All language subtitles for NCIS 20x17 - Stranger in a Strange Land (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,990 --> 00:00:30,751 _ 2 00:00:31,792 --> 00:00:33,696 _ 3 00:00:33,720 --> 00:00:35,720 _ 4 00:00:36,125 --> 00:00:37,576 _ 5 00:00:41,650 --> 00:00:43,396 Hello. 6 00:00:43,900 --> 00:00:45,236 Several blocks, still. 7 00:00:47,682 --> 00:00:49,206 I'd say maybe ten minutes. 8 00:00:49,230 --> 00:00:50,616 Mateen? 9 00:00:50,640 --> 00:00:51,920 Is he safe? 10 00:00:53,792 --> 00:00:55,317 Thank you, Bill. 11 00:00:55,843 --> 00:00:58,782 _ 12 00:00:59,886 --> 00:01:01,066 _ 13 00:01:01,090 --> 00:01:03,958 _ 14 00:01:04,100 --> 00:01:05,475 Inshallah. 15 00:01:05,522 --> 00:01:08,508 _ 16 00:01:11,500 --> 00:01:15,667 _ 17 00:01:20,213 --> 00:01:22,213 _ 18 00:01:53,324 --> 00:02:01,324 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:02:02,060 --> 00:02:03,416 Yes, I understand you're upset, 20 00:02:03,440 --> 00:02:05,779 but this is not up for discussion. 21 00:02:05,803 --> 00:02:07,586 I... No, I'm being perfectly reasonable. 22 00:02:07,610 --> 00:02:09,256 And... 23 00:02:09,280 --> 00:02:11,496 Sweetheart, I can tell those are fake tears 24 00:02:11,520 --> 00:02:13,096 even though I can't see you. 25 00:02:13,120 --> 00:02:15,100 All right, we're gonna talk about this later tonight. 26 00:02:16,240 --> 00:02:17,766 Just know that I love you and y... 27 00:02:22,560 --> 00:02:23,858 Hi. 28 00:02:27,418 --> 00:02:28,595 What was that? 29 00:02:28,619 --> 00:02:31,476 That was the never-ending pushback of a preteen. 30 00:02:31,500 --> 00:02:33,246 It's exhausting. 31 00:02:33,270 --> 00:02:35,786 But Victoria's the sweetest kid I know. 32 00:02:35,810 --> 00:02:37,486 Oh, sure, whenever you're around. 33 00:02:37,510 --> 00:02:40,056 As soon as you leave, she morphs into some devil spawn hell-bent 34 00:02:40,080 --> 00:02:42,526 on questioning every word that comes out of my mouth. 35 00:02:42,550 --> 00:02:44,526 - The wonders of adolescence. - Hmm. 36 00:02:44,550 --> 00:02:46,156 So what are we not discussing? 37 00:02:46,180 --> 00:02:48,196 Yeah, she wants to go out this weekend 38 00:02:48,220 --> 00:02:49,770 with her friends to a movie. 39 00:02:51,900 --> 00:02:53,366 With boys. 40 00:02:53,817 --> 00:02:55,506 Her first group date? 41 00:02:55,530 --> 00:02:56,776 That's adorable. 42 00:02:56,800 --> 00:02:58,176 Okay, first off, no. 43 00:02:58,200 --> 00:02:59,576 It's not. Secondly, 44 00:02:59,600 --> 00:03:01,676 we don't use that word "date." 45 00:03:01,700 --> 00:03:03,320 Oh. 46 00:03:04,090 --> 00:03:06,046 - I know that look. - What look? 47 00:03:06,070 --> 00:03:07,286 You purse your lips like that 48 00:03:07,310 --> 00:03:09,046 whenever I order pineapple on pizza. 49 00:03:09,400 --> 00:03:11,086 Well, if you want to eat soggy pizza, 50 00:03:11,110 --> 00:03:12,786 you might as well just dip it in water. 51 00:03:12,810 --> 00:03:15,056 Jess, you're biting your tongue. Come on, just spill it. What? 52 00:03:15,080 --> 00:03:17,126 I just don't see what the big deal is 53 00:03:17,150 --> 00:03:19,626 about Vic going out on her first group... 54 00:03:19,650 --> 00:03:20,866 hang. 55 00:03:20,890 --> 00:03:22,666 The big deal is, it's unchaperoned. 56 00:03:22,690 --> 00:03:24,896 The bigger deal is Austin. 57 00:03:24,920 --> 00:03:26,866 - The city? - No, it's a boy. 58 00:03:26,890 --> 00:03:28,106 I don't know who he is. 59 00:03:28,130 --> 00:03:30,636 Vic talks about him nonstop. 60 00:03:30,660 --> 00:03:32,206 Austin. 61 00:03:32,643 --> 00:03:34,659 You know, you never forget your first crush. 62 00:03:34,844 --> 00:03:37,576 Elliot Spencer had the cutest dimples. 63 00:03:37,600 --> 00:03:39,446 Okay, well, she is not gonna remember Austin because 64 00:03:39,470 --> 00:03:42,146 this thing's not happening, not unless I get to tag along. 65 00:03:42,170 --> 00:03:43,456 Oh. 66 00:03:43,480 --> 00:03:45,186 You're doing the pineapple lips again. 67 00:03:45,210 --> 00:03:47,326 I just don't know if you want to be that dad. 68 00:03:47,350 --> 00:03:49,824 How does this make me that dad? 69 00:03:49,848 --> 00:03:51,726 I mean, she is way too young for this, right? 70 00:03:51,750 --> 00:03:53,396 I wonder if it's more about whether 71 00:03:53,420 --> 00:03:55,466 Vic is mature enough to handle this? 72 00:03:55,490 --> 00:03:58,736 Oh, certainly she is, but the boys are not. 73 00:03:58,760 --> 00:04:00,266 I used to be one of those boys, okay? 74 00:04:00,290 --> 00:04:01,766 I know what hormones can do. 75 00:04:01,790 --> 00:04:03,076 And... 76 00:04:04,900 --> 00:04:07,346 Maybe just... sit with it. 77 00:04:07,370 --> 00:04:09,446 You don't want to let a knee-jerk reaction 78 00:04:09,470 --> 00:04:11,416 cause a rift between you and your daughter. 79 00:04:13,270 --> 00:04:15,286 I'm getting pretty sick of hearing myself say 80 00:04:15,310 --> 00:04:17,716 "Over my dead body" about this. 81 00:04:17,740 --> 00:04:18,786 That's good. 82 00:04:20,350 --> 00:04:21,986 That's bad. 83 00:04:22,010 --> 00:04:24,056 Speaking of bodies, we have a body 84 00:04:24,080 --> 00:04:25,525 waiting for us in Norfolk. 85 00:04:28,020 --> 00:04:29,733 Austin. 86 00:04:30,120 --> 00:04:32,466 My first crush was Emily Tisdale. 87 00:04:32,490 --> 00:04:34,406 Oh, man, I had it bad for her. 88 00:04:34,430 --> 00:04:35,866 How'd you meet? 89 00:04:35,890 --> 00:04:37,076 Middle school. 90 00:04:37,100 --> 00:04:39,176 We were, uh, rivals. Mathletes. 91 00:04:39,200 --> 00:04:41,876 She could recite pi to a thousand digits. It was so hot. 92 00:04:41,900 --> 00:04:43,076 What about you, Nick? 93 00:04:43,100 --> 00:04:44,216 Yeah, bet you had your choice 94 00:04:44,240 --> 00:04:46,046 of, uh, girls crushing on you. 95 00:04:46,070 --> 00:04:48,186 Actually, peque�o Nico was a, 96 00:04:48,210 --> 00:04:50,616 - uh, late bloomer. - What? 97 00:04:50,640 --> 00:04:52,856 I always figured you were the boy parents were terrified 98 00:04:52,880 --> 00:04:54,556 to have their daughters around. 99 00:04:54,580 --> 00:04:56,856 Well, believe it or not, this handsome face was terrified 100 00:04:56,880 --> 00:04:58,856 of those daughters until high school. 101 00:04:58,880 --> 00:05:00,566 So who brought you around? 102 00:05:00,590 --> 00:05:02,166 Oh, my Sofia. 103 00:05:02,190 --> 00:05:04,066 She was my first date. 104 00:05:04,090 --> 00:05:06,866 I was so nervous that I went to the wrong restaurant. 105 00:05:06,890 --> 00:05:09,336 That's what Jimmy doesn't get. 106 00:05:09,360 --> 00:05:13,206 Victoria deserves a future walk down memory lane about... 107 00:05:13,230 --> 00:05:15,317 Austin. 108 00:05:17,650 --> 00:05:20,146 Wow, that is a lot of blood. 109 00:05:20,170 --> 00:05:23,586 Yeah, courtesy of what appears to be a kitchen knife. 110 00:05:23,610 --> 00:05:25,786 My guess is, it severed the carotid artery. 111 00:05:25,810 --> 00:05:27,586 And then he lost consciousness. 112 00:05:27,610 --> 00:05:29,812 - And his heart kept pumping. - Who is he? 113 00:05:29,836 --> 00:05:32,556 He is Marine Private William Huxley. 114 00:05:32,580 --> 00:05:34,896 Neighbor walking the dog noticed the garage door open. 115 00:05:34,920 --> 00:05:36,196 Dog did the rest. 116 00:05:36,220 --> 00:05:37,596 Led him right in here to this body. 117 00:05:37,620 --> 00:05:39,530 - Time of death? - Given lividity, 118 00:05:39,554 --> 00:05:42,536 I would say he bled out somewhere around 12 hours ago. 119 00:05:42,560 --> 00:05:44,676 Look at all this flour, sugar, oil. 120 00:05:44,700 --> 00:05:46,606 Enough ingredients to feed an entire platoon. 121 00:05:46,630 --> 00:05:48,646 Yeah, I wonder who he was cooking for. 122 00:05:48,670 --> 00:05:49,846 Not his family. 123 00:05:49,870 --> 00:05:51,316 According to Huxley's service record, 124 00:05:51,340 --> 00:05:53,146 he was single, no kids. 125 00:05:53,170 --> 00:05:55,186 Ooh, that reminds me. 126 00:05:55,210 --> 00:05:56,856 I got to pick up chocolate chips 127 00:05:56,880 --> 00:05:58,516 for the twins' bake sale cookies. 128 00:05:58,540 --> 00:05:59,692 Hey, McGee. 129 00:06:00,060 --> 00:06:01,826 It's too bad these are evidence. 130 00:06:01,850 --> 00:06:03,456 'Cause you could have... 131 00:06:03,480 --> 00:06:05,196 Unfortunately, Delilah insists 132 00:06:05,220 --> 00:06:07,126 upon at least 70% dark chocolate 133 00:06:07,150 --> 00:06:08,571 'cause it's healthier. 134 00:06:08,595 --> 00:06:10,736 As a doctor, I can attest to that. 135 00:06:10,760 --> 00:06:13,366 More importantly, way more delish, right? 136 00:06:13,390 --> 00:06:15,736 How about we finish grocery shopping later and... 137 00:06:15,760 --> 00:06:17,306 figure out what happened here? 138 00:06:17,330 --> 00:06:20,176 Looks like the killer jumped him as he unloaded the car? 139 00:06:20,200 --> 00:06:21,746 Guys, is it me, or does, uh, 140 00:06:21,770 --> 00:06:24,976 Huxley have a lot of gray hair for a Marine private? 141 00:06:25,000 --> 00:06:26,846 He does look kind of elder for a grunt. 142 00:06:26,870 --> 00:06:28,916 Yeah, you're right. His license says Huxley was 46. 143 00:06:28,940 --> 00:06:30,956 Corps's oldest-serving private. 144 00:06:30,980 --> 00:06:32,016 There's got to be a story there. 145 00:06:32,040 --> 00:06:34,326 There is, and it's a whopper. 146 00:06:34,350 --> 00:06:36,156 According to his former C.O., 147 00:06:36,180 --> 00:06:38,196 Huxley was a gunnery sergeant who used 148 00:06:38,220 --> 00:06:40,166 to lead a Marine Force Recon team. 149 00:06:40,190 --> 00:06:41,866 Force Recon? 150 00:06:41,890 --> 00:06:44,636 Wow, those guys are badasses. They go toe to toe with SEALs. 151 00:06:44,660 --> 00:06:46,666 He must have really screwed up to get busted down to private. 152 00:06:46,690 --> 00:06:48,736 He pulled multiple tours in Afghanistan, 153 00:06:48,760 --> 00:06:51,706 then he went missing from his unit after the U.S. withdrawal 154 00:06:51,730 --> 00:06:53,146 and, uh... 155 00:06:53,170 --> 00:06:54,876 was declared a deserter. 156 00:06:55,420 --> 00:06:56,866 Where'd he go? 157 00:06:56,900 --> 00:06:58,346 Back to Afghanistan. 158 00:06:58,370 --> 00:07:00,246 Apparently, Huxley returned to Kabul 159 00:07:00,270 --> 00:07:02,856 to sneak out more families and allies 160 00:07:02,880 --> 00:07:04,248 who missed the airlift. 161 00:07:04,272 --> 00:07:07,192 He really held on to the Marine code of "leave no man behind." 162 00:07:07,216 --> 00:07:08,926 Even at the risk of his own career. 163 00:07:08,950 --> 00:07:10,556 Sounded like a hero to me. 164 00:07:10,580 --> 00:07:11,926 Yeah, well, 165 00:07:11,950 --> 00:07:14,140 clearly someone disagrees. 166 00:07:22,210 --> 00:07:24,676 - All right, Doc, what do we got? - Stop. 167 00:07:24,700 --> 00:07:26,676 No food while a body's on the table. 168 00:07:26,700 --> 00:07:28,176 There's a trash can in the hallway there. 169 00:07:28,863 --> 00:07:30,776 Well, the only way that I'm disposing 170 00:07:30,800 --> 00:07:32,546 of this, uh, deep-fried, 171 00:07:32,570 --> 00:07:34,146 perfectly pistachio-ed treat 172 00:07:34,170 --> 00:07:36,586 - is in my belly. - Yeah, what kind of pastry is it? 173 00:07:36,610 --> 00:07:38,856 I don't know, but it's the third one I've had today. 174 00:07:38,880 --> 00:07:40,386 It's like baklava, but... 175 00:07:40,410 --> 00:07:42,656 I've never tasted anything like this before. 176 00:07:42,680 --> 00:07:44,126 Huh, where'd you get it? 177 00:07:44,150 --> 00:07:45,696 I was interviewing, uh, one of Huxley's neighbors 178 00:07:45,720 --> 00:07:47,466 and she offered them, said 179 00:07:47,490 --> 00:07:50,196 he baked treats for everyone on the block all the time. 180 00:07:50,220 --> 00:07:53,066 Must be why he had all those baking supplies in his SUV. 181 00:07:53,090 --> 00:07:56,876 The guy on your table was a damn gastronomic genius. 182 00:07:57,108 --> 00:07:58,636 He was serving out the rest of his tour 183 00:07:58,660 --> 00:08:00,706 as a Marine food service specialist. 184 00:08:00,730 --> 00:08:02,346 He was demoted to a cook? 185 00:08:02,370 --> 00:08:03,516 A chef. 186 00:08:03,540 --> 00:08:05,720 A chef that we will avenge. 187 00:08:08,108 --> 00:08:10,286 Well, what do we know about our Private Huxley here? 188 00:08:10,310 --> 00:08:12,856 Well, as I suspected, cause of death was 189 00:08:12,880 --> 00:08:15,786 penetrating trauma due to the knife wound. 190 00:08:15,810 --> 00:08:18,056 The murder weapon was a paring knife 191 00:08:18,080 --> 00:08:20,296 that severed the external carotid artery. 192 00:08:20,320 --> 00:08:22,796 Exsanguination took one, maybe two minutes. 193 00:08:22,820 --> 00:08:24,396 Huxley was Special Ops-trained. 194 00:08:24,420 --> 00:08:26,336 It's hard to imagine anyone would get the drop on him 195 00:08:26,360 --> 00:08:27,966 for a close-range kill. 196 00:08:27,990 --> 00:08:30,476 He must have known his attacker. Allowed 'em to get close enough, 197 00:08:30,500 --> 00:08:32,176 catch him off guard. 198 00:08:32,733 --> 00:08:34,246 I heard, uh... 199 00:08:34,270 --> 00:08:36,576 your daughter caught you off guard this morning. 200 00:08:36,600 --> 00:08:38,216 Something about the, uh... 201 00:08:38,240 --> 00:08:39,946 big first date? 202 00:08:39,970 --> 00:08:41,816 We don't use that word "date." 203 00:08:41,840 --> 00:08:43,256 No, and there is none. 204 00:08:43,280 --> 00:08:44,516 At least not yet. 205 00:08:44,540 --> 00:08:46,416 You're thinking about letting her go? 206 00:08:47,980 --> 00:08:50,396 Jess says that I should "sit with it" 207 00:08:50,420 --> 00:08:52,626 so I don't make any decisions clouded 208 00:08:52,650 --> 00:08:54,440 by parental emotions. 209 00:08:55,200 --> 00:08:57,836 You ever think about doing a little, uh, 210 00:08:57,860 --> 00:09:00,380 light background check on the kid? 211 00:09:00,980 --> 00:09:02,936 Nothing creepy. Just, you know, maybe 212 00:09:02,960 --> 00:09:04,706 peruse his social media accounts. 213 00:09:04,730 --> 00:09:05,976 That's not creepy? 214 00:09:06,000 --> 00:09:07,846 Checking his likes and dislikes 215 00:09:07,870 --> 00:09:10,046 to make sure he's no juvenile delinquent 216 00:09:10,070 --> 00:09:12,076 like I was? No, no, not at all. 217 00:09:12,100 --> 00:09:14,286 Oh, I-I guess kids do put it all out 218 00:09:14,310 --> 00:09:16,446 on social media for anyone to see. 219 00:09:16,470 --> 00:09:17,629 What could it hurt? 220 00:09:17,653 --> 00:09:19,056 Yeah. 221 00:09:19,080 --> 00:09:21,343 A paring knife is a chef's favorite. 222 00:09:21,367 --> 00:09:23,826 Small but mighty, this bad boy can cut, 223 00:09:23,850 --> 00:09:26,756 chop, slice, and dice with ninja precision. 224 00:09:26,780 --> 00:09:28,326 - Any prints on it? - No. 225 00:09:28,350 --> 00:09:30,366 And given that the killer left it in our victim's neck, 226 00:09:30,390 --> 00:09:32,236 they were likely smart enough to use gloves. 227 00:09:32,260 --> 00:09:34,006 Any way to find out where the knife came from? 228 00:09:34,030 --> 00:09:36,636 Well, it is a standard four-inch stainless-steel blade, 229 00:09:36,660 --> 00:09:38,176 so not likely. 230 00:09:38,200 --> 00:09:39,776 Any chef who knows their way around the kitchen 231 00:09:39,800 --> 00:09:41,646 has access to one, but... 232 00:09:41,670 --> 00:09:43,516 holster those frowny faces because 233 00:09:43,540 --> 00:09:45,946 I found you a bread crumb to nibble on. 234 00:09:46,608 --> 00:09:48,540 That paring knife is covered 235 00:09:48,564 --> 00:09:51,586 in asafetida, a popular spice primarily grown 236 00:09:51,610 --> 00:09:54,456 in Afghanistan and Iran. 237 00:09:54,480 --> 00:09:58,026 Parker did say that Huxley did multiple tours in Afghanistan. 238 00:09:58,050 --> 00:09:59,826 Asafetida is a delicacy there, 239 00:09:59,850 --> 00:10:01,596 known as the "food of the gods." 240 00:10:01,620 --> 00:10:03,400 Whoa. 241 00:10:05,650 --> 00:10:06,866 What he said. 242 00:10:06,890 --> 00:10:09,266 That pungent aroma may be divisive to some, 243 00:10:09,290 --> 00:10:12,736 but once heated, it releases a delicious flavor, 244 00:10:12,760 --> 00:10:15,076 similar to, uh, onions or leeks. 245 00:10:15,100 --> 00:10:17,416 So if our murder weapon is covered in asa... 246 00:10:17,440 --> 00:10:18,316 ...fetida, 247 00:10:18,340 --> 00:10:20,586 it most likely came from a kitchen well-versed 248 00:10:20,610 --> 00:10:21,946 in Central Asian cooking. 249 00:10:21,970 --> 00:10:24,986 What if Huxley's killer was a rival chef? 250 00:10:25,010 --> 00:10:27,356 Look at this, just pulled up his doorbell cam footage. 251 00:10:27,380 --> 00:10:28,786 Look what I found. 252 00:10:28,810 --> 00:10:30,126 Get out here, Bill! 253 00:10:30,150 --> 00:10:32,596 I am done playing games. If you steal 254 00:10:32,620 --> 00:10:36,140 one more of my catering clients, I swear I will kill you! 255 00:10:37,170 --> 00:10:39,696 She makes a really good Karen. 256 00:10:39,720 --> 00:10:42,906 As it turns out, her name actually is Karen. 257 00:10:42,930 --> 00:10:43,906 Karen Graham. 258 00:10:43,930 --> 00:10:45,436 Hey, names are fate. 259 00:10:45,460 --> 00:10:47,046 Fun fact, as a Parker 260 00:10:47,070 --> 00:10:48,806 I always find good parking. 261 00:10:50,170 --> 00:10:51,916 Well, this Karen is the neighborhood busybody. 262 00:10:51,940 --> 00:10:54,016 She lives a few blocks over from Huxley, 263 00:10:54,040 --> 00:10:56,016 and while she has no arrest record... 264 00:10:56,040 --> 00:10:57,160 At least not yet. 265 00:10:57,184 --> 00:10:59,156 ...well, she does have a long record of calling 266 00:10:59,180 --> 00:11:01,656 the police to get others arrested on H.O.A. violations. 267 00:11:01,680 --> 00:11:04,056 I've seen this type before. Entitled. Volatile. 268 00:11:04,080 --> 00:11:06,870 It's just a matter of time before they explode. 269 00:11:09,840 --> 00:11:11,266 No offense... 270 00:11:11,290 --> 00:11:12,936 Yet I am sensing a coming offense. 271 00:11:12,960 --> 00:11:14,236 ...but what colorblind moron chose 272 00:11:14,260 --> 00:11:15,866 the palette of these offices? 273 00:11:15,890 --> 00:11:18,406 Not a fan of the, uh, strong earth tones? 274 00:11:18,430 --> 00:11:21,106 Walking these hallways seared my retinas. 275 00:11:22,000 --> 00:11:24,816 I'm happy to offer up my services to redecorate. 276 00:11:24,840 --> 00:11:25,976 Well, maybe your services can be used 277 00:11:26,000 --> 00:11:27,386 to brighten up the drab palettes 278 00:11:27,410 --> 00:11:29,816 over at the Virginia Correctional Center. 279 00:11:29,840 --> 00:11:31,756 Because that's where you're headed for the murder 280 00:11:31,780 --> 00:11:33,060 of William Huxley. 281 00:11:34,400 --> 00:11:35,775 Uh... 282 00:11:36,280 --> 00:11:37,427 Bill's dead? 283 00:11:37,451 --> 00:11:39,526 Yeah, he was killed last night in his garage. 284 00:11:39,550 --> 00:11:41,666 Not long after you showed up there 285 00:11:41,690 --> 00:11:42,866 threatening to kill him. 286 00:11:42,890 --> 00:11:44,236 See where we're going with this? 287 00:11:44,260 --> 00:11:47,666 Well, I am sorry... to hear about Bill. 288 00:11:47,690 --> 00:11:49,566 Really, I am. 289 00:11:49,590 --> 00:11:51,776 But I couldn't have killed him last night. 290 00:11:51,800 --> 00:11:54,346 I was enjoying some... 291 00:11:54,817 --> 00:11:57,846 companionship with my friend Javier. 292 00:11:57,870 --> 00:11:59,376 - Hmm. - Hmm. 293 00:11:59,400 --> 00:12:00,546 He's 22. 294 00:12:00,570 --> 00:12:02,186 Good to know. 295 00:12:02,210 --> 00:12:05,616 We will, uh, be sure to follow up with Javier. 296 00:12:05,640 --> 00:12:07,056 So we're done then? 297 00:12:07,080 --> 00:12:08,186 Not even close. 298 00:12:08,210 --> 00:12:10,326 How was a Marine cook 299 00:12:10,350 --> 00:12:12,456 stealing catering clients from you? 300 00:12:13,025 --> 00:12:14,726 Karen's Confectionary 301 00:12:14,750 --> 00:12:17,366 supplies goodies to every neighborhood gathering. 302 00:12:17,390 --> 00:12:19,996 At least it did until Bill got back from overseas 303 00:12:20,020 --> 00:12:22,566 and started a side hustle out of his own kitchen. 304 00:12:22,590 --> 00:12:24,876 Oh, we heard he was a talented baker. 305 00:12:24,900 --> 00:12:27,476 Oh, I would say he was... 306 00:12:27,500 --> 00:12:29,076 adequate. 307 00:12:29,100 --> 00:12:31,716 But he had that sob story pitch about donating his profits 308 00:12:31,740 --> 00:12:34,516 to some local Afghan group he worked with. 309 00:12:34,540 --> 00:12:36,516 - Afghan, huh? - Oh, the neighbors... 310 00:12:36,540 --> 00:12:39,809 they ate up his woeful tale of the displaced refugees 311 00:12:39,833 --> 00:12:41,926 fleeing their war-torn homes. 312 00:12:41,950 --> 00:12:45,356 And then they ate up all his goodies 313 00:12:45,380 --> 00:12:46,696 instead of mine. 314 00:12:46,720 --> 00:12:49,044 What did Huxley do with this Afghan group? 315 00:12:49,068 --> 00:12:50,896 They had some community center. 316 00:12:50,920 --> 00:12:53,036 Bill said he would cook meals for them 317 00:12:53,060 --> 00:12:54,806 that would remind them of home. 318 00:12:54,830 --> 00:12:57,692 Seems like a waste of time to me. 319 00:12:59,010 --> 00:13:01,646 Promises Honored is a lifeline 320 00:13:01,670 --> 00:13:03,176 for these poor people. 321 00:13:03,200 --> 00:13:05,116 Can you imagine having to start 322 00:13:05,140 --> 00:13:07,416 from scratch in a new country? 323 00:13:07,440 --> 00:13:08,916 Yeah, I can. 324 00:13:09,427 --> 00:13:10,447 Oh. 325 00:13:10,860 --> 00:13:13,526 Well, I hope you had a community that welcomed you. 326 00:13:13,550 --> 00:13:16,486 That's the whole point of Promises Honored. 327 00:13:16,510 --> 00:13:18,926 It's to keep the promise we made to our Afghan allies 328 00:13:18,950 --> 00:13:20,468 who aided us overseas. 329 00:13:20,492 --> 00:13:21,966 By doing what exactly? 330 00:13:21,990 --> 00:13:24,066 Uh, we help the families find homes, 331 00:13:24,090 --> 00:13:26,166 we assist with their job training, 332 00:13:26,190 --> 00:13:27,706 and we teach them the skills they need 333 00:13:27,730 --> 00:13:29,206 to get by here in America. 334 00:13:29,230 --> 00:13:30,676 Well, it's great that they have the space 335 00:13:30,700 --> 00:13:31,836 to come together like this. 336 00:13:31,860 --> 00:13:33,876 So many had to leave family 337 00:13:33,900 --> 00:13:35,106 and friends behind. 338 00:13:35,130 --> 00:13:38,176 Spending time here reminds them that... 339 00:13:38,200 --> 00:13:39,776 they're not alone. 340 00:13:40,400 --> 00:13:42,016 Oh, here. 341 00:13:42,650 --> 00:13:44,656 This is our director, 342 00:13:44,680 --> 00:13:46,056 Pastor Eddie Watkins. 343 00:13:46,080 --> 00:13:47,686 Hello there. 344 00:13:47,710 --> 00:13:50,396 - And you would be...? - Special Agent Torres 345 00:13:50,420 --> 00:13:52,326 and Special Agent Knight from NCIS. 346 00:13:52,350 --> 00:13:54,266 They have some questions about Bill. 347 00:13:54,290 --> 00:13:57,396 Oh. Uh, Bill is our favorite volunteer. 348 00:13:58,535 --> 00:13:59,736 Is he okay? 349 00:13:59,760 --> 00:14:01,336 He was supposed to bake cookies 350 00:14:01,360 --> 00:14:03,176 with the kids today and he never showed up. 351 00:14:03,200 --> 00:14:05,376 That's not like him. 352 00:14:05,400 --> 00:14:07,036 Unfortunately, Private Huxley 353 00:14:07,060 --> 00:14:09,350 was found murdered earlier today. 354 00:14:10,690 --> 00:14:12,716 - What? - I-I'm sorry. 355 00:14:13,234 --> 00:14:14,684 Murdered? 356 00:14:15,720 --> 00:14:17,886 Oh, my God. 357 00:14:17,910 --> 00:14:19,256 Bill-Bill was beloved by us. 358 00:14:19,280 --> 00:14:21,286 He spent every spare minute he had here. 359 00:14:21,310 --> 00:14:22,856 His devotion 360 00:14:22,880 --> 00:14:25,726 to the Afghan people he worked alongside was endless. 361 00:14:25,750 --> 00:14:27,366 Bill felt he owed a debt to the families 362 00:14:27,390 --> 00:14:28,966 he couldn't get out of Afghanistan. 363 00:14:28,990 --> 00:14:31,396 I understand that Bill used to cook a lot for the refugees? 364 00:14:31,420 --> 00:14:32,766 That was Bill's specialty. 365 00:14:34,060 --> 00:14:35,566 All the Afghans were impressed 366 00:14:35,590 --> 00:14:37,436 with his mastery of their cuisine. 367 00:14:38,108 --> 00:14:40,276 We are gonna need to see the kitchen. 368 00:14:40,608 --> 00:14:42,220 Yeah. 369 00:14:46,442 --> 00:14:48,116 You smell that? 370 00:14:48,483 --> 00:14:50,216 How could you not? 371 00:14:50,240 --> 00:14:53,021 - Asafetida? - Yes, oh, yes. 372 00:14:53,045 --> 00:14:55,586 It stinks to high heaven, but the flavor's divine. 373 00:14:55,610 --> 00:14:58,326 All his knives are here. All except the paring knife. 374 00:14:58,350 --> 00:14:59,826 Handle matches the murder weapon. 375 00:14:59,850 --> 00:15:01,766 Who has access to this kitchen? 376 00:15:01,790 --> 00:15:03,936 Um, this is a community kitchen. 377 00:15:03,960 --> 00:15:05,536 Everyone can just walk right in. 378 00:15:05,560 --> 00:15:06,866 Anybody had a problem with Huxley? 379 00:15:06,890 --> 00:15:08,036 No. 380 00:15:08,060 --> 00:15:09,636 Everyone loved Bill. 381 00:15:09,660 --> 00:15:12,110 - Everyone? - Mateen. 382 00:15:12,850 --> 00:15:14,676 Who is Mateen? 383 00:15:14,700 --> 00:15:16,358 Mateen Jamaah. 384 00:15:17,650 --> 00:15:19,916 He's a young refugee we work with. 385 00:15:19,940 --> 00:15:23,016 He and Bill had a... 386 00:15:23,040 --> 00:15:24,616 strained relationship. 387 00:15:24,640 --> 00:15:27,226 - Why? - The Taliban executed Mateen's parents 388 00:15:27,250 --> 00:15:29,626 before Bill and his unit could get them out. 389 00:15:30,150 --> 00:15:31,942 Oh, my God. 390 00:15:32,380 --> 00:15:34,166 I saw Mateen and Bill arguing here 391 00:15:34,190 --> 00:15:35,626 yesterday at-at the center. 392 00:15:35,650 --> 00:15:37,096 - What about? - Well, I couldn't hear. 393 00:15:37,120 --> 00:15:38,436 But it looked heated. 394 00:15:38,460 --> 00:15:40,196 Mateen left and I went over to Bill. 395 00:15:40,608 --> 00:15:41,936 He said it was nothing. 396 00:15:43,360 --> 00:15:45,836 Mateen was supposed to help us sort 397 00:15:45,860 --> 00:15:48,750 through clothing donations last night, but he never showed up. 398 00:15:51,133 --> 00:15:53,108 Guess he had other plans. 399 00:16:03,370 --> 00:16:06,256 Mateen Jamaah arrived on a flight from Kabul 400 00:16:06,280 --> 00:16:07,971 August 20 of 2021. 401 00:16:07,995 --> 00:16:10,066 Promises Honored helped him settle into an apartment, 402 00:16:10,090 --> 00:16:11,796 which we searched, but came up empty. 403 00:16:11,820 --> 00:16:13,806 I've been trying to ping his cell, but it's turned off. 404 00:16:13,830 --> 00:16:15,925 - What about his work? - He stocked shelves at a grocery store. 405 00:16:15,949 --> 00:16:17,736 Manual labor? 406 00:16:17,760 --> 00:16:19,736 His file says that he was a mechanical engineer 407 00:16:19,760 --> 00:16:21,746 who helped our forces defend against IEDs. 408 00:16:21,770 --> 00:16:23,316 Now he's stocking shelves? 409 00:16:23,340 --> 00:16:25,646 Must have fallen into the credentials gap trap. 410 00:16:25,670 --> 00:16:27,016 A lot of refugees' degrees 411 00:16:27,040 --> 00:16:28,346 aren't recognized here in the States. 412 00:16:28,370 --> 00:16:30,656 What was Mateen's connection to Private Huxley? 413 00:16:30,680 --> 00:16:32,586 Mateen's father worked alongside Huxley for years 414 00:16:32,610 --> 00:16:33,686 as an interpreter. 415 00:16:33,710 --> 00:16:34,986 And, according to Mateen, 416 00:16:35,010 --> 00:16:36,286 the two men practically became brothers. 417 00:16:36,310 --> 00:16:37,756 Huxley helped Mateen flee, 418 00:16:37,780 --> 00:16:39,756 but he didn't get Mateen's parents out 419 00:16:39,780 --> 00:16:41,420 before the Taliban caught them. 420 00:16:41,444 --> 00:16:42,726 And he never forgave him. 421 00:16:42,750 --> 00:16:44,266 His family's gone. 422 00:16:44,290 --> 00:16:45,636 Career's gone. 423 00:16:45,660 --> 00:16:47,736 You don't think he blames Huxley for everything? 424 00:16:47,760 --> 00:16:49,466 Well, we can ask him ourselves. 425 00:16:49,490 --> 00:16:51,161 Mateen's boss says he just came in to work. 426 00:16:51,185 --> 00:16:52,410 Go. Take McGee. 427 00:16:53,580 --> 00:16:56,776 Must be tough going from engineer to grocery bagger. 428 00:16:56,800 --> 00:16:58,176 Yeah, I mean, I... 429 00:16:58,200 --> 00:17:00,246 I get why Mateen is bitter, but s-still... 430 00:17:00,270 --> 00:17:02,786 Yeah, and don't take it out on the Marine who helped you out. 431 00:17:02,810 --> 00:17:04,016 Oh, hello. 432 00:17:04,040 --> 00:17:05,886 I am Special Agent Torres. 433 00:17:05,910 --> 00:17:08,086 This is Special Agent McGee from NCIS. 434 00:17:08,110 --> 00:17:09,386 We're looking for Mateen Jamaah. 435 00:17:09,410 --> 00:17:11,826 He'll be back any moment from his break. 436 00:17:12,400 --> 00:17:13,966 Is Mateen in trouble? 437 00:17:13,990 --> 00:17:16,100 No, we just-we just want to talk. 438 00:17:17,140 --> 00:17:20,010 Are, uh, are most of the workers here Afghan refugees? 439 00:17:21,140 --> 00:17:23,006 We were all lucky enough to get out 440 00:17:23,030 --> 00:17:25,076 in the final days before Kabul fell. 441 00:17:25,100 --> 00:17:27,546 And Promises Honored connected you all with the jobs here? 442 00:17:27,570 --> 00:17:28,801 Most of us. 443 00:17:28,825 --> 00:17:31,246 Pastor Eddie knows the family that owns the store. 444 00:17:31,270 --> 00:17:33,416 How are you, uh, finding America so far? 445 00:17:33,440 --> 00:17:36,946 My family and I have our lives. 446 00:17:37,608 --> 00:17:39,386 We're immensely grateful for that. 447 00:17:39,410 --> 00:17:42,126 Well, it doesn't make starting over any easier. 448 00:17:42,150 --> 00:17:43,156 No. 449 00:17:43,180 --> 00:17:44,830 It does not. 450 00:17:48,900 --> 00:17:50,096 Oh, hey, McGee, 451 00:17:50,120 --> 00:17:52,796 you said you need to get those, uh, chocolate chips. 452 00:17:52,820 --> 00:17:55,306 Oh, no, at least 70% dark chocolate. 453 00:17:55,330 --> 00:17:57,736 - 70% dark. - Uh, I got to go grab those. You... 454 00:17:57,760 --> 00:17:58,776 Aisle three. Baking goods. 455 00:17:58,800 --> 00:18:00,950 - Thank you. - Mm-hmm. 456 00:18:03,733 --> 00:18:05,350 I wasn't a refugee. 457 00:18:07,358 --> 00:18:09,046 But I remember looking over my shoulder, 458 00:18:09,070 --> 00:18:11,156 afraid that someone was coming to send me back. 459 00:18:11,983 --> 00:18:13,526 Where was home for you? 460 00:18:13,550 --> 00:18:14,586 Panama. 461 00:18:14,610 --> 00:18:15,786 And then Colombia, 462 00:18:15,810 --> 00:18:17,826 uh, with my sister and my mom. 463 00:18:17,850 --> 00:18:19,496 My mom worked as a housekeeper 464 00:18:19,520 --> 00:18:21,566 for a man that she found out was evil, 465 00:18:21,590 --> 00:18:24,836 and she saw some really bad stuff. 466 00:18:25,608 --> 00:18:27,236 I understand. 467 00:18:27,260 --> 00:18:29,266 We left with 468 00:18:29,290 --> 00:18:31,836 whatever we had on our back, and we came to United States. 469 00:18:31,860 --> 00:18:34,176 - How old were you? - I was 11. 470 00:18:34,200 --> 00:18:37,106 The only English I knew was, uh, 471 00:18:37,130 --> 00:18:40,190 from watching, uh, reruns of American, uh, television. 472 00:18:41,220 --> 00:18:43,150 Ayy! 473 00:18:45,460 --> 00:18:47,086 You... Okay. 474 00:18:47,110 --> 00:18:49,226 So, no Happy Days in Afghanistan. 475 00:18:53,640 --> 00:18:56,100 When did life feel normal again? 476 00:18:57,910 --> 00:19:01,240 Some days, still doesn't. 477 00:19:04,580 --> 00:19:06,050 But this is our home. 478 00:19:11,358 --> 00:19:13,390 Ah, Mateen. There you are. 479 00:19:14,960 --> 00:19:17,290 Hey, Mateen, uh, Special Agent Torres. 480 00:19:18,858 --> 00:19:20,290 Hey, Mateen! 481 00:19:21,900 --> 00:19:23,830 McGee, we got a runner! 482 00:19:29,740 --> 00:19:31,483 You're only making this worse! 483 00:19:39,525 --> 00:19:41,346 Whoa, whoa, whoa, where'd he go? You okay? 484 00:19:41,370 --> 00:19:43,150 I'm fine. Go get him, go get him. 485 00:19:49,820 --> 00:19:51,186 Mateen's gone. 486 00:19:51,210 --> 00:19:52,356 Nick! 487 00:19:52,380 --> 00:19:53,760 Nick, Nick. 488 00:19:54,800 --> 00:19:56,956 Get him on his back, now. 489 00:19:56,980 --> 00:19:58,496 First aid's on aisle five. 490 00:19:58,520 --> 00:20:00,426 Bring me gauze pads, rubbing alcohol and shears. 491 00:20:00,450 --> 00:20:03,126 Medical tape's out of stock, so get me duct tape, aisle seven. 492 00:20:03,150 --> 00:20:04,796 Your friend might be concussed 493 00:20:04,820 --> 00:20:07,966 and is losing blood. I need to stop it then stabilize him. 494 00:20:07,990 --> 00:20:09,236 - You're a doctor. - A surgeon 495 00:20:09,260 --> 00:20:11,010 - back in Afghanistan. - Okay. 496 00:20:12,483 --> 00:20:15,050 You will be okay, Agent Torres. 497 00:20:22,275 --> 00:20:23,586 Any update on Nick? 498 00:20:23,610 --> 00:20:25,916 Uh, yes, McGee is with him at the hospital now 499 00:20:25,940 --> 00:20:27,132 and he should be fine, 500 00:20:27,156 --> 00:20:29,426 thanks to the fast work of that doctor in the grocery store. 501 00:20:29,450 --> 00:20:31,356 BOLO's out on Mateen Jamaah. 502 00:20:31,380 --> 00:20:33,733 - No hits yet. - I've been running facial recognition 503 00:20:33,757 --> 00:20:36,166 against every camera feed I could find for blocks. 504 00:20:36,190 --> 00:20:37,396 No sign of him. 505 00:20:37,420 --> 00:20:38,571 Well, we have agents sitting in front 506 00:20:38,595 --> 00:20:39,842 of his house in case he comes home. 507 00:20:39,866 --> 00:20:42,406 I had the contents of Mateen's work locker 508 00:20:42,430 --> 00:20:44,036 sent here so we could look for clues 509 00:20:44,060 --> 00:20:45,806 - that might help us find him. - What are all the stains? 510 00:20:45,830 --> 00:20:48,306 Mass spec's running it now. I should know soon. 511 00:20:48,330 --> 00:20:50,550 Okay, great, uh, let me know when you find out. 512 00:20:55,660 --> 00:20:57,608 Does that say... 513 00:20:58,440 --> 00:21:00,356 Austin Marsden? 514 00:21:00,380 --> 00:21:01,986 Jimmy, 515 00:21:02,010 --> 00:21:05,456 are you cyberstalking the boy who's crushing on Victoria? 516 00:21:05,480 --> 00:21:07,256 No. No. 517 00:21:07,280 --> 00:21:09,796 I was just perusing, and then I needed 518 00:21:09,820 --> 00:21:12,096 Kasie's second opinion on what I... 519 00:21:12,120 --> 00:21:13,566 - perused. - Uh-huh. 520 00:21:13,590 --> 00:21:16,336 Yeah, and my opinion is 521 00:21:16,360 --> 00:21:17,876 - Jimmy's gone mental. - Mm. 522 00:21:17,900 --> 00:21:20,006 Okay, I make no apologies. 523 00:21:20,030 --> 00:21:22,746 Austin Marsden is exhibiting some early 524 00:21:22,770 --> 00:21:24,016 serial killer tendencies. 525 00:21:24,040 --> 00:21:25,146 This boy's barely hit puberty. 526 00:21:25,170 --> 00:21:26,816 It's all in the details here. 527 00:21:26,840 --> 00:21:28,986 Uh, take a look at some of these foodie pics that he's posted. 528 00:21:29,010 --> 00:21:31,986 Nothing but rare burgers and steaks. 529 00:21:32,010 --> 00:21:34,226 I mean, that is a scary sign. 530 00:21:34,250 --> 00:21:36,156 A sign that his growing body 531 00:21:36,180 --> 00:21:37,626 is in desperate need of protein? 532 00:21:37,650 --> 00:21:40,526 What? No. Like, no... The-These are basically 533 00:21:40,550 --> 00:21:42,566 mutilated animals. This is how Dahmer and Bundy 534 00:21:42,590 --> 00:21:44,666 and Gacy all got their first tastes. 535 00:21:44,690 --> 00:21:46,666 You are reaching, Jimmy. 536 00:21:46,690 --> 00:21:48,936 Okay, that may be, 537 00:21:48,960 --> 00:21:51,236 but... uh, just to be safe, 538 00:21:51,260 --> 00:21:53,606 I think it's time that Austin and I had a little chat 539 00:21:53,630 --> 00:21:54,676 before the kids meet up. 540 00:21:54,700 --> 00:21:55,846 A little chat? 541 00:21:55,870 --> 00:21:57,406 Yeah, here, at NCIS. 542 00:21:57,430 --> 00:21:59,063 I'll give his whole family a tour. 543 00:21:59,087 --> 00:22:02,590 That way, Austin can see what a capable doctor I am. 544 00:22:03,420 --> 00:22:05,986 And also see all the sharp knives I work with. 545 00:22:06,525 --> 00:22:11,526 Ooh. He has cannonballed into the overprotective deep end. 546 00:22:14,470 --> 00:22:17,270 Neither of you is the father to a daughter. 547 00:22:20,650 --> 00:22:22,540 You can't understand it. 548 00:22:24,310 --> 00:22:25,331 Um... 549 00:22:25,355 --> 00:22:28,046 Just got the results from Mateen's jacket. 550 00:22:28,070 --> 00:22:30,916 The stains are motor oil. 551 00:22:30,940 --> 00:22:32,746 But Mateen doesn't even own a car. 552 00:22:32,770 --> 00:22:35,546 - Maybe he works on them? - It's not just oil he's working with. 553 00:22:35,570 --> 00:22:39,258 There were also trace amounts of pentaerythritol tetranitrate, 554 00:22:39,282 --> 00:22:42,626 which is a highly explosive organic compound. 555 00:22:42,650 --> 00:22:44,296 Motor oil and explosives. 556 00:22:44,320 --> 00:22:49,066 In the hands of a mechanical engineer who worked with IEDs. 557 00:22:49,090 --> 00:22:50,696 I don't even want to say what I'm thinking. 558 00:22:50,720 --> 00:22:52,770 It sounds like he's trying to build a car bomb. 559 00:22:53,610 --> 00:22:55,866 Jimmy just gonna say it for you. 560 00:22:55,890 --> 00:22:58,036 You sure you don't need a few days, Agent Torres? 561 00:22:58,060 --> 00:22:59,306 I'm good. 562 00:22:59,330 --> 00:23:00,806 Good, 'cause we need all hands on deck 563 00:23:00,830 --> 00:23:03,606 if we could be facing an imminent attack. 564 00:23:03,630 --> 00:23:06,446 My phone's been ringing off the hook from agencies across town 565 00:23:06,470 --> 00:23:08,446 wondering if a Taliban sympathizer 566 00:23:08,470 --> 00:23:10,616 may have slipped through the cracks on our airlift. 567 00:23:10,640 --> 00:23:12,886 We doubt that Mateen is aligned with the Taliban, 568 00:23:12,910 --> 00:23:14,754 given what happened to his mother and father. 569 00:23:14,778 --> 00:23:16,286 He could be trying to strike back at a country 570 00:23:16,310 --> 00:23:17,556 he feels abandoned him. 571 00:23:17,580 --> 00:23:18,826 A revenge attack 572 00:23:18,850 --> 00:23:20,326 because his parents never made it out. 573 00:23:20,350 --> 00:23:22,096 Then why kill Private Huxley? 574 00:23:22,120 --> 00:23:23,326 If Mateen is building a bomb 575 00:23:23,350 --> 00:23:25,066 and Private Huxley found out about it, 576 00:23:25,090 --> 00:23:26,296 maybe that's why Mateen killed him. 577 00:23:26,320 --> 00:23:28,180 Find Mateen. Now. 578 00:23:30,580 --> 00:23:32,206 Hey. Dr. Rajab. 579 00:23:32,230 --> 00:23:33,336 What are you doing here? 580 00:23:33,360 --> 00:23:34,946 Please, it's Veeda. 581 00:23:34,970 --> 00:23:36,606 And what kind of doctor would I be 582 00:23:36,630 --> 00:23:38,916 if I didn't do a follow-up with my patient? 583 00:23:38,940 --> 00:23:40,650 - Right. - May I? 584 00:23:41,660 --> 00:23:43,116 Sure. 585 00:23:43,140 --> 00:23:47,016 Whoever stitched you up did an okay job, but... 586 00:23:47,040 --> 00:23:48,356 I could have done better. 587 00:23:48,380 --> 00:23:50,156 Well, maybe you should have escorted me 588 00:23:50,180 --> 00:23:51,696 to the emergency room. 589 00:23:53,942 --> 00:23:56,626 Veeda is the one who came to Nick's aid. 590 00:23:56,650 --> 00:23:58,070 I'm getting that. 591 00:23:58,870 --> 00:24:03,166 Sorry to intrude, but I heard about Bill Huxley. 592 00:24:03,190 --> 00:24:04,706 He was a good man. 593 00:24:04,730 --> 00:24:06,676 Do you really think Mateen did this? 594 00:24:06,700 --> 00:24:08,876 It's just hard to believe that he could do 595 00:24:08,900 --> 00:24:10,146 something so horrible. 596 00:24:10,170 --> 00:24:12,546 He's kind and polite to everyone. 597 00:24:12,570 --> 00:24:15,246 Working two jobs just to make ends meet. 598 00:24:15,270 --> 00:24:16,986 Mateen has a second job? 599 00:24:17,010 --> 00:24:20,586 Back in Kabul, he'd help repair your military vehicles. 600 00:24:20,610 --> 00:24:23,286 So he isn't just a mechanical engineer, he's also a mechanic? 601 00:24:23,310 --> 00:24:25,556 Yes. Doing the same here. 602 00:24:25,580 --> 00:24:28,096 Paid... what do Americans say... 603 00:24:28,120 --> 00:24:29,166 under the table. 604 00:24:29,456 --> 00:24:30,792 Auto repair shop 605 00:24:30,817 --> 00:24:32,192 would have metalworking tools. And tools 606 00:24:32,216 --> 00:24:35,440 that Mateen would need if he was in fact making... 607 00:24:37,710 --> 00:24:38,942 ...something. 608 00:24:39,430 --> 00:24:41,206 We need to find Mateen. 609 00:24:41,230 --> 00:24:42,946 Do you know where he was fixing cars? 610 00:24:42,970 --> 00:24:44,546 I don't. I'm sorry. 611 00:24:44,570 --> 00:24:45,776 And Mateen ditched his phone. 612 00:24:45,800 --> 00:24:47,676 But if he made any previous calls 613 00:24:47,700 --> 00:24:50,146 from an auto shop, would have bounced off the nearest tower. 614 00:24:50,170 --> 00:24:51,986 I'll pull his call logs, see which tower 615 00:24:52,010 --> 00:24:53,775 is near a repair place. 616 00:25:06,870 --> 00:25:08,510 Federal agents! 617 00:25:09,459 --> 00:25:10,566 Drop the drill. 618 00:25:10,590 --> 00:25:12,650 Back away from the bomb. 619 00:25:13,130 --> 00:25:15,406 Put your hands slowly behind your head. 620 00:25:15,983 --> 00:25:17,576 I'm sorry I ran before. 621 00:25:17,983 --> 00:25:20,546 But please just let me explain before they get here. 622 00:25:20,570 --> 00:25:21,790 Who's they? 623 00:25:24,190 --> 00:25:25,400 Gun! 624 00:25:26,790 --> 00:25:28,275 There it is! 625 00:25:33,330 --> 00:25:34,726 What are you doing?! 626 00:25:34,750 --> 00:25:36,226 Shooting at the guys that are shooting at us! 627 00:25:36,250 --> 00:25:37,496 Don't shoot towards the bomb! 628 00:25:37,520 --> 00:25:38,966 Well, if it goes off, it'll kill them. 629 00:25:38,990 --> 00:25:40,240 And us, too. 630 00:25:45,910 --> 00:25:47,480 What the hell's going on? 631 00:25:57,260 --> 00:25:58,986 Who were you building that bomb for? 632 00:25:59,010 --> 00:26:01,630 You must believe me when I say I have no idea. 633 00:26:02,430 --> 00:26:04,756 My only contact with them was through texts. 634 00:26:04,780 --> 00:26:07,100 But you did what they said. Why? 635 00:26:08,540 --> 00:26:10,626 My fiancee, Asal. 636 00:26:10,650 --> 00:26:12,836 She is in danger. 637 00:26:13,275 --> 00:26:14,906 She is my everything. 638 00:26:14,930 --> 00:26:16,466 The only family I have left. 639 00:26:16,490 --> 00:26:18,597 Is she being held by the men who took the bomb? 640 00:26:18,621 --> 00:26:22,046 No. Asal and I were separated during the airlift. 641 00:26:22,070 --> 00:26:23,916 She's been stuck at a camp in Turkey. 642 00:26:23,940 --> 00:26:25,316 How do you know she's in danger? 643 00:26:25,340 --> 00:26:27,846 I got a text from an unknown number weeks ago. 644 00:26:27,870 --> 00:26:30,046 Photos of Asal at the camp. 645 00:26:30,577 --> 00:26:32,483 She looked so scared. 646 00:26:34,460 --> 00:26:37,856 Whoever sent the photos said I had to build them a bomb 647 00:26:37,880 --> 00:26:39,326 or they would kill her. 648 00:26:39,775 --> 00:26:41,726 How many innocent people will be killed 649 00:26:41,750 --> 00:26:42,896 when they use that bomb? 650 00:26:42,920 --> 00:26:44,738 No one will. The bomb is harmless. 651 00:26:44,762 --> 00:26:47,396 It was filled with explosive materials found on your jacket. 652 00:26:47,420 --> 00:26:49,266 Yes, but I built it with a fail-safe. 653 00:26:49,290 --> 00:26:51,931 The remote detonator mechanism I inserted doesn't work. 654 00:26:51,955 --> 00:26:54,116 - It's a dud? - I would never give them something 655 00:26:54,140 --> 00:26:55,671 that could actually hurt people. 656 00:26:55,695 --> 00:26:58,150 I fled my homeland because of vile men like that. 657 00:27:02,390 --> 00:27:04,816 What were you and Private Huxley arguing about 658 00:27:04,840 --> 00:27:06,390 before he was murdered? 659 00:27:07,930 --> 00:27:09,756 When the explosives showed up at my apartment, 660 00:27:09,780 --> 00:27:11,326 I went to Bill for help. 661 00:27:11,350 --> 00:27:13,826 After what happened to my parents, he said he owed me. 662 00:27:13,850 --> 00:27:15,696 Promised to reunite me with Asal. 663 00:27:16,150 --> 00:27:20,566 Private Huxley was trying to find out who was behind this 664 00:27:20,590 --> 00:27:22,136 for you? 665 00:27:22,160 --> 00:27:24,236 He told me to stall making the bomb to give him time, 666 00:27:24,260 --> 00:27:26,136 but then the deadline was moved up. 667 00:27:26,160 --> 00:27:28,976 I went to him upset, begged him to hurry. 668 00:27:29,000 --> 00:27:30,608 Then I heard he was killed. 669 00:27:31,608 --> 00:27:33,616 I know his blood is on my hands. 670 00:27:33,640 --> 00:27:35,786 But we were trying to save Asal. 671 00:27:35,810 --> 00:27:37,246 Please, 672 00:27:37,270 --> 00:27:40,730 you have to help her before they discover the bomb doesn't work. 673 00:27:43,692 --> 00:27:45,226 Mateen didn't kill Huxley. 674 00:27:45,250 --> 00:27:47,296 His alibi checks out. He was working an extra shift 675 00:27:47,320 --> 00:27:48,731 that night at the grocery store. 676 00:27:48,755 --> 00:27:50,926 He's also telling the truth about those unknown texts. 677 00:27:50,950 --> 00:27:52,366 We traced them to a burner phone. 678 00:27:52,692 --> 00:27:54,710 Yeah. A burner that sent him these. 679 00:27:55,380 --> 00:27:57,706 This has got to be his fiancee, Asal. 680 00:27:57,730 --> 00:27:59,236 Metadata on the photos 681 00:27:59,260 --> 00:28:01,006 confirms that they were taken in Turkey. 682 00:28:01,030 --> 00:28:02,476 So Mateen was forced to build that bomb, 683 00:28:02,500 --> 00:28:03,606 but we don't know by who. 684 00:28:03,630 --> 00:28:05,276 Or what they want to use it for. 685 00:28:05,300 --> 00:28:07,946 The people behind this have a long reach to Asal in that camp. 686 00:28:07,970 --> 00:28:09,616 Maybe we can find the connection? 687 00:28:09,640 --> 00:28:11,356 Except they're good at covering their tracks. 688 00:28:11,380 --> 00:28:14,586 I couldn't pull a single print off any of the shell casings 689 00:28:14,610 --> 00:28:15,906 collected at the auto shop. 690 00:28:15,930 --> 00:28:18,500 And no hits yet on the getaway van they were driving. 691 00:28:19,270 --> 00:28:22,096 Wait, what if one of the men that attacked you 692 00:28:22,120 --> 00:28:23,726 at the auto shop killed Huxley 693 00:28:23,750 --> 00:28:24,936 'cause they were getting too close? 694 00:28:24,960 --> 00:28:27,666 If they did, they had access to Promises Honored. 695 00:28:27,690 --> 00:28:28,966 They took the knife from there. 696 00:28:28,990 --> 00:28:30,236 So we start pulling names. 697 00:28:30,260 --> 00:28:32,306 Every employee, volunteer, visitor. 698 00:28:32,330 --> 00:28:33,676 We find out who killed Huxley 699 00:28:33,700 --> 00:28:35,550 and we find the men who took that bomb. 700 00:28:38,290 --> 00:28:39,820 Damn it! 701 00:28:41,317 --> 00:28:42,816 Nick, everything okay? 702 00:28:42,840 --> 00:28:44,016 I'm running out of suspects. 703 00:28:44,040 --> 00:28:45,716 I just cleared another 704 00:28:45,740 --> 00:28:47,256 Promises Honored volunteer. 705 00:28:47,608 --> 00:28:48,926 You need to take a break. 706 00:28:48,950 --> 00:28:50,786 - Why? - I know this hits close to home. 707 00:28:51,150 --> 00:28:52,656 You know, people come to this country 708 00:28:52,680 --> 00:28:53,726 because they're desperate. 709 00:28:53,750 --> 00:28:56,666 Yeah, makes 'em vulnerable, which makes 'em an easy target. 710 00:28:56,690 --> 00:28:57,896 My mom was one of 'em. 711 00:28:57,920 --> 00:28:59,266 Must have pissed you off. 712 00:28:59,290 --> 00:29:00,396 Yeah. 713 00:29:00,420 --> 00:29:02,597 Now I'm pissed off for Mateen. 714 00:29:02,621 --> 00:29:04,081 Just got off the phone with DHS. 715 00:29:04,105 --> 00:29:06,236 It turns out the permanent refugee status 716 00:29:06,260 --> 00:29:09,106 of Mateen's fiancee was approved months ago. 717 00:29:09,130 --> 00:29:11,828 Then why hasn't Asal been transferred from that Turkish camp? 718 00:29:11,852 --> 00:29:15,530 Because the aid organization that was supposed to relocate her here 719 00:29:15,554 --> 00:29:16,986 has been holding things up. 720 00:29:17,010 --> 00:29:18,386 Promises Honored? 721 00:29:18,410 --> 00:29:20,316 Pastor Eddie's office has yet to approve 722 00:29:20,340 --> 00:29:22,026 Asal's assistance package. 723 00:29:22,050 --> 00:29:23,186 - Why? - I don't know. 724 00:29:23,210 --> 00:29:24,456 But if our boy Eddie 725 00:29:24,480 --> 00:29:25,756 is somehow mixed up in this mess, 726 00:29:25,780 --> 00:29:27,456 then we need to find him, quick. 727 00:29:27,480 --> 00:29:28,900 Let's roll. 728 00:29:31,970 --> 00:29:33,896 McGee just pinged Eddie's cell phone. 729 00:29:33,920 --> 00:29:35,025 He's here. 730 00:29:35,460 --> 00:29:36,606 That's his car. 731 00:29:36,630 --> 00:29:38,108 Looks like he's sitting in it. 732 00:29:46,590 --> 00:29:48,346 NCIS! 733 00:29:48,663 --> 00:29:50,453 Show me your hands, Eddie! 734 00:30:00,920 --> 00:30:02,496 No weapon. 735 00:30:02,520 --> 00:30:04,196 - It's not a suicide. - Another guy 736 00:30:04,220 --> 00:30:05,766 in Mateen's circle gets murdered. 737 00:30:05,790 --> 00:30:06,966 Can't be a coincidence. 738 00:30:06,990 --> 00:30:08,266 But doesn't get us any closer 739 00:30:08,290 --> 00:30:09,980 - to whoever killed them. - No. 740 00:30:10,780 --> 00:30:11,914 But this might. 741 00:30:11,938 --> 00:30:13,706 I wouldn't hold my breath for prints. 742 00:30:13,730 --> 00:30:15,280 Or maybe Kasie gets lucky. 743 00:30:16,900 --> 00:30:18,776 Guess I should have held my breath. 744 00:30:18,800 --> 00:30:20,476 You can thank Kasie later. 745 00:30:20,500 --> 00:30:22,486 Partial print that she pulled from that shell 746 00:30:22,510 --> 00:30:24,886 is a 90% probable match for 747 00:30:24,910 --> 00:30:26,016 this charmer. 748 00:30:26,040 --> 00:30:27,556 Robert Whitlock, 55. 749 00:30:27,580 --> 00:30:30,356 Head of a Maryland-based white nationalist militia 750 00:30:30,380 --> 00:30:32,257 known as Last Liberty. 751 00:30:32,281 --> 00:30:34,835 They're flagged as an extremist organization by the FBI. 752 00:30:34,859 --> 00:30:36,496 Allegedly connected to multiple 753 00:30:36,520 --> 00:30:38,696 hate crime-related homicides. 754 00:30:38,720 --> 00:30:40,696 And recent intel says that the militia 755 00:30:40,720 --> 00:30:43,703 is seeking out explosives to further their cause. 756 00:30:43,727 --> 00:30:47,106 Is it possible that Whitlock teamed up with Pastor Eddie 757 00:30:47,130 --> 00:30:48,876 to find someone to make the bomb? 758 00:30:48,900 --> 00:30:51,405 Maybe that's why the pastor held up Asal's transfer. 759 00:30:51,429 --> 00:30:52,940 Mateen makes the bomb for them 760 00:30:52,964 --> 00:30:54,657 and then Whitlock kills the pastor? 761 00:30:54,681 --> 00:30:56,097 Tying up any loose ends. 762 00:30:56,121 --> 00:30:57,686 His manifesto is filled with violent threats 763 00:30:57,710 --> 00:31:01,156 to purge America of foreigners and nonbelievers. 764 00:31:01,180 --> 00:31:02,656 Well, setting off a bomb made by a foreigner... 765 00:31:02,680 --> 00:31:04,456 that's one way to start that purge. 766 00:31:04,480 --> 00:31:05,826 Mateen says the bomb's a dud. 767 00:31:05,850 --> 00:31:07,778 Yeah, well, let's not take any chances. 768 00:31:07,802 --> 00:31:10,526 We need to stop these guys now. 769 00:31:10,550 --> 00:31:12,596 Gravity! Use gravity to your advantage! 770 00:31:12,620 --> 00:31:14,906 There you go! There you go! That is right! 771 00:31:14,930 --> 00:31:16,836 Use your elbow! Use your elbow! 772 00:31:16,860 --> 00:31:18,476 Let's go, let's go, let's go. On the ground. 773 00:31:18,500 --> 00:31:20,706 That's it. Up, up, up, up, up! 774 00:31:20,730 --> 00:31:22,320 We are not weak! 775 00:31:27,720 --> 00:31:28,820 Federal agents! 776 00:31:29,690 --> 00:31:32,586 Put your weapons down and your hands in the air! 777 00:31:32,610 --> 00:31:33,816 Cops, cops, cops! 778 00:31:33,840 --> 00:31:35,386 Pull back! Pull back! 779 00:31:35,817 --> 00:31:37,986 Fence, fence, fence, fence! 780 00:31:38,010 --> 00:31:39,100 Pull back! 781 00:31:41,100 --> 00:31:43,070 Got eyes on the bomb. It's in the van. 782 00:31:45,510 --> 00:31:47,566 We can't return fire with that bomb right there. 783 00:31:47,590 --> 00:31:49,936 You're surrounded, Whitlock! There's no way out! 784 00:31:49,960 --> 00:31:52,176 We're not going down without a fight! 785 00:31:52,200 --> 00:31:53,510 No surrender! 786 00:32:21,580 --> 00:32:23,536 Bomb squad's still clearing the area 787 00:32:23,560 --> 00:32:25,336 to make sure there's no other explosives. 788 00:32:25,360 --> 00:32:26,536 What about Whitlock and his men? 789 00:32:26,560 --> 00:32:27,906 Explosion took 'em all out. 790 00:32:27,930 --> 00:32:29,276 Which doesn't make any sense, given that 791 00:32:29,300 --> 00:32:31,006 Mateen said the bomb wasn't functional. 792 00:32:31,030 --> 00:32:33,216 We need Kasie to find out why that bomb exploded. 793 00:32:33,240 --> 00:32:35,290 I think I may know someone who can help. 794 00:32:38,160 --> 00:32:41,556 We're offering you the chance to redeem yourself, Mateen. 795 00:32:41,580 --> 00:32:43,356 Private Huxley deserves justice. 796 00:32:43,380 --> 00:32:45,296 I will do anything to make this right. 797 00:32:45,320 --> 00:32:48,156 Kasie, this is Mateen Jamaah. 798 00:32:48,180 --> 00:32:51,596 Ah. And this is your baby after it went boom. 799 00:32:51,620 --> 00:32:52,836 That's impossible. 800 00:32:52,860 --> 00:32:55,702 Well, half a dozen dead white nationalists would disagree. 801 00:32:55,726 --> 00:32:58,406 I can spend hours sorting through this myself, 802 00:32:58,430 --> 00:33:02,880 or you can quickly tell me why your fail-safe failed. 803 00:33:07,750 --> 00:33:08,986 Here it is. 804 00:33:09,010 --> 00:33:11,120 The remote detonator receiver. 805 00:33:13,360 --> 00:33:14,856 It's been repaired. 806 00:33:15,983 --> 00:33:17,454 I cut these wires, 807 00:33:17,478 --> 00:33:19,556 but they've been reconnected to the circuit board. 808 00:33:19,580 --> 00:33:21,096 The militia must have figured out 809 00:33:21,120 --> 00:33:23,426 the bomb was deactivated and fixed it. 810 00:33:23,450 --> 00:33:24,836 Okay, and then what... 811 00:33:24,860 --> 00:33:26,536 they just accidentally blew themselves up? 812 00:33:26,560 --> 00:33:27,796 Setting off this bomb 813 00:33:27,820 --> 00:33:29,666 would still require a remote trigger. 814 00:33:29,690 --> 00:33:33,136 And no trigger was taken into evidence from that camp. 815 00:33:33,160 --> 00:33:36,206 Okay, so if the bomb wasn't set off by the militia, 816 00:33:36,230 --> 00:33:37,220 then who did? 817 00:33:38,400 --> 00:33:39,616 Who else knew 818 00:33:39,640 --> 00:33:41,146 about the existence of that bomb? 819 00:33:41,170 --> 00:33:43,346 We recovered Whitlock's burner phone from the campsite. 820 00:33:43,370 --> 00:33:46,356 We pulled the SIM card and saw that he traded plenty of calls 821 00:33:46,380 --> 00:33:47,908 with the Promises Honored Community Center. 822 00:33:47,932 --> 00:33:49,786 Yeah, with his partner in crime, Pastor Eddie. 823 00:33:49,810 --> 00:33:51,742 Well, that's what we thought. But the phone calls began 824 00:33:51,766 --> 00:33:53,581 when Eddie was on an overseas mission trip. 825 00:33:53,605 --> 00:33:55,226 Well, if Whitlock wasn't talking to Eddie, 826 00:33:55,250 --> 00:33:56,316 then Eddie wasn't his partner. 827 00:33:56,340 --> 00:33:57,496 Eddie was an innocent scapegoat. 828 00:33:57,520 --> 00:33:59,636 Once we were on the real partner's trail, 829 00:33:59,660 --> 00:34:01,096 they got spooked. 830 00:34:01,120 --> 00:34:03,236 Killed Eddie with a bullet that pointed us to Whitlock. 831 00:34:03,260 --> 00:34:05,006 Whitlock and his men were blown to high hell to make 832 00:34:05,030 --> 00:34:06,336 all of this go away. 833 00:34:06,360 --> 00:34:07,876 Scorched earth. Eliminate everyone 834 00:34:07,900 --> 00:34:09,325 so there's nobody left to investigate. 835 00:34:09,349 --> 00:34:10,836 The real partner thought we would believe 836 00:34:10,860 --> 00:34:12,328 the bomb exploding was just an accident. 837 00:34:12,353 --> 00:34:14,125 And thanks to Mateen, now we know it wasn't. 838 00:34:14,370 --> 00:34:17,916 So who was Whitlock talking to at Promises Honored? 839 00:34:25,720 --> 00:34:27,526 NCIS. 840 00:34:27,550 --> 00:34:30,666 It is so kind of you to join us for the remembrance celebration 841 00:34:30,690 --> 00:34:31,866 for Pastor Eddie and Bill. 842 00:34:31,890 --> 00:34:33,166 We can't stay long, Ms. Hipple. 843 00:34:33,190 --> 00:34:34,780 Yeah, and neither can you. 844 00:34:37,060 --> 00:34:39,106 I'm sorry, I don't understand. 845 00:34:39,130 --> 00:34:40,906 Once we started looking for connections 846 00:34:40,930 --> 00:34:43,106 between Promises Honored and the Last Liberty, 847 00:34:43,130 --> 00:34:44,876 didn't take long for us to discover 848 00:34:44,900 --> 00:34:46,820 that you were Robert Whitlock's girlfriend. 849 00:34:47,435 --> 00:34:49,046 Whitlock sent you to this community 850 00:34:49,070 --> 00:34:50,286 to find a fall guy. 851 00:34:50,310 --> 00:34:52,016 And once you found one in Mateen, 852 00:34:52,040 --> 00:34:53,790 you forced him to build that bomb. 853 00:34:54,830 --> 00:34:57,112 I don't know what you're talking about. 854 00:34:57,136 --> 00:35:00,426 Case worker at the Turkish camp where Mateen's fiancee is being held 855 00:35:00,450 --> 00:35:03,488 confessed to being bribed by you to hold up her transfer. 856 00:35:03,512 --> 00:35:04,836 And when Private Huxley 857 00:35:04,860 --> 00:35:07,070 got onto your plan, you murdered him. 858 00:35:10,067 --> 00:35:13,206 It was smart of you to point us toward Mateen as his killer. 859 00:35:15,000 --> 00:35:16,525 Too bad... 860 00:35:17,370 --> 00:35:18,890 we're smarter. 861 00:35:21,860 --> 00:35:23,567 It's you... 862 00:35:24,710 --> 00:35:26,216 and everyone here 863 00:35:26,240 --> 00:35:28,960 that's destroying this once-great nation. 864 00:35:30,000 --> 00:35:34,156 No, it's me and everyone here... 865 00:35:34,180 --> 00:35:36,358 we help make it great. 866 00:35:48,983 --> 00:35:50,476 Here's the deal, Austin. 867 00:35:50,858 --> 00:35:53,946 You're a boy, soon to become a young man, 868 00:35:53,970 --> 00:35:57,016 and with that comes certain responsibilities, 869 00:35:57,040 --> 00:36:01,930 especially regarding soon-to-become young women. 870 00:36:04,804 --> 00:36:05,856 Ooh. 871 00:36:05,880 --> 00:36:07,488 Okay. 872 00:36:08,490 --> 00:36:09,796 We're done. 873 00:36:10,207 --> 00:36:11,727 That's enough. 874 00:36:12,710 --> 00:36:14,096 How do you feel? 875 00:36:14,120 --> 00:36:16,136 Did you get it all out? Did you-did you just... 876 00:36:16,160 --> 00:36:17,736 Yeah, well, obviously, I'm not gonna do that 877 00:36:17,760 --> 00:36:19,076 with a scalpel in my hand. 878 00:36:19,100 --> 00:36:20,376 - Right. - But, yeah, 879 00:36:20,400 --> 00:36:21,876 I feel pretty good about it, you know? 880 00:36:21,900 --> 00:36:23,206 - Good. Good. - Yeah. I think I'm gonna 881 00:36:23,230 --> 00:36:24,406 call Austin's parents 882 00:36:24,430 --> 00:36:27,316 Nope. Okay, no. and set up a tour. 883 00:36:31,370 --> 00:36:34,360 So, listen, uh... You're right. 884 00:36:35,360 --> 00:36:38,470 I will never be the father of a daughter. 885 00:36:40,608 --> 00:36:42,567 So you're not gonna hear it from me. 886 00:36:43,220 --> 00:36:45,296 But I'm hoping you will hear it 887 00:36:45,320 --> 00:36:47,840 from someone who is a father. 888 00:36:52,340 --> 00:36:55,110 Dr. Palmer, let's have a little chat. 889 00:37:02,190 --> 00:37:05,916 Austin and his family will not 890 00:37:05,940 --> 00:37:09,186 be touring NCIS anytime soon. 891 00:37:09,210 --> 00:37:11,796 - Director Vance... - I talk, 892 00:37:11,820 --> 00:37:13,100 you listen. 893 00:37:14,670 --> 00:37:18,666 From the moment you first cradle your daughter in your arms, 894 00:37:18,690 --> 00:37:20,996 it is your lifelong job to protect her. 895 00:37:21,020 --> 00:37:23,442 Exactly. And that is why I... 896 00:37:27,627 --> 00:37:29,442 Part of that protection 897 00:37:30,070 --> 00:37:32,858 is accepting the natural order of things. 898 00:37:33,440 --> 00:37:34,946 They grow up. 899 00:37:34,970 --> 00:37:37,086 You need to trust 900 00:37:37,110 --> 00:37:39,856 that you have given her all the tools she needs 901 00:37:39,880 --> 00:37:42,608 to start protecting herself. 902 00:37:45,800 --> 00:37:47,200 Yeah. 903 00:37:48,566 --> 00:37:49,983 It's just... 904 00:37:50,950 --> 00:37:52,733 it is scary 905 00:37:53,190 --> 00:37:57,110 trusting that I have actually done my job as a parent. 906 00:37:59,275 --> 00:38:01,076 Director, when it comes to Victoria... 907 00:38:01,100 --> 00:38:02,320 Yeah. 908 00:38:03,007 --> 00:38:04,443 It's understandable. 909 00:38:04,468 --> 00:38:07,233 Life has thrown a whole lot at you these last few years. 910 00:38:09,360 --> 00:38:11,086 But you've been through a lot, too. 911 00:38:12,081 --> 00:38:14,657 I can't imagine you doing anything this foolish with Kayla. 912 00:38:14,681 --> 00:38:17,726 Oh, every father is tempted. 913 00:38:19,692 --> 00:38:22,296 When, uh, Kayla's prom date came to pick her up, 914 00:38:22,320 --> 00:38:25,296 I debated having him meet me in the kitchen 915 00:38:25,320 --> 00:38:27,966 where I was gonna be cleaning my service pistol. 916 00:38:28,689 --> 00:38:30,006 Well... 917 00:38:31,054 --> 00:38:32,906 Puts my scalpel to shame. 918 00:38:32,930 --> 00:38:35,846 And you know what? All I would have done was embarrass myself. 919 00:38:35,870 --> 00:38:37,346 And I would have embarrassed Kayla 920 00:38:37,370 --> 00:38:39,516 on the night that was supposed to be about her. 921 00:38:39,983 --> 00:38:41,620 Hmm. 922 00:38:42,960 --> 00:38:46,130 We have to let them live their own lives, Doc. 923 00:38:55,770 --> 00:38:58,166 We need to have the kitchen prepped by 12:00 924 00:38:58,190 --> 00:39:00,796 - for the children's cooking class. - Of course. 925 00:39:00,820 --> 00:39:03,762 We heard that this place found a new director. 926 00:39:03,786 --> 00:39:06,506 Yes, I was surprised when the Promises Honored board 927 00:39:06,530 --> 00:39:09,076 asked me to fill such an important position. 928 00:39:09,100 --> 00:39:11,476 We're not. It's clear everybody here looks up to you. 929 00:39:11,500 --> 00:39:13,316 You need volunteers? You can put us to work. 930 00:39:13,340 --> 00:39:14,686 We appreciate that. 931 00:39:14,710 --> 00:39:16,561 My, uh, kids baked some cookies to share. 932 00:39:16,585 --> 00:39:19,056 70% dark chocolate chip? 933 00:39:19,080 --> 00:39:20,486 Well, nothing like what Private Huxley 934 00:39:20,510 --> 00:39:22,586 would have whipped up, I'm sure, but I, uh, 935 00:39:22,610 --> 00:39:24,841 I have snuck a few and I can confirm they are very tasty. 936 00:39:24,865 --> 00:39:26,775 I'll be happy to pass them out. 937 00:39:27,280 --> 00:39:29,896 I do have plenty of probation hours to work off. 938 00:39:29,920 --> 00:39:31,126 Thank you for arranging things 939 00:39:31,150 --> 00:39:32,566 so I could serve them with my community. 940 00:39:32,590 --> 00:39:35,066 We're also here to share some news about Asal. 941 00:39:35,090 --> 00:39:37,166 She boarded a plane about an hour ago. 942 00:39:37,190 --> 00:39:38,706 She should be here with you by the morning. 943 00:39:44,414 --> 00:39:45,954 Thank you. 944 00:39:49,990 --> 00:39:52,460 Come. Come with me to visit my friends. 945 00:39:58,400 --> 00:40:00,556 Is your head healing, Agent Torres? 946 00:40:00,900 --> 00:40:02,150 It's Nick. 947 00:40:02,620 --> 00:40:06,640 And, um, it's healing just fine, because of you. 948 00:40:09,640 --> 00:40:10,983 I'm sorry. 949 00:40:13,010 --> 00:40:15,480 For everything you've all suffered. 950 00:40:16,273 --> 00:40:17,639 Thank you. 951 00:40:17,870 --> 00:40:19,176 Especially because you know what it's like 952 00:40:19,200 --> 00:40:21,046 to leave everything behind. 953 00:40:21,070 --> 00:40:22,446 Hardly. Um... 954 00:40:22,470 --> 00:40:24,790 My journey to get here was... 955 00:40:26,490 --> 00:40:29,626 - It was different. - But you still experienced loss. 956 00:40:29,650 --> 00:40:32,056 You felt pain for those left behind. 957 00:40:32,525 --> 00:40:36,196 It helps to remind myself that those who can't be with us, 958 00:40:36,608 --> 00:40:39,466 they want us to move forward. 959 00:40:39,490 --> 00:40:42,306 Building new lives is how we honor the sacrifice 960 00:40:42,330 --> 00:40:44,540 of everyone who got us here. 961 00:40:48,067 --> 00:40:51,406 Well, I've had to, uh, build many new lives before. 962 00:40:51,430 --> 00:40:53,358 And how is this one going? 963 00:40:55,890 --> 00:40:57,275 Best one yet. 964 00:40:58,760 --> 00:41:01,150 Then cherish those who helped you build it. 965 00:41:04,700 --> 00:41:07,670 You are always welcome in this home... 966 00:41:10,603 --> 00:41:12,233 ...Nick. 70294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.