Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,065 --> 00:00:02,812
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,823 --> 00:00:04,253
- Pregnant?
- There's still some blood work
3
00:00:04,264 --> 00:00:06,930
she has to do, but...
there's a pretty good chance.
4
00:00:06,941 --> 00:00:10,145
Whatever happens, we'll...
we'll figure it out.
5
00:00:10,156 --> 00:00:12,172
- I care about you, Sarah.
- I care about you, too,
6
00:00:12,183 --> 00:00:13,599
Jordan, but as a friend.
7
00:00:13,610 --> 00:00:16,396
Lana, you need to put those funds
back where you found them.
8
00:00:16,407 --> 00:00:18,882
You can't be messing around
in things you don't understand.
9
00:00:18,893 --> 00:00:20,091
Henry Miller?
10
00:00:20,102 --> 00:00:22,698
- You have powers?
- Just like you!
11
00:00:26,883 --> 00:00:28,734
Henry... just tell me
who did this to you.
12
00:00:28,745 --> 00:00:30,553
- I can help you.
- No one can help me.
13
00:00:32,902 --> 00:00:35,145
There aren't any bullets.
14
00:00:35,591 --> 00:00:36,703
Hey, Dr. Irons.
15
00:00:36,723 --> 00:00:38,095
We can rule out pregnancy.
16
00:00:38,115 --> 00:00:39,706
I'd like to run some more tests,
17
00:00:39,726 --> 00:00:41,485
figure out what's causing all this.
18
00:01:49,361 --> 00:01:54,361
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
19
00:01:55,635 --> 00:01:58,157
What? But we don't
even have class today.
20
00:01:58,177 --> 00:02:00,458
Yeah, Principal Balcomb
said school's out for, like, a week.
21
00:02:00,469 --> 00:02:02,756
Yeah, for mold remediation,
not spring break.
22
00:02:02,767 --> 00:02:04,053
You still have to study.
23
00:02:04,064 --> 00:02:06,133
Your mom and I are in agreement.
24
00:02:06,320 --> 00:02:08,215
Yeah, absolutely.
25
00:02:08,226 --> 00:02:10,904
Okay. Well, do we have to study here?
26
00:02:10,915 --> 00:02:12,636
Bro, any excuse to take the car.
27
00:02:12,647 --> 00:02:15,279
Oh, says the guy who jumps
at every chance he can to fly.
28
00:02:15,290 --> 00:02:16,422
Yeah, to save lives.
29
00:02:16,433 --> 00:02:19,581
All right, all right!
You can go. Please go.
30
00:02:19,592 --> 00:02:21,618
Hey, the moment it gets dark,
31
00:02:21,629 --> 00:02:24,220
that truck better be
parked back in the driveway.
32
00:02:24,231 --> 00:02:26,146
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
33
00:02:30,948 --> 00:02:32,346
You okay?
34
00:02:32,366 --> 00:02:33,739
- Yeah.
- How was your thing
35
00:02:33,759 --> 00:02:35,698
with your dad this morning?
36
00:02:35,718 --> 00:02:37,845
You know my dad.
37
00:02:39,350 --> 00:02:41,225
Look, I know we haven't really
38
00:02:41,245 --> 00:02:43,314
had a chance to talk about what
happened with the pregnancy.
39
00:02:43,334 --> 00:02:45,229
- Clark...
- We both got excited.
40
00:02:45,249 --> 00:02:47,013
It didn't happen, but if it's something
41
00:02:47,033 --> 00:02:49,450
that we really want,
then we can always try.
42
00:02:49,470 --> 00:02:52,455
It was fun to imagine
for a couple of days.
43
00:02:52,466 --> 00:02:53,708
But that's all it was... a fantasy.
44
00:02:53,719 --> 00:02:55,309
Our lives are full enough already.
45
00:02:55,694 --> 00:02:57,197
You sure?
46
00:02:57,217 --> 00:02:59,417
I'm sure.
47
00:02:59,437 --> 00:03:00,687
Okay.
48
00:03:01,282 --> 00:03:03,900
Well, in that case,
did you know that Tal
49
00:03:03,920 --> 00:03:05,771
also has a villa in Bali?
50
00:03:05,791 --> 00:03:08,121
- Mmm.
- And home spa,
51
00:03:08,141 --> 00:03:10,994
three-tier Infinity Pool
overlooking the ocean.
52
00:03:11,014 --> 00:03:12,909
Rumor is he bought it off Michael Bay.
53
00:03:12,929 --> 00:03:14,584
That is not a selling point.
54
00:03:14,595 --> 00:03:15,750
Okay.
55
00:03:16,454 --> 00:03:18,175
Actually, we should go to "The Gazette."
56
00:03:18,195 --> 00:03:20,830
Chrissy said she had a lead
in the Henry Miller case.
57
00:03:20,850 --> 00:03:22,100
Okay.
58
00:03:29,746 --> 00:03:31,579
Come on. I know that's not true.
59
00:03:31,599 --> 00:03:34,304
You must have had at least
one crush in your old world.
60
00:03:34,315 --> 00:03:35,819
Why does it even matter?
61
00:03:35,830 --> 00:03:37,507
Because we basically
have a free skip day,
62
00:03:37,518 --> 00:03:40,419
and I didn't think we'd actually
spend it doing homework.
63
00:03:40,430 --> 00:03:42,455
Plus, what if he exists here, too?
64
00:03:42,828 --> 00:03:45,626
It could be like Romeo and
Juliet, but with other worlds,
65
00:03:45,637 --> 00:03:47,619
and nobody has to die.
66
00:03:47,639 --> 00:03:49,142
Ugh, okay, fine.
67
00:03:49,162 --> 00:03:52,363
There was this one guy
who was kind of cute.
68
00:03:52,896 --> 00:03:54,095
Travis Michaels.
69
00:03:55,734 --> 00:03:57,586
Oh, my God. He is cute.
70
00:03:57,606 --> 00:03:58,717
What, you actually found him?
71
00:03:58,737 --> 00:04:00,371
And he's throwing a party.
72
00:04:00,391 --> 00:04:01,894
Nat, his house is insane!
73
00:04:01,914 --> 00:04:04,897
We have to go to this party.
It's, like, meant to be.
74
00:04:04,917 --> 00:04:07,421
We can't just go to Metropolis.
75
00:04:07,441 --> 00:04:08,597
Why not? I have a car.
76
00:04:08,617 --> 00:04:10,511
Your mom will be okay with that?
77
00:04:10,531 --> 00:04:11,774
She's busy with marriage stuff.
78
00:04:11,794 --> 00:04:14,050
She won't even notice I'm gone.
79
00:04:14,061 --> 00:04:15,237
Come on.
80
00:04:15,248 --> 00:04:17,571
I am making a sacred vow of friendship
81
00:04:17,582 --> 00:04:19,529
to be your wing woman.
82
00:04:19,557 --> 00:04:21,452
Come on. You can finish
your homework tomorrow.
83
00:04:21,472 --> 00:04:23,961
Oh, no, no, I'm doing
a project for the DOD.
84
00:04:23,972 --> 00:04:27,588
Okay. Close your laptop.
We're definitely going to that party.
85
00:04:27,608 --> 00:04:29,654
Okay. I'll pick you up in 30?
86
00:04:30,829 --> 00:04:32,506
Hey, guys.
87
00:04:32,526 --> 00:04:34,421
Hey. We were just leaving,
88
00:04:34,441 --> 00:04:36,075
so you guys can take our seat.
89
00:04:36,095 --> 00:04:39,339
Oh, um, what are you guys doing later?
90
00:04:39,359 --> 00:04:41,123
Not-not, like, asking you to hang out,
91
00:04:41,143 --> 00:04:44,263
but if you want to, we can, but, uh...
92
00:04:44,274 --> 00:04:46,609
- Well, actually, we're...
- It's kind of a girl thing.
93
00:04:46,620 --> 00:04:47,924
Sorry!
94
00:04:49,195 --> 00:04:51,066
Bye, guys!
95
00:04:54,895 --> 00:04:56,834
Riddle me this.
96
00:04:56,854 --> 00:04:59,489
Why would a judge deny Henry Miller's
97
00:04:59,509 --> 00:05:01,316
petition for release three times,
98
00:05:01,336 --> 00:05:02,666
only to change her mind?
99
00:05:02,686 --> 00:05:04,232
Who's the judge?
100
00:05:04,252 --> 00:05:06,844
Tara Reagan, former public defender,
101
00:05:06,864 --> 00:05:09,411
youngest judge ever appointed
to her district court.
102
00:05:09,431 --> 00:05:10,848
Any shady dealings in her past?
103
00:05:10,868 --> 00:05:12,937
Well, you can ask her yourself.
104
00:05:12,957 --> 00:05:16,331
She agreed to an interview
with you about judiciary reform.
105
00:05:16,351 --> 00:05:18,072
Ah, so we're ambushing her.
106
00:05:18,092 --> 00:05:20,814
Well, technically,
Lois is ambushing her,
107
00:05:20,834 --> 00:05:22,250
which I didn't think
that she would mind,
108
00:05:22,270 --> 00:05:23,817
because, well, she's Lois.
109
00:05:23,837 --> 00:05:25,863
Great. I'm going to head out now
110
00:05:25,883 --> 00:05:27,807
before she leaves for
the day. Nice work.
111
00:05:27,818 --> 00:05:30,432
Oh, you mean literally
right at this exact moment?
112
00:05:30,452 --> 00:05:33,523
Before giving me notes
on our editor's column?
113
00:05:33,543 --> 00:05:36,328
Yeah, I'm sure it's great. Run it.
114
00:05:38,896 --> 00:05:42,314
Uh, hey, maybe I could go with you?
115
00:05:42,334 --> 00:05:44,316
I can handle a judge, Clark.
116
00:05:44,336 --> 00:05:45,709
I completely agree with you.
117
00:05:45,729 --> 00:05:47,232
But don't you think this calls for
118
00:05:47,252 --> 00:05:50,235
a classic Lois Lane, Clark Kent team up?
119
00:05:50,255 --> 00:05:51,889
Like the time we took down those guys
120
00:05:51,909 --> 00:05:53,543
at the Green Horse Inn
for money laundering?
121
00:05:53,563 --> 00:05:55,936
Oh, you mean the time you forgot
to turn the tape recorder on?
122
00:05:55,956 --> 00:05:58,243
One time. One time, that happened.
123
00:05:58,263 --> 00:06:02,029
Come on. I can shave
hours off your commute.
124
00:06:02,049 --> 00:06:04,095
Fine. But let's get moving.
125
00:06:07,446 --> 00:06:09,883
Where are the paperweights?
126
00:06:11,353 --> 00:06:12,509
Metropolis?
127
00:06:12,529 --> 00:06:13,988
Just for today.
128
00:06:14,008 --> 00:06:16,188
But it's our night.
I'm making your favorite tortellini.
129
00:06:16,199 --> 00:06:17,870
Maybe I can have some when I get back?
130
00:06:17,947 --> 00:06:19,989
It's just, there's this party.
131
00:06:20,000 --> 00:06:22,591
Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed
132
00:06:22,611 --> 00:06:24,636
you weren't dressed up for pasta night.
133
00:06:24,656 --> 00:06:26,595
I'm not that dressed up.
134
00:06:26,615 --> 00:06:29,554
All right. Tell me about the party.
135
00:06:29,574 --> 00:06:30,729
Will there be boys there?
136
00:06:30,749 --> 00:06:32,557
- Uh, yes.
- Alcohol?
137
00:06:32,577 --> 00:06:34,864
Maybe. But I won't be drinking any.
138
00:06:34,884 --> 00:06:36,126
- Who's driving?
- Sarah.
139
00:06:36,146 --> 00:06:37,519
And she won't be drinking any either.
140
00:06:37,539 --> 00:06:40,522
And how would you rate her
willpower on a scale of one to ten?
141
00:06:40,542 --> 00:06:42,480
Look, Dad, you said you wanted me
142
00:06:42,500 --> 00:06:44,411
to hang out with high school kids, okay?
143
00:06:44,422 --> 00:06:45,791
This is what they do.
144
00:06:45,802 --> 00:06:47,463
They go to high school parties.
145
00:06:49,871 --> 00:06:50,933
All right.
146
00:06:51,130 --> 00:06:53,979
Just, uh, be home by midnight.
147
00:06:53,990 --> 00:06:55,754
- Okay?
- Okay.
148
00:06:55,774 --> 00:06:58,117
Save me some leftovers.
149
00:07:04,887 --> 00:07:06,477
Mom, I'm heading out.
150
00:07:06,497 --> 00:07:07,826
Where are you going?
151
00:07:07,846 --> 00:07:09,872
Uh, over to Nat's.
152
00:07:09,892 --> 00:07:11,830
We're going to have a movie marathon.
153
00:07:11,850 --> 00:07:13,876
Oh, that's fun. What movies?
154
00:07:13,896 --> 00:07:16,226
Um, you know, just the classics.
155
00:07:16,246 --> 00:07:18,074
Mmm.
156
00:07:18,085 --> 00:07:20,754
Oh, God, why is George Dean calling me?
157
00:07:20,765 --> 00:07:22,703
Oh, you should probably get that.
158
00:07:22,714 --> 00:07:24,627
I'll see you later?
159
00:07:27,361 --> 00:07:29,587
- Hello, George.
- Lana... oh, thank God.
160
00:07:29,607 --> 00:07:31,154
I need you to listen to me.
161
00:07:31,174 --> 00:07:33,896
- Please, please listen.
- George, slow down.
162
00:07:33,916 --> 00:07:35,158
What's going on?
163
00:07:35,178 --> 00:07:36,986
I made a big mistake!
164
00:07:38,877 --> 00:07:40,598
George, what is that noise?
165
00:07:40,618 --> 00:07:41,618
Aah!
166
00:07:45,623 --> 00:07:47,233
George?
167
00:07:48,452 --> 00:07:50,129
Stop right there!
168
00:07:50,149 --> 00:07:52,697
George, can you hear me?
169
00:07:52,717 --> 00:07:55,482
Lana, you have to understand!
170
00:07:55,502 --> 00:07:58,747
It was always about
the pride of Smallville!
171
00:07:58,767 --> 00:08:01,073
George? What's happening?
172
00:08:05,948 --> 00:08:07,233
George?
173
00:08:07,253 --> 00:08:10,149
George, are you okay? Can you hear me?
174
00:08:10,169 --> 00:08:11,388
George!
175
00:08:12,998 --> 00:08:14,197
Hello?
176
00:08:14,217 --> 00:08:16,480
George, are you okay?
177
00:08:17,014 --> 00:08:19,170
Oh, God, answer.
178
00:08:19,657 --> 00:08:23,322
George, where are you? Are you okay?
179
00:08:23,333 --> 00:08:26,055
George, answer me!
180
00:08:26,066 --> 00:08:28,951
George! Please...
181
00:08:37,959 --> 00:08:40,030
How much longer is the
judge gonna make us wait?
182
00:08:40,031 --> 00:08:42,760
It's kinda fun being back
in our old stomping grounds.
183
00:08:42,771 --> 00:08:45,449
Oh, do you think Harry still
has that early bird special?
184
00:08:45,460 --> 00:08:48,560
I don't know.
185
00:08:49,313 --> 00:08:51,495
Are you sure nothing happened
with your dad this morning?
186
00:08:51,515 --> 00:08:53,976
He didn't say something
that upset you, or...
187
00:08:53,996 --> 00:08:55,978
You want to know what's upsetting me?
188
00:08:55,998 --> 00:08:59,329
The fact that some lunatic
we put behind bars years ago
189
00:08:59,349 --> 00:09:03,289
was back on the streets
with superpowers.
190
00:09:03,309 --> 00:09:04,726
Where is this judge?
191
00:09:04,746 --> 00:09:06,031
Apologies, Ms. Lane.
192
00:09:06,051 --> 00:09:08,947
You arrived earlier than expected.
193
00:09:08,967 --> 00:09:10,906
My assistant tells me that you're doing
194
00:09:10,926 --> 00:09:12,951
a story on judicial reform.
195
00:09:12,971 --> 00:09:16,279
Actually, we want to ask you a
few questions about Henry Miller.
196
00:09:18,498 --> 00:09:21,481
Dude, you're not going to believe this.
197
00:09:21,501 --> 00:09:24,659
Eliza just texted me
about some crazy party
198
00:09:24,679 --> 00:09:26,269
going down in Metropolis.
199
00:09:26,289 --> 00:09:27,836
There's going to be like 500 kids, too.
200
00:09:27,856 --> 00:09:29,185
We should go.
201
00:09:29,205 --> 00:09:30,490
We're not driving to
Metropolis right now.
202
00:09:30,510 --> 00:09:31,901
We will not make it back by dark.
203
00:09:31,912 --> 00:09:33,861
- You heard Mom.
- I know.
204
00:09:34,116 --> 00:09:35,464
But we can fly.
205
00:09:36,734 --> 00:09:39,021
You mean, like, I carry you?
206
00:09:39,041 --> 00:09:41,937
Jordan, what else are
you going to do today?
207
00:09:41,957 --> 00:09:45,070
Mope around in your room
and play Stumble Guys?
208
00:09:45,223 --> 00:09:47,826
Seriously... you need to, like,
209
00:09:47,837 --> 00:09:50,844
forget about Sarah
and, like, move forward.
210
00:09:50,855 --> 00:09:53,229
Why is Eliza even
texting you about a party?
211
00:09:53,249 --> 00:09:54,491
Didn't she dump you?
212
00:09:54,511 --> 00:09:57,187
Yes. And it sucked.
213
00:09:57,198 --> 00:09:58,701
But I moved on, okay?
214
00:09:58,712 --> 00:10:01,556
And she texted me last week,
happy birthday, and we're cool again.
215
00:10:01,567 --> 00:10:03,418
It's not that easy for everyone else
216
00:10:03,429 --> 00:10:05,118
- to be friends with their ex.
- Well, you know what would
217
00:10:05,129 --> 00:10:06,458
actually make that easier?
218
00:10:06,469 --> 00:10:08,877
Is if you actually try to get over Sarah
219
00:10:08,888 --> 00:10:11,648
by actually talking to another girl.
220
00:10:11,659 --> 00:10:15,382
And you know where there's going
to be tons of other girls?
221
00:10:15,402 --> 00:10:17,599
- Metropolis party.
- Metropolis party.
222
00:10:17,610 --> 00:10:19,291
That's right.
223
00:10:21,090 --> 00:10:23,174
Eternals, right?
224
00:10:25,735 --> 00:10:28,239
Any idea what happened?
225
00:10:28,585 --> 00:10:31,133
You know, when we got
here, it was just, um...
226
00:10:31,374 --> 00:10:33,559
just Dean's body...
227
00:10:33,638 --> 00:10:35,490
dead on the hood of his car.
228
00:10:35,857 --> 00:10:40,720
You know, he had, um, shotgun
wounds to the stomach area.
229
00:10:40,731 --> 00:10:44,498
But, uh, we haven't been
able to find any pellets.
230
00:10:44,518 --> 00:10:48,783
I dunno, it's... seems like
they disappeared or something.
231
00:10:50,846 --> 00:10:54,334
I did not think that I'd be
reporting on a murder today.
232
00:10:58,332 --> 00:11:00,905
You know, I remember when
Dean first got elected.
233
00:11:00,925 --> 00:11:03,299
Yeah, he came into my third-grade class
234
00:11:03,319 --> 00:11:05,867
to teach us about civic duty.
235
00:11:05,887 --> 00:11:08,652
I literally thought
his first name was Mayor.
236
00:11:08,672 --> 00:11:12,410
You were, uh, you were in
the third grade then, huh?
237
00:11:14,034 --> 00:11:16,651
I... guess we just
skipped right past the, uh,
238
00:11:16,662 --> 00:11:20,037
whole getting to know each
other formalities, huh?
239
00:11:20,048 --> 00:11:22,009
Hi, Mrs. Mayor.
240
00:11:22,020 --> 00:11:23,020
Hey.
241
00:11:23,199 --> 00:11:24,699
Thank you for your time,
242
00:11:24,710 --> 00:11:26,760
- Chief Cushing.
- Yeah, sure.
243
00:11:28,044 --> 00:11:29,634
How are you holding up?
244
00:11:30,041 --> 00:11:32,110
It's been a lot.
245
00:11:32,130 --> 00:11:33,460
But I'm fine.
246
00:11:33,480 --> 00:11:35,549
If you need to talk, I-I'm here.
247
00:11:35,569 --> 00:11:37,202
I appreciate it, Kyle.
248
00:11:37,222 --> 00:11:39,683
Right now, I just need to get Sarah.
249
00:11:39,703 --> 00:11:43,948
This is going to be
such a big shock for her.
250
00:11:43,968 --> 00:11:47,434
Her and George Jr. used to be so close.
251
00:11:54,676 --> 00:11:57,006
Nat, this party's insane!
252
00:11:57,199 --> 00:11:59,530
Yeah, I'm not sure
about the vibe, though.
253
00:11:59,541 --> 00:12:02,698
Come on, let's find Travis!
254
00:12:05,338 --> 00:12:07,688
- 12 o'clock!
- Where?
255
00:12:09,429 --> 00:12:11,889
No, Sarah!
256
00:12:11,909 --> 00:12:13,717
Who cares about the finish?
257
00:12:13,737 --> 00:12:15,632
It's just that the
windows aren't tinted.
258
00:12:15,652 --> 00:12:18,592
- The rims are standard...
- But it's a new car.
259
00:12:18,612 --> 00:12:20,681
I got a watch for my 16th birthday.
260
00:12:20,701 --> 00:12:23,031
Yeah, okay, that's gonna be a hard pass.
261
00:12:23,051 --> 00:12:25,120
I mean, it doesn't sound great,
262
00:12:25,140 --> 00:12:27,296
but maybe it was just
something out of context?
263
00:12:27,316 --> 00:12:29,167
- Oh.
- Context of that one's
264
00:12:29,187 --> 00:12:30,473
- pretty clear.
- Yeah.
265
00:12:30,493 --> 00:12:34,259
Uh, well, maybe there's other cute guys.
266
00:12:34,279 --> 00:12:36,815
Yo, I think I swallowed a bug.
267
00:12:36,826 --> 00:12:38,516
I told you to close your mouth.
268
00:12:38,527 --> 00:12:41,188
John? You made it!
269
00:12:41,461 --> 00:12:43,459
Hey, Eliza.
270
00:12:43,813 --> 00:12:44,813
Hey.
271
00:12:48,304 --> 00:12:51,070
And you brought your brother.
272
00:12:51,081 --> 00:12:55,065
You wouldn't mind if we talk
alone for a minute, do you?
273
00:12:55,076 --> 00:12:58,276
Sure. Uh, listen.
274
00:12:58,414 --> 00:13:00,939
I will be right in.
275
00:13:01,014 --> 00:13:03,300
You just go talk to a girl.
276
00:13:03,311 --> 00:13:05,685
Okay? Any girl.
277
00:13:06,355 --> 00:13:08,923
You got this.
278
00:13:10,613 --> 00:13:12,334
Sorry about Travis.
279
00:13:12,354 --> 00:13:15,495
Maybe it's for the best.
He did look like a terrible kisser.
280
00:13:15,668 --> 00:13:17,302
Look, I just feel kind of stupid.
281
00:13:17,322 --> 00:13:18,825
- We should go home.
- No!
282
00:13:18,845 --> 00:13:20,957
As your wing woman,
that's like not an option.
283
00:13:21,175 --> 00:13:23,157
Today's about fun!
284
00:13:23,168 --> 00:13:24,831
Oh, my God, don't look now,
285
00:13:24,851 --> 00:13:28,182
but that guy's totally staring at you.
286
00:13:28,202 --> 00:13:30,053
He's kinda cute, right?
287
00:13:30,073 --> 00:13:32,186
I mean, yeah, I guess,
288
00:13:32,206 --> 00:13:34,536
knowing absolutely nothing about him.
289
00:13:34,556 --> 00:13:35,820
On it.
290
00:13:35,831 --> 00:13:37,702
- No, Sarah...
- Get off!
291
00:13:42,260 --> 00:13:43,652
See my friend?
292
00:13:46,089 --> 00:13:48,875
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
293
00:13:54,620 --> 00:13:56,689
Uh, Matteo, this is Natalie.
294
00:13:56,709 --> 00:13:58,397
Nat, this is Matteo.
295
00:14:00,974 --> 00:14:04,305
Feel free to say hi to each other.
296
00:14:04,325 --> 00:14:06,307
So, uh, ha... your friend tells me
297
00:14:06,327 --> 00:14:08,179
that she's your wing woman.
298
00:14:08,199 --> 00:14:09,441
Oh, my God.
299
00:14:09,461 --> 00:14:10,790
No, it's cool, it's cool.
300
00:14:10,810 --> 00:14:12,618
I was actually working up the nerve
301
00:14:12,638 --> 00:14:13,923
to come over and talk to you.
302
00:14:13,943 --> 00:14:17,188
She just sort of
forced my hand a little.
303
00:14:17,208 --> 00:14:18,841
Really?
304
00:14:18,861 --> 00:14:21,253
Wing woman out.
305
00:14:22,822 --> 00:14:28,808
So, uh, she's definitely,
like... not afraid.
306
00:14:28,828 --> 00:14:33,378
No, she's... she's kind of the best.
307
00:14:40,143 --> 00:14:43,257
Hi, um, I'm Jordan.
308
00:14:50,806 --> 00:14:51,806
Yes!
309
00:14:54,730 --> 00:14:56,930
Oh!
310
00:14:56,950 --> 00:14:59,628
Oh-oh, my God! I am so sorry!
311
00:14:59,648 --> 00:15:03,086
This better come out,
or I'm gonna beat your ass.
312
00:15:03,097 --> 00:15:05,578
I-I'm really sorry.
313
00:15:07,196 --> 00:15:08,806
Jordan?
314
00:15:14,497 --> 00:15:16,610
I have nothing more to say.
315
00:15:16,630 --> 00:15:18,220
We just wanna give you a chance to tell
316
00:15:18,240 --> 00:15:19,526
your side of the story.
317
00:15:19,546 --> 00:15:21,005
I told you.
318
00:15:21,025 --> 00:15:22,703
I recalled Henry Miller's sentence,
319
00:15:22,723 --> 00:15:24,661
because he had a terminal brain tumor.
320
00:15:24,681 --> 00:15:27,447
Are you aware that
Henry Miller not only survived
321
00:15:27,467 --> 00:15:29,188
months after his release
322
00:15:29,208 --> 00:15:31,498
but had also displayed superpowers?
323
00:15:32,994 --> 00:15:34,193
What?
324
00:15:34,213 --> 00:15:36,647
He was the one fighting
Superman in Hob's Bay.
325
00:15:36,658 --> 00:15:39,638
The damage he caused
is in the tens of millions.
326
00:15:47,051 --> 00:15:49,663
Your Honor, are you all right?
327
00:15:51,055 --> 00:15:53,429
I've said all I can.
328
00:15:53,449 --> 00:15:55,897
Did someone pressure you to release him?
329
00:15:58,286 --> 00:15:59,616
I can handle this.
330
00:15:59,627 --> 00:16:00,958
Who the hell are you?
331
00:16:00,978 --> 00:16:02,676
This interview's over.
332
00:16:06,654 --> 00:16:09,271
Oh, wait... okay.
No need to get physical.
333
00:16:09,291 --> 00:16:11,447
Get your hands off me.
334
00:16:11,973 --> 00:16:14,062
I have a message for you.
335
00:16:14,958 --> 00:16:17,671
What's on that phone?
Who do you work for?
336
00:16:17,691 --> 00:16:19,107
You need to leave.
337
00:16:19,127 --> 00:16:21,477
Don't touch me.
338
00:16:29,813 --> 00:16:32,294
Were you ever gonna tell me?
339
00:16:33,674 --> 00:16:34,785
About what?
340
00:16:34,925 --> 00:16:36,168
Harry's closed.
341
00:16:36,188 --> 00:16:37,995
It's a smoothie place now.
342
00:16:38,015 --> 00:16:40,084
Here, I got you a banana bedlam.
343
00:16:40,104 --> 00:16:41,715
Great, thanks.
344
00:16:42,733 --> 00:16:44,654
What did you think I was talking about?
345
00:16:44,674 --> 00:16:46,308
Nothing. No, I'm just...
346
00:16:46,328 --> 00:16:48,928
trying to figure out
who sent that fixer.
347
00:16:50,332 --> 00:16:53,881
Lois, I know something's bothering you,
348
00:16:53,901 --> 00:16:55,187
and it's not just this case.
349
00:16:55,207 --> 00:16:57,189
I know-I know you're in work mode, okay?
350
00:16:57,209 --> 00:16:58,755
I get that.
351
00:16:58,775 --> 00:17:00,670
But whenever, if ever,
352
00:17:00,690 --> 00:17:02,368
you're ready to talk about it,
353
00:17:02,388 --> 00:17:04,466
I'm here for you.
354
00:17:05,478 --> 00:17:07,677
- I know you are.
- I mean it.
355
00:17:07,697 --> 00:17:09,679
We're a team.
356
00:17:09,699 --> 00:17:11,788
Best one I know.
357
00:17:15,706 --> 00:17:17,644
Clark, there he is! Follow him.
358
00:17:17,664 --> 00:17:20,516
We have to find out who he works for.
359
00:17:20,536 --> 00:17:21,778
What are you going to do?
360
00:17:21,798 --> 00:17:23,215
I'm gonna wait for Judge Reagan.
361
00:17:23,235 --> 00:17:24,455
She was about to tell us something.
362
00:17:24,466 --> 00:17:25,641
Go!
363
00:17:28,414 --> 00:17:31,266
I cannot believe I just told you that.
364
00:17:31,286 --> 00:17:32,485
No, it's okay.
365
00:17:32,496 --> 00:17:34,740
"Slaughter Cab" used to
give me nightmares, too.
366
00:17:35,029 --> 00:17:36,140
When I was 11.
367
00:17:36,160 --> 00:17:38,578
Oh, you are brutal!
368
00:17:38,598 --> 00:17:40,774
The car was terrifying, and you know it.
369
00:17:40,785 --> 00:17:42,549
Have you seen "The Bus Stop"?
370
00:17:42,560 --> 00:17:44,497
Have I seen "The Bus Stop"?
Yes, I've seen "Bus Stop."
371
00:17:44,517 --> 00:17:46,194
- Did I like "Bus Stop"?
- Also yes!
372
00:17:46,214 --> 00:17:48,936
It completely reinvented the
psychological horror genre.
373
00:17:48,956 --> 00:17:50,677
I mean, the scene where Gina realizes
374
00:17:50,697 --> 00:17:52,461
the bus stop is literally purgatory
375
00:17:52,481 --> 00:17:54,657
is one of the most cinematic...
376
00:17:55,615 --> 00:17:57,292
Too much?
377
00:17:57,312 --> 00:17:58,902
No.
378
00:17:58,922 --> 00:18:00,505
No, not at all.
379
00:18:00,516 --> 00:18:03,195
It's just, um...
380
00:18:03,449 --> 00:18:05,953
I really wish you never left Met High.
381
00:18:06,175 --> 00:18:07,425
What?
382
00:18:07,436 --> 00:18:10,436
When your friend saw me
staring at you earlier,
383
00:18:10,456 --> 00:18:13,439
it's because I recognized you.
384
00:18:13,459 --> 00:18:15,571
- I was only there for a day.
- I know.
385
00:18:15,591 --> 00:18:17,225
I know, and I asked around about you.
386
00:18:17,245 --> 00:18:19,967
But you never came back.
387
00:18:19,987 --> 00:18:21,925
You just became this mystery girl
388
00:18:21,945 --> 00:18:24,014
I never thought I'd see again.
389
00:18:24,367 --> 00:18:27,153
Oh. Well, I...
390
00:18:28,601 --> 00:18:30,713
I'm here now.
391
00:18:30,867 --> 00:18:33,522
I don't have to be a mystery anymore.
392
00:18:34,723 --> 00:18:36,505
What do you want to know?
393
00:18:36,525 --> 00:18:37,811
What's this?
394
00:18:37,831 --> 00:18:40,553
Like a belated birthday present?
395
00:18:40,573 --> 00:18:42,555
Yes. And an apology
396
00:18:42,575 --> 00:18:45,122
for ending our
relationship the way I did.
397
00:18:45,142 --> 00:18:46,646
It was no big deal.
398
00:18:46,666 --> 00:18:48,735
No, it was a mistake.
399
00:18:48,755 --> 00:18:51,758
One I've been thinking
about a lot lately.
400
00:18:55,145 --> 00:18:59,434
Wow, Eliza, this is... really nice.
401
00:18:59,445 --> 00:19:02,274
I know. I'm glad you like it.
402
00:19:03,378 --> 00:19:05,728
There's one more thing. Follow me.
403
00:19:19,699 --> 00:19:20,961
Thanks.
404
00:19:26,401 --> 00:19:28,340
I wasn't avoiding you.
405
00:19:28,360 --> 00:19:31,343
I... I didn't even know you were here.
406
00:19:31,363 --> 00:19:33,127
And I wanted to give you space.
407
00:19:33,147 --> 00:19:34,476
Jordan, you don't...
408
00:19:34,496 --> 00:19:36,913
You don't need to give me space. I...
409
00:19:36,933 --> 00:19:39,873
Look, you're the first
guy I've ever dated
410
00:19:39,893 --> 00:19:42,832
that I've wanted to stay friends with.
411
00:19:42,852 --> 00:19:44,747
This is completely new for me, too,
412
00:19:44,767 --> 00:19:46,532
and I'm really sorry
if I made you feel like
413
00:19:46,552 --> 00:19:48,546
you have to walk on eggshells around me.
414
00:19:49,511 --> 00:19:51,537
I mean, it's not your fault.
415
00:19:51,557 --> 00:19:54,148
I'm kinda that way around everybody.
416
00:19:54,168 --> 00:19:56,280
But not around your close
friends, and that's...
417
00:19:56,300 --> 00:19:58,326
that's what I want to be.
418
00:19:58,346 --> 00:20:00,110
Best friend.
419
00:20:00,130 --> 00:20:01,810
Same here.
420
00:20:02,214 --> 00:20:03,267
Great.
421
00:20:03,278 --> 00:20:05,705
Then it's settled.
422
00:20:10,184 --> 00:20:11,687
All right, so...
423
00:20:11,707 --> 00:20:13,123
what are we doing now?
424
00:20:13,143 --> 00:20:15,393
Oh, uh...
425
00:20:21,802 --> 00:20:23,177
Didn't you drive here?
426
00:20:23,197 --> 00:20:24,831
Yeah, but I bet these Metropolis bros
427
00:20:24,851 --> 00:20:26,223
won't mind us playing water cups
428
00:20:26,243 --> 00:20:29,671
if we put a little money on the line.
429
00:20:32,293 --> 00:20:34,449
- Yeah!
- Yeah!
430
00:20:40,780 --> 00:20:42,080
- Yeah!
- Yeah!
431
00:20:44,436 --> 00:20:45,436
Yes!
432
00:20:50,730 --> 00:20:51,730
Ohh!
433
00:20:52,468 --> 00:20:54,795
- Yes!
- Sarah's in Metropolis?
434
00:20:54,806 --> 00:20:56,753
I'm sorry.
I thought she had your permission.
435
00:20:56,764 --> 00:21:00,832
No! She fed me some lie
about a movie marathon.
436
00:21:00,843 --> 00:21:03,416
Okay. If it helps, I told
Nat to be home by midnight.
437
00:21:03,427 --> 00:21:05,959
No, it doesn't. I need her back now.
438
00:21:07,502 --> 00:21:09,266
I'm sorry, um...
439
00:21:09,286 --> 00:21:10,790
this is not your problem.
440
00:21:10,810 --> 00:21:12,487
No, hey, wait, look. I, um...
441
00:21:12,507 --> 00:21:14,576
I just finished cooking, okay?
442
00:21:14,596 --> 00:21:16,448
If you're hungry...
443
00:21:16,468 --> 00:21:18,624
I've, uh, bothered you enough.
444
00:21:18,644 --> 00:21:20,364
No, no, actually, you'll
be doing me a favor.
445
00:21:20,384 --> 00:21:23,237
Nat caught me by surprise
with this Metropolis trip,
446
00:21:23,257 --> 00:21:26,762
and I'd already prepped the
wild mushroom tortellini.
447
00:21:32,266 --> 00:21:34,516
Up there!
448
00:21:34,747 --> 00:21:37,184
- She's gonna jump!
- Judge Reagan.
449
00:21:42,755 --> 00:21:44,432
Your Honor?
450
00:21:44,452 --> 00:21:46,498
You shouldn't have followed me.
451
00:21:48,343 --> 00:21:51,308
Why don't you step down,
and we can go back inside.
452
00:21:51,328 --> 00:21:53,963
I went to work this morning
453
00:21:53,983 --> 00:21:57,053
like it was just another normal day.
454
00:21:57,073 --> 00:22:01,101
Then you asked me about Henry Miller.
455
00:22:01,121 --> 00:22:04,037
And I knew it was the
day I was going to die.
456
00:22:12,741 --> 00:22:14,723
The judge won't be a problem, sir.
457
00:22:14,743 --> 00:22:17,030
And Lois Lane?
458
00:22:17,050 --> 00:22:18,422
She's got nothing.
459
00:22:28,879 --> 00:22:29,879
Sir.
460
00:22:30,106 --> 00:22:32,524
I apologize. I...
461
00:22:32,544 --> 00:22:34,879
We'll revisit this later, Mr. Orr.
462
00:22:38,185 --> 00:22:39,708
Superman!
463
00:22:47,384 --> 00:22:49,936
What do you want?
464
00:22:56,318 --> 00:22:59,147
What are you doing in my neighborhood?
465
00:23:02,312 --> 00:23:05,644
Why'd you have Henry
Miller released from prison?
466
00:23:05,664 --> 00:23:07,515
Is that an accusation?
467
00:23:07,535 --> 00:23:09,386
Just a question.
468
00:23:09,406 --> 00:23:12,781
Why does Superman care about
someone like the Atom Man?
469
00:23:12,801 --> 00:23:16,089
Well, because when I faced him
a week ago, he had superpowers...
470
00:23:16,109 --> 00:23:17,873
Something he didn't have before.
471
00:23:17,893 --> 00:23:20,963
So you're threatened 'cause
someone else has powers?
472
00:23:23,333 --> 00:23:25,853
Still don't see what
that's got to do with me.
473
00:23:25,864 --> 00:23:29,380
You had Henry Miller
released from prison.
474
00:23:29,391 --> 00:23:31,504
Got proof?
475
00:23:31,603 --> 00:23:33,672
My whole life, people
have been accusing me
476
00:23:33,692 --> 00:23:35,151
of things I haven't done.
477
00:23:35,171 --> 00:23:37,153
Like being the head of Intergang?
478
00:23:37,173 --> 00:23:39,112
It's a rumor that never dies,
479
00:23:39,132 --> 00:23:43,899
no matter how many
times I try to kill it.
480
00:23:43,919 --> 00:23:46,902
Did you give Henry Miller powers?
481
00:23:46,922 --> 00:23:50,210
You're the one who dragged
him into my backyard,
482
00:23:50,230 --> 00:23:53,605
destroying things I
built for my community.
483
00:23:53,625 --> 00:23:56,259
And now you stand here in my home,
484
00:23:56,279 --> 00:23:59,262
accusing me of what?
485
00:23:59,282 --> 00:24:00,612
Playing Dr. Frankenstein?
486
00:24:00,632 --> 00:24:02,759
I still haven't heard you deny it.
487
00:24:05,375 --> 00:24:08,315
Every few years, people like Lois Lane
488
00:24:08,335 --> 00:24:12,208
come snooping around Hob's Bay,
trying to make me the villain.
489
00:24:13,340 --> 00:24:15,191
But that story?
490
00:24:15,211 --> 00:24:17,280
Never sticks.
491
00:24:17,300 --> 00:24:19,215
You know why?
492
00:24:21,740 --> 00:24:25,985
Because here, in my part of Metropolis,
493
00:24:26,005 --> 00:24:29,379
I'm the hero... not you.
494
00:24:29,399 --> 00:24:31,730
I know you're not the bad guy here.
495
00:24:32,103 --> 00:24:34,041
You don't understand.
496
00:24:34,052 --> 00:24:36,339
Then talk to me.
497
00:24:36,350 --> 00:24:39,041
Make me understand.
498
00:24:39,276 --> 00:24:42,303
I thought if someone like
me could become a judge,
499
00:24:42,314 --> 00:24:45,424
then maybe this world
could become a better place.
500
00:24:46,219 --> 00:24:48,244
Maybe become more fair.
501
00:24:48,418 --> 00:24:52,315
But then I found out how
much the system's rigged.
502
00:24:52,481 --> 00:24:54,681
That's why you need to fight back.
503
00:24:55,948 --> 00:24:59,691
Whoever did this, don't let him win.
504
00:25:01,301 --> 00:25:04,434
I can protect you. We can stop them.
505
00:25:06,965 --> 00:25:09,028
Some people are just unstoppable.
506
00:25:09,048 --> 00:25:11,117
No, please! Don't give up!
507
00:25:11,137 --> 00:25:13,510
Please let me help you!
508
00:25:15,576 --> 00:25:17,993
I can't believe this is vegan.
509
00:25:18,013 --> 00:25:20,300
Mm-hmm. When you, um...
510
00:25:20,848 --> 00:25:23,352
when you have a very
principled 15-year-old,
511
00:25:23,372 --> 00:25:25,006
you learn your substitutions.
512
00:25:26,951 --> 00:25:28,193
Thanks.
513
00:25:28,478 --> 00:25:30,524
I needed that.
514
00:25:31,738 --> 00:25:34,094
I have been so
overwhelmed with work lately,
515
00:25:34,105 --> 00:25:37,566
I didn't even notice
Sarah was lying to me.
516
00:25:37,795 --> 00:25:39,754
And getting that call...
517
00:25:40,646 --> 00:25:43,498
I was on the phone with him, John.
518
00:25:43,885 --> 00:25:45,998
I heard it happen.
519
00:25:46,009 --> 00:25:47,554
Uh,
520
00:25:47,565 --> 00:25:50,331
that would rattle anyone.
521
00:25:50,565 --> 00:25:52,567
He was so afraid.
522
00:25:53,909 --> 00:25:57,066
He was saying something about...
523
00:25:57,077 --> 00:26:00,191
the pride of Smallville.
524
00:26:00,202 --> 00:26:03,925
I think he was telling
me that that's how...
525
00:26:03,936 --> 00:26:06,503
he wanted to be remembered.
526
00:26:07,364 --> 00:26:08,998
The pride of Smallville?
527
00:26:09,009 --> 00:26:11,704
Have you heard that anywhere before?
528
00:26:13,633 --> 00:26:15,136
No.
529
00:26:15,147 --> 00:26:17,521
Not that I can think of.
530
00:26:18,297 --> 00:26:19,537
Hmm...
531
00:26:20,801 --> 00:26:22,261
But I have read it.
532
00:26:22,571 --> 00:26:26,775
The town seal in my office...
533
00:26:26,786 --> 00:26:28,116
"the Pride of Smallville."
534
00:26:28,127 --> 00:26:30,377
Let's go.
535
00:26:35,408 --> 00:26:37,628
I really missed this.
536
00:26:38,864 --> 00:26:40,890
Sitting here talking to you.
537
00:26:40,910 --> 00:26:42,169
Yeah.
538
00:26:42,189 --> 00:26:44,241
It's cool to be hanging out again.
539
00:26:49,614 --> 00:26:53,467
Wait, I've-I've-I've got a girlfriend.
540
00:26:53,487 --> 00:26:56,470
But you've been texting
me this whole week.
541
00:26:56,490 --> 00:26:58,472
And you drove all the way
to Metropolis to see me.
542
00:26:58,492 --> 00:27:01,716
Well, yeah, because I
thought we were friends.
543
00:27:01,727 --> 00:27:03,542
Seriously?
544
00:27:03,671 --> 00:27:05,601
We've never been just friends.
545
00:27:07,127 --> 00:27:10,136
I won't tell anyone, if that's
what you're worried about.
546
00:27:13,203 --> 00:27:15,069
I made a mistake.
547
00:27:17,816 --> 00:27:20,032
I'm so sorry.
548
00:27:22,436 --> 00:27:23,551
- Yeah!
- Yay!
549
00:27:23,562 --> 00:27:25,153
- Yes!
- Uhh!
550
00:27:25,175 --> 00:27:26,866
Ah... lost again.
551
00:27:27,244 --> 00:27:28,713
Pay up.
552
00:27:34,189 --> 00:27:36,998
God, Metropolis money
just spends better.
553
00:27:37,009 --> 00:27:38,643
You two aren't even drinking,
554
00:27:38,663 --> 00:27:41,211
and now you wanna run your mouth?
555
00:27:41,231 --> 00:27:43,195
I don't even know you.
What are you doing here?
556
00:27:43,206 --> 00:27:44,796
Just trying to have a good time.
557
00:27:44,807 --> 00:27:46,653
Wait, are you wearing her flannel?
558
00:27:46,664 --> 00:27:48,488
He's probably gonna
borrow her panties next.
559
00:27:48,499 --> 00:27:50,307
Say that again.
560
00:27:50,327 --> 00:27:51,699
Hey, come on, Sarah.
561
00:27:51,719 --> 00:27:53,136
Hey, you still owe me
a drink from earlier.
562
00:27:53,156 --> 00:27:54,659
Why don't you go fetch me a beer?
563
00:27:54,679 --> 00:27:56,487
Yeah, you could be our beer bitch.
564
00:27:56,507 --> 00:27:58,663
He's not getting you crap.
565
00:28:00,163 --> 00:28:02,687
Hey, hey, what's going on?
566
00:28:03,427 --> 00:28:04,974
Get moving, beer bitch.
567
00:28:04,994 --> 00:28:05,994
Ooh!
568
00:28:06,217 --> 00:28:08,068
You never had a boyfriend?
569
00:28:08,079 --> 00:28:10,671
Okay, your standards must be
like through the roof then.
570
00:28:11,000 --> 00:28:13,721
I mean, maybe a little above average.
571
00:28:13,741 --> 00:28:14,940
Come on!
572
00:28:14,960 --> 00:28:16,420
I mean, you're smart, funny,
573
00:28:16,440 --> 00:28:19,858
and, like, model-level gorgeous.
574
00:28:19,878 --> 00:28:23,601
I mean, you must be turning
guys down left and right.
575
00:28:23,621 --> 00:28:24,906
Well, I...
576
00:28:24,926 --> 00:28:27,997
I wouldn't turn down
every guy who asked me out.
577
00:28:28,017 --> 00:28:29,215
Really?
578
00:28:29,235 --> 00:28:30,695
- Get moving, beer bitch.
- Uh...
579
00:28:30,715 --> 00:28:32,001
- Ooh!
- Ooh!
580
00:28:32,021 --> 00:28:33,611
Screw you, you privileged prick!
581
00:28:33,631 --> 00:28:37,109
Uh, I have to go. Just don't move.
582
00:28:38,114 --> 00:28:40,531
I said, get me a beer,
583
00:28:40,551 --> 00:28:42,359
or you and your hillbilly girlfriend
584
00:28:42,379 --> 00:28:45,449
can get the hell outta here.
585
00:28:45,469 --> 00:28:48,626
Oh, you want a beer? You want a beer?
586
00:28:48,646 --> 00:28:49,821
Mm-hmm.
587
00:28:50,054 --> 00:28:52,601
- Oh!
- Ooh!
588
00:28:52,867 --> 00:28:54,760
Here's your beer, bitch.
589
00:28:56,585 --> 00:28:59,898
- Get the hell outta my house!
- And we'd better go!
590
00:28:59,918 --> 00:29:02,118
Those jerk-offs deserve way
more than beer in their face.
591
00:29:02,138 --> 00:29:03,969
I got an idea. I got an idea.
592
00:29:06,725 --> 00:29:08,925
The Pride of Smallville.
593
00:29:09,232 --> 00:29:11,170
You think there's
something behind there?
594
00:29:11,190 --> 00:29:14,063
Yeah, let's, uh... let's see.
595
00:29:29,948 --> 00:29:31,886
Any idea what could be on that?
596
00:29:32,099 --> 00:29:33,342
Not a clue.
597
00:29:33,502 --> 00:29:36,459
But we can look.
598
00:29:49,233 --> 00:29:50,501
What's-what's going on?
599
00:29:50,512 --> 00:29:52,059
It's what I heard
600
00:29:52,070 --> 00:29:53,956
right before Dean was killed!
601
00:29:55,147 --> 00:29:56,404
John!
602
00:30:03,550 --> 00:30:04,775
Who the hell is that?
603
00:30:04,786 --> 00:30:06,822
Aah!
604
00:30:09,205 --> 00:30:10,621
Get down!
605
00:30:33,881 --> 00:30:36,145
Ah...
606
00:30:54,859 --> 00:30:55,860
You okay?
607
00:30:58,167 --> 00:31:01,692
You know what they called
this area when I was a kid?
608
00:31:03,824 --> 00:31:05,565
The suicide slums.
609
00:31:07,333 --> 00:31:10,333
'Cause people around
here started to lose hope,
610
00:31:10,353 --> 00:31:13,312
and they started taking their own lives.
611
00:31:14,574 --> 00:31:17,209
I had a front-row seat.
612
00:31:17,229 --> 00:31:19,342
I'd watch people like Lex Luthor
613
00:31:19,362 --> 00:31:22,954
and Morgan Edge become billionaires
614
00:31:22,974 --> 00:31:25,194
while my community was choked.
615
00:31:29,995 --> 00:31:34,458
I learned at a very early age,
616
00:31:34,469 --> 00:31:37,385
no one was gonna come here to save us.
617
00:31:39,342 --> 00:31:42,586
So I became the person they looked to.
618
00:31:42,907 --> 00:31:45,890
I transformed this community.
619
00:31:45,910 --> 00:31:47,912
I gave my people hope.
620
00:31:49,261 --> 00:31:51,025
I made real change.
621
00:31:51,045 --> 00:31:53,388
I didn't just put out fires.
622
00:31:54,454 --> 00:31:56,828
That's what you think I do?
623
00:31:57,008 --> 00:32:00,687
The whole time you've
been on this planet,
624
00:32:00,707 --> 00:32:03,623
you haven't changed a damn thing.
625
00:32:04,972 --> 00:32:06,800
I save people's lives.
626
00:32:09,141 --> 00:32:11,622
Not here, you didn't.
627
00:32:13,397 --> 00:32:16,667
No, please, don't give up!
628
00:32:20,257 --> 00:32:22,935
I don't have any other choice!
629
00:32:29,295 --> 00:32:31,602
There is always another choice.
630
00:32:33,559 --> 00:32:35,498
Not this time.
631
00:32:35,838 --> 00:32:37,916
It's too late to save me.
632
00:32:39,179 --> 00:32:40,179
See?
633
00:32:40,622 --> 00:32:42,667
Another fire.
634
00:32:43,647 --> 00:32:45,237
We're not done.
635
00:32:45,477 --> 00:32:48,915
Oh... we're done.
636
00:32:50,062 --> 00:32:52,549
And never stepped
foot in my house again,
637
00:32:52,560 --> 00:32:55,369
acting like you're better than me.
638
00:33:01,124 --> 00:33:03,106
We can get through this
together, Judge Reagan.
639
00:33:03,117 --> 00:33:07,079
I promise you we can get you some help.
640
00:33:07,090 --> 00:33:08,810
There's no helping me now.
641
00:33:09,436 --> 00:33:12,332
What's coming for me...
642
00:33:12,352 --> 00:33:14,224
It's uncontrollable.
643
00:33:15,994 --> 00:33:17,889
I know what that feels like.
644
00:33:20,165 --> 00:33:22,017
Facing something uncontrollable.
645
00:33:25,714 --> 00:33:28,044
Not knowing whether
there's anything you can do
646
00:33:28,064 --> 00:33:30,927
that will ultimately
even make a difference.
647
00:33:32,461 --> 00:33:34,269
I understand that fear.
648
00:33:34,280 --> 00:33:36,871
How could you possibly understand that?
649
00:33:37,334 --> 00:33:41,381
Because I'm facing something
uncontrollable, too.
650
00:33:49,533 --> 00:33:51,658
I just found out I have cancer...
651
00:33:55,061 --> 00:33:56,889
And it's aggressive.
652
00:33:58,206 --> 00:34:02,190
And all day, I've been
trying to hang on to hope,
653
00:34:02,398 --> 00:34:05,609
but it's really hard,
because I'm really scared.
654
00:34:07,700 --> 00:34:10,509
But what I know or what I believe
655
00:34:10,520 --> 00:34:15,984
is that the only way
to take back control
656
00:34:15,995 --> 00:34:18,506
is to fight.
657
00:34:19,723 --> 00:34:21,986
If I can do it, you can do it, too.
658
00:34:25,002 --> 00:34:28,179
You're much stronger
than you think you are.
659
00:35:03,333 --> 00:35:06,162
Help her inside. I'll be right there.
660
00:35:37,121 --> 00:35:39,538
I didn't have a lump.
661
00:35:39,885 --> 00:35:41,563
I'm young. The swelling could've been
662
00:35:41,574 --> 00:35:43,773
a dozen different things.
663
00:35:43,784 --> 00:35:46,071
And since I couldn't give
my full family history,
664
00:35:46,082 --> 00:35:48,325
'cause of my mom,
665
00:35:48,336 --> 00:35:51,848
Dr. Irons wanted to be sure,
and she expedited the biopsy.
666
00:35:59,170 --> 00:36:01,781
I have inflammatory breast cancer.
667
00:36:04,420 --> 00:36:07,080
It's rare and aggressive,
and it's hard to detect,
668
00:36:07,091 --> 00:36:09,518
but they did, so there's that.
669
00:36:13,116 --> 00:36:14,863
I should have told you sooner.
670
00:36:14,883 --> 00:36:16,667
What? No.
671
00:36:17,150 --> 00:36:19,275
You have nothing to apologize for.
672
00:36:21,387 --> 00:36:23,825
I just wanted to process it on my own.
673
00:36:25,330 --> 00:36:27,245
I didn't want to scare you.
674
00:36:29,872 --> 00:36:32,881
And I didn't want you to
look at me like I was sick.
675
00:36:32,892 --> 00:36:34,874
Come here, come here.
676
00:36:40,440 --> 00:36:44,705
You are the strongest person I know.
677
00:36:47,423 --> 00:36:52,538
I promise you, I will never
look at you any other way.
678
00:36:52,718 --> 00:36:55,309
I'm not ready for everything to change.
679
00:36:55,320 --> 00:36:57,192
Come here. Come here.
680
00:36:59,799 --> 00:37:02,913
We are gonna get through this together.
681
00:37:03,480 --> 00:37:06,730
You're not gonna go to any
more doctor's visits alone.
682
00:37:07,979 --> 00:37:11,136
You're gonna beat this thing.
683
00:37:11,147 --> 00:37:13,231
There's not a doubt in my mind.
684
00:37:21,967 --> 00:37:24,019
Now that the adrenaline's worn off,
685
00:37:24,039 --> 00:37:27,457
I should probably apologize
for ruining everyone's day.
686
00:37:27,477 --> 00:37:29,459
Apologize?
687
00:37:29,479 --> 00:37:32,331
Dude, that was the coolest
thing I've ever seen.
688
00:37:32,351 --> 00:37:33,601
Good.
689
00:37:34,066 --> 00:37:36,031
Nat, did you at least
get Matteo's number?
690
00:37:36,051 --> 00:37:38,337
There'll be other guys.
691
00:37:38,357 --> 00:37:39,706
Aw.
692
00:37:51,788 --> 00:37:52,788
And?
693
00:37:56,025 --> 00:37:57,963
You froze his car?
694
00:37:57,974 --> 00:38:00,036
- That's awesome!
- Oh my God!
695
00:38:05,298 --> 00:38:06,682
Sarah, what's wrong?
696
00:38:11,935 --> 00:38:13,830
How long has he been like this?
697
00:38:13,841 --> 00:38:15,388
24 hours.
698
00:38:15,399 --> 00:38:17,076
It's only getting worse.
699
00:38:17,087 --> 00:38:18,837
Enough!
700
00:38:40,776 --> 00:38:43,193
I told you it wasn't going to work.
701
00:38:43,204 --> 00:38:46,583
I'm not done. That was only one trial.
702
00:38:46,594 --> 00:38:48,837
Something happened in Smallville.
703
00:38:48,848 --> 00:38:51,758
- Idiot mayor.
- Not him. He's dead.
704
00:38:51,769 --> 00:38:53,925
But John Henry Irons isn't.
705
00:38:53,945 --> 00:38:55,971
You killed him.
706
00:38:55,991 --> 00:38:57,741
I know.
707
00:39:02,074 --> 00:39:03,621
Mom, are you okay?
708
00:39:03,632 --> 00:39:05,135
Yeah, I'm fine.
709
00:39:05,435 --> 00:39:09,201
Sir Irons is putting in a
new security system for us.
710
00:39:09,221 --> 00:39:13,162
- Look, I'm really sorry.
- No, we will talk about that later.
711
00:39:13,974 --> 00:39:16,817
- You're hurt.
- No, I'm... I'll be all right.
712
00:39:16,837 --> 00:39:18,907
I'll come back later and
get everything else set up,
713
00:39:18,927 --> 00:39:20,734
but you should be good for the night.
714
00:39:20,754 --> 00:39:24,390
My sensors detect anything,
I'll be here in seconds.
715
00:39:24,410 --> 00:39:25,910
Great.
716
00:39:26,035 --> 00:39:27,785
Come on. We should get home.
717
00:39:27,805 --> 00:39:30,199
Oh, I can... I can show 'em out.
718
00:39:31,811 --> 00:39:33,061
John?
719
00:39:35,420 --> 00:39:37,074
Thank you.
720
00:39:44,729 --> 00:39:48,167
- Are they still awake?
- Yeah they're in the kitchen.
721
00:39:48,178 --> 00:39:49,973
Hey,
722
00:39:49,984 --> 00:39:52,297
just tell them you got
turned around again.
723
00:39:52,308 --> 00:39:54,943
Bro, pretty sure that
excuse only works once.
724
00:40:02,686 --> 00:40:05,060
What's going on?
725
00:40:05,071 --> 00:40:06,853
Boys, you need to sit down.
726
00:40:08,602 --> 00:40:10,741
Guys, your mom has something
she wants to tell you,
727
00:40:10,761 --> 00:40:13,483
but before she does,
I just want you both to know
728
00:40:13,503 --> 00:40:17,530
that we are going to get
through this as a family.
729
00:40:26,342 --> 00:40:27,801
I was just diagnosed
730
00:40:27,821 --> 00:40:30,369
with stage-three
inflammatory breast cancer.
731
00:41:29,488 --> 00:41:34,488
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
51379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.