,880
�nainta�i !
999
01:31:50,760 --> 01:31:52,120
Foc !
1000
01:32:52,307 --> 01:32:54,907
Victorie ! Victorie ! Victorie !
1001
01:32:59,175 --> 01:33:00,565
Am reu�it !
1002
01:33:04,090 --> 01:33:05,369
Acum, i-am prins !
1003
01:33:11,120 --> 01:33:14,527
Excelent� ! A doua armat� a cavaleriei,
a distrus cavaleria lui Pugachov.
1004
01:33:14,980 --> 01:33:16,760
- Iar T�tarii au plecat.
- Bine !
1005
01:33:20,427 --> 01:33:22,507
El crede c� se va �nt�lni cu
cavaleria lui.
1006
01:33:22,997 --> 01:33:24,669
O va �nt�lni �n schimb pe a noastr� !
1007
01:34:03,096 --> 01:34:05,474
�nc� nu s-a terminat.
�ntoarce�i caii �ia �napoi !
1008
01:34:14,499 --> 01:34:17,059
Tu-mergi pe c�mpie ! Mergem s� ne
�nt�lnim cu cavaleria-urmati-m� !
1009
01:35:08,546 --> 01:35:11,586
Ajuta�i-i pe oameni s� se �ntoarc�
�napoi la Fort, �nainte s� fie izola�i !
1010
01:35:55,600 --> 01:35:57,360
S-au �ntors !
1011
01:36:04,800 --> 01:36:05,956
Foc !
1012
01:36:36,440 --> 01:36:37,720
Urma�i-m� !
1013
01:36:41,571 --> 01:36:44,248
- Pugachov, trebuie prins �n via�� !
- Da, d-nule !
1014
01:36:45,640 --> 01:36:46,829
S� mergem !
1015
01:36:48,291 --> 01:36:51,399
S� mergem ! C�tre linia din fa�� !
C�tre cavaleria noastr� !
1016
01:36:54,120 --> 01:36:55,120
S� mergem !
1017
01:37:05,760 --> 01:37:07,400
Ai grij� ! �n spatele t�u !
1018
01:37:42,680 --> 01:37:43,783
Prinde�i-l �n via�� !
1019
01:37:58,217 --> 01:38:01,402
Totul e pierdut !
Ne-au capturat, Tarul !
1020
01:38:02,725 --> 01:38:05,945
To�i cei care au cai-
s� le pun� hamurile �i s� m� urmeze !
1021
01:38:06,773 --> 01:38:09,373
Restul dintre voi-e fiecare pentru el !
1022
01:38:15,979 --> 01:38:18,089
- Nu vii cu noi ?
- V� voi urma.
1023
01:38:18,308 --> 01:38:19,782
Dar prima dat� am ceva de rezolvat.
1024
01:38:24,080 --> 01:38:26,653
- Ce se �nt�mpl�, Piotr ?
- Nu �tiu.
1025
01:38:28,114 --> 01:38:30,594
Dar �l v�d pe, Svabrin.
Mai bine te �ntorci �napoi �n biseric�.
1026
01:38:30,850 --> 01:38:32,862
Tu nu ! Tu vii cu mine !
1027
01:39:18,457 --> 01:39:20,088
Via�� lung� Tarului Petru !
1028
01:39:20,754 --> 01:39:22,627
�i via�a lung� �mp�r�tesei Catherine !
1029
01:39:23,120 --> 01:39:24,598
Via�� lung� �mp�r�tesei Catherine !
1030
01:39:26,489 --> 01:39:28,529
Via�� lung� �mp�r�tesei !
1031
01:39:30,960 --> 01:39:32,175
Piotr !
1032
01:39:40,571 --> 01:39:42,860
- Cine e omul �sta ?
- Numele lui e Svabrin.
1033
01:39:43,665 --> 01:39:47,024
Odat� a fost un Locotenent al �mp�r�tesei,
acum a fost un-Colonel impostor.
1034
01:39:47,400 --> 01:39:49,672
Spui c� sunt tr�d�tor !
1035
01:39:51,440 --> 01:39:52,948
E adev�rat !
1036
01:39:58,403 --> 01:39:59,780
Dar el...
1037
01:40:00,561 --> 01:40:02,054
El...
1038
01:40:02,589 --> 01:40:04,466
A�a e �i el !
1039
01:40:06,684 --> 01:40:08,056
Jur asta !
1040
01:40:09,426 --> 01:40:10,740
Masha...
1041
01:40:12,931 --> 01:40:16,210
- �i cine e�ti tu ?
- Numele meu e Piotr Andreievich Grinov.
1042
01:40:16,540 --> 01:40:18,821
Da, Generale ! A dezertat de la
Fortul nostru din Orembrug.
1043
01:40:18,845 --> 01:40:20,491
- Aresta�i-l !
- Nu, nu pute�i face asta !
1044
01:40:21,173 --> 01:40:22,722
Face�i o gre�eal� �ngrozitoare !
1045
01:40:22,949 --> 01:40:25,669
Curtea Mar�ial� va decide asta.
Duce�i-l de aici !
1046
01:40:28,080 --> 01:40:29,226
Savelic !
1047
01:40:30,156 --> 01:40:32,484
- Da, st�p�ne ?
- Du-o pe Masha �n, Sankt-Petersburg !
1048
01:40:32,726 --> 01:40:34,199
Dar cum s� v� p�r�sesc ?
1049
01:40:34,284 --> 01:40:36,964
- Cine va avea grij� de dvs ?
- Du-o la casa tat�lui meu, ai �n�eles ?
1050
01:40:37,755 --> 01:40:39,275
Da, st�p�ne.
1051
01:40:41,291 --> 01:40:42,746
- Nu-nu !
- Masha !
1052
01:40:42,854 --> 01:40:45,242
Nu v� fie fric�... nu v� fie
fric� niciodat� ! Familia
1053
01:40:45,254 --> 01:40:47,299
mea a muncit pentru
Grinov de trei genera�ii !
1054
01:40:47,792 --> 01:40:49,655
�i p�n� acum, nu a fost sp�nzurat niciunul.
1055
01:40:50,108 --> 01:40:52,437
�n Sankt-Petersburg ! Domnul fie l�udat !
1056
01:40:54,182 --> 01:40:58,718
Via�� lung� lui Catherine,
�mp�r�teasa Rusiei !
1057
01:41:31,050 --> 01:41:32,569
Distreaz�-te, Tar Petru !
1058
01:41:41,953 --> 01:41:43,033
�ine !
1059
01:41:48,785 --> 01:41:52,316
Nu va dura mult p�n� c�nd o vei vedea
pe Catherine, so�ia ta iubit� !
1060
01:42:04,400 --> 01:42:06,207
Voi sunte�i un trib de sclavi !
1061
01:42:26,339 --> 01:42:29,718
"Sankt-Petersburg."
1062
01:42:42,842 --> 01:42:46,234
C�nd vei cre�te fiule, po�i spune
c�, l-ai v�zut pe Pugachov !
1063
01:42:51,915 --> 01:42:54,967
Concluzia �n acest caz e
evident� �i inevitabil� !
1064
01:42:55,862 --> 01:42:58,617
Aici �n fa�a voastr�, �l ave�i
pe tr�d�torul Coroanei !
1065
01:43:00,805 --> 01:43:03,936
El recunoa�te de bun�voie, c� Pugachov...
1066
01:43:04,086 --> 01:43:06,625
I-a dat permisul de liber� trecere,
prin por�ile Fortului.
1067
01:43:07,077 --> 01:43:08,461
De ce ?
1068
01:43:09,086 --> 01:43:11,953
Nu oare pentru a distribui
zvonuri false prin Oremburg...
1069
01:43:12,086 --> 01:43:13,900
�i pentru a ne spiona ap�rarea de acolo ?
1070
01:43:14,841 --> 01:43:17,019
Comportamentul lui din
Oremburg, a fost �ndeajuns,
1071
01:43:17,031 --> 01:43:18,792
pentru a-i pune la �ndoial� loialitatea.
1072
01:43:20,289 --> 01:43:21,986
Admira�ia lui...
1073
01:43:23,124 --> 01:43:25,725
Pentru talentul militar
al lui, Pugachov...
1074
01:43:26,788 --> 01:43:28,420
A fost bine �tiut.
1075
01:43:29,585 --> 01:43:31,431
Chiar �i Maiorul Zurin...
1076
01:43:32,124 --> 01:43:34,936
Un priten de-o via�� al acuzatului...
1077
01:43:36,624 --> 01:43:40,362
Chiar �i Maiorul Zurin,
un martor al ap�r�rii...
1078
01:43:41,881 --> 01:43:44,854
A recunoscut altor Ofi�eri,
cu mai mult timp �n urm�...
1079
01:43:45,529 --> 01:43:48,972
C� acuzatul a fost plin de dispre�...
1080
01:43:49,052 --> 01:43:52,053
Asupra �naltului Comandament,
a armatei Majest��ii sale.
1081
01:43:54,673 --> 01:43:58,992
�ntre timp, Grinov, a dezertat de la
Fortul din Oremburg.
1082
01:44:00,005 --> 01:44:03,395
A distribuit informa�ii false cum c� el,
ar fi Comandantul.
1083
01:44:04,179 --> 01:44:06,899
Dar de �ndat� ce a ie�it afar� din Fort,
a plecat spre tab�ra rebel�.
1084
01:44:08,020 --> 01:44:10,557
Aceast� dovad�, d-nilor, e �ndeajuns
s�-l condamn�m, dar...
1085
01:44:11,536 --> 01:44:14,519
Dar mai avem �i o martusire...
1086
01:44:14,691 --> 01:44:16,752
A unui tr�d�tor demascat...
1087
01:44:17,114 --> 01:44:19,456
Locotenentul Svabrin, recent decedat.
1088
01:44:20,067 --> 01:44:21,655
Acum c� l-am pierdut...
1089
01:44:22,692 --> 01:44:25,504
Un om mort, ar comite sperjur...
1090
01:44:25,675 --> 01:44:27,885
Spun�nd ni�te minciuni monstruoase ?
1091
01:44:28,094 --> 01:44:31,259
�i-ar blestema oare propriul suflet,
cel a servit ca Locotenent �nainte...
1092
01:44:31,663 --> 01:44:34,423
Oferind informa�ii false
despre un alt Ofi�er ?
1093
01:44:35,203 --> 01:44:37,016
Eu cred ca-nu !
1094
01:44:38,881 --> 01:44:41,219
Exist� doar un singur
verdict posibil �n acest caz...
1095
01:44:41,382 --> 01:44:44,228
�i exist� doar o singur� pedeaps� pentru
�nalt� tr�dare !
1096
01:44:47,072 --> 01:44:48,512
Aia e...
1097
01:44:58,159 --> 01:45:00,160
Colonelul Zurin, se afl� aici Excelent�.
1098
01:45:07,418 --> 01:45:09,223
Nu mai e nicio speran��.
1099
01:45:10,164 --> 01:45:13,196
Majestatea sa, a confirmat sentin�a.
1100
01:45:17,452 --> 01:45:20,589
Atunci dvs... Dvs trebuie s� v�
�nt�lni�i cu �mp�r�teasa !
1101
01:45:23,005 --> 01:45:24,405
Pe dvs v� va asculta.
1102
01:45:25,340 --> 01:45:27,570
Da poate...
1103
01:45:28,002 --> 01:45:30,934
Dar eu... eu ce s�-i spun ?
1104
01:45:31,620 --> 01:45:34,307
Nu, d-nule, nu ! S� mergem la ea !
1105
01:45:35,057 --> 01:45:36,730
Piotr, e la fel de nevinovat ca �i mine.
1106
01:45:36,873 --> 01:45:39,331
- �ine-�i gura, Savelic !
- Nu, nu-mi voi �ine gura.
1107
01:45:39,830 --> 01:45:41,843
Lovi�i-m� dac� vre�i...
Dar v� rog, v� rog...
1108
01:45:42,194 --> 01:45:44,256
Lua�i-m� cu dvs !
�i voi spune totul.
1109
01:45:44,412 --> 01:45:46,435
�i voi spune �ntreaga poveste.
1110
01:45:46,905 --> 01:45:48,474
A� putea s�-i explic totul.
1111
01:45:48,831 --> 01:45:50,502
P�r�se�te camera, Savelic !
1112
01:45:53,452 --> 01:45:55,344
�n regul�... plec.
1113
01:46:00,485 --> 01:46:02,079
Dar aminti�i-v�, st�p�ne...
1114
01:46:02,782 --> 01:46:06,029
�l cunosc pe fiul dvs, mai bine c� dvs !
1115
01:46:14,281 --> 01:46:16,272
Trebuie s� existe ceva ce pute�i face !
1116
01:46:17,402 --> 01:46:18,571
Da !
1117
01:46:19,470 --> 01:46:22,034
A� putea s� �nchid ferestrele �i
�i s� �ncui toate u�ile !
1118
01:46:22,747 --> 01:46:25,143
Nu a mai r�mas nimic �n casa asta,
dec�t ru�ine !
1119
01:46:30,891 --> 01:46:32,880
Dvs chiar �l considera�i pe,
Piotr-tr�d�tor ?!
1120
01:46:34,594 --> 01:46:37,671
Odat�, un membru al familiei mele,
a fost condamnat la moarte, de un rebel...
1121
01:46:38,268 --> 01:46:40,988
Dar niciodat� un membru al familiei
mele, nu a mai tr�dat tronul !
1122
01:46:43,122 --> 01:46:46,924
Via�a nu e at�t de simpl�.
Cum pute�i fi at�t de orb ?
1123
01:46:47,634 --> 01:46:50,627
Dac� fiul dvs moare,
dvs ve�i fi cel care ajut� la uciderea lui !
1124
01:46:52,259 --> 01:46:54,242
Nu mai am ce s� mai spun despre,
fiul meu !
1125
01:46:55,497 --> 01:46:58,442
C�t despre dvs, d-na,
�nc� sunte�i so�ia lui.
1126
01:46:58,827 --> 01:47:02,084
M� voi asigura c� ve�i fi
trimsa la rudele dvs, din Kiev.
1127
01:47:02,480 --> 01:47:04,056
Nu voi merge �n Kiev, Generale !
1128
01:47:07,375 --> 01:47:09,695
Voi merge la �mp�r�teasa �i
�i voi spune adev�rul !
1129
01:47:10,026 --> 01:47:12,270
Piotr, e nevinovat, iar eu
nu-l voi l�sa s� moar� !
1130
01:47:20,966 --> 01:47:23,246
Adio, Andreiev Petrovich !
1131
01:47:31,160 --> 01:47:33,176
�i fie ca Domnul s� v� ierte !
1132
01:47:33,373 --> 01:47:35,196
Maria Ivanovna !
1133
01:47:37,609 --> 01:47:38,695
Masha !
1134
01:49:33,252 --> 01:49:36,492
Masha, ai grij� !
C�nt�re�te-�i fiecare cuv�nt !
1135
01:50:02,200 --> 01:50:04,449
Majestate, trebuie s� v� vorbesc.
1136
01:50:05,132 --> 01:50:07,309
Via�a unui om nevinovat,
e �n m�inile dvs.
1137
01:50:07,482 --> 01:50:09,099
O ofensa�i pe Majestatea sa !
1138
01:50:11,536 --> 01:50:13,765
Dreptatea e cea ofensat� aici ?
1139
01:50:14,184 --> 01:50:16,067
Majestate, v� implor s� m� asculta�i.
1140
01:50:16,168 --> 01:50:17,888
P�r�se�te, Palatul Majest��ii sale,
imediat !
1141
01:50:18,076 --> 01:50:19,556
Nu las-o s� r�m�n� !
1142
01:50:25,185 --> 01:50:27,925
- Cine e�ti tu ?
- Fiica C�pitanului Miranov...
1143
01:50:28,857 --> 01:50:31,258
Comandantul garnizoanei,
din Fortul Belogorsk.
1144
01:50:31,889 --> 01:50:33,678
Care a fost executat ca impostor.
1145
01:50:34,991 --> 01:50:36,592
A fost un soldat curajos !
1146
01:50:37,592 --> 01:50:39,592
Ai cele mai sincere condolean�e
ale mele !
1147
01:50:40,256 --> 01:50:42,415
Si �i so�ia lui Piotr Grinov...
1148
01:50:43,208 --> 01:50:45,809
Un Ofi�er loial pe care dvs,
l-a�i condamnat la moarte.
1149
01:50:49,559 --> 01:50:51,879
Eu... Eu am citit �nregistr�rile
de la Curtea de Judecat�.
1150
01:50:52,864 --> 01:50:54,356
Nu pot face nimic pentru tine.
1151
01:50:54,770 --> 01:50:58,050
Crede�i c� m-a� fi �nsurat cu un b�rbat,
care a participat la uciderea tat�lui meu ?
1152
01:50:59,039 --> 01:51:00,876
E posibil, s-a mai �nt�mplat
�i �nainte.
1153
01:51:01,702 --> 01:51:04,756
Crede�i c�, dragostea mea
ar fi at�t de crud� �i rea ?
1154
01:51:04,945 --> 01:51:05,952
Da !
1155
01:51:06,696 --> 01:51:10,284
Pentru c� am v�zut comi��ndu-se mult r�u,
�n numele dragostei.
1156
01:51:14,118 --> 01:51:16,122
Nu mai am ce s�-�i spun.
1157
01:51:16,922 --> 01:51:19,370
�n aceast� problem�,
sunt bine informat�...
1158
01:51:19,865 --> 01:51:22,943
- �i chiar c� �i �mp�r�teasa...
- Nu ! Sunte�i prost informat� !
1159
01:51:23,691 --> 01:51:26,051
�n acest caz a�i fost mereu,
prost informat� !
1160
01:51:27,172 --> 01:51:29,007
Chiar �i Pugachov, nu
a fost �n �ntregime...
1161
01:51:29,019 --> 01:51:31,612
Ajunge cu aceast� �ncercare de
a-mi pune la �ncercare r�bdarea !
1162
01:51:33,233 --> 01:51:34,657
Pugachov...
1163
01:51:35,118 --> 01:51:38,977
A fost unul din cele mai
triste episoade...
1164
01:51:39,084 --> 01:51:41,036
A domniei mele.
1165
01:51:41,354 --> 01:51:43,262
Episodul acela trist, a�a
cum �i spune�i dvs...
1166
01:51:43,921 --> 01:51:46,547
M-a costat via�a
tat�lui �i a mamei mele !
1167
01:51:47,440 --> 01:51:49,405
Iar acum via�a omului,
pe care-l iubesc.
1168
01:51:51,147 --> 01:51:53,251
A�i reu�it s� �nn�bu�i�i o revolt�.
1169
01:51:53,486 --> 01:51:55,641
Dar a�i reu�it s� elimina�i,
cauzele acestei revolte ?
1170
01:51:56,122 --> 01:51:58,412
Trupele dvs au reu�it s� �nving�
foametea, s�r�cia ?
1171
01:51:58,760 --> 01:51:59,954
Ajunge ! Duce�i-o de aici !
1172
01:52:01,093 --> 01:52:05,462
So�ul meu a comis o singur� crim� -
a �ndr�znit s� fac� fa�� adev�rului !
1173
01:52:28,834 --> 01:52:31,327
Acesta a fost un incident
regretabil, Majestate.
1174
01:52:31,339 --> 01:52:32,174
Are curaj !
1175
01:52:33,650 --> 01:52:36,213
�i sunt sigur� c� �i acel t�n�r are curaj.
1176
01:52:36,435 --> 01:52:38,857
El nu a fost condamnat pentru
curajul sau, Majestate.
1177
01:52:39,013 --> 01:52:42,474
- Sau pentur lispa curajului.
- Ce m-a� face eu f�r� s� m� sf�tuie�ti tu ?
1178
01:52:42,657 --> 01:52:44,241
Da, Majestate.
1179
01:52:45,224 --> 01:52:47,418
Du fata la �nchisoare.
1180
01:52:47,703 --> 01:52:49,117
Las-o s�-�i vad� so�ul.
1181
01:52:49,774 --> 01:52:53,126
- Voi merge eu �nsumi acolo, �n seara asta !
- Dar, d-na...
1182
01:52:53,428 --> 01:52:56,404
Acela nu e un loc pentru o, d-na,
s� nu mai men�ion�m de �mp�r�teasa !
1183
01:52:56,588 --> 01:52:57,953
Ai uitat ceva.
1184
01:52:58,396 --> 01:53:02,594
Dac� Pugachov, m-ar fi �nfr�nt pe mine,
eu a� fi fost acolo acum.
1185
01:53:04,864 --> 01:53:08,218
�i ai fi fost �i tu, preferatul meu.
1186
01:53:29,947 --> 01:53:31,272
Piotr !
1187
01:53:35,472 --> 01:53:36,565
Masha !
1188
01:53:37,094 --> 01:53:39,827
Nu credeam c� o s� te mai v�d vreodat�.
1189
01:53:41,800 --> 01:53:44,613
Am �ncercat, Piotr !
Chiar am �ncercat !
1190
01:54:32,235 --> 01:54:35,244
- A�tepta�i afar� !
- Dar Majestate... E ca un animal s�lbatic !
1191
01:54:36,429 --> 01:54:38,574
Am spus s� a�tepta�i afar� !
1192
01:54:57,825 --> 01:54:59,373
Eu sunt-Catherine !
1193
01:55:00,890 --> 01:55:04,068
Iar tu e�ti m�re�ul Tar,
Petru al III-lea !
1194
01:55:04,508 --> 01:55:07,367
- Dac� tu e�ti Catherine.
- Te-a� face ��r�na mea.
1195
01:55:12,023 --> 01:55:13,720
Ai fi o so�ie foarte frumoas�.
1196
01:55:17,466 --> 01:55:20,247
Nu cred c� ai mai fi a�a frumoas�
dup� ce...
1197
01:55:21,478 --> 01:55:22,931
Dup� ce ?
1198
01:55:23,347 --> 01:55:25,330
Dup� via�a pe care
ai l�sat-o �n urm�.
1199
01:55:26,136 --> 01:55:29,253
Nu ar trebui s�-�i ar��i fa�a dup�
via�a pe care ai l�sat-o �n urm� !
1200
01:55:29,565 --> 01:55:33,300
Dar am v�zut-o pe a ta. Fa�a unui diavol !
1201
01:55:33,571 --> 01:55:34,765
Nu !
1202
01:55:36,629 --> 01:55:38,434
Fa�a unui ��ran !
1203
01:55:38,599 --> 01:55:40,787
�tii foarte pu�ine despre Rusia !
1204
01:55:41,635 --> 01:55:44,300
Probabil c�, nu ai mai v�zut fa�a unui
��ran, nu-i a�a ?
1205
01:55:46,398 --> 01:55:48,007
La Fortul Belogorsk...
1206
01:55:49,319 --> 01:55:53,204
Ai sp�nzurat doi Ofi�eri, care
au refuzat s�-�i jure supunere.
1207
01:55:53,593 --> 01:55:57,028
Tu �ine cont de crimele tale,
dac� nu te superi !
1208
01:55:57,882 --> 01:55:59,892
A fost un t�n�r Ofi�er...
1209
01:56:00,201 --> 01:56:03,602
Care s-a transformat �n tr�d�tor,
pentru c� a vrut s�-�i salveze via�a.
1210
01:56:05,186 --> 01:56:06,542
Oh, da ! Svabrin !
1211
01:56:07,658 --> 01:56:09,311
L-am f�cut Colonel.
1212
01:56:10,400 --> 01:56:14,538
- Dar s-a dovedit a fi complet nefolositor.
- Nu vorbeam despre Svabrin.
1213
01:56:16,228 --> 01:56:19,413
- Vorbeam despre Grinov.
- Grinov-tradator ?!
1214
01:56:22,245 --> 01:56:25,654
A avut mai mult curaj dec�t creier !
Dar mi-a pl�cut de el.
1215
01:56:25,795 --> 01:56:28,675
- �nc� �mi mai place de el.
- De ce i-ai cru�at via�a ?
1216
01:56:29,555 --> 01:56:31,395
Pentru c� mi-a salvat via�a odat�.
1217
01:56:33,380 --> 01:56:36,615
Eram singur, era s� �nghe� �n furtun�...
1218
01:56:38,034 --> 01:56:40,245
Mi-a dat o sticl� de vodka...
1219
01:56:41,525 --> 01:56:43,307
�i mi-a dat o hain� c�lduroas�.
1220
01:56:45,355 --> 01:56:47,531
Desigur c�, nu �tia cine sunt
�n momentul respectiv.
1221
01:56:49,005 --> 01:56:52,677
Asta nu conteaz� oricum pentru tine,
mi-a salvat via�a, a�a c�...
1222
01:56:53,569 --> 01:56:57,288
Iar acum va suferi. Asta e dreptatea
tipic� a lui-Catherine !
1223
01:56:59,580 --> 01:57:01,434
Dar tu nu ai �n�elege.
1224
01:57:01,958 --> 01:57:05,284
Tu nu ai �n�elege asta, pentru c�
nu e�ti o Rusoaic�, cum sunt eu !
1225
01:57:11,714 --> 01:57:13,441
�nceta�i cu tobele alea !
1226
01:57:16,941 --> 01:57:19,488
�i-ai ob�inut jocul, acum
termin� cu el !
1227
01:57:32,280 --> 01:57:34,240
Piotr Grinov...
1228
01:57:41,800 --> 01:57:43,558
Fii puternic, fiule !
1229
01:57:56,749 --> 01:57:58,359
Domnul s� te binecuv�nteze !
1230
01:58:25,281 --> 01:58:28,257
Nu va mai deranja�i s� construi�i
sp�nzur�toarea, pentru Pugachov.
1231
01:58:30,021 --> 01:58:31,596
Toporul va fi de ajuns !
1232
01:58:31,826 --> 01:58:33,529
Cum dore�te, Majestatea dvs.
1233
01:59:22,667 --> 01:59:23,987
Masha...
1234
01:59:26,001 --> 01:59:27,011
Masha...
1235
01:59:28,490 --> 01:59:30,450
�mp�r�teasa, m-a eliberat !
1236
01:59:31,810 --> 01:59:33,450
Suntem liberi !
1237
02:00:03,041 --> 02:00:04,681
M� bucur pentru tine, b�iete !
1238
02:00:06,961 --> 02:00:09,133
Pre�uie�te-�i so�ia, Piotr !
1239
02:00:09,865 --> 02:00:12,686
V� doresc o via�� lung� �i fericit� !
1240
02:00:12,942 --> 02:00:14,382
Folosi�i-o cu �n�elepciune !
1241
02:00:19,490 --> 02:00:21,232
�i aminti�i-v�...
1242
02:00:21,581 --> 02:00:23,831
O hain� din blan� de oaie
�i o sticl� de vodka-nu
1243
02:00:23,843 --> 02:00:26,015
e doar o hain� de blan�
�i o sticl� de vodka...
1244
02:00:26,198 --> 02:00:27,818
Ci e un �nceput !
1245
02:00:39,459 --> 02:00:42,939
- Pugachov ! Pugachov !
- Pugachov !
1246
02:00:44,640 --> 02:00:46,171
- S� mergem ! S� mergem !
- Pugachov !
1247
02:00:47,399 --> 02:00:49,445
Pugachov !
1248
02:00:49,876 --> 02:00:51,606
Pugachov !
1249
02:01:25,637 --> 02:01:29,637
Sf�r�it
106055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.