Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,794
Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:01,805 --> 00:00:03,235
- Pregnant?
- There's still some blood work
3
00:00:03,246 --> 00:00:05,912
she has to do, but...
there's a pretty good chance.
4
00:00:05,923 --> 00:00:09,127
Whatever happens, we'll...
we'll figure it out.
5
00:00:09,138 --> 00:00:11,154
- I care about you, Sarah.
- I care about you, too,
6
00:00:11,165 --> 00:00:12,581
Jordan, but as a friend.
7
00:00:12,592 --> 00:00:15,378
Lana, you need to put those funds
back where you found them.
8
00:00:15,389 --> 00:00:17,864
You can't be messing around
in things you don't understand.
9
00:00:17,875 --> 00:00:19,073
Henry Miller?
10
00:00:19,084 --> 00:00:21,680
- You have powers?
- Just like you!
11
00:00:25,865 --> 00:00:27,716
Henry... just tell me
who did this to you.
12
00:00:27,727 --> 00:00:29,535
- I can help you.
- No one can help me.
13
00:00:31,884 --> 00:00:34,127
There aren't any bullets.
14
00:00:34,573 --> 00:00:35,685
Hey, Dr. Irons.
15
00:00:35,705 --> 00:00:37,077
We can rule out pregnancy.
16
00:00:37,097 --> 00:00:38,688
I'd like to run some more tests,
17
00:00:38,708 --> 00:00:40,467
figure out what's causing all this.
18
00:01:48,343 --> 00:01:53,343
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
19
00:01:54,617 --> 00:01:57,139
What? But we don't
even have class today.
20
00:01:57,159 --> 00:01:59,440
Yeah, Principal Balcomb
said school's out for, like, a week.
21
00:01:59,451 --> 00:02:01,738
Yeah, for mold remediation,
not spring break.
22
00:02:01,749 --> 00:02:03,035
You still have to study.
23
00:02:03,046 --> 00:02:05,115
Your mom and I are in agreement.
24
00:02:05,302 --> 00:02:07,197
Yeah, absolutely.
25
00:02:07,208 --> 00:02:09,886
Okay. Well, do we have to study here?
26
00:02:09,897 --> 00:02:11,618
Bro, any excuse to take the car.
27
00:02:11,629 --> 00:02:14,261
Oh, says the guy who jumps
at every chance he can to fly.
28
00:02:14,272 --> 00:02:15,404
Yeah, to save lives.
29
00:02:15,415 --> 00:02:18,563
All right, all right!
You can go. Please go.
30
00:02:18,574 --> 00:02:20,600
Hey, the moment it gets dark,
31
00:02:20,611 --> 00:02:23,202
that truck better be
parked back in the driveway.
32
00:02:23,213 --> 00:02:25,128
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
33
00:02:29,930 --> 00:02:31,328
You okay?
34
00:02:31,348 --> 00:02:32,721
- Yeah.
- How was your thing
35
00:02:32,741 --> 00:02:34,680
with your dad this morning?
36
00:02:34,700 --> 00:02:36,827
You know my dad.
37
00:02:38,332 --> 00:02:40,207
Look, I know we haven't really
38
00:02:40,227 --> 00:02:42,296
had a chance to talk about what
happened with the pregnancy.
39
00:02:42,316 --> 00:02:44,211
- Clark...
- We both got excited.
40
00:02:44,231 --> 00:02:45,995
It didn't happen, but if it's something
41
00:02:46,015 --> 00:02:48,432
that we really want,
then we can always try.
42
00:02:48,452 --> 00:02:51,437
It was fun to imagine
for a couple of days.
43
00:02:51,448 --> 00:02:52,690
But that's all it was... a fantasy.
44
00:02:52,701 --> 00:02:54,291
Our lives are full enough already.
45
00:02:54,676 --> 00:02:56,179
You sure?
46
00:02:56,199 --> 00:02:58,399
I'm sure.
47
00:02:58,419 --> 00:02:59,669
Okay.
48
00:03:00,264 --> 00:03:02,882
Well, in that case,
did you know that Tal
49
00:03:02,902 --> 00:03:04,753
also has a villa in Bali?
50
00:03:04,773 --> 00:03:07,103
- Mmm.
- And home spa,
51
00:03:07,123 --> 00:03:09,976
three-tier Infinity Pool
overlooking the ocean.
52
00:03:09,996 --> 00:03:11,891
Rumor is he bought it off Michael Bay.
53
00:03:11,911 --> 00:03:13,566
That is not a selling point.
54
00:03:13,577 --> 00:03:14,732
Okay.
55
00:03:15,436 --> 00:03:17,157
Actually, we should go to "The Gazette."
56
00:03:17,177 --> 00:03:19,812
Chrissy said she had a lead
in the Henry Miller case.
57
00:03:19,832 --> 00:03:21,082
Okay.
58
00:03:28,728 --> 00:03:30,561
Come on. I know that's not true.
59
00:03:30,581 --> 00:03:33,286
You must have had at least
one crush in your old world.
60
00:03:33,297 --> 00:03:34,801
Why does it even matter?
61
00:03:34,812 --> 00:03:36,489
Because we basically
have a free skip day,
62
00:03:36,500 --> 00:03:39,401
and I didn't think we'd actually
spend it doing homework.
63
00:03:39,412 --> 00:03:41,437
Plus, what if he exists here, too?
64
00:03:41,810 --> 00:03:44,608
It could be like Romeo and
Juliet, but with other worlds,
65
00:03:44,619 --> 00:03:46,601
and nobody has to die.
66
00:03:46,621 --> 00:03:48,124
Ugh, okay, fine.
67
00:03:48,144 --> 00:03:51,345
There was this one guy
who was kind of cute.
68
00:03:51,878 --> 00:03:53,077
Travis Michaels.
69
00:03:54,716 --> 00:03:56,568
Oh, my God. He is cute.
70
00:03:56,588 --> 00:03:57,699
What, you actually found him?
71
00:03:57,719 --> 00:03:59,353
And he's throwing a party.
72
00:03:59,373 --> 00:04:00,876
Nat, his house is insane!
73
00:04:00,896 --> 00:04:03,879
We have to go to this party.
It's, like, meant to be.
74
00:04:03,899 --> 00:04:06,403
We can't just go to Metropolis.
75
00:04:06,423 --> 00:04:07,579
Why not? I have a car.
76
00:04:07,599 --> 00:04:09,493
Your mom will be okay with that?
77
00:04:09,513 --> 00:04:10,756
She's busy with marriage stuff.
78
00:04:10,776 --> 00:04:13,032
She won't even notice I'm gone.
79
00:04:13,043 --> 00:04:14,219
Come on.
80
00:04:14,230 --> 00:04:16,553
I am making a sacred vow of friendship
81
00:04:16,564 --> 00:04:18,511
to be your wing woman.
82
00:04:18,539 --> 00:04:20,434
Come on. You can finish
your homework tomorrow.
83
00:04:20,454 --> 00:04:22,943
Oh, no, no, I'm doing
a project for the DOD.
84
00:04:22,954 --> 00:04:26,570
Okay. Close your laptop.
We're definitely going to that party.
85
00:04:26,590 --> 00:04:28,636
Okay. I'll pick you up in 30?
86
00:04:29,811 --> 00:04:31,488
Hey, guys.
87
00:04:31,508 --> 00:04:33,403
Hey. We were just leaving,
88
00:04:33,423 --> 00:04:35,057
so you guys can take our seat.
89
00:04:35,077 --> 00:04:38,321
Oh, um, what are you guys doing later?
90
00:04:38,341 --> 00:04:40,105
Not-not, like, asking you to hang out,
91
00:04:40,125 --> 00:04:43,245
but if you want to, we can, but, uh...
92
00:04:43,256 --> 00:04:45,591
- Well, actually, we're...
- It's kind of a girl thing.
93
00:04:45,602 --> 00:04:46,906
Sorry!
94
00:04:48,177 --> 00:04:50,048
Bye, guys!
95
00:04:53,877 --> 00:04:55,816
Riddle me this.
96
00:04:55,836 --> 00:04:58,471
Why would a judge deny Henry Miller's
97
00:04:58,491 --> 00:05:00,298
petition for release three times,
98
00:05:00,318 --> 00:05:01,648
only to change her mind?
99
00:05:01,668 --> 00:05:03,214
Who's the judge?
100
00:05:03,234 --> 00:05:05,826
Tara Reagan, former public defender,
101
00:05:05,846 --> 00:05:08,393
youngest judge ever appointed
to her district court.
102
00:05:08,413 --> 00:05:09,830
Any shady dealings in her past?
103
00:05:09,850 --> 00:05:11,919
Well, you can ask her yourself.
104
00:05:11,939 --> 00:05:15,313
She agreed to an interview
with you about judiciary reform.
105
00:05:15,333 --> 00:05:17,054
Ah, so we're ambushing her.
106
00:05:17,074 --> 00:05:19,796
Well, technically,
Lois is ambushing her,
107
00:05:19,816 --> 00:05:21,232
which I didn't think
that she would mind,
108
00:05:21,252 --> 00:05:22,799
because, well, she's Lois.
109
00:05:22,819 --> 00:05:24,845
Great. I'm going to head out now
110
00:05:24,865 --> 00:05:26,789
before she leaves for
the day. Nice work.
111
00:05:26,800 --> 00:05:29,414
Oh, you mean literally
right at this exact moment?
112
00:05:29,434 --> 00:05:32,505
Before giving me notes
on our editor's column?
113
00:05:32,525 --> 00:05:35,310
Yeah, I'm sure it's great. Run it.
114
00:05:37,878 --> 00:05:41,296
Uh, hey, maybe I could go with you?
115
00:05:41,316 --> 00:05:43,298
I can handle a judge, Clark.
116
00:05:43,318 --> 00:05:44,691
I completely agree with you.
117
00:05:44,711 --> 00:05:46,214
But don't you think this calls for
118
00:05:46,234 --> 00:05:49,217
a classic Lois Lane, Clark Kent team up?
119
00:05:49,237 --> 00:05:50,871
Like the time we took down those guys
120
00:05:50,891 --> 00:05:52,525
at the Green Horse Inn
for money laundering?
121
00:05:52,545 --> 00:05:54,918
Oh, you mean the time you forgot
to turn the tape recorder on?
122
00:05:54,938 --> 00:05:57,225
One time. One time, that happened.
123
00:05:57,245 --> 00:06:01,011
Come on. I can shave
hours off your commute.
124
00:06:01,031 --> 00:06:03,077
Fine. But let's get moving.
125
00:06:06,428 --> 00:06:08,865
Where are the paperweights?
126
00:06:10,335 --> 00:06:11,491
Metropolis?
127
00:06:11,511 --> 00:06:12,970
Just for today.
128
00:06:12,990 --> 00:06:15,170
But it's our night.
I'm making your favorite tortellini.
129
00:06:15,181 --> 00:06:16,852
Maybe I can have some when I get back?
130
00:06:16,929 --> 00:06:18,971
It's just, there's this party.
131
00:06:18,982 --> 00:06:21,573
Ah. Ha. Yeah, shoulda guessed
132
00:06:21,593 --> 00:06:23,618
you weren't dressed up for pasta night.
133
00:06:23,638 --> 00:06:25,577
I'm not that dressed up.
134
00:06:25,597 --> 00:06:28,536
All right. Tell me about the party.
135
00:06:28,556 --> 00:06:29,711
Will there be boys there?
136
00:06:29,731 --> 00:06:31,539
- Uh, yes.
- Alcohol?
137
00:06:31,559 --> 00:06:33,846
Maybe. But I won't be drinking any.
138
00:06:33,866 --> 00:06:35,108
- Who's driving?
- Sarah.
139
00:06:35,128 --> 00:06:36,501
And she won't be drinking any either.
140
00:06:36,521 --> 00:06:39,504
And how would you rate her
willpower on a scale of one to ten?
141
00:06:39,524 --> 00:06:41,462
Look, Dad, you said you wanted me
142
00:06:41,482 --> 00:06:43,393
to hang out with high school kids, okay?
143
00:06:43,404 --> 00:06:44,773
This is what they do.
144
00:06:44,784 --> 00:06:46,445
They go to high school parties.
145
00:06:48,853 --> 00:06:49,915
All right.
146
00:06:50,112 --> 00:06:52,961
Just, uh, be home by midnight.
147
00:06:52,972 --> 00:06:54,736
- Okay?
- Okay.
148
00:06:54,756 --> 00:06:57,099
Save me some leftovers.
149
00:07:03,869 --> 00:07:05,459
Mom, I'm heading out.
150
00:07:05,479 --> 00:07:06,808
Where are you going?
151
00:07:06,828 --> 00:07:08,854
Uh, over to Nat's.
152
00:07:08,874 --> 00:07:10,812
We're going to have a movie marathon.
153
00:07:10,832 --> 00:07:12,858
Oh, that's fun. What movies?
154
00:07:12,878 --> 00:07:15,208
Um, you know, just the classics.
155
00:07:15,228 --> 00:07:17,056
Mmm.
156
00:07:17,067 --> 00:07:19,736
Oh, God, why is George Dean calling me?
157
00:07:19,747 --> 00:07:21,685
Oh, you should probably get that.
158
00:07:21,696 --> 00:07:23,609
I'll see you later?
159
00:07:26,343 --> 00:07:28,569
- Hello, George.
- Lana... oh, thank God.
160
00:07:28,589 --> 00:07:30,136
I need you to listen to me.
161
00:07:30,156 --> 00:07:32,878
- Please, please listen.
- George, slow down.
162
00:07:32,898 --> 00:07:34,140
What's going on?
163
00:07:34,160 --> 00:07:35,968
I made a big mistake!
164
00:07:37,859 --> 00:07:39,580
George, what is that noise?
165
00:07:39,600 --> 00:07:40,600
Aah!
166
00:07:44,605 --> 00:07:46,215
George?
167
00:07:47,434 --> 00:07:49,111
Stop right there!
168
00:07:49,131 --> 00:07:51,679
George, can you hear me?
169
00:07:51,699 --> 00:07:54,464
Lana, you have to understand!
170
00:07:54,484 --> 00:07:57,729
It was always about
the pride of Smallville!
171
00:07:57,749 --> 00:08:00,055
George? What's happening?
172
00:08:04,930 --> 00:08:06,215
George?
173
00:08:06,235 --> 00:08:09,131
George, are you okay? Can you hear me?
174
00:08:09,151 --> 00:08:10,370
George!
175
00:08:11,980 --> 00:08:13,179
Hello?
176
00:08:13,199 --> 00:08:15,462
George, are you okay?
177
00:08:15,996 --> 00:08:18,152
Oh, God, answer.
178
00:08:18,639 --> 00:08:22,304
George, where are you? Are you okay?
179
00:08:22,315 --> 00:08:25,037
George, answer me!
180
00:08:25,048 --> 00:08:27,933
George! Please...
181
00:08:34,910 --> 00:08:36,981
How much longer is the
judge gonna make us wait?
182
00:08:36,982 --> 00:08:39,711
It's kinda fun being back
in our old stomping grounds.
183
00:08:39,722 --> 00:08:42,400
Oh, do you think Harry still
has that early bird special?
184
00:08:42,411 --> 00:08:45,511
I don't know.
185
00:08:46,264 --> 00:08:48,446
Are you sure nothing happened
with your dad this morning?
186
00:08:48,466 --> 00:08:50,927
He didn't say something
that upset you, or...
187
00:08:50,947 --> 00:08:52,929
You want to know what's upsetting me?
188
00:08:52,949 --> 00:08:56,280
The fact that some lunatic
we put behind bars years ago
189
00:08:56,300 --> 00:09:00,240
was back on the streets
with superpowers.
190
00:09:00,260 --> 00:09:01,677
Where is this judge?
191
00:09:01,697 --> 00:09:02,982
Apologies, Ms. Lane.
192
00:09:03,002 --> 00:09:05,898
You arrived earlier than expected.
193
00:09:05,918 --> 00:09:07,857
My assistant tells me that you're doing
194
00:09:07,877 --> 00:09:09,902
a story on judicial reform.
195
00:09:09,922 --> 00:09:13,230
Actually, we want to ask you a
few questions about Henry Miller.
196
00:09:15,449 --> 00:09:18,432
Dude, you're not going to believe this.
197
00:09:18,452 --> 00:09:21,610
Eliza just texted me
about some crazy party
198
00:09:21,630 --> 00:09:23,220
going down in Metropolis.
199
00:09:23,240 --> 00:09:24,787
There's going to be like 500 kids, too.
200
00:09:24,807 --> 00:09:26,136
We should go.
201
00:09:26,156 --> 00:09:27,441
We're not driving to
Metropolis right now.
202
00:09:27,461 --> 00:09:28,852
We will not make it back by dark.
203
00:09:28,863 --> 00:09:30,812
- You heard Mom.
- I know.
204
00:09:31,067 --> 00:09:32,415
But we can fly.
205
00:09:33,685 --> 00:09:35,972
You mean, like, I carry you?
206
00:09:35,992 --> 00:09:38,888
Jordan, what else are
you going to do today?
207
00:09:38,908 --> 00:09:42,021
Mope around in your room
and play Stumble Guys?
208
00:09:42,174 --> 00:09:44,777
Seriously... you need to, like,
209
00:09:44,788 --> 00:09:47,795
forget about Sarah
and, like, move forward.
210
00:09:47,806 --> 00:09:50,180
Why is Eliza even
texting you about a party?
211
00:09:50,200 --> 00:09:51,442
Didn't she dump you?
212
00:09:51,462 --> 00:09:54,138
Yes. And it sucked.
213
00:09:54,149 --> 00:09:55,652
But I moved on, okay?
214
00:09:55,663 --> 00:09:58,507
And she texted me last week,
happy birthday, and we're cool again.
215
00:09:58,518 --> 00:10:00,369
It's not that easy for everyone else
216
00:10:00,380 --> 00:10:02,069
- to be friends with their ex.
- Well, you know what would
217
00:10:02,080 --> 00:10:03,409
actually make that easier?
218
00:10:03,420 --> 00:10:05,828
Is if you actually try to get over Sarah
219
00:10:05,839 --> 00:10:08,599
by actually talking to another girl.
220
00:10:08,610 --> 00:10:12,333
And you know where there's going
to be tons of other girls?
221
00:10:12,353 --> 00:10:14,550
- Metropolis party.
- Metropolis party.
222
00:10:14,561 --> 00:10:16,242
That's right.
223
00:10:18,041 --> 00:10:20,125
Eternals, right?
224
00:10:22,686 --> 00:10:25,190
Any idea what happened?
225
00:10:25,536 --> 00:10:28,084
You know, when we got
here, it was just, um...
226
00:10:28,325 --> 00:10:30,510
just Dean's body...
227
00:10:30,589 --> 00:10:32,441
dead on the hood of his car.
228
00:10:32,808 --> 00:10:37,671
You know, he had, um, shotgun
wounds to the stomach area.
229
00:10:37,682 --> 00:10:41,449
But, uh, we haven't been
able to find any pellets.
230
00:10:41,469 --> 00:10:45,734
I dunno, it's... seems like
they disappeared or something.
231
00:10:47,797 --> 00:10:51,285
I did not think that I'd be
reporting on a murder today.
232
00:10:55,283 --> 00:10:57,856
You know, I remember when
Dean first got elected.
233
00:10:57,876 --> 00:11:00,250
Yeah, he came into my third-grade class
234
00:11:00,270 --> 00:11:02,818
to teach us about civic duty.
235
00:11:02,838 --> 00:11:05,603
I literally thought
his first name was Mayor.
236
00:11:05,623 --> 00:11:09,361
You were, uh, you were in
the third grade then, huh?
237
00:11:10,985 --> 00:11:13,602
I... guess we just
skipped right past the, uh,
238
00:11:13,613 --> 00:11:16,988
whole getting to know each
other formalities, huh?
239
00:11:16,999 --> 00:11:18,960
Hi, Mrs. Mayor.
240
00:11:18,971 --> 00:11:19,971
Hey.
241
00:11:20,150 --> 00:11:21,650
Thank you for your time,
242
00:11:21,661 --> 00:11:23,711
- Chief Cushing.
- Yeah, sure.
243
00:11:24,995 --> 00:11:26,585
How are you holding up?
244
00:11:26,992 --> 00:11:29,061
It's been a lot.
245
00:11:29,081 --> 00:11:30,411
But I'm fine.
246
00:11:30,431 --> 00:11:32,500
If you need to talk, I-I'm here.
247
00:11:32,520 --> 00:11:34,153
I appreciate it, Kyle.
248
00:11:34,173 --> 00:11:36,634
Right now, I just need to get Sarah.
249
00:11:36,654 --> 00:11:40,899
This is going to be
such a big shock for her.
250
00:11:40,919 --> 00:11:44,385
Her and George Jr. used to be so close.
251
00:11:51,627 --> 00:11:53,957
Nat, this party's insane!
252
00:11:54,150 --> 00:11:56,481
Yeah, I'm not sure
about the vibe, though.
253
00:11:56,492 --> 00:11:59,649
Come on, let's find Travis!
254
00:12:02,289 --> 00:12:04,639
- 12 o'clock!
- Where?
255
00:12:06,380 --> 00:12:08,840
No, Sarah!
256
00:12:08,860 --> 00:12:10,668
Who cares about the finish?
257
00:12:10,688 --> 00:12:12,583
It's just that the
windows aren't tinted.
258
00:12:12,603 --> 00:12:15,543
- The rims are standard...
- But it's a new car.
259
00:12:15,563 --> 00:12:17,632
I got a watch for my 16th birthday.
260
00:12:17,652 --> 00:12:19,982
Yeah, okay, that's gonna be a hard pass.
261
00:12:20,002 --> 00:12:22,071
I mean, it doesn't sound great,
262
00:12:22,091 --> 00:12:24,247
but maybe it was just
something out of context?
263
00:12:24,267 --> 00:12:26,118
- Oh.
- Context of that one's
264
00:12:26,138 --> 00:12:27,424
- pretty clear.
- Yeah.
265
00:12:27,444 --> 00:12:31,210
Uh, well, maybe there's other cute guys.
266
00:12:31,230 --> 00:12:33,766
Yo, I think I swallowed a bug.
267
00:12:33,777 --> 00:12:35,467
I told you to close your mouth.
268
00:12:35,478 --> 00:12:38,139
John? You made it!
269
00:12:38,412 --> 00:12:40,410
Hey, Eliza.
270
00:12:40,764 --> 00:12:41,764
Hey.
271
00:12:45,255 --> 00:12:48,021
And you brought your brother.
272
00:12:48,032 --> 00:12:52,016
You wouldn't mind if we talk
alone for a minute, do you?
273
00:12:52,027 --> 00:12:55,227
Sure. Uh, listen.
274
00:12:55,365 --> 00:12:57,890
I will be right in.
275
00:12:57,965 --> 00:13:00,251
You just go talk to a girl.
276
00:13:00,262 --> 00:13:02,636
Okay? Any girl.
277
00:13:03,306 --> 00:13:05,874
You got this.
278
00:13:07,564 --> 00:13:09,285
Sorry about Travis.
279
00:13:09,305 --> 00:13:12,446
Maybe it's for the best.
He did look like a terrible kisser.
280
00:13:12,619 --> 00:13:14,253
Look, I just feel kind of stupid.
281
00:13:14,273 --> 00:13:15,776
- We should go home.
- No!
282
00:13:15,796 --> 00:13:17,908
As your wing woman,
that's like not an option.
283
00:13:18,126 --> 00:13:20,108
Today's about fun!
284
00:13:20,119 --> 00:13:21,782
Oh, my God, don't look now,
285
00:13:21,802 --> 00:13:25,133
but that guy's totally staring at you.
286
00:13:25,153 --> 00:13:27,004
He's kinda cute, right?
287
00:13:27,024 --> 00:13:29,137
I mean, yeah, I guess,
288
00:13:29,157 --> 00:13:31,487
knowing absolutely nothing about him.
289
00:13:31,507 --> 00:13:32,771
On it.
290
00:13:32,782 --> 00:13:34,653
- No, Sarah...
- Get off!
291
00:13:39,211 --> 00:13:40,603
See my friend?
292
00:13:43,040 --> 00:13:45,826
- Are you sure?
- Yeah. Come on.
293
00:13:51,571 --> 00:13:53,640
Uh, Matteo, this is Natalie.
294
00:13:53,660 --> 00:13:55,348
Nat, this is Matteo.
295
00:13:57,925 --> 00:14:01,256
Feel free to say hi to each other.
296
00:14:01,276 --> 00:14:03,258
So, uh, ha... your friend tells me
297
00:14:03,278 --> 00:14:05,130
that she's your wing woman.
298
00:14:05,150 --> 00:14:06,392
Oh, my God.
299
00:14:06,412 --> 00:14:07,741
No, it's cool, it's cool.
300
00:14:07,761 --> 00:14:09,569
I was actually working up the nerve
301
00:14:09,589 --> 00:14:10,874
to come over and talk to you.
302
00:14:10,894 --> 00:14:14,139
She just sort of
forced my hand a little.
303
00:14:14,159 --> 00:14:15,792
Really?
304
00:14:15,812 --> 00:14:18,204
Wing woman out.
305
00:14:19,773 --> 00:14:25,759
So, uh, she's definitely,
like... not afraid.
306
00:14:25,779 --> 00:14:30,329
No, she's... she's kind of the best.
307
00:14:37,094 --> 00:14:40,208
Hi, um, I'm Jordan.
308
00:14:47,757 --> 00:14:48,757
Yes!
309
00:14:51,681 --> 00:14:53,881
Oh!
310
00:14:53,901 --> 00:14:56,579
Oh-oh, my God! I am so sorry!
311
00:14:56,599 --> 00:15:00,037
This better come out,
or I'm gonna beat your ass.
312
00:15:00,048 --> 00:15:02,529
I-I'm really sorry.
313
00:15:04,147 --> 00:15:05,757
Jordan?
314
00:15:11,448 --> 00:15:13,561
I have nothing more to say.
315
00:15:13,581 --> 00:15:15,171
We just wanna give you a chance to tell
316
00:15:15,191 --> 00:15:16,477
your side of the story.
317
00:15:16,497 --> 00:15:17,956
I told you.
318
00:15:17,976 --> 00:15:19,654
I recalled Henry Miller's sentence,
319
00:15:19,674 --> 00:15:21,612
because he had a terminal brain tumor.
320
00:15:21,632 --> 00:15:24,398
Are you aware that
Henry Miller not only survived
321
00:15:24,418 --> 00:15:26,139
months after his release
322
00:15:26,159 --> 00:15:28,449
but had also displayed superpowers?
323
00:15:29,945 --> 00:15:31,144
What?
324
00:15:31,164 --> 00:15:33,598
He was the one fighting
Superman in Hob's Bay.
325
00:15:33,609 --> 00:15:36,589
The damage he caused
is in the tens of millions.
326
00:15:44,002 --> 00:15:46,614
Your Honor, are you all right?
327
00:15:48,006 --> 00:15:50,380
I've said all I can.
328
00:15:50,400 --> 00:15:52,848
Did someone pressure you to release him?
329
00:15:55,237 --> 00:15:56,567
I can handle this.
330
00:15:56,578 --> 00:15:57,909
Who the hell are you?
331
00:15:57,929 --> 00:15:59,627
This interview's over.
332
00:16:03,605 --> 00:16:06,222
Oh, wait... okay.
No need to get physical.
333
00:16:06,242 --> 00:16:08,398
Get your hands off me.
334
00:16:08,924 --> 00:16:11,013
I have a message for you.
335
00:16:11,909 --> 00:16:14,622
What's on that phone?
Who do you work for?
336
00:16:14,642 --> 00:16:16,058
You need to leave.
337
00:16:16,078 --> 00:16:18,428
Don't touch me.
338
00:16:25,037 --> 00:16:27,518
Were you ever gonna tell me?
339
00:16:28,898 --> 00:16:30,009
About what?
340
00:16:30,149 --> 00:16:31,392
Harry's closed.
341
00:16:31,412 --> 00:16:33,219
It's a smoothie place now.
342
00:16:33,239 --> 00:16:35,308
Here, I got you a banana bedlam.
343
00:16:35,328 --> 00:16:36,939
Great, thanks.
344
00:16:37,957 --> 00:16:39,878
What did you think I was talking about?
345
00:16:39,898 --> 00:16:41,532
Nothing. No, I'm just...
346
00:16:41,552 --> 00:16:44,152
trying to figure out
who sent that fixer.
347
00:16:45,556 --> 00:16:49,105
Lois, I know something's bothering you,
348
00:16:49,125 --> 00:16:50,411
and it's not just this case.
349
00:16:50,431 --> 00:16:52,413
I know-I know you're in work mode, okay?
350
00:16:52,433 --> 00:16:53,979
I get that.
351
00:16:53,999 --> 00:16:55,894
But whenever, if ever,
352
00:16:55,914 --> 00:16:57,592
you're ready to talk about it,
353
00:16:57,612 --> 00:16:59,690
I'm here for you.
354
00:17:00,702 --> 00:17:02,901
- I know you are.
- I mean it.
355
00:17:02,921 --> 00:17:04,903
We're a team.
356
00:17:04,923 --> 00:17:07,012
Best one I know.
357
00:17:10,930 --> 00:17:12,868
Clark, there he is! Follow him.
358
00:17:12,888 --> 00:17:15,740
We have to find out who he works for.
359
00:17:15,760 --> 00:17:17,002
What are you going to do?
360
00:17:17,022 --> 00:17:18,439
I'm gonna wait for Judge Reagan.
361
00:17:18,459 --> 00:17:19,679
She was about to tell us something.
362
00:17:19,690 --> 00:17:20,865
Go!
363
00:17:23,638 --> 00:17:26,490
I cannot believe I just told you that.
364
00:17:26,510 --> 00:17:27,709
No, it's okay.
365
00:17:27,720 --> 00:17:29,964
"Slaughter Cab" used to
give me nightmares, too.
366
00:17:30,253 --> 00:17:31,364
When I was 11.
367
00:17:31,384 --> 00:17:33,802
Oh, you are brutal!
368
00:17:33,822 --> 00:17:35,998
The car was terrifying, and you know it.
369
00:17:36,009 --> 00:17:37,773
Have you seen "The Bus Stop"?
370
00:17:37,784 --> 00:17:39,721
Have I seen "The Bus Stop"?
Yes, I've seen "Bus Stop."
371
00:17:39,741 --> 00:17:41,418
- Did I like "Bus Stop"?
- Also yes!
372
00:17:41,438 --> 00:17:44,160
It completely reinvented the
psychological horror genre.
373
00:17:44,180 --> 00:17:45,901
I mean, the scene where Gina realizes
374
00:17:45,921 --> 00:17:47,685
the bus stop is literally purgatory
375
00:17:47,705 --> 00:17:49,881
is one of the most cinematic...
376
00:17:50,839 --> 00:17:52,516
Too much?
377
00:17:52,536 --> 00:17:54,126
No.
378
00:17:54,146 --> 00:17:55,729
No, not at all.
379
00:17:55,740 --> 00:17:58,419
It's just, um...
380
00:17:58,673 --> 00:18:01,177
I really wish you never left Met High.
381
00:18:01,399 --> 00:18:02,649
What?
382
00:18:02,660 --> 00:18:05,660
When your friend saw me
staring at you earlier,
383
00:18:05,680 --> 00:18:08,663
it's because I recognized you.
384
00:18:08,683 --> 00:18:10,795
- I was only there for a day.
- I know.
385
00:18:10,815 --> 00:18:12,449
I know, and I asked around about you.
386
00:18:12,469 --> 00:18:15,191
But you never came back.
387
00:18:15,211 --> 00:18:17,149
You just became this mystery girl
388
00:18:17,169 --> 00:18:19,238
I never thought I'd see again.
389
00:18:19,591 --> 00:18:22,377
Oh. Well, I...
390
00:18:23,825 --> 00:18:25,937
I'm here now.
391
00:18:26,091 --> 00:18:28,746
I don't have to be a mystery anymore.
392
00:18:29,947 --> 00:18:31,729
What do you want to know?
393
00:18:31,749 --> 00:18:33,035
What's this?
394
00:18:33,055 --> 00:18:35,777
Like a belated birthday present?
395
00:18:35,797 --> 00:18:37,779
Yes. And an apology
396
00:18:37,799 --> 00:18:40,346
for ending our
relationship the way I did.
397
00:18:40,366 --> 00:18:41,870
It was no big deal.
398
00:18:41,890 --> 00:18:43,959
No, it was a mistake.
399
00:18:43,979 --> 00:18:46,982
One I've been thinking
about a lot lately.
400
00:18:50,369 --> 00:18:54,658
Wow, Eliza, this is... really nice.
401
00:18:54,669 --> 00:18:57,498
I know. I'm glad you like it.
402
00:18:58,602 --> 00:19:00,952
There's one more thing. Follow me.
403
00:19:14,923 --> 00:19:16,185
Thanks.
404
00:19:21,625 --> 00:19:23,564
I wasn't avoiding you.
405
00:19:23,584 --> 00:19:26,567
I... I didn't even know you were here.
406
00:19:26,587 --> 00:19:28,351
And I wanted to give you space.
407
00:19:28,371 --> 00:19:29,700
Jordan, you don't...
408
00:19:29,720 --> 00:19:32,137
You don't need to give me space. I...
409
00:19:32,157 --> 00:19:35,097
Look, you're the first
guy I've ever dated
410
00:19:35,117 --> 00:19:38,056
that I've wanted to stay friends with.
411
00:19:38,076 --> 00:19:39,971
This is completely new for me, too,
412
00:19:39,991 --> 00:19:41,756
and I'm really sorry
if I made you feel like
413
00:19:41,776 --> 00:19:43,770
you have to walk on eggshells around me.
414
00:19:44,735 --> 00:19:46,761
I mean, it's not your fault.
415
00:19:46,781 --> 00:19:49,372
I'm kinda that way around everybody.
416
00:19:49,392 --> 00:19:51,504
But not around your close
friends, and that's...
417
00:19:51,524 --> 00:19:53,550
that's what I want to be.
418
00:19:53,570 --> 00:19:55,334
Best friend.
419
00:19:55,354 --> 00:19:57,034
Same here.
420
00:19:57,438 --> 00:19:58,491
Great.
421
00:19:58,502 --> 00:20:00,929
Then it's settled.
422
00:20:05,408 --> 00:20:06,911
All right, so...
423
00:20:06,931 --> 00:20:08,347
what are we doing now?
424
00:20:08,367 --> 00:20:10,617
Oh, uh...
425
00:20:17,026 --> 00:20:18,401
Didn't you drive here?
426
00:20:18,421 --> 00:20:20,055
Yeah, but I bet these Metropolis bros
427
00:20:20,075 --> 00:20:21,447
won't mind us playing water cups
428
00:20:21,467 --> 00:20:24,895
if we put a little money on the line.
429
00:20:27,517 --> 00:20:29,673
- Yeah!
- Yeah!
430
00:20:36,004 --> 00:20:37,304
- Yeah!
- Yeah!
431
00:20:39,660 --> 00:20:40,660
Yes!
432
00:20:45,954 --> 00:20:46,954
Ohh!
433
00:20:47,692 --> 00:20:50,019
- Yes!
- Sarah's in Metropolis?
434
00:20:50,030 --> 00:20:51,977
I'm sorry.
I thought she had your permission.
435
00:20:51,988 --> 00:20:56,056
No! She fed me some lie
about a movie marathon.
436
00:20:56,067 --> 00:20:58,640
Okay. If it helps, I told
Nat to be home by midnight.
437
00:20:58,651 --> 00:21:01,183
No, it doesn't. I need her back now.
438
00:21:02,726 --> 00:21:04,490
I'm sorry, um...
439
00:21:04,510 --> 00:21:06,014
this is not your problem.
440
00:21:06,034 --> 00:21:07,711
No, hey, wait, look. I, um...
441
00:21:07,731 --> 00:21:09,800
I just finished cooking, okay?
442
00:21:09,820 --> 00:21:11,672
If you're hungry...
443
00:21:11,692 --> 00:21:13,848
I've, uh, bothered you enough.
444
00:21:13,868 --> 00:21:15,588
No, no, actually, you'll
be doing me a favor.
445
00:21:15,608 --> 00:21:18,461
Nat caught me by surprise
with this Metropolis trip,
446
00:21:18,481 --> 00:21:21,986
and I'd already prepped the
wild mushroom tortellini.
447
00:21:27,490 --> 00:21:29,740
Up there!
448
00:21:29,971 --> 00:21:32,408
- She's gonna jump!
- Judge Reagan.
449
00:21:37,979 --> 00:21:39,656
Your Honor?
450
00:21:39,676 --> 00:21:41,722
You shouldn't have followed me.
451
00:21:43,567 --> 00:21:46,532
Why don't you step down,
and we can go back inside.
452
00:21:46,552 --> 00:21:49,187
I went to work this morning
453
00:21:49,207 --> 00:21:52,277
like it was just another normal day.
454
00:21:52,297 --> 00:21:56,325
Then you asked me about Henry Miller.
455
00:21:56,345 --> 00:21:59,261
And I knew it was the
day I was going to die.
456
00:22:07,965 --> 00:22:09,947
The judge won't be a problem, sir.
457
00:22:09,967 --> 00:22:12,254
And Lois Lane?
458
00:22:12,274 --> 00:22:13,646
She's got nothing.
459
00:22:24,103 --> 00:22:25,103
Sir.
460
00:22:25,330 --> 00:22:27,748
I apologize. I...
461
00:22:27,768 --> 00:22:30,103
We'll revisit this later, Mr. Orr.
462
00:22:33,409 --> 00:22:34,932
Superman!
463
00:22:42,608 --> 00:22:45,160
What do you want?
464
00:22:49,668 --> 00:22:52,497
What are you doing in my neighborhood?
465
00:22:55,662 --> 00:22:58,994
Why'd you have Henry
Miller released from prison?
466
00:22:59,014 --> 00:23:00,865
Is that an accusation?
467
00:23:00,885 --> 00:23:02,736
Just a question.
468
00:23:02,756 --> 00:23:06,131
Why does Superman care about
someone like the Atom Man?
469
00:23:06,151 --> 00:23:09,439
Well, because when I faced him
a week ago, he had superpowers...
470
00:23:09,459 --> 00:23:11,223
Something he didn't have before.
471
00:23:11,243 --> 00:23:14,313
So you're threatened 'cause
someone else has powers?
472
00:23:16,683 --> 00:23:19,203
Still don't see what
that's got to do with me.
473
00:23:19,214 --> 00:23:22,730
You had Henry Miller
released from prison.
474
00:23:22,741 --> 00:23:24,854
Got proof?
475
00:23:24,953 --> 00:23:27,022
My whole life, people
have been accusing me
476
00:23:27,042 --> 00:23:28,501
of things I haven't done.
477
00:23:28,521 --> 00:23:30,503
Like being the head of Intergang?
478
00:23:30,523 --> 00:23:32,462
It's a rumor that never dies,
479
00:23:32,482 --> 00:23:37,249
no matter how many
times I try to kill it.
480
00:23:37,269 --> 00:23:40,252
Did you give Henry Miller powers?
481
00:23:40,272 --> 00:23:43,560
You're the one who dragged
him into my backyard,
482
00:23:43,580 --> 00:23:46,955
destroying things I
built for my community.
483
00:23:46,975 --> 00:23:49,609
And now you stand here in my home,
484
00:23:49,629 --> 00:23:52,612
accusing me of what?
485
00:23:52,632 --> 00:23:53,962
Playing Dr. Frankenstein?
486
00:23:53,982 --> 00:23:56,109
I still haven't heard you deny it.
487
00:23:58,725 --> 00:24:01,665
Every few years, people like Lois Lane
488
00:24:01,685 --> 00:24:05,558
come snooping around Hob's Bay,
trying to make me the villain.
489
00:24:06,690 --> 00:24:08,541
But that story?
490
00:24:08,561 --> 00:24:10,630
Never sticks.
491
00:24:10,650 --> 00:24:12,565
You know why?
492
00:24:15,090 --> 00:24:19,335
Because here, in my part of Metropolis,
493
00:24:19,355 --> 00:24:22,729
I'm the hero... not you.
494
00:24:22,749 --> 00:24:25,080
I know you're not the bad guy here.
495
00:24:25,453 --> 00:24:27,391
You don't understand.
496
00:24:27,402 --> 00:24:29,689
Then talk to me.
497
00:24:29,700 --> 00:24:32,391
Make me understand.
498
00:24:32,626 --> 00:24:35,653
I thought if someone like
me could become a judge,
499
00:24:35,664 --> 00:24:38,774
then maybe this world
could become a better place.
500
00:24:39,569 --> 00:24:41,594
Maybe become more fair.
501
00:24:41,768 --> 00:24:45,665
But then I found out how
much the system's rigged.
502
00:24:45,831 --> 00:24:48,031
That's why you need to fight back.
503
00:24:49,298 --> 00:24:53,041
Whoever did this, don't let him win.
504
00:24:54,651 --> 00:24:57,784
I can protect you. We can stop them.
505
00:25:00,315 --> 00:25:02,378
Some people are just unstoppable.
506
00:25:02,398 --> 00:25:04,467
No, please! Don't give up!
507
00:25:04,487 --> 00:25:06,860
Please let me help you!
508
00:25:08,926 --> 00:25:11,343
I can't believe this is vegan.
509
00:25:11,363 --> 00:25:13,650
Mm-hmm. When you, um...
510
00:25:14,198 --> 00:25:16,702
when you have a very
principled 15-year-old,
511
00:25:16,722 --> 00:25:18,356
you learn your substitutions.
512
00:25:20,301 --> 00:25:21,543
Thanks.
513
00:25:21,828 --> 00:25:23,874
I needed that.
514
00:25:25,088 --> 00:25:27,444
I have been so
overwhelmed with work lately,
515
00:25:27,455 --> 00:25:30,916
I didn't even notice
Sarah was lying to me.
516
00:25:31,145 --> 00:25:33,104
And getting that call...
517
00:25:33,996 --> 00:25:36,848
I was on the phone with him, John.
518
00:25:37,235 --> 00:25:39,348
I heard it happen.
519
00:25:39,359 --> 00:25:40,904
Uh,
520
00:25:40,915 --> 00:25:43,681
that would rattle anyone.
521
00:25:43,915 --> 00:25:45,917
He was so afraid.
522
00:25:47,259 --> 00:25:50,416
He was saying something about...
523
00:25:50,427 --> 00:25:53,541
the pride of Smallville.
524
00:25:53,552 --> 00:25:57,275
I think he was telling
me that that's how...
525
00:25:57,286 --> 00:25:59,853
he wanted to be remembered.
526
00:26:00,714 --> 00:26:02,348
The pride of Smallville?
527
00:26:02,359 --> 00:26:05,054
Have you heard that anywhere before?
528
00:26:06,983 --> 00:26:08,486
No.
529
00:26:08,497 --> 00:26:10,871
Not that I can think of.
530
00:26:11,647 --> 00:26:12,887
Hmm...
531
00:26:14,151 --> 00:26:15,611
But I have read it.
532
00:26:15,921 --> 00:26:20,125
The town seal in my office...
533
00:26:20,136 --> 00:26:21,466
"the Pride of Smallville."
534
00:26:21,477 --> 00:26:23,727
Let's go.
535
00:26:28,758 --> 00:26:30,978
I really missed this.
536
00:26:32,214 --> 00:26:34,240
Sitting here talking to you.
537
00:26:34,260 --> 00:26:35,519
Yeah.
538
00:26:35,539 --> 00:26:37,591
It's cool to be hanging out again.
539
00:26:42,964 --> 00:26:46,817
Wait, I've-I've-I've got a girlfriend.
540
00:26:46,837 --> 00:26:49,820
But you've been texting
me this whole week.
541
00:26:49,840 --> 00:26:51,822
And you drove all the way
to Metropolis to see me.
542
00:26:51,842 --> 00:26:55,066
Well, yeah, because I
thought we were friends.
543
00:26:55,077 --> 00:26:56,892
Seriously?
544
00:26:57,021 --> 00:26:58,951
We've never been just friends.
545
00:27:00,477 --> 00:27:03,486
I won't tell anyone, if that's
what you're worried about.
546
00:27:06,553 --> 00:27:08,419
I made a mistake.
547
00:27:11,166 --> 00:27:13,382
I'm so sorry.
548
00:27:15,786 --> 00:27:16,901
- Yeah!
- Yay!
549
00:27:16,912 --> 00:27:18,503
- Yes!
- Uhh!
550
00:27:18,525 --> 00:27:20,216
Ah... lost again.
551
00:27:20,594 --> 00:27:22,063
Pay up.
552
00:27:27,539 --> 00:27:30,348
God, Metropolis money
just spends better.
553
00:27:30,359 --> 00:27:31,993
You two aren't even drinking,
554
00:27:32,013 --> 00:27:34,561
and now you wanna run your mouth?
555
00:27:34,581 --> 00:27:36,545
I don't even know you.
What are you doing here?
556
00:27:36,556 --> 00:27:38,146
Just trying to have a good time.
557
00:27:38,157 --> 00:27:40,003
Wait, are you wearing her flannel?
558
00:27:40,014 --> 00:27:41,838
He's probably gonna
borrow her panties next.
559
00:27:41,849 --> 00:27:43,657
Say that again.
560
00:27:43,677 --> 00:27:45,049
Hey, come on, Sarah.
561
00:27:45,069 --> 00:27:46,486
Hey, you still owe me
a drink from earlier.
562
00:27:46,506 --> 00:27:48,009
Why don't you go fetch me a beer?
563
00:27:48,029 --> 00:27:49,837
Yeah, you could be our beer bitch.
564
00:27:49,857 --> 00:27:52,013
He's not getting you crap.
565
00:27:53,513 --> 00:27:56,037
Hey, hey, what's going on?
566
00:27:56,777 --> 00:27:58,324
Get moving, beer bitch.
567
00:27:58,344 --> 00:27:59,344
Ooh!
568
00:27:59,567 --> 00:28:01,418
You never had a boyfriend?
569
00:28:01,429 --> 00:28:04,021
Okay, your standards must be
like through the roof then.
570
00:28:04,350 --> 00:28:07,071
I mean, maybe a little above average.
571
00:28:07,091 --> 00:28:08,290
Come on!
572
00:28:08,310 --> 00:28:09,770
I mean, you're smart, funny,
573
00:28:09,790 --> 00:28:13,208
and, like, model-level gorgeous.
574
00:28:13,228 --> 00:28:16,951
I mean, you must be turning
guys down left and right.
575
00:28:16,971 --> 00:28:18,256
Well, I...
576
00:28:18,276 --> 00:28:21,347
I wouldn't turn down
every guy who asked me out.
577
00:28:21,367 --> 00:28:22,565
Really?
578
00:28:22,585 --> 00:28:24,045
- Get moving, beer bitch.
- Uh...
579
00:28:24,065 --> 00:28:25,351
- Ooh!
- Ooh!
580
00:28:25,371 --> 00:28:26,961
Screw you, you privileged prick!
581
00:28:26,981 --> 00:28:30,459
Uh, I have to go. Just don't move.
582
00:28:31,464 --> 00:28:33,881
I said, get me a beer,
583
00:28:33,901 --> 00:28:35,709
or you and your hillbilly girlfriend
584
00:28:35,729 --> 00:28:38,799
can get the hell outta here.
585
00:28:38,819 --> 00:28:41,976
Oh, you want a beer? You want a beer?
586
00:28:41,996 --> 00:28:43,171
Mm-hmm.
587
00:28:43,404 --> 00:28:45,951
- Oh!
- Ooh!
588
00:28:46,217 --> 00:28:48,110
Here's your beer, bitch.
589
00:28:49,935 --> 00:28:53,248
- Get the hell outta my house!
- And we'd better go!
590
00:28:53,268 --> 00:28:55,468
Those jerk-offs deserve way
more than beer in their face.
591
00:28:55,488 --> 00:28:57,319
I got an idea. I got an idea.
592
00:29:00,075 --> 00:29:02,275
The Pride of Smallville.
593
00:29:02,582 --> 00:29:04,520
You think there's
something behind there?
594
00:29:04,540 --> 00:29:07,413
Yeah, let's, uh... let's see.
595
00:29:23,298 --> 00:29:25,236
Any idea what could be on that?
596
00:29:25,449 --> 00:29:26,692
Not a clue.
597
00:29:26,852 --> 00:29:29,809
But we can look.
598
00:29:42,583 --> 00:29:43,851
What's-what's going on?
599
00:29:43,862 --> 00:29:45,409
It's what I heard
600
00:29:45,420 --> 00:29:47,306
right before Dean was killed!
601
00:29:48,497 --> 00:29:49,754
John!
602
00:29:54,658 --> 00:29:55,883
Who the hell is that?
603
00:29:55,896 --> 00:29:57,930
Aah!
604
00:30:00,313 --> 00:30:01,729
Get down!
605
00:30:24,989 --> 00:30:27,253
Ah...
606
00:30:46,224 --> 00:30:47,225
You okay?
607
00:30:49,532 --> 00:30:53,057
You know what they called
this area when I was a kid?
608
00:30:55,189 --> 00:30:56,930
The suicide slums.
609
00:30:58,698 --> 00:31:01,698
'Cause people around
here started to lose hope,
610
00:31:01,718 --> 00:31:04,677
and they started taking their own lives.
611
00:31:05,939 --> 00:31:08,574
I had a front-row seat.
612
00:31:08,594 --> 00:31:10,707
I'd watch people like Lex Luthor
613
00:31:10,727 --> 00:31:14,319
and Morgan Edge become billionaires
614
00:31:14,339 --> 00:31:16,559
while my community was choked.
615
00:31:21,360 --> 00:31:25,823
I learned at a very early age,
616
00:31:25,834 --> 00:31:28,750
no one was gonna come here to save us.
617
00:31:30,707 --> 00:31:33,951
So I became the person they looked to.
618
00:31:34,272 --> 00:31:37,255
I transformed this community.
619
00:31:37,275 --> 00:31:39,277
I gave my people hope.
620
00:31:40,626 --> 00:31:42,390
I made real change.
621
00:31:42,410 --> 00:31:44,753
I didn't just put out fires.
622
00:31:45,819 --> 00:31:48,193
That's what you think I do?
623
00:31:48,373 --> 00:31:52,052
The whole time you've
been on this planet,
624
00:31:52,072 --> 00:31:54,988
you haven't changed a damn thing.
625
00:31:56,337 --> 00:31:58,165
I save people's lives.
626
00:32:00,506 --> 00:32:02,987
Not here, you didn't.
627
00:32:04,762 --> 00:32:08,032
No, please, don't give up!
628
00:32:11,622 --> 00:32:14,300
I don't have any other choice!
629
00:32:20,660 --> 00:32:22,967
There is always another choice.
630
00:32:24,924 --> 00:32:26,863
Not this time.
631
00:32:27,203 --> 00:32:29,281
It's too late to save me.
632
00:32:30,544 --> 00:32:31,544
See?
633
00:32:31,987 --> 00:32:34,032
Another fire.
634
00:32:35,012 --> 00:32:36,602
We're not done.
635
00:32:36,842 --> 00:32:40,280
Oh... we're done.
636
00:32:41,427 --> 00:32:43,914
And never stepped
foot in my house again,
637
00:32:43,925 --> 00:32:46,734
acting like you're better than me.
638
00:32:52,489 --> 00:32:54,471
We can get through this
together, Judge Reagan.
639
00:32:54,482 --> 00:32:58,444
I promise you we can get you some help.
640
00:32:58,455 --> 00:33:00,175
There's no helping me now.
641
00:33:00,801 --> 00:33:03,697
What's coming for me...
642
00:33:03,717 --> 00:33:05,589
It's uncontrollable.
643
00:33:07,359 --> 00:33:09,254
I know what that feels like.
644
00:33:11,530 --> 00:33:13,382
Facing something uncontrollable.
645
00:33:17,079 --> 00:33:19,409
Not knowing whether
there's anything you can do
646
00:33:19,429 --> 00:33:22,292
that will ultimately
even make a difference.
647
00:33:23,826 --> 00:33:25,634
I understand that fear.
648
00:33:25,645 --> 00:33:28,236
How could you possibly understand that?
649
00:33:28,699 --> 00:33:32,746
Because I'm facing something
uncontrollable, too.
650
00:33:40,898 --> 00:33:43,023
I just found out I have cancer...
651
00:33:46,426 --> 00:33:48,254
And it's aggressive.
652
00:33:49,571 --> 00:33:53,555
And all day, I've been
trying to hang on to hope,
653
00:33:53,763 --> 00:33:56,974
but it's really hard,
because I'm really scared.
654
00:33:59,065 --> 00:34:01,874
But what I know or what I believe
655
00:34:01,885 --> 00:34:07,349
is that the only way
to take back control
656
00:34:07,360 --> 00:34:09,871
is to fight.
657
00:34:11,088 --> 00:34:13,351
If I can do it, you can do it, too.
658
00:34:16,367 --> 00:34:19,544
You're much stronger
than you think you are.
659
00:34:54,698 --> 00:34:57,527
Help her inside. I'll be right there.
660
00:35:26,809 --> 00:35:29,226
I didn't have a lump.
661
00:35:29,573 --> 00:35:31,251
I'm young. The swelling could've been
662
00:35:31,262 --> 00:35:33,461
a dozen different things.
663
00:35:33,472 --> 00:35:35,759
And since I couldn't give
my full family history,
664
00:35:35,770 --> 00:35:38,013
'cause of my mom,
665
00:35:38,024 --> 00:35:41,536
Dr. Irons wanted to be sure,
and she expedited the biopsy.
666
00:35:48,858 --> 00:35:51,469
I have inflammatory breast cancer.
667
00:35:54,108 --> 00:35:56,768
It's rare and aggressive,
and it's hard to detect,
668
00:35:56,779 --> 00:35:59,206
but they did, so there's that.
669
00:36:02,804 --> 00:36:04,551
I should have told you sooner.
670
00:36:04,571 --> 00:36:06,355
What? No.
671
00:36:06,838 --> 00:36:08,963
You have nothing to apologize for.
672
00:36:11,075 --> 00:36:13,513
I just wanted to process it on my own.
673
00:36:15,018 --> 00:36:16,933
I didn't want to scare you.
674
00:36:19,560 --> 00:36:22,569
And I didn't want you to
look at me like I was sick.
675
00:36:22,580 --> 00:36:24,562
Come here, come here.
676
00:36:30,128 --> 00:36:34,393
You are the strongest person I know.
677
00:36:37,111 --> 00:36:42,226
I promise you, I will never
look at you any other way.
678
00:36:42,406 --> 00:36:44,997
I'm not ready for everything to change.
679
00:36:45,008 --> 00:36:46,880
Come here. Come here.
680
00:36:49,487 --> 00:36:52,601
We are gonna get through this together.
681
00:36:53,168 --> 00:36:56,418
You're not gonna go to any
more doctor's visits alone.
682
00:36:57,667 --> 00:37:00,824
You're gonna beat this thing.
683
00:37:00,835 --> 00:37:02,919
There's not a doubt in my mind.
684
00:37:11,655 --> 00:37:13,707
Now that the adrenaline's worn off,
685
00:37:13,727 --> 00:37:17,145
I should probably apologize
for ruining everyone's day.
686
00:37:17,165 --> 00:37:19,147
Apologize?
687
00:37:19,167 --> 00:37:22,019
Dude, that was the coolest
thing I've ever seen.
688
00:37:22,039 --> 00:37:23,289
Good.
689
00:37:23,754 --> 00:37:25,719
Nat, did you at least
get Matteo's number?
690
00:37:25,739 --> 00:37:28,025
There'll be other guys.
691
00:37:28,045 --> 00:37:29,394
Aw.
692
00:37:41,476 --> 00:37:42,476
And?
693
00:37:45,713 --> 00:37:47,651
You froze his car?
694
00:37:47,662 --> 00:37:49,724
- That's awesome!
- Oh my God!
695
00:37:54,986 --> 00:37:56,370
Sarah, what's wrong?
696
00:38:01,623 --> 00:38:03,518
How long has he been like this?
697
00:38:03,529 --> 00:38:05,076
24 hours.
698
00:38:05,087 --> 00:38:06,764
It's only getting worse.
699
00:38:06,775 --> 00:38:08,525
Enough!
700
00:38:30,464 --> 00:38:32,881
I told you it wasn't going to work.
701
00:38:32,892 --> 00:38:36,271
I'm not done. That was only one trial.
702
00:38:36,282 --> 00:38:38,525
Something happened in Smallville.
703
00:38:38,536 --> 00:38:41,446
- Idiot mayor.
- Not him. He's dead.
704
00:38:41,457 --> 00:38:43,613
But John Henry Irons isn't.
705
00:38:43,633 --> 00:38:45,659
You killed him.
706
00:38:45,679 --> 00:38:47,429
I know.
707
00:38:51,762 --> 00:38:53,309
Mom, are you okay?
708
00:38:53,320 --> 00:38:54,823
Yeah, I'm fine.
709
00:38:55,123 --> 00:38:58,889
Sir Irons is putting in a
new security system for us.
710
00:38:58,909 --> 00:39:02,850
- Look, I'm really sorry.
- No, we will talk about that later.
711
00:39:03,662 --> 00:39:06,505
- You're hurt.
- No, I'm... I'll be all right.
712
00:39:06,525 --> 00:39:08,595
I'll come back later and
get everything else set up,
713
00:39:08,615 --> 00:39:10,422
but you should be good for the night.
714
00:39:10,442 --> 00:39:14,078
My sensors detect anything,
I'll be here in seconds.
715
00:39:14,098 --> 00:39:15,598
Great.
716
00:39:15,723 --> 00:39:17,473
Come on. We should get home.
717
00:39:17,493 --> 00:39:19,887
Oh, I can... I can show 'em out.
718
00:39:21,499 --> 00:39:22,749
John?
719
00:39:25,108 --> 00:39:26,762
Thank you.
720
00:39:34,417 --> 00:39:37,855
- Are they still awake?
- Yeah they're in the kitchen.
721
00:39:37,866 --> 00:39:39,661
Hey,
722
00:39:39,672 --> 00:39:41,985
just tell them you got
turned around again.
723
00:39:41,996 --> 00:39:44,631
Bro, pretty sure that
excuse only works once.
724
00:39:52,374 --> 00:39:54,748
What's going on?
725
00:39:54,759 --> 00:39:56,541
Boys, you need to sit down.
726
00:39:58,290 --> 00:40:00,429
Guys, your mom has something
she wants to tell you,
727
00:40:00,449 --> 00:40:03,171
but before she does,
I just want you both to know
728
00:40:03,191 --> 00:40:07,218
that we are going to get
through this as a family.
729
00:40:16,030 --> 00:40:17,489
I was just diagnosed
730
00:40:17,509 --> 00:40:20,057
with stage-three
inflammatory breast cancer.
731
00:41:19,176 --> 00:41:24,176
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
51379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.