All language subtitles for Superman.and.Lois.S03E01.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,173 --> 00:00:02,019 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,238 Lana, there's something I've wanted to tell you 3 00:00:03,239 --> 00:00:05,948 my entire life. - Clark is Superman. 4 00:00:05,973 --> 00:00:07,539 You and your dad... 5 00:00:07,564 --> 00:00:09,287 Looking back, it makes so much sense. 6 00:00:09,288 --> 00:00:12,247 We just kind of need to reset. See how we feel? 7 00:00:12,248 --> 00:00:13,596 I'm not over that, 8 00:00:13,597 --> 00:00:16,729 and I don't know that I ever will be. 9 00:00:16,730 --> 00:00:18,296 I wanted to talk to you about 10 00:00:18,297 --> 00:00:19,776 Bruno Mannheim, 11 00:00:19,777 --> 00:00:21,169 the head of Intergang. 12 00:00:21,170 --> 00:00:22,779 On this planet, Bruno Mannheim 13 00:00:22,780 --> 00:00:25,390 was the person that killed John Henry Irons. 14 00:00:25,391 --> 00:00:27,262 Are you gonna try to build another fortress? 15 00:00:27,263 --> 00:00:30,352 Yup, only this time, it's for all of us. 16 00:00:30,353 --> 00:00:33,137 [dramatic music] 17 00:00:33,138 --> 00:00:37,272 It's been 27 days since the world almost ended... 18 00:00:37,273 --> 00:00:40,536 27 days since everyone on two planets 19 00:00:40,537 --> 00:00:43,408 nearly had their lives changed forever, 20 00:00:43,409 --> 00:00:45,236 and you know what? 21 00:00:45,237 --> 00:00:48,326 Because we all knew what we were about to lose, 22 00:00:48,327 --> 00:00:51,199 because we all felt that fear, 23 00:00:51,200 --> 00:00:53,288 something amazing happened. 24 00:00:53,289 --> 00:01:00,383 ♪ ♪ 25 00:01:05,257 --> 00:01:06,692 A new fortress? 26 00:01:06,693 --> 00:01:08,346 I thought it was time to make one available 27 00:01:08,347 --> 00:01:09,913 to the whole family. 28 00:01:09,914 --> 00:01:11,175 Lois, 29 00:01:11,176 --> 00:01:13,047 Jordan, 30 00:01:13,048 --> 00:01:14,483 and Jonathan. 31 00:01:14,484 --> 00:01:17,529 ♪ ♪ 32 00:01:17,530 --> 00:01:19,531 We decided we wanted change. 33 00:01:19,532 --> 00:01:23,796 A place to use together so every voice is heard, 34 00:01:23,797 --> 00:01:26,669 our soon-to-be... 35 00:01:26,670 --> 00:01:30,108 town hall! [applause] 36 00:01:31,457 --> 00:01:34,285 We wanted to make our lives better. 37 00:01:34,286 --> 00:01:41,336 ♪ ♪ 38 00:01:41,337 --> 00:01:43,686 Improve on what already existed. 39 00:01:43,687 --> 00:01:50,781 ♪ ♪ 40 00:01:52,348 --> 00:01:55,872 And get rid of what caused us grief. 41 00:01:55,873 --> 00:01:58,788 Shut the mines down for good. 42 00:01:58,789 --> 00:02:02,400 But what's become clear in the last 27 days 43 00:02:02,401 --> 00:02:03,967 is that all of us 44 00:02:03,968 --> 00:02:07,101 around the globe... 45 00:02:07,102 --> 00:02:08,450 We're getting closer. 46 00:02:08,451 --> 00:02:15,545 ♪ ♪ 47 00:02:18,417 --> 00:02:21,419 [pants] 48 00:02:21,420 --> 00:02:23,421 Wow. - Yeah. 49 00:02:23,422 --> 00:02:25,510 We're gonna have to thank Tal for the use of his villa. 50 00:02:25,511 --> 00:02:27,034 Yeah. 51 00:02:27,035 --> 00:02:28,426 It's gonna be a little hard to do 52 00:02:28,427 --> 00:02:31,255 now that he's on Bizarro world, but... 53 00:02:31,256 --> 00:02:33,301 [sighs] - You'll see him again, Clark. 54 00:02:33,302 --> 00:02:35,085 Yeah. 55 00:02:35,086 --> 00:02:37,044 [whirring] 56 00:02:37,045 --> 00:02:38,436 Time to go already? 57 00:02:38,437 --> 00:02:39,785 [sighs] The boys want to practice 58 00:02:39,786 --> 00:02:41,726 before we head back to the "Gazette." 59 00:02:43,138 --> 00:02:44,529 Yeah, I'm not gonna be there today. 60 00:02:44,530 --> 00:02:46,276 I have an appointment in Metropolis. 61 00:02:46,301 --> 00:02:47,880 What? Lois, Lois, 62 00:02:47,881 --> 00:02:49,882 John Henry said to leave it alone. 63 00:02:49,883 --> 00:02:51,797 I know he did, but this is Bruno Mannheim, 64 00:02:51,798 --> 00:02:54,476 leader of Intergang. - Allegedly. 65 00:02:55,150 --> 00:02:56,759 I'm just saying... [chuckles] 66 00:02:56,760 --> 00:02:58,195 all the years we've spent investigating him 67 00:02:58,196 --> 00:02:59,936 in Metropolis, we couldn't make anything stick. 68 00:02:59,937 --> 00:03:01,459 Yeah, for a reason... 69 00:03:01,460 --> 00:03:03,853 Bribery, extortion, intimidation. 70 00:03:03,854 --> 00:03:05,898 We couldn't get a single person to say anything about 71 00:03:05,899 --> 00:03:09,512 the biggest illegal weapons dealer in the country? 72 00:03:11,775 --> 00:03:13,210 Just be careful. 73 00:03:13,211 --> 00:03:14,733 Okay. 74 00:03:14,734 --> 00:03:17,040 [whirring] 75 00:03:17,041 --> 00:03:19,000 - The boys again? - I... 76 00:03:20,653 --> 00:03:22,176 - They're gonna have to wait. - Yeah. 77 00:03:22,177 --> 00:03:25,135 ♪ ♪ 78 00:03:25,136 --> 00:03:27,894 [heroic music] 79 00:03:27,919 --> 00:03:31,786 ♪ ♪ Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 80 00:03:32,086 --> 00:03:35,363 Whoo! 81 00:03:35,364 --> 00:03:42,414 ♪ ♪ 82 00:03:51,684 --> 00:03:53,424 Won't catch me this time, old man! 83 00:03:53,425 --> 00:03:54,947 Whoo-hoo! 84 00:03:54,948 --> 00:04:02,043 ♪ ♪ 85 00:04:02,608 --> 00:04:04,045 Whoo! 86 00:04:10,921 --> 00:04:12,530 [chuckles] 87 00:04:12,531 --> 00:04:16,926 ♪ ♪ 88 00:04:16,927 --> 00:04:20,017 [slow claps] 89 00:04:22,150 --> 00:04:25,413 Man, I'll tell ya, your flying ability has really improved, 90 00:04:25,414 --> 00:04:29,678 but, uh, you got a ways to go if this old man can beat you. 91 00:04:29,679 --> 00:04:31,767 Well, we gotta at least bring a wet suit next time. 92 00:04:31,768 --> 00:04:35,945 I get soaked every time I come here. 93 00:04:35,946 --> 00:04:37,555 Yeah, we might be able to do something about that, 94 00:04:37,556 --> 00:04:39,601 but right now, while I'm at work, 95 00:04:39,602 --> 00:04:42,125 I want you to spar. 96 00:04:42,126 --> 00:04:44,171 When you're done, 97 00:04:44,172 --> 00:04:45,216 fly home. 98 00:04:46,435 --> 00:04:49,524 Wait, by myself? 99 00:04:49,525 --> 00:04:50,569 Straight home. 100 00:04:54,878 --> 00:04:57,097 [tense music] 101 00:04:57,098 --> 00:04:59,142 Okay, Jonathan, both hands on the wheel. 102 00:04:59,143 --> 00:05:00,752 Yes, ma'am. 103 00:05:00,753 --> 00:05:02,754 Ten and two. 104 00:05:02,755 --> 00:05:04,104 - Yes, ma'am. - You text and drive, 105 00:05:04,105 --> 00:05:06,498 you're done. - Mom, I know. 106 00:05:07,847 --> 00:05:09,152 [mutters] I should've got Dad to help me. 107 00:05:09,153 --> 00:05:10,501 Your father is a terrible driver. 108 00:05:10,502 --> 00:05:11,502 Let's go. 109 00:05:11,503 --> 00:05:12,896 [sighs] 110 00:05:13,897 --> 00:05:15,245 [engine revving] 111 00:05:15,246 --> 00:05:16,420 Easy, easy. 112 00:05:16,421 --> 00:05:18,380 Nice and easy. 113 00:05:19,685 --> 00:05:21,208 Indicator... hit the indicator. 114 00:05:21,209 --> 00:05:22,992 Slow down, slow down. 115 00:05:22,993 --> 00:05:24,472 You can speed up. You're tailgating. 116 00:05:24,473 --> 00:05:26,343 You're gonna hit that car! [tires squeal] 117 00:05:26,344 --> 00:05:28,432 [grunts] - Mom, please. 118 00:05:28,433 --> 00:05:29,955 Sweetie, you can't take your driver's test 119 00:05:29,956 --> 00:05:31,261 in this monstrosity. 120 00:05:31,262 --> 00:05:32,349 Let's practice again in the morning 121 00:05:32,350 --> 00:05:33,350 in my car. 122 00:05:33,351 --> 00:05:36,353 [dramatic music] 123 00:05:36,354 --> 00:05:38,268 ♪ ♪ 124 00:05:38,269 --> 00:05:39,878 You know, now that you're working for me, 125 00:05:39,879 --> 00:05:41,793 you can come into the DOD... 126 00:05:41,794 --> 00:05:43,360 Save us this trek back and forth. 127 00:05:43,361 --> 00:05:44,492 I like it here. 128 00:05:44,493 --> 00:05:46,058 Besides, Nat's more qualified 129 00:05:46,059 --> 00:05:47,234 than anyone you've got. 130 00:05:47,235 --> 00:05:48,974 What if I get her clearance? 131 00:05:48,975 --> 00:05:50,411 She comes in with you. - I want her hanging 132 00:05:50,412 --> 00:05:53,327 with high-school kids, not DOD eggheads. 133 00:05:53,328 --> 00:05:54,938 She's gotta build some new relationships. 134 00:05:59,986 --> 00:06:01,422 Nat, 135 00:06:01,423 --> 00:06:04,599 on your Earth, I was your grandfather. 136 00:06:04,600 --> 00:06:05,730 We do anything fun? 137 00:06:05,731 --> 00:06:07,079 Watched horror movies. 138 00:06:07,080 --> 00:06:08,820 Every Friday night, yeah. 139 00:06:08,821 --> 00:06:10,039 No kidding? 140 00:06:10,040 --> 00:06:11,823 Like the one playing in town? 141 00:06:11,824 --> 00:06:12,911 "Slaughter Cabin 3"? 142 00:06:12,912 --> 00:06:14,870 Yeah, exactly like that. 143 00:06:14,871 --> 00:06:16,219 Well, let's go. 144 00:06:16,220 --> 00:06:17,829 [chuckles] 145 00:06:17,830 --> 00:06:20,441 If it's okay with you, of course. 146 00:06:20,442 --> 00:06:21,746 Yeah. 147 00:06:21,747 --> 00:06:23,705 All right then. It's a bloody date. 148 00:06:23,706 --> 00:06:25,186 [laughs] 149 00:06:27,057 --> 00:06:29,189 Yeah, looks good to me about right there. 150 00:06:29,190 --> 00:06:30,712 A few more of these blood drives, and, uh, 151 00:06:30,713 --> 00:06:32,017 we'll be good on our reserves. 152 00:06:32,018 --> 00:06:34,238 - Hi, guys! - Uh, hey, Lana. 153 00:06:35,935 --> 00:06:39,634 Um, listen, my lawyer's been calling, and, uh, 154 00:06:39,635 --> 00:06:41,592 he says you hadn't signed the divorce papers yet. 155 00:06:41,593 --> 00:06:43,768 Yeah, I know. 156 00:06:43,769 --> 00:06:45,074 Something you don't agree with? 157 00:06:45,075 --> 00:06:47,903 No, no, the terms are all fine. 158 00:06:47,904 --> 00:06:50,427 Okay, well, what is it? 159 00:06:50,428 --> 00:06:53,343 I have just been so slammed, Kyle. 160 00:06:53,344 --> 00:06:56,128 I mean, Dean left such a huge, huge mess, 161 00:06:56,129 --> 00:06:58,130 and every time I sit down to sign the papers... 162 00:06:58,131 --> 00:07:00,829 Mayor Lang, we got a problem at the school. 163 00:07:00,830 --> 00:07:02,178 Something crazy just pops up. 164 00:07:02,179 --> 00:07:05,181 [pensive music] 165 00:07:05,182 --> 00:07:11,536 ♪ ♪ 166 00:07:13,103 --> 00:07:14,451 One more story. 167 00:07:14,452 --> 00:07:15,887 I'm done proofing Lois' copy for you. 168 00:07:15,888 --> 00:07:17,367 Don't worry about the copy. 169 00:07:17,368 --> 00:07:18,847 I want you to cover whatever's going on 170 00:07:18,848 --> 00:07:20,675 at the high school. [whirring] 171 00:07:20,676 --> 00:07:22,460 [boom] 172 00:07:25,594 --> 00:07:27,116 [metal groaning] 173 00:07:27,117 --> 00:07:29,945 [dramatic music] 174 00:07:29,946 --> 00:07:31,425 I have to go. Um, I'll be there 175 00:07:31,426 --> 00:07:32,470 as soon as I can. 176 00:07:33,863 --> 00:07:37,039 [sighs] Sure, go save whatever you're saving. 177 00:07:37,040 --> 00:07:41,130 ♪ ♪ 178 00:07:41,131 --> 00:07:42,219 [grunts] 179 00:07:46,615 --> 00:07:47,877 Jordan? 180 00:07:49,748 --> 00:07:51,272 That's not gonna help. Stop! 181 00:07:53,622 --> 00:07:55,884 [metal creaking] 182 00:07:55,885 --> 00:07:56,885 No! 183 00:07:56,886 --> 00:08:03,980 ♪ ♪ 184 00:08:28,184 --> 00:08:29,923 I told you to fly straight home. 185 00:08:29,924 --> 00:08:31,186 I got turned around. 186 00:08:31,187 --> 00:08:32,622 Turned around? We were in Malaysia. 187 00:08:32,623 --> 00:08:34,754 Yes, I know, but when I realized that, 188 00:08:34,755 --> 00:08:36,582 I saw what was happening, and I came to help. 189 00:08:36,583 --> 00:08:38,802 Jordan, you disobeyed me. 190 00:08:38,803 --> 00:08:40,586 You put everyone in the vicinity of that building 191 00:08:40,587 --> 00:08:43,024 in danger, and on top of that, you almost revealed yourself 192 00:08:43,025 --> 00:08:44,329 to the entire world. Do you understand... 193 00:08:44,330 --> 00:08:47,854 I had it under control. 194 00:08:47,855 --> 00:08:48,899 Home. 195 00:08:48,900 --> 00:08:50,248 Now. 196 00:08:50,249 --> 00:08:51,858 And unless I tell you it's okay, 197 00:08:51,859 --> 00:08:53,686 never do that again. 198 00:08:53,687 --> 00:08:58,648 [tense music] 199 00:08:58,649 --> 00:09:00,867 Is that black mold? 200 00:09:00,868 --> 00:09:02,434 Construction crew found it 201 00:09:02,435 --> 00:09:04,088 when they opened up the wall yesterday. 202 00:09:04,089 --> 00:09:06,743 This stuff is so toxic. 203 00:09:06,744 --> 00:09:08,701 We'll have to hire someone to come clean it up. 204 00:09:08,702 --> 00:09:11,052 I'm afraid this isn't from what busted up the hallway. 205 00:09:11,053 --> 00:09:12,618 This is water damage. 206 00:09:12,619 --> 00:09:14,098 It's probably been here for years. 207 00:09:14,099 --> 00:09:15,665 Um, I'll take it from here. 208 00:09:15,666 --> 00:09:17,146 - Oh. - Thanks. 209 00:09:18,799 --> 00:09:20,757 Hey, is everything okay? 210 00:09:20,758 --> 00:09:23,717 Oh. - We may have a mold problem. 211 00:09:25,589 --> 00:09:27,242 Oh, wow. Not "may have." 212 00:09:27,243 --> 00:09:29,157 You definitely do. 213 00:09:29,158 --> 00:09:30,549 It's kind of everywhere. 214 00:09:30,550 --> 00:09:32,508 I feel we don't have money in the budget 215 00:09:32,509 --> 00:09:33,639 for something like this. 216 00:09:33,640 --> 00:09:35,119 You'll figure something out. 217 00:09:35,120 --> 00:09:36,468 You always do. 218 00:09:36,469 --> 00:09:39,993 Yeah, well, anyways, 219 00:09:39,994 --> 00:09:42,387 how's everything with you and Lois? 220 00:09:42,388 --> 00:09:44,302 Honestly, they've, um, 221 00:09:44,303 --> 00:09:46,087 they've never been better. [chuckles] 222 00:09:46,088 --> 00:09:47,436 Why do you say that? 223 00:09:47,437 --> 00:09:48,525 Um... 224 00:09:49,961 --> 00:09:52,005 Clark Kent... 225 00:09:52,006 --> 00:09:53,442 Wait, no, no, no, no. 226 00:09:53,443 --> 00:09:56,053 Don't worry. I won't say anything... 227 00:09:56,054 --> 00:09:57,446 When I meet her for drinks later. 228 00:09:57,447 --> 00:09:58,708 Oh, yeah. 229 00:09:58,709 --> 00:10:00,318 Mm-hmm, mm-hmm. - [chuckles] 230 00:10:00,319 --> 00:10:03,148 [soft playful music] 231 00:10:11,461 --> 00:10:12,896 - What are you doing here? - Please, Dr. Irons, 232 00:10:12,897 --> 00:10:14,506 it's just a few questions. 233 00:10:14,507 --> 00:10:16,769 I've made it very clear I didn't want to talk, 234 00:10:16,770 --> 00:10:18,249 but now you come into my office, 235 00:10:18,250 --> 00:10:20,295 pretending to be Ginger Metcalf? 236 00:10:20,296 --> 00:10:22,123 I just need to know if your brother 237 00:10:22,124 --> 00:10:25,214 might've had some connection to Bruno Mannheim. 238 00:10:26,737 --> 00:10:29,652 [suspenseful music] 239 00:10:29,653 --> 00:10:31,393 ♪ ♪ 240 00:10:31,394 --> 00:10:33,525 John Henry was mixed up with a lot of bad people. 241 00:10:33,526 --> 00:10:35,092 He was a decorated army veteran. 242 00:10:35,093 --> 00:10:38,095 Everyone in my family is military. 243 00:10:38,096 --> 00:10:39,836 My father raised us to serve. 244 00:10:39,837 --> 00:10:43,187 John Henry took that service and abused it. 245 00:10:43,188 --> 00:10:44,233 How so? 246 00:10:46,060 --> 00:10:48,410 By selling tech and weapons 247 00:10:48,411 --> 00:10:51,195 to the wrong sort of people 248 00:10:51,196 --> 00:10:52,979 like Lex Luthor 249 00:10:52,980 --> 00:10:55,634 and Bruno Mannheim. 250 00:10:55,635 --> 00:10:57,288 I shouldn't be talking to you about this. 251 00:10:57,289 --> 00:10:59,943 This might help solve your brother's murder. 252 00:10:59,944 --> 00:11:01,118 Don't you wanna know who killed him? 253 00:11:01,119 --> 00:11:03,773 I don't even know who he was. 254 00:11:03,774 --> 00:11:05,818 The brother that I was raised with 255 00:11:05,819 --> 00:11:08,430 never would have betrayed his country. 256 00:11:08,431 --> 00:11:09,779 Something changed 257 00:11:09,780 --> 00:11:11,172 when he got out of the service, 258 00:11:11,173 --> 00:11:13,261 and whatever that was, 259 00:11:13,262 --> 00:11:15,177 I don't care. 260 00:11:16,961 --> 00:11:18,309 I'm sorry. 261 00:11:18,310 --> 00:11:21,007 I shouldn't have brought all that up. 262 00:11:21,008 --> 00:11:23,184 I'll go. 263 00:11:23,185 --> 00:11:24,489 Hold on. 264 00:11:24,490 --> 00:11:25,534 You told my nurse that you've been 265 00:11:25,535 --> 00:11:27,492 experiencing fatigue lately, 266 00:11:27,493 --> 00:11:30,191 along with swollen breasts and an irregular menstrual cycle. 267 00:11:30,192 --> 00:11:31,714 Yeah, but nothing out of the ordinary. 268 00:11:31,715 --> 00:11:32,715 Why? - Well, we need to run 269 00:11:32,716 --> 00:11:34,543 a urine sample, but have you 270 00:11:34,544 --> 00:11:35,761 been sexually active recently? 271 00:11:35,762 --> 00:11:38,590 ♪ ♪ 272 00:11:38,591 --> 00:11:40,331 That's crazy. 273 00:11:40,332 --> 00:11:42,812 Yeah, that crane was, like, 50 stories high. 274 00:11:42,813 --> 00:11:43,900 - 50? - Yeah. 275 00:11:43,901 --> 00:11:46,250 Geez, and your dad's cool 276 00:11:46,251 --> 00:11:49,297 with you going, like, full superhero? 277 00:11:49,298 --> 00:11:51,473 I mean, we're still, like, 278 00:11:51,474 --> 00:11:53,997 feeling out what I'm allowed to do. 279 00:11:53,998 --> 00:11:55,781 Oh, uh, 280 00:11:55,782 --> 00:11:56,870 I got you something. 281 00:11:59,569 --> 00:12:02,092 It's a Borneo pygmy elephant, 282 00:12:02,093 --> 00:12:04,790 found in Indonesia and Malaysia... 283 00:12:04,791 --> 00:12:06,270 Got it for you when I was there. 284 00:12:06,271 --> 00:12:07,315 Cool! 285 00:12:07,316 --> 00:12:08,360 Thanks. 286 00:12:10,841 --> 00:12:11,885 What's wrong? 287 00:12:13,191 --> 00:12:16,324 Nothing. It's just... 288 00:12:16,325 --> 00:12:18,543 Uh, I mean, 289 00:12:18,544 --> 00:12:21,285 you're still so nice to me 290 00:12:21,286 --> 00:12:23,244 even after everything that's happened. 291 00:12:23,245 --> 00:12:24,332 I care about you, Sarah. 292 00:12:24,333 --> 00:12:25,811 I care about you too, Jordan, 293 00:12:25,812 --> 00:12:28,249 but, you know, 294 00:12:28,250 --> 00:12:31,034 as a friend. 295 00:12:31,035 --> 00:12:34,429 [apprehensive music] 296 00:12:34,430 --> 00:12:37,301 Sarah, you're the only one that knows about my secret. 297 00:12:37,302 --> 00:12:39,434 Exactly. So you know, 298 00:12:39,435 --> 00:12:41,740 while you're out there saving people, 299 00:12:41,741 --> 00:12:43,351 you don't have to risk your identity 300 00:12:43,352 --> 00:12:46,092 to buy a friend a present. 301 00:12:46,093 --> 00:12:47,746 Okay? [phone dings and vibrates] 302 00:12:47,747 --> 00:12:49,139 Oh, crap! 303 00:12:49,140 --> 00:12:50,880 I'm supposed to go pick up Soph. 304 00:12:50,881 --> 00:12:52,577 Um, 305 00:12:52,578 --> 00:12:54,797 I'll... I'll see you at your birthday party tomorrow? 306 00:12:54,798 --> 00:12:55,798 Yeah. 307 00:12:55,799 --> 00:13:01,586 ♪ ♪ 308 00:13:01,587 --> 00:13:03,154 [doorbell chimes] 309 00:13:06,810 --> 00:13:07,984 You know, I still can't believe 310 00:13:07,985 --> 00:13:09,942 they killed Kenny in the last one. 311 00:13:09,943 --> 00:13:11,335 I was excited to see how many people 312 00:13:11,336 --> 00:13:12,771 The Carver drops in space. 313 00:13:12,772 --> 00:13:14,295 Yeah, well, Mr. Carver's pretty handy 314 00:13:14,296 --> 00:13:15,736 at dropping things, right? [chuckles] 315 00:13:16,950 --> 00:13:18,908 Hold on, have you ever actually seen 316 00:13:18,909 --> 00:13:20,301 a "Slaughter Cabin" movie? 317 00:13:20,302 --> 00:13:21,954 No. 318 00:13:21,955 --> 00:13:24,348 I'm more of a "Guns of Navarone" guy, myself. 319 00:13:24,349 --> 00:13:25,871 Sorry to disappoint. 320 00:13:25,872 --> 00:13:27,917 No, even better. It'll be fun to watch 321 00:13:27,918 --> 00:13:29,222 with a "Slaughter Cabin" virgin. 322 00:13:29,223 --> 00:13:30,920 Ha. 323 00:13:30,921 --> 00:13:33,662 Well, I'm glad you feel that way, 324 00:13:33,663 --> 00:13:36,404 'cause there's something I wanted to discuss with you. 325 00:13:36,405 --> 00:13:38,754 Have you ever heard of the DOD Academy? 326 00:13:38,755 --> 00:13:40,625 Uh, the one in Metropolis? 327 00:13:40,626 --> 00:13:45,543 See, I think you could really benefit from a place like that. 328 00:13:45,544 --> 00:13:47,023 I'm already in school. 329 00:13:47,024 --> 00:13:48,416 A genius like you has no business 330 00:13:48,417 --> 00:13:50,026 being in Smallville High. 331 00:13:50,027 --> 00:13:51,375 You need to be challenged, 332 00:13:51,376 --> 00:13:52,681 tackling the kind of projects 333 00:13:52,682 --> 00:13:54,726 that bring about real world change. 334 00:13:54,727 --> 00:13:56,467 [chuckles] 335 00:13:56,468 --> 00:13:59,122 So you invited me out here to recruit me? 336 00:13:59,123 --> 00:14:01,342 The sooner I get you there, I'm telling you, 337 00:14:01,343 --> 00:14:02,387 sky's the limit. 338 00:14:04,650 --> 00:14:07,522 Two tickets for the space-murder movie, please. 339 00:14:07,523 --> 00:14:12,744 ♪ ♪ 340 00:14:12,745 --> 00:14:15,660 [tea kettle whistling] 341 00:14:15,661 --> 00:14:18,402 Okay, so I went to stop a crane from collapsing 342 00:14:18,403 --> 00:14:19,664 in Kuala Lumpur, 343 00:14:19,665 --> 00:14:21,013 and guess who was already there. 344 00:14:21,014 --> 00:14:22,624 I'll tell you who... Jordan. 345 00:14:22,625 --> 00:14:23,929 He went there alone? 346 00:14:23,930 --> 00:14:25,322 Yeah, and when I asked him about it, 347 00:14:25,323 --> 00:14:27,280 he said he "had it under control," 348 00:14:27,281 --> 00:14:28,673 like it was completely fine 349 00:14:28,674 --> 00:14:30,153 for him to be in another country. 350 00:14:30,154 --> 00:14:32,111 All right, we'll talk to him later tonight. 351 00:14:32,112 --> 00:14:33,417 You know, it is truly amazing 352 00:14:33,418 --> 00:14:34,723 how much they don't listen to us. 353 00:14:34,724 --> 00:14:36,464 I just keep telling myself 354 00:14:36,465 --> 00:14:37,726 it's gonna be so much easier 355 00:14:37,727 --> 00:14:39,989 when they're out of high school. 356 00:14:39,990 --> 00:14:40,990 Uh-huh. 357 00:14:40,991 --> 00:14:43,384 [sentimental music] 358 00:14:43,385 --> 00:14:45,387 - You okay? - Yeah, I think so. 359 00:14:47,084 --> 00:14:49,651 [chuckles] I don't know. 360 00:14:49,652 --> 00:14:52,306 [chuckles] 361 00:14:54,613 --> 00:14:55,787 I might be pregnant. 362 00:14:55,788 --> 00:15:00,837 ♪ ♪ 363 00:15:03,950 --> 00:15:05,733 - Pregnant? - There's still some bloodwork 364 00:15:05,734 --> 00:15:08,302 she has to do, but there's a pretty good chance. 365 00:15:10,435 --> 00:15:11,957 I... I mean, how? 366 00:15:11,958 --> 00:15:14,612 - Clark. - No... you know what I mean. 367 00:15:14,613 --> 00:15:16,179 Did you think that this would happen? 368 00:15:16,180 --> 00:15:18,311 I mean, I didn't even think it was possible. 369 00:15:18,312 --> 00:15:21,184 Me neither, but here we are. 370 00:15:21,185 --> 00:15:23,012 Right. 371 00:15:23,013 --> 00:15:24,491 How are you feeling? 372 00:15:24,492 --> 00:15:27,712 Surprised, mainly. 373 00:15:27,713 --> 00:15:30,845 This would be a really big change for us. 374 00:15:30,846 --> 00:15:33,587 Are we ready for something like this? 375 00:15:33,588 --> 00:15:35,502 I don't know. 376 00:15:35,503 --> 00:15:36,547 Me neither. 377 00:15:36,548 --> 00:15:38,288 [sentimental music] 378 00:15:38,289 --> 00:15:40,420 But, hey... hey, whatever happens, 379 00:15:40,421 --> 00:15:44,294 we'll... we'll figure it out, you know? 380 00:15:44,295 --> 00:15:47,036 There's nothing the two of us can't do together. 381 00:15:47,037 --> 00:15:48,081 Mm. 382 00:15:49,430 --> 00:15:53,303 Probably means no more day trips to Tal's villa. 383 00:15:53,304 --> 00:15:56,350 I'm pretty sure that's how we got into this situation. 384 00:15:57,830 --> 00:15:59,136 Yeah... 385 00:16:00,964 --> 00:16:02,834 It appears, due to shipping delays, 386 00:16:02,835 --> 00:16:04,444 neither of the birthday gifts 387 00:16:04,445 --> 00:16:07,534 you purchased will arrive in time. 388 00:16:07,535 --> 00:16:09,058 [sighs] Cancel the order. 389 00:16:09,059 --> 00:16:11,103 I'll pick them up myself. [door clicks open] 390 00:16:11,104 --> 00:16:12,539 [door clicks shut] Hey. 391 00:16:12,540 --> 00:16:13,977 How was it? - It sucked. 392 00:16:16,588 --> 00:16:18,284 - What'd Sam do? - He didn't invite me out 393 00:16:18,285 --> 00:16:19,677 to get to know me better. 394 00:16:19,678 --> 00:16:21,113 He just wanted me to go to a stupid school 395 00:16:21,114 --> 00:16:23,246 and work at the DOD someday. 396 00:16:23,247 --> 00:16:24,769 - He said that? - You know, I don't know why 397 00:16:24,770 --> 00:16:26,510 I thought he'd be like Grandpa! 398 00:16:26,511 --> 00:16:27,946 He's nowhere near the same guy. 399 00:16:27,947 --> 00:16:30,949 [apprehensive music] 400 00:16:30,950 --> 00:16:37,129 ♪ ♪ 401 00:16:37,130 --> 00:16:38,217 Where you been? 402 00:16:38,218 --> 00:16:40,959 You know, just flying around. 403 00:16:40,960 --> 00:16:43,266 Sarah's being Sarah, and Dad's all mad at me, so... 404 00:16:43,267 --> 00:16:46,704 Yeah, he's had that weird look on his face all afternoon. 405 00:16:46,705 --> 00:16:49,924 - [sighs] - What'd you do? 406 00:16:49,925 --> 00:16:51,361 Tried to stop a construction crane 407 00:16:51,362 --> 00:16:54,277 from falling off a high-rise in Kuala Lumpur. 408 00:16:54,278 --> 00:16:55,582 Right. 409 00:16:55,583 --> 00:16:57,889 Yeah, Dad said I made it worse. 410 00:16:57,890 --> 00:16:59,543 Did you? 411 00:16:59,544 --> 00:17:01,371 I don't know, man. 412 00:17:01,372 --> 00:17:03,025 I was just trying to help. 413 00:17:03,026 --> 00:17:04,113 I get it. 414 00:17:04,114 --> 00:17:05,288 I do. 415 00:17:05,289 --> 00:17:07,029 But you know, if you can't yet, 416 00:17:07,030 --> 00:17:10,641 maybe just leave that stuff to him until you can. 417 00:17:10,642 --> 00:17:12,338 I mean, 418 00:17:12,339 --> 00:17:13,906 he's been Superman a long time. 419 00:17:17,605 --> 00:17:18,910 [sighs] 420 00:17:18,911 --> 00:17:20,868 Why you still studying? 421 00:17:20,869 --> 00:17:22,479 Gotta pass this test, man. 422 00:17:22,480 --> 00:17:24,872 I mean, I know you returned your truck 423 00:17:24,873 --> 00:17:28,398 and that driving means nothing to you anymore, 424 00:17:28,399 --> 00:17:30,965 but... 425 00:17:30,966 --> 00:17:32,055 this is my freedom. 426 00:17:34,144 --> 00:17:35,970 You nervous? 427 00:17:35,971 --> 00:17:39,278 You know, I wasn't, until I practiced with Mom today. 428 00:17:39,279 --> 00:17:43,456 She nitpicks everything, so... 429 00:17:43,457 --> 00:17:45,893 Yeah. Yeah, it's annoying. 430 00:17:45,894 --> 00:17:48,766 But I mean, is she right? 431 00:17:48,767 --> 00:17:50,855 - Dude. - I mean, if driving 432 00:17:50,856 --> 00:17:53,379 really does mean everything you say it does, 433 00:17:53,380 --> 00:17:54,989 maybe you should listen to her? 434 00:17:54,990 --> 00:17:57,253 She has been driving a long... 435 00:17:57,254 --> 00:17:58,428 [chuckles] Time. 436 00:17:58,429 --> 00:17:59,429 [chuckles] 437 00:17:59,430 --> 00:18:01,126 All right, man, look. 438 00:18:01,127 --> 00:18:03,650 I'm no Mom, but if you wanna practice some of the things 439 00:18:03,651 --> 00:18:05,435 she thinks you need to work on, 440 00:18:05,436 --> 00:18:06,479 I'm game. 441 00:18:06,480 --> 00:18:08,829 ♪ ♪ 442 00:18:08,830 --> 00:18:10,179 - Let's go. - Hey. 443 00:18:10,180 --> 00:18:11,615 All right, I can't promise you 444 00:18:11,616 --> 00:18:12,976 you're not gonna die though, so... 445 00:18:17,274 --> 00:18:18,404 [sighs] 446 00:18:18,405 --> 00:18:20,537 This is all you have? 447 00:18:20,538 --> 00:18:21,582 More in the back. 448 00:18:32,202 --> 00:18:34,986 [chuckles] 449 00:18:34,987 --> 00:18:39,295 [laughs] Oh, wow. Oh, uh... 450 00:18:39,296 --> 00:18:41,297 how is Lois? 451 00:18:41,298 --> 00:18:43,995 Uh, still processing. 452 00:18:43,996 --> 00:18:45,997 Mm-hmm, mm-hmm, uh... [chuckles] 453 00:18:45,998 --> 00:18:47,129 And... and you? 454 00:18:47,130 --> 00:18:49,740 [chuckles] I mean, 455 00:18:49,741 --> 00:18:51,655 starting over, 456 00:18:51,656 --> 00:18:54,266 two teenagers in the house... 457 00:18:54,267 --> 00:18:56,529 [both chuckle] 458 00:18:56,530 --> 00:18:58,227 Um, look, Clark, 459 00:18:58,228 --> 00:19:00,577 I don't mean to overstep, 460 00:19:00,578 --> 00:19:02,883 but if there's any hesitation 461 00:19:02,884 --> 00:19:03,972 on your part... 462 00:19:06,105 --> 00:19:07,150 You need to tell Lois. 463 00:19:09,848 --> 00:19:12,893 This is a nightmare, Lois. 464 00:19:12,894 --> 00:19:16,158 Right, and Dean's books make no sense. 465 00:19:16,159 --> 00:19:18,508 So now I have to figure out 466 00:19:18,509 --> 00:19:20,510 which pot to borrow money from 467 00:19:20,511 --> 00:19:22,207 for all the mitigation work at the school. 468 00:19:22,208 --> 00:19:23,774 You got this. 469 00:19:23,775 --> 00:19:25,210 You were a loan manager for years. 470 00:19:25,211 --> 00:19:26,255 You could do this in your sleep. 471 00:19:26,256 --> 00:19:27,995 Another old-fashioned? 472 00:19:27,996 --> 00:19:29,519 - Perfect. - Good with water still? 473 00:19:29,520 --> 00:19:30,737 Yeah, thanks. 474 00:19:30,738 --> 00:19:31,825 I'm like, "Water?" 475 00:19:31,826 --> 00:19:33,480 [scoffs] Lois. 476 00:19:38,006 --> 00:19:39,137 No... 477 00:19:39,138 --> 00:19:41,313 - Lana. - [gasps] 478 00:19:41,314 --> 00:19:43,097 Oh, my God, wait. 479 00:19:43,098 --> 00:19:45,056 Clark told me things were really great 480 00:19:45,057 --> 00:19:46,362 between the two of you. 481 00:19:46,363 --> 00:19:47,885 He was right. - He said that? 482 00:19:47,886 --> 00:19:50,104 Yeah, it was written all over his face 483 00:19:50,105 --> 00:19:53,412 the same way it's written all over your face right now. 484 00:19:53,413 --> 00:19:55,066 Oh, my God. How far along? 485 00:19:55,067 --> 00:19:56,285 I don't know... I don't even know 486 00:19:56,286 --> 00:19:57,677 if this is a thing. 487 00:19:57,678 --> 00:19:59,636 But also we have two almost-16-year-olds. 488 00:19:59,637 --> 00:20:00,681 What are we even thinking? 489 00:20:02,422 --> 00:20:04,815 You're thinking how perfect it is 490 00:20:04,816 --> 00:20:08,166 when a baby's asleep in your arms, 491 00:20:08,167 --> 00:20:11,213 and now you wanna just nibble on those little toes. 492 00:20:11,214 --> 00:20:12,562 [both chuckle] 493 00:20:12,563 --> 00:20:15,565 And the first time you hear them giggle 494 00:20:15,566 --> 00:20:17,480 when they say your name. 495 00:20:17,481 --> 00:20:19,830 I mean, all the things we're too tired to appreciate 496 00:20:19,831 --> 00:20:22,267 the first time around. 497 00:20:22,268 --> 00:20:24,095 So you would want another one? 498 00:20:24,096 --> 00:20:26,140 Yeah. 499 00:20:26,141 --> 00:20:27,230 For sure. 500 00:20:29,449 --> 00:20:30,449 You? 501 00:20:30,450 --> 00:20:33,191 [sentimental music] 502 00:20:33,192 --> 00:20:34,889 I don't know. 503 00:20:37,631 --> 00:20:40,373 I think so, yeah. 504 00:20:41,983 --> 00:20:43,507 Then that's your answer. 505 00:20:49,431 --> 00:20:50,866 [tires squeal] 506 00:20:50,867 --> 00:20:52,477 And remember, for the three-point turn, 507 00:20:52,478 --> 00:20:53,478 first, you steer left. 508 00:20:53,479 --> 00:20:55,045 I got this, Mom. 509 00:20:55,046 --> 00:20:56,176 Don't worry, honey. Nothing is gonna come up 510 00:20:56,177 --> 00:20:57,377 that we haven't practiced for. 511 00:20:59,876 --> 00:21:01,921 Coach Gaines? 512 00:21:01,922 --> 00:21:03,401 You work at the DMV? 513 00:21:03,402 --> 00:21:05,272 Imagine that. 514 00:21:05,273 --> 00:21:07,188 Now, why would I need another job? 515 00:21:08,494 --> 00:21:11,017 [mouths words] [pen clicking] 516 00:21:11,018 --> 00:21:14,020 [tense music] 517 00:21:14,021 --> 00:21:17,197 ♪ ♪ 518 00:21:17,198 --> 00:21:18,198 Should I just start driving? 519 00:21:18,199 --> 00:21:19,373 You gonna crash this car 520 00:21:19,374 --> 00:21:20,461 like you did my football program? 521 00:21:20,462 --> 00:21:21,594 Uh, no, sir. 522 00:21:22,769 --> 00:21:24,205 "No, sir." 523 00:21:38,089 --> 00:21:40,003 - So? - Coach Gaines deducted points 524 00:21:40,004 --> 00:21:41,961 right off the bat for attitude. 525 00:21:41,962 --> 00:21:43,354 Attitude? 526 00:21:43,355 --> 00:21:45,182 Being a detriment to public safety. 527 00:21:45,183 --> 00:21:46,487 Oh. 528 00:21:46,488 --> 00:21:48,315 I'm sorry, bud. 529 00:21:48,316 --> 00:21:50,187 Well, maybe next time. - But I still passed. 530 00:21:50,188 --> 00:21:51,492 [shouts] What? You passed? 531 00:21:51,493 --> 00:21:52,493 Ah! [laughter] 532 00:21:52,494 --> 00:21:54,017 That's amazing! 533 00:21:54,018 --> 00:21:55,496 All right. All right, I'm gonna go ask 534 00:21:55,497 --> 00:21:56,845 Jordan if he wants a ride up to Vicky May's. 535 00:21:56,846 --> 00:21:58,325 Okay, all right. Oh, hey, 536 00:21:58,326 --> 00:21:59,544 we still need to sit down and talk... 537 00:21:59,545 --> 00:22:00,719 Yeah, yeah, maybe later! 538 00:22:00,720 --> 00:22:01,981 [chuckles] 539 00:22:01,982 --> 00:22:03,461 We have another driver. [laughs] 540 00:22:03,462 --> 00:22:05,593 [sentimental music] 541 00:22:05,594 --> 00:22:07,378 It was incredible, Clark. 542 00:22:07,379 --> 00:22:09,423 He was so happy. 543 00:22:09,424 --> 00:22:12,557 He hasn't hugged me like that in years. 544 00:22:12,558 --> 00:22:15,386 I feel like I got my little boy back. 545 00:22:15,387 --> 00:22:17,605 I'm glad you were there for that. 546 00:22:17,606 --> 00:22:20,130 I think I want more. 547 00:22:20,131 --> 00:22:21,175 Driver's test? 548 00:22:22,437 --> 00:22:23,959 Kids. 549 00:22:23,960 --> 00:22:27,398 Today just reminded me of how truly magical it is 550 00:22:27,399 --> 00:22:28,747 to be a mom. Even when it's hard, 551 00:22:28,748 --> 00:22:29,922 it's the best thing in the world. 552 00:22:29,923 --> 00:22:31,489 Mm-hmm. 553 00:22:31,490 --> 00:22:33,186 I know it'll be different, but it's also a chance 554 00:22:33,187 --> 00:22:36,320 to start over and do it even better. 555 00:22:36,321 --> 00:22:38,191 Yeah. 556 00:22:38,192 --> 00:22:39,671 Yeah, no, you're right... 557 00:22:39,672 --> 00:22:40,933 Totally. 558 00:22:40,934 --> 00:22:42,978 [car honks] 559 00:22:42,979 --> 00:22:44,415 Cake's here. We'll talk 560 00:22:44,416 --> 00:22:45,546 more about it later, kay? - Yeah. 561 00:22:45,547 --> 00:22:46,592 - Okay. - Yeah. 562 00:22:49,464 --> 00:22:52,423 [rock music] 563 00:22:52,424 --> 00:22:59,474 ♪ ♪ 564 00:23:03,652 --> 00:23:04,697 Oh, look, Sarah's here. 565 00:23:07,395 --> 00:23:08,396 Hey, John... 566 00:23:13,923 --> 00:23:15,794 Mm, I had a nice time with your daughter... 567 00:23:15,795 --> 00:23:17,665 You had no business talking to her about schools. 568 00:23:17,666 --> 00:23:19,711 Whoa, hand to heart, 569 00:23:19,712 --> 00:23:21,147 I was gonna run it by you. 570 00:23:21,148 --> 00:23:22,627 I just wanted to gauge her interest... 571 00:23:22,628 --> 00:23:24,717 Nat's interest was you. 572 00:23:26,284 --> 00:23:28,067 She was excited to spend time together. 573 00:23:28,068 --> 00:23:31,157 - Same here. - Then what were you doing? 574 00:23:31,158 --> 00:23:35,074 She's a 15-year-old-girl whose world was destroyed. 575 00:23:35,075 --> 00:23:38,338 She needs friends and family, 576 00:23:38,339 --> 00:23:41,559 not a recruitment officer looking for his big prize. 577 00:23:41,560 --> 00:23:43,517 [sighs] 578 00:23:43,518 --> 00:23:45,389 Damn it. 579 00:23:45,390 --> 00:23:47,130 You're right. 580 00:23:47,131 --> 00:23:48,957 I was... I was out of line. 581 00:23:48,958 --> 00:23:51,264 I know you're not her granddad. 582 00:23:51,265 --> 00:23:53,919 You don't have to be. But don't get her hopes up 583 00:23:53,920 --> 00:23:56,095 that you want to be part of her life. 584 00:23:56,096 --> 00:23:58,142 She's lost enough people already. 585 00:24:02,798 --> 00:24:05,060 Dude, dude, I get to the DMV, 586 00:24:05,061 --> 00:24:07,933 guess who ends up taking my test. 587 00:24:07,934 --> 00:24:09,282 Coach Gaines. 588 00:24:09,283 --> 00:24:10,501 All: No. [laughter] 589 00:24:10,502 --> 00:24:11,545 Not kidding. 590 00:24:11,546 --> 00:24:13,243 You invited teachers? 591 00:24:13,244 --> 00:24:15,375 - Hey, guys! - She works with my mom. 592 00:24:15,376 --> 00:24:16,463 Hey, Ms. Beppo. 593 00:24:16,464 --> 00:24:17,856 Hey, I got you something. 594 00:24:17,857 --> 00:24:19,118 Oh, God, no, please. 595 00:24:19,119 --> 00:24:21,294 It's just Chrissy. 596 00:24:21,295 --> 00:24:22,991 Here, um, I got you something 597 00:24:22,992 --> 00:24:25,168 for your big one-six. 598 00:24:25,169 --> 00:24:26,952 It's an alarm clock. 599 00:24:26,953 --> 00:24:28,867 You know, for, like, waking up in the morning 600 00:24:28,868 --> 00:24:30,869 for, like, school and... You know, alarm clock, 601 00:24:30,870 --> 00:24:33,219 and it makes... yeah. 602 00:24:33,220 --> 00:24:34,612 You know what an alarm clock is! 603 00:24:34,613 --> 00:24:35,961 Okay.[laughs] 604 00:24:35,962 --> 00:24:37,789 That's cool. 605 00:24:37,790 --> 00:24:40,139 Thanks. - Well, I'm gonna go party 606 00:24:40,140 --> 00:24:41,967 like it's 1999. 607 00:24:41,968 --> 00:24:44,188 [pops] - [laughs] 608 00:24:45,711 --> 00:24:47,451 [quietly] Cool. We should go inside, guys. 609 00:24:47,452 --> 00:24:48,670 - Yeah. - Yep. 610 00:24:50,933 --> 00:24:52,979 So what do you think? 611 00:24:55,764 --> 00:24:57,287 Even put any rub on the skin? 612 00:24:57,288 --> 00:24:59,376 Uh, was it not enough? 613 00:24:59,377 --> 00:25:00,855 Well, see, now, the fact that you're even asking 614 00:25:00,856 --> 00:25:02,335 that question right there 615 00:25:02,336 --> 00:25:03,467 tells you the answer. 616 00:25:03,468 --> 00:25:05,208 Number one rule in barbecue... 617 00:25:05,209 --> 00:25:06,339 You can't fear the flame. 618 00:25:06,340 --> 00:25:07,775 Um, okay. 619 00:25:07,776 --> 00:25:08,907 Any ideas on how to fix it? 620 00:25:08,908 --> 00:25:10,169 Uh, maybe, like, uh, 621 00:25:10,170 --> 00:25:11,823 garlic pepper? 622 00:25:11,824 --> 00:25:15,348 Uh, let me, let me, uh, go raid your pantry 623 00:25:15,349 --> 00:25:17,655 and see if I can't come up with something. 624 00:25:17,656 --> 00:25:18,744 Kay. 625 00:25:21,964 --> 00:25:23,227 Smells good to me. 626 00:25:26,882 --> 00:25:28,753 Hey there, Beppo. 627 00:25:28,754 --> 00:25:31,365 What, are you, uh, hiding out in here or something? 628 00:25:33,541 --> 00:25:35,586 Biggest event on my social calendar 629 00:25:35,587 --> 00:25:38,110 is a party for teenage boys. 630 00:25:38,111 --> 00:25:40,112 This is what rock bottom looks like. 631 00:25:40,113 --> 00:25:41,635 I'll see your rock bottom 632 00:25:41,636 --> 00:25:44,856 and raise you my daughter's quinceañera. 633 00:25:44,857 --> 00:25:46,161 [chuckles] 634 00:25:46,162 --> 00:25:47,685 Sorry, that was pretty tragic. 635 00:25:47,686 --> 00:25:49,382 Yeah. 636 00:25:49,383 --> 00:25:51,558 Well, tragic is kind of how I roll these days. 637 00:25:51,559 --> 00:25:54,126 You're certainly not alone in that. 638 00:25:54,127 --> 00:25:57,477 [mellow acoustic music] 639 00:25:57,478 --> 00:25:58,913 I appreciate the company. 640 00:25:58,914 --> 00:26:06,008 ♪ ♪ 641 00:26:25,941 --> 00:26:27,507 Thank you, everyone for coming out. 642 00:26:27,508 --> 00:26:29,292 It means so much to us, 643 00:26:29,293 --> 00:26:33,426 and because we do love to embarrass our 16-year-olds, 644 00:26:33,427 --> 00:26:34,949 let's take a look back 645 00:26:34,950 --> 00:26:37,475 at what feels like it was just yesterday. 646 00:26:39,215 --> 00:26:42,609 [Bright Eyes' "First Day of My Life" 647 00:26:42,610 --> 00:26:43,958 all: Aw. 648 00:26:43,959 --> 00:26:44,917 ♪ This is the first day ♪ 649 00:26:44,918 --> 00:26:46,352 ♪ Of my life ♪ 650 00:26:46,353 --> 00:26:48,267 ♪ ♪ 651 00:26:48,268 --> 00:26:51,183 ♪ I swear I was born right in the doorway ♪ 652 00:26:51,184 --> 00:26:53,403 ♪ ♪ 653 00:26:53,404 --> 00:26:56,101 ♪ I went out in the rain, suddenly everything changed ♪ 654 00:26:56,102 --> 00:26:58,016 ♪ They're spreading ♪ 655 00:26:58,017 --> 00:27:01,019 [laughter] 656 00:27:01,020 --> 00:27:03,935 ♪ ♪ 657 00:27:03,936 --> 00:27:06,198 ♪ Yours is the first face that I saw ♪ 658 00:27:06,199 --> 00:27:08,243 ♪ ♪ 659 00:27:08,244 --> 00:27:11,421 ♪ I think I was blind before I met you ♪ 660 00:27:11,422 --> 00:27:13,161 ♪ ♪ 661 00:27:13,162 --> 00:27:14,772 ♪ And I don't know what I am ♪ 662 00:27:14,773 --> 00:27:17,818 [laughter] 663 00:27:17,819 --> 00:27:21,039 ♪ Know where I want to go ♪ 664 00:27:21,040 --> 00:27:22,997 ♪ ♪ 665 00:27:22,998 --> 00:27:26,523 [laughter] 666 00:27:26,524 --> 00:27:28,960 ♪ And these things take forever ♪ 667 00:27:28,961 --> 00:27:33,094 ♪ I, especially, am slow ♪ 668 00:27:33,095 --> 00:27:35,706 ♪ But I realize that I need you ♪ 669 00:27:35,707 --> 00:27:39,449 ♪ And I wonder if I could come home ♪ 670 00:27:39,450 --> 00:27:40,885 ♪ Mm-hmm ♪ 671 00:27:40,886 --> 00:27:41,973 ♪ Mm ♪ 672 00:27:41,974 --> 00:27:45,150 ♪ ♪ 673 00:27:45,151 --> 00:27:48,414 [screaming, sirens wailing] 674 00:27:48,415 --> 00:27:55,421 ♪ ♪ 675 00:27:55,422 --> 00:27:57,336 [cheers and applause] 676 00:27:57,337 --> 00:28:03,647 Happy birthday! 677 00:28:03,648 --> 00:28:07,520 [tense music] 678 00:28:07,521 --> 00:28:10,523 [sirens wailing] [all screaming] 679 00:28:10,524 --> 00:28:17,575 ♪ ♪ 680 00:28:28,673 --> 00:28:30,195 Henry Miller? 681 00:28:30,196 --> 00:28:31,196 You're supposed to be in jail. 682 00:28:31,197 --> 00:28:34,722 ♪ ♪ 683 00:28:37,918 --> 00:28:39,310 You have powers? 684 00:28:39,311 --> 00:28:41,487 Just like you. 685 00:28:46,622 --> 00:28:49,581 [dramatic music] 686 00:28:49,582 --> 00:28:56,632 ♪ ♪ 687 00:29:02,464 --> 00:29:03,857 I could do this all day. 688 00:29:07,077 --> 00:29:09,383 Not around them. 689 00:29:09,384 --> 00:29:16,435 ♪ ♪ 690 00:30:05,179 --> 00:30:08,094 Henry, who did this to you? 691 00:30:08,095 --> 00:30:10,531 Who gave you powers? 692 00:30:10,532 --> 00:30:12,012 They're coming for me. 693 00:30:13,492 --> 00:30:14,535 Who? 694 00:30:14,536 --> 00:30:15,928 I can't let them stop me. 695 00:30:15,929 --> 00:30:18,105 I have to finish this first. 696 00:30:22,979 --> 00:30:25,024 Happy birthday. 697 00:30:25,025 --> 00:30:27,113 Oh, uh, 698 00:30:27,114 --> 00:30:28,941 hi, Sarah. 699 00:30:28,942 --> 00:30:30,072 You ignoring me? 700 00:30:30,073 --> 00:30:31,683 No, I, um... 701 00:30:31,684 --> 00:30:33,381 Kinda feels like you're ignoring me. 702 00:30:36,297 --> 00:30:37,776 Yeah. 703 00:30:37,777 --> 00:30:39,647 I didn't know what to say. 704 00:30:39,648 --> 00:30:41,780 How about, "What's up, Sarah? 705 00:30:41,781 --> 00:30:44,652 How's your day going?" 706 00:30:44,653 --> 00:30:47,133 I just... I don't want this to be awkward. 707 00:30:47,134 --> 00:30:48,221 I mean... 708 00:30:48,222 --> 00:30:50,005 It is awkward. 709 00:30:50,006 --> 00:30:51,790 I wanna be with you, but you don't wanna be with me. 710 00:30:51,791 --> 00:30:53,487 That's super-awkward. 711 00:30:53,488 --> 00:30:56,272 [apprehensive music] 712 00:30:56,273 --> 00:30:59,188 Jordan, the last thing I wanna do is hurt you, 713 00:30:59,189 --> 00:31:03,279 because I do still really care about you. 714 00:31:03,280 --> 00:31:06,239 I just need some time for myself, 715 00:31:06,240 --> 00:31:07,893 and all that I'm asking is that 716 00:31:07,894 --> 00:31:10,199 you respect that. 717 00:31:10,200 --> 00:31:11,506 Please? 718 00:31:13,682 --> 00:31:14,943 Okay. 719 00:31:14,944 --> 00:31:20,384 ♪ ♪ 720 00:31:20,385 --> 00:31:24,170 [whirring] 721 00:31:24,171 --> 00:31:25,737 What'cha doing? 722 00:31:25,738 --> 00:31:28,393 Oh, can you, like, hear something? 723 00:31:29,655 --> 00:31:30,656 Yeah. 724 00:31:32,353 --> 00:31:33,398 Is it bad? 725 00:31:35,835 --> 00:31:36,879 Yeah. 726 00:31:38,011 --> 00:31:40,405 Are you gonna, like, fly off? 727 00:31:43,538 --> 00:31:44,496 No. 728 00:31:44,497 --> 00:31:48,934 ♪ ♪ 729 00:31:48,935 --> 00:31:50,458 Happy birthday. 730 00:31:52,329 --> 00:31:53,374 Thanks. 731 00:32:03,471 --> 00:32:05,341 Henry, just tell me who did this 732 00:32:05,342 --> 00:32:07,300 to you. I can help you. 733 00:32:07,301 --> 00:32:08,693 No one can help me. 734 00:32:08,694 --> 00:32:10,956 [tense music] 735 00:32:10,957 --> 00:32:14,307 [gunfire] 736 00:32:14,308 --> 00:32:21,402 ♪ ♪ 737 00:32:24,057 --> 00:32:26,232 There aren't any bullets. 738 00:32:26,233 --> 00:32:32,499 ♪ ♪ 739 00:32:32,500 --> 00:32:35,547 [explosions] [screaming] 740 00:32:40,682 --> 00:32:43,468 [screaming] [sirens wailing] 741 00:32:46,819 --> 00:32:50,344 [indistinct radio chatter] [sirens wailing] 742 00:32:56,916 --> 00:32:57,917 [sounds end] 743 00:32:59,266 --> 00:33:06,229 ♪ ♪ 744 00:33:28,841 --> 00:33:31,888 [indistinct chatter] 745 00:33:33,063 --> 00:33:35,673 What's Mayor Dean doing here? 746 00:33:35,674 --> 00:33:37,414 Lana. 747 00:33:37,415 --> 00:33:39,460 You need to put those funds back where you found 'em. 748 00:33:39,461 --> 00:33:41,201 George? 749 00:33:41,202 --> 00:33:43,290 You may think moving that money around is a good idea, 750 00:33:43,291 --> 00:33:45,422 but I had it earmarked for a reason. 751 00:33:45,423 --> 00:33:46,945 Then you'll have to convince me 752 00:33:46,946 --> 00:33:49,252 it's better than fixing our school, 753 00:33:49,253 --> 00:33:51,254 the same school your son goes to. 754 00:33:51,255 --> 00:33:53,430 The kids there got healthy enough lungs. 755 00:33:53,431 --> 00:33:55,476 A little fungus isn't gonna do any harm. 756 00:33:55,477 --> 00:33:57,347 Okay. We're done here. 757 00:33:57,348 --> 00:33:59,828 This is serious. You can't be messing around 758 00:33:59,829 --> 00:34:01,264 in things you don't understand. 759 00:34:01,265 --> 00:34:05,051 That is so unbelievably patronizing. 760 00:34:05,052 --> 00:34:07,401 I am the mayor, George, not you. 761 00:34:07,402 --> 00:34:10,621 You are in way over your head. 762 00:34:10,622 --> 00:34:12,623 I think it's time for you to go. 763 00:34:12,624 --> 00:34:15,409 [tense music] 764 00:34:15,410 --> 00:34:17,541 This isn't finished, Lana. 765 00:34:17,542 --> 00:34:22,372 ♪ ♪ 766 00:34:22,373 --> 00:34:24,419 Let's have some cake, shall we? 767 00:34:32,427 --> 00:34:33,689 Ah... 768 00:34:35,517 --> 00:34:38,084 I want to apologize for last night. 769 00:34:38,085 --> 00:34:39,389 Don't. 770 00:34:39,390 --> 00:34:40,738 You're not my granddad. 771 00:34:40,739 --> 00:34:43,741 - - You're right. - I'm not. 772 00:34:43,742 --> 00:34:45,830 But that doesn't mean I don't want to get to know you. 773 00:34:45,831 --> 00:34:47,571 And not because of some school, 774 00:34:47,572 --> 00:34:51,837 which was a really stupid, asinine thing to bring up. 775 00:34:53,187 --> 00:34:55,144 Look, 776 00:34:55,145 --> 00:34:57,886 what you need to know about me, the me of this Earth, 777 00:34:57,887 --> 00:34:59,757 is I'm terrible with people. 778 00:34:59,758 --> 00:35:03,631 I-I always say the wrong thing at the wrong time. 779 00:35:03,632 --> 00:35:05,415 I'm basically a failed nation 780 00:35:05,416 --> 00:35:09,506 when it comes to any sort of personal relationships. 781 00:35:09,507 --> 00:35:14,598 But I did genuinely want to spend time with you. 782 00:35:14,599 --> 00:35:16,252 And if... if... 783 00:35:16,253 --> 00:35:18,994 If you could forgive me... 784 00:35:18,995 --> 00:35:20,430 [sighs] 785 00:35:20,431 --> 00:35:22,040 I'd really like another chance 786 00:35:22,041 --> 00:35:24,565 for us to get to know each other. 787 00:35:24,566 --> 00:35:27,568 [soft sentimental music] 788 00:35:27,569 --> 00:35:29,004 Okay. 789 00:35:29,005 --> 00:35:30,092 Yeah? 790 00:35:30,093 --> 00:35:31,659 - Yeah. - [chuckles] 791 00:35:31,660 --> 00:35:33,356 Okay. Here. 792 00:35:33,357 --> 00:35:34,749 - Thanks. - No, I-I... 793 00:35:34,750 --> 00:35:36,533 I got it for you, so. 794 00:35:36,534 --> 00:35:39,754 ♪ ♪ 795 00:35:39,755 --> 00:35:43,714 Uh, seriously? 796 00:35:43,715 --> 00:35:45,412 Just wear them once for your granddad, 797 00:35:45,413 --> 00:35:47,588 and then you can take 'em back. - Great. 798 00:35:47,589 --> 00:35:49,111 So did you guys have a good birthday? 799 00:35:49,112 --> 00:35:51,418 - Pretty much. - Yeah, it was cool. 800 00:35:51,419 --> 00:35:53,159 - [mockingly] Oh, pretty much. - [mockingly] Uh, it was cool. 801 00:35:53,160 --> 00:35:54,595 - [sighs] The party was great. - Thank you very much 802 00:35:54,596 --> 00:35:55,596 for the birthday. - You guys are the best. 803 00:35:55,597 --> 00:35:56,640 It was a lot of fun. 804 00:35:56,641 --> 00:35:57,902 You know, I remember it was 805 00:35:57,903 --> 00:35:59,426 right around this time 16 years ago... 806 00:35:59,427 --> 00:36:00,775 Okay, she's starting the play-by-play. 807 00:36:00,776 --> 00:36:02,516 She's starting it. - Oh, come on. 808 00:36:02,517 --> 00:36:03,821 You guys don't want to hear about when you were born? 809 00:36:03,822 --> 00:36:05,171 You know, not for the hundredth time. 810 00:36:05,172 --> 00:36:06,476 - No, thank you. - It was very painful, 811 00:36:06,477 --> 00:36:07,696 don't you ever forget that. 812 00:36:09,350 --> 00:36:12,700 [soft music] 813 00:36:12,701 --> 00:36:14,006 What? 814 00:36:15,443 --> 00:36:17,705 I think I want another one too. 815 00:36:17,706 --> 00:36:20,838 Right after I'm screeching about how painful it was? 816 00:36:20,839 --> 00:36:22,971 Yeah, that was pretty much, like, the final push. 817 00:36:22,972 --> 00:36:25,061 - [chuckling] - No pun intended. 818 00:36:26,410 --> 00:36:28,455 No, it's just... I don't know. 819 00:36:28,456 --> 00:36:31,022 Watching that video today and seeing 820 00:36:31,023 --> 00:36:33,373 how much the boys have grown up, it just... 821 00:36:33,374 --> 00:36:35,810 It made me miss having little ones in the house, 822 00:36:35,811 --> 00:36:37,464 especially ones we made. 823 00:36:37,465 --> 00:36:38,987 We do make pretty good kids. 824 00:36:38,988 --> 00:36:40,989 Yeah. 825 00:36:40,990 --> 00:36:43,687 You know, the boys are upstairs. 826 00:36:43,688 --> 00:36:45,733 And nobody's at Tal's ski chalet. 827 00:36:45,734 --> 00:36:47,301 No. 828 00:36:49,912 --> 00:36:56,962 ♪ ♪ 829 00:37:13,065 --> 00:37:14,196 Morning. 830 00:37:14,197 --> 00:37:16,067 Yeah. Hey. 831 00:37:16,068 --> 00:37:18,374 How's it goin'? 832 00:37:18,375 --> 00:37:21,421 Um, so last night... 833 00:37:21,422 --> 00:37:22,683 [laughs awkwardly] 834 00:37:22,684 --> 00:37:24,380 That was... that was fun. 835 00:37:24,381 --> 00:37:27,905 I mean, you're so great... 836 00:37:27,906 --> 00:37:32,432 Great as a person, not at, you know... 837 00:37:32,433 --> 00:37:35,043 Though yeah, very enjoyable. 838 00:37:35,044 --> 00:37:36,610 Uh, appreciate that. 839 00:37:36,611 --> 00:37:40,614 Um, but we... we can't ever do that again. 840 00:37:40,615 --> 00:37:42,529 Right? Because, like, 841 00:37:42,530 --> 00:37:44,139 super messy. 842 00:37:44,140 --> 00:37:47,577 But again, you are so great, 843 00:37:47,578 --> 00:37:51,015 just wonderful, right, wonderful man. 844 00:37:51,016 --> 00:37:54,236 [soft dramatic music] 845 00:37:54,237 --> 00:37:55,716 But this, you know, it's... it's... 846 00:37:55,717 --> 00:37:58,501 It's gonna have to be a one and done. 847 00:37:58,502 --> 00:38:00,373 Yeah, pretty much figured that was the case. 848 00:38:00,374 --> 00:38:04,725 Okay, so this never happened, right? 849 00:38:04,726 --> 00:38:06,466 That's right. 850 00:38:06,467 --> 00:38:09,120 [knock on door] 851 00:38:09,121 --> 00:38:12,950 ♪ ♪ 852 00:38:12,951 --> 00:38:15,736 Hey. 853 00:38:15,737 --> 00:38:17,738 I didn't see you at the party. 854 00:38:17,739 --> 00:38:20,131 Uh, no, I-I just... 855 00:38:20,132 --> 00:38:21,698 I just left early. 856 00:38:21,699 --> 00:38:24,310 Um, wh-what... what's up? 857 00:38:24,311 --> 00:38:26,269 What... what can I do for you? 858 00:38:31,405 --> 00:38:33,406 I signed the divorce papers. 859 00:38:33,407 --> 00:38:35,321 [soft sentimental music] 860 00:38:35,322 --> 00:38:39,716 I-I didn't want your lawyer to bother you anymore. 861 00:38:39,717 --> 00:38:46,420 ♪ ♪ 862 00:38:50,119 --> 00:38:51,468 Um... 863 00:38:53,427 --> 00:38:54,689 [chuckles softly] 864 00:38:58,954 --> 00:39:01,912 I'll talk to you later. 865 00:39:01,913 --> 00:39:04,045 Yeah. 866 00:39:04,046 --> 00:39:11,140 ♪ ♪ 867 00:39:24,371 --> 00:39:25,936 You're not gonna believe this. 868 00:39:25,937 --> 00:39:27,461 What? 869 00:39:29,071 --> 00:39:31,681 Henry Miller had a brain tumor. 870 00:39:31,682 --> 00:39:33,204 That's why he was out of prison. 871 00:39:33,205 --> 00:39:34,815 They granted him a compassionate release 872 00:39:34,816 --> 00:39:36,469 'cause he only had a few weeks left to live. 873 00:39:36,470 --> 00:39:38,732 - When did he get out? - Three months ago. 874 00:39:38,733 --> 00:39:40,413 Well, what's he been doing this whole time? 875 00:39:47,698 --> 00:39:49,133 Is everything okay? 876 00:39:49,134 --> 00:39:50,526 Y-yeah, of course everything's okay. 877 00:39:50,527 --> 00:39:52,310 Why wouldn't it be? 878 00:39:52,311 --> 00:39:54,095 [clears throat] Please tell me 879 00:39:54,096 --> 00:39:55,357 that you have the mold story ready. 880 00:39:55,358 --> 00:39:57,707 Uh, just under a thousand words. 881 00:39:57,708 --> 00:39:59,318 [cell phone rings] 882 00:40:02,147 --> 00:40:03,105 This is Lois. 883 00:40:03,106 --> 00:40:04,801 Hello, Ms. Lane. 884 00:40:04,802 --> 00:40:07,064 This is Dr. Irons. - Hey, Dr. Irons. 885 00:40:07,065 --> 00:40:08,718 So I just got your results back, 886 00:40:08,719 --> 00:40:11,982 and it seems we can rule out pregnancy. 887 00:40:11,983 --> 00:40:13,114 Are you sure? 888 00:40:13,115 --> 00:40:14,115 Yes. 889 00:40:14,116 --> 00:40:17,771 [somber music] 890 00:40:17,772 --> 00:40:19,294 And I'm still concerned about some 891 00:40:19,295 --> 00:40:20,774 of these symptoms you're having. 892 00:40:20,775 --> 00:40:22,340 Needs a better closer. 893 00:40:22,341 --> 00:40:23,820 Let's schedule you an appointment 894 00:40:23,821 --> 00:40:25,909 with our lab here in Metropolis. 895 00:40:25,910 --> 00:40:27,694 I'd like to run some more tests 896 00:40:27,695 --> 00:40:31,132 and figure out what's causing all this. 897 00:40:31,133 --> 00:40:34,353 [train creaking] 898 00:40:42,666 --> 00:40:44,928 [ominous music] 899 00:40:44,929 --> 00:40:47,322 Try again. 900 00:40:47,323 --> 00:40:49,846 [sighs] It's been too long. 901 00:40:49,847 --> 00:40:51,979 Then increase the dosage. 902 00:40:51,980 --> 00:40:54,764 He's dead, so if we increase the dosage... 903 00:40:54,765 --> 00:40:59,726 ♪ ♪ 904 00:40:59,727 --> 00:41:01,468 Yes, Mr. Mannheim. Right away. 905 00:41:07,212 --> 00:41:09,040 Don't look at me like that. 906 00:41:22,489 --> 00:41:23,968 [monitor beeps] 907 00:41:26,188 --> 00:41:28,406 [monitor beeps] 908 00:41:28,407 --> 00:41:30,626 It appears to be working. 909 00:41:30,627 --> 00:41:33,629 [monitor beeping] 910 00:41:33,630 --> 00:41:35,588 [beeping speeds up] 911 00:41:35,589 --> 00:41:37,373 Just like I told you. 912 00:41:40,245 --> 00:41:41,768 We're getting closer. 913 00:41:41,769 --> 00:41:45,424 ♪ ♪ 914 00:41:48,689 --> 00:41:51,647 [heroic music] 915 00:41:51,648 --> 00:41:58,699 ♪ ♪ 916 00:42:07,838 --> 00:42:10,014 Greg, move your head. 61386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.