All language subtitles for Superman & Lois 3x02 - Uncontrollable Forces (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,065 --> 00:00:02,812 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,823 --> 00:00:04,253 - Pregnant? - There's still some blood work 3 00:00:04,264 --> 00:00:06,930 she has to do, but... there's a pretty good chance. 4 00:00:06,941 --> 00:00:10,145 Whatever happens, we'll... we'll figure it out. 5 00:00:10,156 --> 00:00:12,172 - I care about you, Sarah. - I care about you, too, 6 00:00:12,183 --> 00:00:13,599 Jordan, but as a friend. 7 00:00:13,610 --> 00:00:16,396 Lana, you need to put those funds back where you found them. 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,882 You can't be messing around in things you don't understand. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,091 Henry Miller? 10 00:00:20,102 --> 00:00:22,698 - You have powers? - Just like you! 11 00:00:26,883 --> 00:00:28,734 Henry... just tell me who did this to you. 12 00:00:28,745 --> 00:00:30,553 - I can help you. - No one can help me. 13 00:00:32,902 --> 00:00:35,145 There aren't any bullets. 14 00:00:35,591 --> 00:00:36,703 Hey, Dr. Irons. 15 00:00:36,723 --> 00:00:38,095 We can rule out pregnancy. 16 00:00:38,115 --> 00:00:39,706 I'd like to run some more tests, 17 00:00:39,726 --> 00:00:41,485 figure out what's causing all this. 18 00:01:49,361 --> 00:01:54,361 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 19 00:01:55,635 --> 00:01:58,157 What? But we don't even have class today. 20 00:01:58,177 --> 00:02:00,458 Yeah, Principal Balcomb said school's out for, like, a week. 21 00:02:00,469 --> 00:02:02,756 Yeah, for mold remediation, not spring break. 22 00:02:02,767 --> 00:02:04,053 You still have to study. 23 00:02:04,064 --> 00:02:06,133 Your mom and I are in agreement. 24 00:02:06,320 --> 00:02:08,215 Yeah, absolutely. 25 00:02:08,226 --> 00:02:10,904 Okay. Well, do we have to study here? 26 00:02:10,915 --> 00:02:12,636 Bro, any excuse to take the car. 27 00:02:12,647 --> 00:02:15,279 Oh, says the guy who jumps at every chance he can to fly. 28 00:02:15,290 --> 00:02:16,422 Yeah, to save lives. 29 00:02:16,433 --> 00:02:19,581 All right, all right! You can go. Please go. 30 00:02:19,592 --> 00:02:21,618 Hey, the moment it gets dark, 31 00:02:21,629 --> 00:02:24,220 that truck better be parked back in the driveway. 32 00:02:24,231 --> 00:02:26,146 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 33 00:02:30,948 --> 00:02:32,346 You okay? 34 00:02:32,366 --> 00:02:33,739 - Yeah. - How was your thing 35 00:02:33,759 --> 00:02:35,698 with your dad this morning? 36 00:02:35,718 --> 00:02:37,845 You know my dad. 37 00:02:39,350 --> 00:02:41,225 Look, I know we haven't really 38 00:02:41,245 --> 00:02:43,314 had a chance to talk about what happened with the pregnancy. 39 00:02:43,334 --> 00:02:45,229 - Clark... - We both got excited. 40 00:02:45,249 --> 00:02:47,013 It didn't happen, but if it's something 41 00:02:47,033 --> 00:02:49,450 that we really want, then we can always try. 42 00:02:49,470 --> 00:02:52,455 It was fun to imagine for a couple of days. 43 00:02:52,466 --> 00:02:53,708 But that's all it was... a fantasy. 44 00:02:53,719 --> 00:02:55,309 Our lives are full enough already. 45 00:02:55,694 --> 00:02:57,197 You sure? 46 00:02:57,217 --> 00:02:59,417 I'm sure. 47 00:02:59,437 --> 00:03:00,687 Okay. 48 00:03:01,282 --> 00:03:03,900 Well, in that case, did you know that Tal 49 00:03:03,920 --> 00:03:05,771 also has a villa in Bali? 50 00:03:05,791 --> 00:03:08,121 - Mmm. - And home spa, 51 00:03:08,141 --> 00:03:10,994 three-tier Infinity Pool overlooking the ocean. 52 00:03:11,014 --> 00:03:12,909 Rumor is he bought it off Michael Bay. 53 00:03:12,929 --> 00:03:14,584 That is not a selling point. 54 00:03:14,595 --> 00:03:15,750 Okay. 55 00:03:16,454 --> 00:03:18,175 Actually, we should go to "The Gazette." 56 00:03:18,195 --> 00:03:20,830 Chrissy said she had a lead in the Henry Miller case. 57 00:03:20,850 --> 00:03:22,100 Okay. 58 00:03:29,746 --> 00:03:31,579 Come on. I know that's not true. 59 00:03:31,599 --> 00:03:34,304 You must have had at least one crush in your old world. 60 00:03:34,315 --> 00:03:35,819 Why does it even matter? 61 00:03:35,830 --> 00:03:37,507 Because we basically have a free skip day, 62 00:03:37,518 --> 00:03:40,419 and I didn't think we'd actually spend it doing homework. 63 00:03:40,430 --> 00:03:42,455 Plus, what if he exists here, too? 64 00:03:42,828 --> 00:03:45,626 It could be like Romeo and Juliet, but with other worlds, 65 00:03:45,637 --> 00:03:47,619 and nobody has to die. 66 00:03:47,639 --> 00:03:49,142 Ugh, okay, fine. 67 00:03:49,162 --> 00:03:52,363 There was this one guy who was kind of cute. 68 00:03:52,896 --> 00:03:54,095 Travis Michaels. 69 00:03:55,734 --> 00:03:57,586 Oh, my God. He is cute. 70 00:03:57,606 --> 00:03:58,717 What, you actually found him? 71 00:03:58,737 --> 00:04:00,371 And he's throwing a party. 72 00:04:00,391 --> 00:04:01,894 Nat, his house is insane! 73 00:04:01,914 --> 00:04:04,897 We have to go to this party. It's, like, meant to be. 74 00:04:04,917 --> 00:04:07,421 We can't just go to Metropolis. 75 00:04:07,441 --> 00:04:08,597 Why not? I have a car. 76 00:04:08,617 --> 00:04:10,511 Your mom will be okay with that? 77 00:04:10,531 --> 00:04:11,774 She's busy with marriage stuff. 78 00:04:11,794 --> 00:04:14,050 She won't even notice I'm gone. 79 00:04:14,061 --> 00:04:15,237 Come on. 80 00:04:15,248 --> 00:04:17,571 I am making a sacred vow of friendship 81 00:04:17,582 --> 00:04:19,529 to be your wing woman. 82 00:04:19,557 --> 00:04:21,452 Come on. You can finish your homework tomorrow. 83 00:04:21,472 --> 00:04:23,961 Oh, no, no, I'm doing a project for the DOD. 84 00:04:23,972 --> 00:04:27,588 Okay. Close your laptop. We're definitely going to that party. 85 00:04:27,608 --> 00:04:29,654 Okay. I'll pick you up in 30? 86 00:04:30,829 --> 00:04:32,506 Hey, guys. 87 00:04:32,526 --> 00:04:34,421 Hey. We were just leaving, 88 00:04:34,441 --> 00:04:36,075 so you guys can take our seat. 89 00:04:36,095 --> 00:04:39,339 Oh, um, what are you guys doing later? 90 00:04:39,359 --> 00:04:41,123 Not-not, like, asking you to hang out, 91 00:04:41,143 --> 00:04:44,263 but if you want to, we can, but, uh... 92 00:04:44,274 --> 00:04:46,609 - Well, actually, we're... - It's kind of a girl thing. 93 00:04:46,620 --> 00:04:47,924 Sorry! 94 00:04:49,195 --> 00:04:51,066 Bye, guys! 95 00:04:54,895 --> 00:04:56,834 Riddle me this. 96 00:04:56,854 --> 00:04:59,489 Why would a judge deny Henry Miller's 97 00:04:59,509 --> 00:05:01,316 petition for release three times, 98 00:05:01,336 --> 00:05:02,666 only to change her mind? 99 00:05:02,686 --> 00:05:04,232 Who's the judge? 100 00:05:04,252 --> 00:05:06,844 Tara Reagan, former public defender, 101 00:05:06,864 --> 00:05:09,411 youngest judge ever appointed to her district court. 102 00:05:09,431 --> 00:05:10,848 Any shady dealings in her past? 103 00:05:10,868 --> 00:05:12,937 Well, you can ask her yourself. 104 00:05:12,957 --> 00:05:16,331 She agreed to an interview with you about judiciary reform. 105 00:05:16,351 --> 00:05:18,072 Ah, so we're ambushing her. 106 00:05:18,092 --> 00:05:20,814 Well, technically, Lois is ambushing her, 107 00:05:20,834 --> 00:05:22,250 which I didn't think that she would mind, 108 00:05:22,270 --> 00:05:23,817 because, well, she's Lois. 109 00:05:23,837 --> 00:05:25,863 Great. I'm going to head out now 110 00:05:25,883 --> 00:05:27,807 before she leaves for the day. Nice work. 111 00:05:27,818 --> 00:05:30,432 Oh, you mean literally right at this exact moment? 112 00:05:30,452 --> 00:05:33,523 Before giving me notes on our editor's column? 113 00:05:33,543 --> 00:05:36,328 Yeah, I'm sure it's great. Run it. 114 00:05:38,896 --> 00:05:42,314 Uh, hey, maybe I could go with you? 115 00:05:42,334 --> 00:05:44,316 I can handle a judge, Clark. 116 00:05:44,336 --> 00:05:45,709 I completely agree with you. 117 00:05:45,729 --> 00:05:47,232 But don't you think this calls for 118 00:05:47,252 --> 00:05:50,235 a classic Lois Lane, Clark Kent team up? 119 00:05:50,255 --> 00:05:51,889 Like the time we took down those guys 120 00:05:51,909 --> 00:05:53,543 at the Green Horse Inn for money laundering? 121 00:05:53,563 --> 00:05:55,936 Oh, you mean the time you forgot to turn the tape recorder on? 122 00:05:55,956 --> 00:05:58,243 One time. One time, that happened. 123 00:05:58,263 --> 00:06:02,029 Come on. I can shave hours off your commute. 124 00:06:02,049 --> 00:06:04,095 Fine. But let's get moving. 125 00:06:07,446 --> 00:06:09,883 Where are the paperweights? 126 00:06:11,353 --> 00:06:12,509 Metropolis? 127 00:06:12,529 --> 00:06:13,988 Just for today. 128 00:06:14,008 --> 00:06:16,188 But it's our night. I'm making your favorite tortellini. 129 00:06:16,199 --> 00:06:17,870 Maybe I can have some when I get back? 130 00:06:17,947 --> 00:06:19,989 It's just, there's this party. 131 00:06:20,000 --> 00:06:22,591 Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed 132 00:06:22,611 --> 00:06:24,636 you weren't dressed up for pasta night. 133 00:06:24,656 --> 00:06:26,595 I'm not that dressed up. 134 00:06:26,615 --> 00:06:29,554 All right. Tell me about the party. 135 00:06:29,574 --> 00:06:30,729 Will there be boys there? 136 00:06:30,749 --> 00:06:32,557 - Uh, yes. - Alcohol? 137 00:06:32,577 --> 00:06:34,864 Maybe. But I won't be drinking any. 138 00:06:34,884 --> 00:06:36,126 - Who's driving? - Sarah. 139 00:06:36,146 --> 00:06:37,519 And she won't be drinking any either. 140 00:06:37,539 --> 00:06:40,522 And how would you rate her willpower on a scale of one to ten? 141 00:06:40,542 --> 00:06:42,480 Look, Dad, you said you wanted me 142 00:06:42,500 --> 00:06:44,411 to hang out with high school kids, okay? 143 00:06:44,422 --> 00:06:45,791 This is what they do. 144 00:06:45,802 --> 00:06:47,463 They go to high school parties. 145 00:06:49,871 --> 00:06:50,933 All right. 146 00:06:51,130 --> 00:06:53,979 Just, uh, be home by midnight. 147 00:06:53,990 --> 00:06:55,754 - Okay? - Okay. 148 00:06:55,774 --> 00:06:58,117 Save me some leftovers. 149 00:07:04,887 --> 00:07:06,477 Mom, I'm heading out. 150 00:07:06,497 --> 00:07:07,826 Where are you going? 151 00:07:07,846 --> 00:07:09,872 Uh, over to Nat's. 152 00:07:09,892 --> 00:07:11,830 We're going to have a movie marathon. 153 00:07:11,850 --> 00:07:13,876 Oh, that's fun. What movies? 154 00:07:13,896 --> 00:07:16,226 Um, you know, just the classics. 155 00:07:16,246 --> 00:07:18,074 Mmm. 156 00:07:18,085 --> 00:07:20,754 Oh, God, why is George Dean calling me? 157 00:07:20,765 --> 00:07:22,703 Oh, you should probably get that. 158 00:07:22,714 --> 00:07:24,627 I'll see you later? 159 00:07:27,361 --> 00:07:29,587 - Hello, George. - Lana... oh, thank God. 160 00:07:29,607 --> 00:07:31,154 I need you to listen to me. 161 00:07:31,174 --> 00:07:33,896 - Please, please listen. - George, slow down. 162 00:07:33,916 --> 00:07:35,158 What's going on? 163 00:07:35,178 --> 00:07:36,986 I made a big mistake! 164 00:07:38,877 --> 00:07:40,598 George, what is that noise? 165 00:07:40,618 --> 00:07:41,618 Aah! 166 00:07:45,623 --> 00:07:47,233 George? 167 00:07:48,452 --> 00:07:50,129 Stop right there! 168 00:07:50,149 --> 00:07:52,697 George, can you hear me? 169 00:07:52,717 --> 00:07:55,482 Lana, you have to understand! 170 00:07:55,502 --> 00:07:58,747 It was always about the pride of Smallville! 171 00:07:58,767 --> 00:08:01,073 George? What's happening? 172 00:08:05,948 --> 00:08:07,233 George? 173 00:08:07,253 --> 00:08:10,149 George, are you okay? Can you hear me? 174 00:08:10,169 --> 00:08:11,388 George! 175 00:08:12,998 --> 00:08:14,197 Hello? 176 00:08:14,217 --> 00:08:16,480 George, are you okay? 177 00:08:17,014 --> 00:08:19,170 Oh, God, answer. 178 00:08:19,657 --> 00:08:23,322 George, where are you? Are you okay? 179 00:08:23,333 --> 00:08:26,055 George, answer me! 180 00:08:26,066 --> 00:08:28,951 George! Please... 181 00:08:37,959 --> 00:08:40,030 How much longer is the judge gonna make us wait? 182 00:08:40,031 --> 00:08:42,760 It's kinda fun being back in our old stomping grounds. 183 00:08:42,771 --> 00:08:45,449 Oh, do you think Harry still has that early bird special? 184 00:08:45,460 --> 00:08:48,560 I don't know. 185 00:08:49,313 --> 00:08:51,495 Are you sure nothing happened with your dad this morning? 186 00:08:51,515 --> 00:08:53,976 He didn't say something that upset you, or... 187 00:08:53,996 --> 00:08:55,978 You want to know what's upsetting me? 188 00:08:55,998 --> 00:08:59,329 The fact that some lunatic we put behind bars years ago 189 00:08:59,349 --> 00:09:03,289 was back on the streets with superpowers. 190 00:09:03,309 --> 00:09:04,726 Where is this judge? 191 00:09:04,746 --> 00:09:06,031 Apologies, Ms. Lane. 192 00:09:06,051 --> 00:09:08,947 You arrived earlier than expected. 193 00:09:08,967 --> 00:09:10,906 My assistant tells me that you're doing 194 00:09:10,926 --> 00:09:12,951 a story on judicial reform. 195 00:09:12,971 --> 00:09:16,279 Actually, we want to ask you a few questions about Henry Miller. 196 00:09:18,498 --> 00:09:21,481 Dude, you're not going to believe this. 197 00:09:21,501 --> 00:09:24,659 Eliza just texted me about some crazy party 198 00:09:24,679 --> 00:09:26,269 going down in Metropolis. 199 00:09:26,289 --> 00:09:27,836 There's going to be like 500 kids, too. 200 00:09:27,856 --> 00:09:29,185 We should go. 201 00:09:29,205 --> 00:09:30,490 We're not driving to Metropolis right now. 202 00:09:30,510 --> 00:09:31,901 We will not make it back by dark. 203 00:09:31,912 --> 00:09:33,861 - You heard Mom. - I know. 204 00:09:34,116 --> 00:09:35,464 But we can fly. 205 00:09:36,734 --> 00:09:39,021 You mean, like, I carry you? 206 00:09:39,041 --> 00:09:41,937 Jordan, what else are you going to do today? 207 00:09:41,957 --> 00:09:45,070 Mope around in your room and play Stumble Guys? 208 00:09:45,223 --> 00:09:47,826 Seriously... you need to, like, 209 00:09:47,837 --> 00:09:50,844 forget about Sarah and, like, move forward. 210 00:09:50,855 --> 00:09:53,229 Why is Eliza even texting you about a party? 211 00:09:53,249 --> 00:09:54,491 Didn't she dump you? 212 00:09:54,511 --> 00:09:57,187 Yes. And it sucked. 213 00:09:57,198 --> 00:09:58,701 But I moved on, okay? 214 00:09:58,712 --> 00:10:01,556 And she texted me last week, happy birthday, and we're cool again. 215 00:10:01,567 --> 00:10:03,418 It's not that easy for everyone else 216 00:10:03,429 --> 00:10:05,118 - to be friends with their ex. - Well, you know what would 217 00:10:05,129 --> 00:10:06,458 actually make that easier? 218 00:10:06,469 --> 00:10:08,877 Is if you actually try to get over Sarah 219 00:10:08,888 --> 00:10:11,648 by actually talking to another girl. 220 00:10:11,659 --> 00:10:15,382 And you know where there's going to be tons of other girls? 221 00:10:15,402 --> 00:10:17,599 - Metropolis party. - Metropolis party. 222 00:10:17,610 --> 00:10:19,291 That's right. 223 00:10:21,090 --> 00:10:23,174 Eternals, right? 224 00:10:25,735 --> 00:10:28,239 Any idea what happened? 225 00:10:28,585 --> 00:10:31,133 You know, when we got here, it was just, um... 226 00:10:31,374 --> 00:10:33,559 just Dean's body... 227 00:10:33,638 --> 00:10:35,490 dead on the hood of his car. 228 00:10:35,857 --> 00:10:40,720 You know, he had, um, shotgun wounds to the stomach area. 229 00:10:40,731 --> 00:10:44,498 But, uh, we haven't been able to find any pellets. 230 00:10:44,518 --> 00:10:48,783 I dunno, it's... seems like they disappeared or something. 231 00:10:50,846 --> 00:10:54,334 I did not think that I'd be reporting on a murder today. 232 00:10:58,332 --> 00:11:00,905 You know, I remember when Dean first got elected. 233 00:11:00,925 --> 00:11:03,299 Yeah, he came into my third-grade class 234 00:11:03,319 --> 00:11:05,867 to teach us about civic duty. 235 00:11:05,887 --> 00:11:08,652 I literally thought his first name was Mayor. 236 00:11:08,672 --> 00:11:12,410 You were, uh, you were in the third grade then, huh? 237 00:11:14,034 --> 00:11:16,651 I... guess we just skipped right past the, uh, 238 00:11:16,662 --> 00:11:20,037 whole getting to know each other formalities, huh? 239 00:11:20,048 --> 00:11:22,009 Hi, Mrs. Mayor. 240 00:11:22,020 --> 00:11:23,020 Hey. 241 00:11:23,199 --> 00:11:24,699 Thank you for your time, 242 00:11:24,710 --> 00:11:26,760 - Chief Cushing. - Yeah, sure. 243 00:11:28,044 --> 00:11:29,634 How are you holding up? 244 00:11:30,041 --> 00:11:32,110 It's been a lot. 245 00:11:32,130 --> 00:11:33,460 But I'm fine. 246 00:11:33,480 --> 00:11:35,549 If you need to talk, I-I'm here. 247 00:11:35,569 --> 00:11:37,202 I appreciate it, Kyle. 248 00:11:37,222 --> 00:11:39,683 Right now, I just need to get Sarah. 249 00:11:39,703 --> 00:11:43,948 This is going to be such a big shock for her. 250 00:11:43,968 --> 00:11:47,434 Her and George Jr. used to be so close. 251 00:11:54,676 --> 00:11:57,006 Nat, this party's insane! 252 00:11:57,199 --> 00:11:59,530 Yeah, I'm not sure about the vibe, though. 253 00:11:59,541 --> 00:12:02,698 Come on, let's find Travis! 254 00:12:05,338 --> 00:12:07,688 - 12 o'clock! - Where? 255 00:12:09,429 --> 00:12:11,889 No, Sarah! 256 00:12:11,909 --> 00:12:13,717 Who cares about the finish? 257 00:12:13,737 --> 00:12:15,632 It's just that the windows aren't tinted. 258 00:12:15,652 --> 00:12:18,592 - The rims are standard... - But it's a new car. 259 00:12:18,612 --> 00:12:20,681 I got a watch for my 16th birthday. 260 00:12:20,701 --> 00:12:23,031 Yeah, okay, that's gonna be a hard pass. 261 00:12:23,051 --> 00:12:25,120 I mean, it doesn't sound great, 262 00:12:25,140 --> 00:12:27,296 but maybe it was just something out of context? 263 00:12:27,316 --> 00:12:29,167 - Oh. - Context of that one's 264 00:12:29,187 --> 00:12:30,473 - pretty clear. - Yeah. 265 00:12:30,493 --> 00:12:34,259 Uh, well, maybe there's other cute guys. 266 00:12:34,279 --> 00:12:36,815 Yo, I think I swallowed a bug. 267 00:12:36,826 --> 00:12:38,516 I told you to close your mouth. 268 00:12:38,527 --> 00:12:41,188 John? You made it! 269 00:12:41,461 --> 00:12:43,459 Hey, Eliza. 270 00:12:43,813 --> 00:12:44,813 Hey. 271 00:12:48,304 --> 00:12:51,070 And you brought your brother. 272 00:12:51,081 --> 00:12:55,065 You wouldn't mind if we talk alone for a minute, do you? 273 00:12:55,076 --> 00:12:58,276 Sure. Uh, listen. 274 00:12:58,414 --> 00:13:00,939 I will be right in. 275 00:13:01,014 --> 00:13:03,300 You just go talk to a girl. 276 00:13:03,311 --> 00:13:05,685 Okay? Any girl. 277 00:13:06,355 --> 00:13:08,923 You got this. 278 00:13:10,613 --> 00:13:12,334 Sorry about Travis. 279 00:13:12,354 --> 00:13:15,495 Maybe it's for the best. He did look like a terrible kisser. 280 00:13:15,668 --> 00:13:17,302 Look, I just feel kind of stupid. 281 00:13:17,322 --> 00:13:18,825 - We should go home. - No! 282 00:13:18,845 --> 00:13:20,957 As your wing woman, that's like not an option. 283 00:13:21,175 --> 00:13:23,157 Today's about fun! 284 00:13:23,168 --> 00:13:24,831 Oh, my God, don't look now, 285 00:13:24,851 --> 00:13:28,182 but that guy's totally staring at you. 286 00:13:28,202 --> 00:13:30,053 He's kinda cute, right? 287 00:13:30,073 --> 00:13:32,186 I mean, yeah, I guess, 288 00:13:32,206 --> 00:13:34,536 knowing absolutely nothing about him. 289 00:13:34,556 --> 00:13:35,820 On it. 290 00:13:35,831 --> 00:13:37,702 - No, Sarah... - Get off! 291 00:13:42,260 --> 00:13:43,652 See my friend? 292 00:13:46,089 --> 00:13:48,875 - Are you sure? - Yeah. Come on. 293 00:13:54,620 --> 00:13:56,689 Uh, Matteo, this is Natalie. 294 00:13:56,709 --> 00:13:58,397 Nat, this is Matteo. 295 00:14:00,974 --> 00:14:04,305 Feel free to say hi to each other. 296 00:14:04,325 --> 00:14:06,307 So, uh, ha... your friend tells me 297 00:14:06,327 --> 00:14:08,179 that she's your wing woman. 298 00:14:08,199 --> 00:14:09,441 Oh, my God. 299 00:14:09,461 --> 00:14:10,790 No, it's cool, it's cool. 300 00:14:10,810 --> 00:14:12,618 I was actually working up the nerve 301 00:14:12,638 --> 00:14:13,923 to come over and talk to you. 302 00:14:13,943 --> 00:14:17,188 She just sort of forced my hand a little. 303 00:14:17,208 --> 00:14:18,841 Really? 304 00:14:18,861 --> 00:14:21,253 Wing woman out. 305 00:14:22,822 --> 00:14:28,808 So, uh, she's definitely, like... not afraid. 306 00:14:28,828 --> 00:14:33,378 No, she's... she's kind of the best. 307 00:14:40,143 --> 00:14:43,257 Hi, um, I'm Jordan. 308 00:14:50,806 --> 00:14:51,806 Yes! 309 00:14:54,730 --> 00:14:56,930 Oh! 310 00:14:56,950 --> 00:14:59,628 Oh-oh, my God! I am so sorry! 311 00:14:59,648 --> 00:15:03,086 This better come out, or I'm gonna beat your ass. 312 00:15:03,097 --> 00:15:05,578 I-I'm really sorry. 313 00:15:07,196 --> 00:15:08,806 Jordan? 314 00:15:14,497 --> 00:15:16,610 I have nothing more to say. 315 00:15:16,630 --> 00:15:18,220 We just wanna give you a chance to tell 316 00:15:18,240 --> 00:15:19,526 your side of the story. 317 00:15:19,546 --> 00:15:21,005 I told you. 318 00:15:21,025 --> 00:15:22,703 I recalled Henry Miller's sentence, 319 00:15:22,723 --> 00:15:24,661 because he had a terminal brain tumor. 320 00:15:24,681 --> 00:15:27,447 Are you aware that Henry Miller not only survived 321 00:15:27,467 --> 00:15:29,188 months after his release 322 00:15:29,208 --> 00:15:31,498 but had also displayed superpowers? 323 00:15:32,994 --> 00:15:34,193 What? 324 00:15:34,213 --> 00:15:36,647 He was the one fighting Superman in Hob's Bay. 325 00:15:36,658 --> 00:15:39,638 The damage he caused is in the tens of millions. 326 00:15:47,051 --> 00:15:49,663 Your Honor, are you all right? 327 00:15:51,055 --> 00:15:53,429 I've said all I can. 328 00:15:53,449 --> 00:15:55,897 Did someone pressure you to release him? 329 00:15:58,286 --> 00:15:59,616 I can handle this. 330 00:15:59,627 --> 00:16:00,958 Who the hell are you? 331 00:16:00,978 --> 00:16:02,676 This interview's over. 332 00:16:06,654 --> 00:16:09,271 Oh, wait... okay. No need to get physical. 333 00:16:09,291 --> 00:16:11,447 Get your hands off me. 334 00:16:11,973 --> 00:16:14,062 I have a message for you. 335 00:16:14,958 --> 00:16:17,671 What's on that phone? Who do you work for? 336 00:16:17,691 --> 00:16:19,107 You need to leave. 337 00:16:19,127 --> 00:16:21,477 Don't touch me. 338 00:16:29,813 --> 00:16:32,294 Were you ever gonna tell me? 339 00:16:33,674 --> 00:16:34,785 About what? 340 00:16:34,925 --> 00:16:36,168 Harry's closed. 341 00:16:36,188 --> 00:16:37,995 It's a smoothie place now. 342 00:16:38,015 --> 00:16:40,084 Here, I got you a banana bedlam. 343 00:16:40,104 --> 00:16:41,715 Great, thanks. 344 00:16:42,733 --> 00:16:44,654 What did you think I was talking about? 345 00:16:44,674 --> 00:16:46,308 Nothing. No, I'm just... 346 00:16:46,328 --> 00:16:48,928 trying to figure out who sent that fixer. 347 00:16:50,332 --> 00:16:53,881 Lois, I know something's bothering you, 348 00:16:53,901 --> 00:16:55,187 and it's not just this case. 349 00:16:55,207 --> 00:16:57,189 I know-I know you're in work mode, okay? 350 00:16:57,209 --> 00:16:58,755 I get that. 351 00:16:58,775 --> 00:17:00,670 But whenever, if ever, 352 00:17:00,690 --> 00:17:02,368 you're ready to talk about it, 353 00:17:02,388 --> 00:17:04,466 I'm here for you. 354 00:17:05,478 --> 00:17:07,677 - I know you are. - I mean it. 355 00:17:07,697 --> 00:17:09,679 We're a team. 356 00:17:09,699 --> 00:17:11,788 Best one I know. 357 00:17:15,706 --> 00:17:17,644 Clark, there he is! Follow him. 358 00:17:17,664 --> 00:17:20,516 We have to find out who he works for. 359 00:17:20,536 --> 00:17:21,778 What are you going to do? 360 00:17:21,798 --> 00:17:23,215 I'm gonna wait for Judge Reagan. 361 00:17:23,235 --> 00:17:24,455 She was about to tell us something. 362 00:17:24,466 --> 00:17:25,641 Go! 363 00:17:28,414 --> 00:17:31,266 I cannot believe I just told you that. 364 00:17:31,286 --> 00:17:32,485 No, it's okay. 365 00:17:32,496 --> 00:17:34,740 "Slaughter Cab" used to give me nightmares, too. 366 00:17:35,029 --> 00:17:36,140 When I was 11. 367 00:17:36,160 --> 00:17:38,578 Oh, you are brutal! 368 00:17:38,598 --> 00:17:40,774 The car was terrifying, and you know it. 369 00:17:40,785 --> 00:17:42,549 Have you seen "The Bus Stop"? 370 00:17:42,560 --> 00:17:44,497 Have I seen "The Bus Stop"? Yes, I've seen "Bus Stop." 371 00:17:44,517 --> 00:17:46,194 - Did I like "Bus Stop"? - Also yes! 372 00:17:46,214 --> 00:17:48,936 It completely reinvented the psychological horror genre. 373 00:17:48,956 --> 00:17:50,677 I mean, the scene where Gina realizes 374 00:17:50,697 --> 00:17:52,461 the bus stop is literally purgatory 375 00:17:52,481 --> 00:17:54,657 is one of the most cinematic... 376 00:17:55,615 --> 00:17:57,292 Too much? 377 00:17:57,312 --> 00:17:58,902 No. 378 00:17:58,922 --> 00:18:00,505 No, not at all. 379 00:18:00,516 --> 00:18:03,195 It's just, um... 380 00:18:03,449 --> 00:18:05,953 I really wish you never left Met High. 381 00:18:06,175 --> 00:18:07,425 What? 382 00:18:07,436 --> 00:18:10,436 When your friend saw me staring at you earlier, 383 00:18:10,456 --> 00:18:13,439 it's because I recognized you. 384 00:18:13,459 --> 00:18:15,571 - I was only there for a day. - I know. 385 00:18:15,591 --> 00:18:17,225 I know, and I asked around about you. 386 00:18:17,245 --> 00:18:19,967 But you never came back. 387 00:18:19,987 --> 00:18:21,925 You just became this mystery girl 388 00:18:21,945 --> 00:18:24,014 I never thought I'd see again. 389 00:18:24,367 --> 00:18:27,153 Oh. Well, I... 390 00:18:28,601 --> 00:18:30,713 I'm here now. 391 00:18:30,867 --> 00:18:33,522 I don't have to be a mystery anymore. 392 00:18:34,723 --> 00:18:36,505 What do you want to know? 393 00:18:36,525 --> 00:18:37,811 What's this? 394 00:18:37,831 --> 00:18:40,553 Like a belated birthday present? 395 00:18:40,573 --> 00:18:42,555 Yes. And an apology 396 00:18:42,575 --> 00:18:45,122 for ending our relationship the way I did. 397 00:18:45,142 --> 00:18:46,646 It was no big deal. 398 00:18:46,666 --> 00:18:48,735 No, it was a mistake. 399 00:18:48,755 --> 00:18:51,758 One I've been thinking about a lot lately. 400 00:18:55,145 --> 00:18:59,434 Wow, Eliza, this is... really nice. 401 00:18:59,445 --> 00:19:02,274 I know. I'm glad you like it. 402 00:19:03,378 --> 00:19:05,728 There's one more thing. Follow me. 403 00:19:19,699 --> 00:19:20,961 Thanks. 404 00:19:26,401 --> 00:19:28,340 I wasn't avoiding you. 405 00:19:28,360 --> 00:19:31,343 I... I didn't even know you were here. 406 00:19:31,363 --> 00:19:33,127 And I wanted to give you space. 407 00:19:33,147 --> 00:19:34,476 Jordan, you don't... 408 00:19:34,496 --> 00:19:36,913 You don't need to give me space. I... 409 00:19:36,933 --> 00:19:39,873 Look, you're the first guy I've ever dated 410 00:19:39,893 --> 00:19:42,832 that I've wanted to stay friends with. 411 00:19:42,852 --> 00:19:44,747 This is completely new for me, too, 412 00:19:44,767 --> 00:19:46,532 and I'm really sorry if I made you feel like 413 00:19:46,552 --> 00:19:48,546 you have to walk on eggshells around me. 414 00:19:49,511 --> 00:19:51,537 I mean, it's not your fault. 415 00:19:51,557 --> 00:19:54,148 I'm kinda that way around everybody. 416 00:19:54,168 --> 00:19:56,280 But not around your close friends, and that's... 417 00:19:56,300 --> 00:19:58,326 that's what I want to be. 418 00:19:58,346 --> 00:20:00,110 Best friend. 419 00:20:00,130 --> 00:20:01,810 Same here. 420 00:20:02,214 --> 00:20:03,267 Great. 421 00:20:03,278 --> 00:20:05,705 Then it's settled. 422 00:20:10,184 --> 00:20:11,687 All right, so... 423 00:20:11,707 --> 00:20:13,123 what are we doing now? 424 00:20:13,143 --> 00:20:15,393 Oh, uh... 425 00:20:21,802 --> 00:20:23,177 Didn't you drive here? 426 00:20:23,197 --> 00:20:24,831 Yeah, but I bet these Metropolis bros 427 00:20:24,851 --> 00:20:26,223 won't mind us playing water cups 428 00:20:26,243 --> 00:20:29,671 if we put a little money on the line. 429 00:20:32,293 --> 00:20:34,449 - Yeah! - Yeah! 430 00:20:40,780 --> 00:20:42,080 - Yeah! - Yeah! 431 00:20:44,436 --> 00:20:45,436 Yes! 432 00:20:50,730 --> 00:20:51,730 Ohh! 433 00:20:52,468 --> 00:20:54,795 - Yes! - Sarah's in Metropolis? 434 00:20:54,806 --> 00:20:56,753 I'm sorry. I thought she had your permission. 435 00:20:56,764 --> 00:21:00,832 No! She fed me some lie about a movie marathon. 436 00:21:00,843 --> 00:21:03,416 Okay. If it helps, I told Nat to be home by midnight. 437 00:21:03,427 --> 00:21:05,959 No, it doesn't. I need her back now. 438 00:21:07,502 --> 00:21:09,266 I'm sorry, um... 439 00:21:09,286 --> 00:21:10,790 this is not your problem. 440 00:21:10,810 --> 00:21:12,487 No, hey, wait, look. I, um... 441 00:21:12,507 --> 00:21:14,576 I just finished cooking, okay? 442 00:21:14,596 --> 00:21:16,448 If you're hungry... 443 00:21:16,468 --> 00:21:18,624 I've, uh, bothered you enough. 444 00:21:18,644 --> 00:21:20,364 No, no, actually, you'll be doing me a favor. 445 00:21:20,384 --> 00:21:23,237 Nat caught me by surprise with this Metropolis trip, 446 00:21:23,257 --> 00:21:26,762 and I'd already prepped the wild mushroom tortellini. 447 00:21:32,266 --> 00:21:34,516 Up there! 448 00:21:34,747 --> 00:21:37,184 - She's gonna jump! - Judge Reagan. 449 00:21:42,755 --> 00:21:44,432 Your Honor? 450 00:21:44,452 --> 00:21:46,498 You shouldn't have followed me. 451 00:21:48,343 --> 00:21:51,308 Why don't you step down, and we can go back inside. 452 00:21:51,328 --> 00:21:53,963 I went to work this morning 453 00:21:53,983 --> 00:21:57,053 like it was just another normal day. 454 00:21:57,073 --> 00:22:01,101 Then you asked me about Henry Miller. 455 00:22:01,121 --> 00:22:04,037 And I knew it was the day I was going to die. 456 00:22:12,741 --> 00:22:14,723 The judge won't be a problem, sir. 457 00:22:14,743 --> 00:22:17,030 And Lois Lane? 458 00:22:17,050 --> 00:22:18,422 She's got nothing. 459 00:22:28,879 --> 00:22:29,879 Sir. 460 00:22:30,106 --> 00:22:32,524 I apologize. I... 461 00:22:32,544 --> 00:22:34,879 We'll revisit this later, Mr. Orr. 462 00:22:38,185 --> 00:22:39,708 Superman! 463 00:22:47,384 --> 00:22:49,936 What do you want? 464 00:22:56,318 --> 00:22:59,147 What are you doing in my neighborhood? 465 00:23:02,312 --> 00:23:05,644 Why'd you have Henry Miller released from prison? 466 00:23:05,664 --> 00:23:07,515 Is that an accusation? 467 00:23:07,535 --> 00:23:09,386 Just a question. 468 00:23:09,406 --> 00:23:12,781 Why does Superman care about someone like the Atom Man? 469 00:23:12,801 --> 00:23:16,089 Well, because when I faced him a week ago, he had superpowers... 470 00:23:16,109 --> 00:23:17,873 Something he didn't have before. 471 00:23:17,893 --> 00:23:20,963 So you're threatened 'cause someone else has powers? 472 00:23:23,333 --> 00:23:25,853 Still don't see what that's got to do with me. 473 00:23:25,864 --> 00:23:29,380 You had Henry Miller released from prison. 474 00:23:29,391 --> 00:23:31,504 Got proof? 475 00:23:31,603 --> 00:23:33,672 My whole life, people have been accusing me 476 00:23:33,692 --> 00:23:35,151 of things I haven't done. 477 00:23:35,171 --> 00:23:37,153 Like being the head of Intergang? 478 00:23:37,173 --> 00:23:39,112 It's a rumor that never dies, 479 00:23:39,132 --> 00:23:43,899 no matter how many times I try to kill it. 480 00:23:43,919 --> 00:23:46,902 Did you give Henry Miller powers? 481 00:23:46,922 --> 00:23:50,210 You're the one who dragged him into my backyard, 482 00:23:50,230 --> 00:23:53,605 destroying things I built for my community. 483 00:23:53,625 --> 00:23:56,259 And now you stand here in my home, 484 00:23:56,279 --> 00:23:59,262 accusing me of what? 485 00:23:59,282 --> 00:24:00,612 Playing Dr. Frankenstein? 486 00:24:00,632 --> 00:24:02,759 I still haven't heard you deny it. 487 00:24:05,375 --> 00:24:08,315 Every few years, people like Lois Lane 488 00:24:08,335 --> 00:24:12,208 come snooping around Hob's Bay, trying to make me the villain. 489 00:24:13,340 --> 00:24:15,191 But that story? 490 00:24:15,211 --> 00:24:17,280 Never sticks. 491 00:24:17,300 --> 00:24:19,215 You know why? 492 00:24:21,740 --> 00:24:25,985 Because here, in my part of Metropolis, 493 00:24:26,005 --> 00:24:29,379 I'm the hero... not you. 494 00:24:29,399 --> 00:24:31,730 I know you're not the bad guy here. 495 00:24:32,103 --> 00:24:34,041 You don't understand. 496 00:24:34,052 --> 00:24:36,339 Then talk to me. 497 00:24:36,350 --> 00:24:39,041 Make me understand. 498 00:24:39,276 --> 00:24:42,303 I thought if someone like me could become a judge, 499 00:24:42,314 --> 00:24:45,424 then maybe this world could become a better place. 500 00:24:46,219 --> 00:24:48,244 Maybe become more fair. 501 00:24:48,418 --> 00:24:52,315 But then I found out how much the system's rigged. 502 00:24:52,481 --> 00:24:54,681 That's why you need to fight back. 503 00:24:55,948 --> 00:24:59,691 Whoever did this, don't let him win. 504 00:25:01,301 --> 00:25:04,434 I can protect you. We can stop them. 505 00:25:06,965 --> 00:25:09,028 Some people are just unstoppable. 506 00:25:09,048 --> 00:25:11,117 No, please! Don't give up! 507 00:25:11,137 --> 00:25:13,510 Please let me help you! 508 00:25:15,576 --> 00:25:17,993 I can't believe this is vegan. 509 00:25:18,013 --> 00:25:20,300 Mm-hmm. When you, um... 510 00:25:20,848 --> 00:25:23,352 when you have a very principled 15-year-old, 511 00:25:23,372 --> 00:25:25,006 you learn your substitutions. 512 00:25:26,951 --> 00:25:28,193 Thanks. 513 00:25:28,478 --> 00:25:30,524 I needed that. 514 00:25:31,738 --> 00:25:34,094 I have been so overwhelmed with work lately, 515 00:25:34,105 --> 00:25:37,566 I didn't even notice Sarah was lying to me. 516 00:25:37,795 --> 00:25:39,754 And getting that call... 517 00:25:40,646 --> 00:25:43,498 I was on the phone with him, John. 518 00:25:43,885 --> 00:25:45,998 I heard it happen. 519 00:25:46,009 --> 00:25:47,554 Uh, 520 00:25:47,565 --> 00:25:50,331 that would rattle anyone. 521 00:25:50,565 --> 00:25:52,567 He was so afraid. 522 00:25:53,909 --> 00:25:57,066 He was saying something about... 523 00:25:57,077 --> 00:26:00,191 the pride of Smallville. 524 00:26:00,202 --> 00:26:03,925 I think he was telling me that that's how... 525 00:26:03,936 --> 00:26:06,503 he wanted to be remembered. 526 00:26:07,364 --> 00:26:08,998 The pride of Smallville? 527 00:26:09,009 --> 00:26:11,704 Have you heard that anywhere before? 528 00:26:13,633 --> 00:26:15,136 No. 529 00:26:15,147 --> 00:26:17,521 Not that I can think of. 530 00:26:18,297 --> 00:26:19,537 Hmm... 531 00:26:20,801 --> 00:26:22,261 But I have read it. 532 00:26:22,571 --> 00:26:26,775 The town seal in my office... 533 00:26:26,786 --> 00:26:28,116 "the Pride of Smallville." 534 00:26:28,127 --> 00:26:30,377 Let's go. 535 00:26:35,408 --> 00:26:37,628 I really missed this. 536 00:26:38,864 --> 00:26:40,890 Sitting here talking to you. 537 00:26:40,910 --> 00:26:42,169 Yeah. 538 00:26:42,189 --> 00:26:44,241 It's cool to be hanging out again. 539 00:26:49,614 --> 00:26:53,467 Wait, I've-I've-I've got a girlfriend. 540 00:26:53,487 --> 00:26:56,470 But you've been texting me this whole week. 541 00:26:56,490 --> 00:26:58,472 And you drove all the way to Metropolis to see me. 542 00:26:58,492 --> 00:27:01,716 Well, yeah, because I thought we were friends. 543 00:27:01,727 --> 00:27:03,542 Seriously? 544 00:27:03,671 --> 00:27:05,601 We've never been just friends. 545 00:27:07,127 --> 00:27:10,136 I won't tell anyone, if that's what you're worried about. 546 00:27:13,203 --> 00:27:15,069 I made a mistake. 547 00:27:17,816 --> 00:27:20,032 I'm so sorry. 548 00:27:22,436 --> 00:27:23,551 - Yeah! - Yay! 549 00:27:23,562 --> 00:27:25,153 - Yes! - Uhh! 550 00:27:25,175 --> 00:27:26,866 Ah... lost again. 551 00:27:27,244 --> 00:27:28,713 Pay up. 552 00:27:34,189 --> 00:27:36,998 God, Metropolis money just spends better. 553 00:27:37,009 --> 00:27:38,643 You two aren't even drinking, 554 00:27:38,663 --> 00:27:41,211 and now you wanna run your mouth? 555 00:27:41,231 --> 00:27:43,195 I don't even know you. What are you doing here? 556 00:27:43,206 --> 00:27:44,796 Just trying to have a good time. 557 00:27:44,807 --> 00:27:46,653 Wait, are you wearing her flannel? 558 00:27:46,664 --> 00:27:48,488 He's probably gonna borrow her panties next. 559 00:27:48,499 --> 00:27:50,307 Say that again. 560 00:27:50,327 --> 00:27:51,699 Hey, come on, Sarah. 561 00:27:51,719 --> 00:27:53,136 Hey, you still owe me a drink from earlier. 562 00:27:53,156 --> 00:27:54,659 Why don't you go fetch me a beer? 563 00:27:54,679 --> 00:27:56,487 Yeah, you could be our beer bitch. 564 00:27:56,507 --> 00:27:58,663 He's not getting you crap. 565 00:28:00,163 --> 00:28:02,687 Hey, hey, what's going on? 566 00:28:03,427 --> 00:28:04,974 Get moving, beer bitch. 567 00:28:04,994 --> 00:28:05,994 Ooh! 568 00:28:06,217 --> 00:28:08,068 You never had a boyfriend? 569 00:28:08,079 --> 00:28:10,671 Okay, your standards must be like through the roof then. 570 00:28:11,000 --> 00:28:13,721 I mean, maybe a little above average. 571 00:28:13,741 --> 00:28:14,940 Come on! 572 00:28:14,960 --> 00:28:16,420 I mean, you're smart, funny, 573 00:28:16,440 --> 00:28:19,858 and, like, model-level gorgeous. 574 00:28:19,878 --> 00:28:23,601 I mean, you must be turning guys down left and right. 575 00:28:23,621 --> 00:28:24,906 Well, I... 576 00:28:24,926 --> 00:28:27,997 I wouldn't turn down every guy who asked me out. 577 00:28:28,017 --> 00:28:29,215 Really? 578 00:28:29,235 --> 00:28:30,695 - Get moving, beer bitch. - Uh... 579 00:28:30,715 --> 00:28:32,001 - Ooh! - Ooh! 580 00:28:32,021 --> 00:28:33,611 Screw you, you privileged prick! 581 00:28:33,631 --> 00:28:37,109 Uh, I have to go. Just don't move. 582 00:28:38,114 --> 00:28:40,531 I said, get me a beer, 583 00:28:40,551 --> 00:28:42,359 or you and your hillbilly girlfriend 584 00:28:42,379 --> 00:28:45,449 can get the hell outta here. 585 00:28:45,469 --> 00:28:48,626 Oh, you want a beer? You want a beer? 586 00:28:48,646 --> 00:28:49,821 Mm-hmm. 587 00:28:50,054 --> 00:28:52,601 - Oh! - Ooh! 588 00:28:52,867 --> 00:28:54,760 Here's your beer, bitch. 589 00:28:56,585 --> 00:28:59,898 - Get the hell outta my house! - And we'd better go! 590 00:28:59,918 --> 00:29:02,118 Those jerk-offs deserve way more than beer in their face. 591 00:29:02,138 --> 00:29:03,969 I got an idea. I got an idea. 592 00:29:06,725 --> 00:29:08,925 The Pride of Smallville. 593 00:29:09,232 --> 00:29:11,170 You think there's something behind there? 594 00:29:11,190 --> 00:29:14,063 Yeah, let's, uh... let's see. 595 00:29:29,948 --> 00:29:31,886 Any idea what could be on that? 596 00:29:32,099 --> 00:29:33,342 Not a clue. 597 00:29:33,502 --> 00:29:36,459 But we can look. 598 00:29:49,233 --> 00:29:50,501 What's-what's going on? 599 00:29:50,512 --> 00:29:52,059 It's what I heard 600 00:29:52,070 --> 00:29:53,956 right before Dean was killed! 601 00:29:55,147 --> 00:29:56,404 John! 602 00:30:03,550 --> 00:30:04,775 Who the hell is that? 603 00:30:04,786 --> 00:30:06,822 Aah! 604 00:30:09,205 --> 00:30:10,621 Get down! 605 00:30:33,881 --> 00:30:36,145 Ah... 606 00:30:54,859 --> 00:30:55,860 You okay? 607 00:30:58,167 --> 00:31:01,692 You know what they called this area when I was a kid? 608 00:31:03,824 --> 00:31:05,565 The suicide slums. 609 00:31:07,333 --> 00:31:10,333 'Cause people around here started to lose hope, 610 00:31:10,353 --> 00:31:13,312 and they started taking their own lives. 611 00:31:14,574 --> 00:31:17,209 I had a front-row seat. 612 00:31:17,229 --> 00:31:19,342 I'd watch people like Lex Luthor 613 00:31:19,362 --> 00:31:22,954 and Morgan Edge become billionaires 614 00:31:22,974 --> 00:31:25,194 while my community was choked. 615 00:31:29,995 --> 00:31:34,458 I learned at a very early age, 616 00:31:34,469 --> 00:31:37,385 no one was gonna come here to save us. 617 00:31:39,342 --> 00:31:42,586 So I became the person they looked to. 618 00:31:42,907 --> 00:31:45,890 I transformed this community. 619 00:31:45,910 --> 00:31:47,912 I gave my people hope. 620 00:31:49,261 --> 00:31:51,025 I made real change. 621 00:31:51,045 --> 00:31:53,388 I didn't just put out fires. 622 00:31:54,454 --> 00:31:56,828 That's what you think I do? 623 00:31:57,008 --> 00:32:00,687 The whole time you've been on this planet, 624 00:32:00,707 --> 00:32:03,623 you haven't changed a damn thing. 625 00:32:04,972 --> 00:32:06,800 I save people's lives. 626 00:32:09,141 --> 00:32:11,622 Not here, you didn't. 627 00:32:13,397 --> 00:32:16,667 No, please, don't give up! 628 00:32:20,257 --> 00:32:22,935 I don't have any other choice! 629 00:32:29,295 --> 00:32:31,602 There is always another choice. 630 00:32:33,559 --> 00:32:35,498 Not this time. 631 00:32:35,838 --> 00:32:37,916 It's too late to save me. 632 00:32:39,179 --> 00:32:40,179 See? 633 00:32:40,622 --> 00:32:42,667 Another fire. 634 00:32:43,647 --> 00:32:45,237 We're not done. 635 00:32:45,477 --> 00:32:48,915 Oh... we're done. 636 00:32:50,062 --> 00:32:52,549 And never stepped foot in my house again, 637 00:32:52,560 --> 00:32:55,369 acting like you're better than me. 638 00:33:01,124 --> 00:33:03,106 We can get through this together, Judge Reagan. 639 00:33:03,117 --> 00:33:07,079 I promise you we can get you some help. 640 00:33:07,090 --> 00:33:08,810 There's no helping me now. 641 00:33:09,436 --> 00:33:12,332 What's coming for me... 642 00:33:12,352 --> 00:33:14,224 It's uncontrollable. 643 00:33:15,994 --> 00:33:17,889 I know what that feels like. 644 00:33:20,165 --> 00:33:22,017 Facing something uncontrollable. 645 00:33:25,714 --> 00:33:28,044 Not knowing whether there's anything you can do 646 00:33:28,064 --> 00:33:30,927 that will ultimately even make a difference. 647 00:33:32,461 --> 00:33:34,269 I understand that fear. 648 00:33:34,280 --> 00:33:36,871 How could you possibly understand that? 649 00:33:37,334 --> 00:33:41,381 Because I'm facing something uncontrollable, too. 650 00:33:49,533 --> 00:33:51,658 I just found out I have cancer... 651 00:33:55,061 --> 00:33:56,889 And it's aggressive. 652 00:33:58,206 --> 00:34:02,190 And all day, I've been trying to hang on to hope, 653 00:34:02,398 --> 00:34:05,609 but it's really hard, because I'm really scared. 654 00:34:07,700 --> 00:34:10,509 But what I know or what I believe 655 00:34:10,520 --> 00:34:15,984 is that the only way to take back control 656 00:34:15,995 --> 00:34:18,506 is to fight. 657 00:34:19,723 --> 00:34:21,986 If I can do it, you can do it, too. 658 00:34:25,002 --> 00:34:28,179 You're much stronger than you think you are. 659 00:35:03,333 --> 00:35:06,162 Help her inside. I'll be right there. 660 00:35:37,121 --> 00:35:39,538 I didn't have a lump. 661 00:35:39,885 --> 00:35:41,563 I'm young. The swelling could've been 662 00:35:41,574 --> 00:35:43,773 a dozen different things. 663 00:35:43,784 --> 00:35:46,071 And since I couldn't give my full family history, 664 00:35:46,082 --> 00:35:48,325 'cause of my mom, 665 00:35:48,336 --> 00:35:51,848 Dr. Irons wanted to be sure, and she expedited the biopsy. 666 00:35:59,170 --> 00:36:01,781 I have inflammatory breast cancer. 667 00:36:04,420 --> 00:36:07,080 It's rare and aggressive, and it's hard to detect, 668 00:36:07,091 --> 00:36:09,518 but they did, so there's that. 669 00:36:13,116 --> 00:36:14,863 I should have told you sooner. 670 00:36:14,883 --> 00:36:16,667 What? No. 671 00:36:17,150 --> 00:36:19,275 You have nothing to apologize for. 672 00:36:21,387 --> 00:36:23,825 I just wanted to process it on my own. 673 00:36:25,330 --> 00:36:27,245 I didn't want to scare you. 674 00:36:29,872 --> 00:36:32,881 And I didn't want you to look at me like I was sick. 675 00:36:32,892 --> 00:36:34,874 Come here, come here. 676 00:36:40,440 --> 00:36:44,705 You are the strongest person I know. 677 00:36:47,423 --> 00:36:52,538 I promise you, I will never look at you any other way. 678 00:36:52,718 --> 00:36:55,309 I'm not ready for everything to change. 679 00:36:55,320 --> 00:36:57,192 Come here. Come here. 680 00:36:59,799 --> 00:37:02,913 We are gonna get through this together. 681 00:37:03,480 --> 00:37:06,730 You're not gonna go to any more doctor's visits alone. 682 00:37:07,979 --> 00:37:11,136 You're gonna beat this thing. 683 00:37:11,147 --> 00:37:13,231 There's not a doubt in my mind. 684 00:37:21,967 --> 00:37:24,019 Now that the adrenaline's worn off, 685 00:37:24,039 --> 00:37:27,457 I should probably apologize for ruining everyone's day. 686 00:37:27,477 --> 00:37:29,459 Apologize? 687 00:37:29,479 --> 00:37:32,331 Dude, that was the coolest thing I've ever seen. 688 00:37:32,351 --> 00:37:33,601 Good. 689 00:37:34,066 --> 00:37:36,031 Nat, did you at least get Matteo's number? 690 00:37:36,051 --> 00:37:38,337 There'll be other guys. 691 00:37:38,357 --> 00:37:39,706 Aw. 692 00:37:51,788 --> 00:37:52,788 And? 693 00:37:56,025 --> 00:37:57,963 You froze his car? 694 00:37:57,974 --> 00:38:00,036 - That's awesome! - Oh my God! 695 00:38:05,298 --> 00:38:06,682 Sarah, what's wrong? 696 00:38:11,935 --> 00:38:13,830 How long has he been like this? 697 00:38:13,841 --> 00:38:15,388 24 hours. 698 00:38:15,399 --> 00:38:17,076 It's only getting worse. 699 00:38:17,087 --> 00:38:18,837 Enough! 700 00:38:40,776 --> 00:38:43,193 I told you it wasn't going to work. 701 00:38:43,204 --> 00:38:46,583 I'm not done. That was only one trial. 702 00:38:46,594 --> 00:38:48,837 Something happened in Smallville. 703 00:38:48,848 --> 00:38:51,758 - Idiot mayor. - Not him. He's dead. 704 00:38:51,769 --> 00:38:53,925 But John Henry Irons isn't. 705 00:38:53,945 --> 00:38:55,971 You killed him. 706 00:38:55,991 --> 00:38:57,741 I know. 707 00:39:02,074 --> 00:39:03,621 Mom, are you okay? 708 00:39:03,632 --> 00:39:05,135 Yeah, I'm fine. 709 00:39:05,435 --> 00:39:09,201 Sir Irons is putting in a new security system for us. 710 00:39:09,221 --> 00:39:13,162 - Look, I'm really sorry. - No, we will talk about that later. 711 00:39:13,974 --> 00:39:16,817 - You're hurt. - No, I'm... I'll be all right. 712 00:39:16,837 --> 00:39:18,907 I'll come back later and get everything else set up, 713 00:39:18,927 --> 00:39:20,734 but you should be good for the night. 714 00:39:20,754 --> 00:39:24,390 My sensors detect anything, I'll be here in seconds. 715 00:39:24,410 --> 00:39:25,910 Great. 716 00:39:26,035 --> 00:39:27,785 Come on. We should get home. 717 00:39:27,805 --> 00:39:30,199 Oh, I can... I can show 'em out. 718 00:39:31,811 --> 00:39:33,061 John? 719 00:39:35,420 --> 00:39:37,074 Thank you. 720 00:39:44,729 --> 00:39:48,167 - Are they still awake? - Yeah they're in the kitchen. 721 00:39:48,178 --> 00:39:49,973 Hey, 722 00:39:49,984 --> 00:39:52,297 just tell them you got turned around again. 723 00:39:52,308 --> 00:39:54,943 Bro, pretty sure that excuse only works once. 724 00:40:02,686 --> 00:40:05,060 What's going on? 725 00:40:05,071 --> 00:40:06,853 Boys, you need to sit down. 726 00:40:08,602 --> 00:40:10,741 Guys, your mom has something she wants to tell you, 727 00:40:10,761 --> 00:40:13,483 but before she does, I just want you both to know 728 00:40:13,503 --> 00:40:17,530 that we are going to get through this as a family. 729 00:40:26,342 --> 00:40:27,801 I was just diagnosed 730 00:40:27,821 --> 00:40:30,369 with stage-three inflammatory breast cancer. 731 00:41:29,488 --> 00:41:34,488 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.