Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:11:22,766 --> 00:11:24,309
The bag!
4
00:15:56,122 --> 00:15:57,123
Hello Luna.
5
00:15:57,248 --> 00:15:58,041
Hi.
6
00:16:00,335 --> 00:16:01,378
It says here I have two parcels.
7
00:16:21,106 --> 00:16:22,107
Wrapped like this?
8
00:16:22,232 --> 00:16:23,900
Come on Luna, I have to be home for dinner.
9
00:16:24,109 --> 00:16:25,110
Sorry, it's just...
10
00:16:25,110 --> 00:16:26,444
nevermind!
11
00:16:27,487 --> 00:16:28,113
I'll fix them.
12
00:16:29,030 --> 00:16:29,739
Thanks.
13
00:16:29,864 --> 00:16:30,949
Hi.
14
00:18:01,498 --> 00:18:02,207
Who are you?
15
00:18:12,342 --> 00:18:13,343
What have you done to me?
16
00:18:14,803 --> 00:18:15,345
Untie me!
17
00:18:19,015 --> 00:18:20,058
Let me go, bitch!
18
00:18:21,059 --> 00:18:21,518
Easy...
19
00:18:22,936 --> 00:18:24,604
or the stitches will pop.
20
00:18:25,647 --> 00:18:26,773
What have you done to me?
21
00:18:29,234 --> 00:18:30,068
I'm burning up!
22
00:18:30,193 --> 00:18:31,069
You were hurt
23
00:18:32,612 --> 00:18:33,571
and I cured you.
24
00:18:33,696 --> 00:18:34,906
I used a disinfectant
25
00:18:35,698 --> 00:18:37,992
to sterilize the surgical instruments.
26
00:18:38,118 --> 00:18:39,285
Jusus Christ!
27
00:18:40,912 --> 00:18:43,123
That's the best I had
but I think it'll be ok.
28
00:18:46,751 --> 00:18:48,294
Your leg was hurt pretty bad,
29
00:18:48,503 --> 00:18:50,046
you had a big wound.
30
00:18:51,923 --> 00:18:53,299
You could have bled to death
31
00:18:54,342 --> 00:18:54,759
and I saved you.
32
00:18:57,679 --> 00:19:00,348
You have a fever, it's the infection...
33
00:19:01,474 --> 00:19:03,893
save the energy, your body is fighting!
34
00:19:04,060 --> 00:19:04,894
Fuck!
35
00:19:05,311 --> 00:19:06,062
Where are you going?
36
00:19:06,271 --> 00:19:07,272
Where are you going?
37
00:19:08,231 --> 00:19:10,733
Help me! Help me!!!
38
00:19:10,984 --> 00:19:11,776
Bitch!!!
39
00:20:28,394 --> 00:20:29,604
Here... eat...
40
00:20:30,146 --> 00:20:31,439
you have to recover.
41
00:20:35,193 --> 00:20:36,110
It smells bad here.
42
00:20:39,405 --> 00:20:40,365
What do you want from me?
43
00:20:41,532 --> 00:20:42,116
I've got an idea...
44
00:20:44,285 --> 00:20:45,370
You already reported me?
45
00:20:46,329 --> 00:20:48,331
Come on... last bite.
46
00:20:48,873 --> 00:20:50,583
Then you'll take the antibiotics.
47
00:20:52,043 --> 00:20:53,378
No, you didn't report me.
48
00:20:54,212 --> 00:20:56,089
You wouldn't keep her body in your house.
49
00:20:57,173 --> 00:20:59,842
Stop talking Antonio,
you're wasting energies.
50
00:21:01,052 --> 00:21:01,928
What'd you call me?
51
00:21:03,179 --> 00:21:06,724
Antonio... it's writtend on you ID.
52
00:21:07,600 --> 00:21:10,228
My name's Tony, there
is no fucking Antonio.
53
00:21:10,812 --> 00:21:13,856
Oh well, sure, Tony's short for Antonio.
54
00:21:15,275 --> 00:21:16,317
I'm Luna by the way.
55
00:21:17,235 --> 00:21:19,112
You don't have to be ashamed, Antonio is...
56
00:21:19,195 --> 00:21:20,321
I'm Tony!
57
00:21:21,364 --> 00:21:22,532
Do you understand, bitch?
58
00:21:25,368 --> 00:21:27,578
Don't you dare again!
59
00:21:27,954 --> 00:21:30,415
Got it??? Never!
60
00:21:30,915 --> 00:21:31,874
Bitch!
61
00:21:37,297 --> 00:21:38,381
Fuck you!
62
00:23:54,767 --> 00:23:55,685
This is going bad...
63
00:23:59,772 --> 00:24:01,023
we should get rid of her.
64
00:24:01,315 --> 00:24:03,192
See, it wasn't me that smelled!
65
00:24:04,110 --> 00:24:08,322
She should be... cut into pieces!
66
00:24:08,739 --> 00:24:12,410
Yes... little pieces to
be brought far from here,
67
00:24:12,910 --> 00:24:15,204
if you don't want the police to catch us.
68
00:24:18,749 --> 00:24:22,128
No, no... you will never cut
a body into pieces with that.
69
00:24:22,879 --> 00:24:24,172
You're not strong enough.
70
00:24:26,883 --> 00:24:28,009
Are you an expert?
71
00:24:29,927 --> 00:24:31,053
How many people have you killed?
72
00:24:31,679 --> 00:24:33,014
You don't know what you're talking about.
73
00:24:36,225 --> 00:24:37,268
Her?
74
00:24:37,727 --> 00:24:38,561
Why'd you kill her?
75
00:24:39,020 --> 00:24:40,313
Untie me and I'll explain.
76
00:24:41,814 --> 00:24:42,773
Did you abuse her?
77
00:24:43,858 --> 00:24:45,234
Untie me and I'll explain.
78
00:24:46,861 --> 00:24:49,363
Yes, you did.
79
00:24:49,864 --> 00:24:50,615
I'm sure of it.
80
00:24:51,449 --> 00:24:52,492
Untie me! Untie me!
81
00:24:56,913 --> 00:24:57,538
Help me.
82
00:25:11,928 --> 00:25:14,555
My leg, it hurts, help me get up.
83
00:25:30,363 --> 00:25:31,906
Nature's incredible.
84
00:25:32,823 --> 00:25:36,160
The flies have already
found a hole in her body.
85
00:25:38,287 --> 00:25:41,290
Nothing dies, everything creates life.
86
00:25:43,626 --> 00:25:45,294
Luna, help me!
87
00:25:46,420 --> 00:25:47,255
Help me!
88
00:25:48,548 --> 00:25:49,507
Did you rape her?
89
00:25:53,010 --> 00:25:53,844
Yes.
90
00:25:55,179 --> 00:25:55,930
Why?
91
00:25:57,139 --> 00:26:00,518
No reason! I just wanted to!
92
00:26:04,397 --> 00:26:05,106
Help me...
93
00:26:34,677 --> 00:26:36,220
Do not do it again!
94
00:26:36,637 --> 00:26:37,388
Understand?
95
00:26:37,513 --> 00:26:38,347
Never again!
96
00:26:39,223 --> 00:26:39,974
I won't help you again!
97
00:26:40,391 --> 00:26:41,851
I won't save you again!
98
00:26:44,979 --> 00:26:46,564
I'm not curing you any more!
99
00:26:51,027 --> 00:26:51,986
Now you just stay here.
100
00:26:52,445 --> 00:26:55,406
Now... now stay here and think.
101
00:26:55,781 --> 00:26:57,783
Yes, you have to reflect a little.
102
00:26:58,367 --> 00:26:58,993
Yes!
103
00:27:03,664 --> 00:27:04,332
Didn't you want her?
104
00:27:04,874 --> 00:27:06,334
She's all yours!
105
00:31:03,904 --> 00:31:05,364
"The person you are calling is unavailable"
106
00:31:38,480 --> 00:31:40,274
Postal Go - I'm Marco, call me!
107
00:31:52,620 --> 00:31:53,203
Hey!
108
00:31:53,704 --> 00:31:54,663
Hey!
109
00:31:57,333 --> 00:31:58,584
Come here!
110
00:32:00,753 --> 00:32:01,420
Help me!
111
00:32:03,547 --> 00:32:04,298
Please!
112
00:32:04,882 --> 00:32:05,549
Come here!
113
00:32:09,053 --> 00:32:09,803
Help me!
114
00:32:13,015 --> 00:32:14,350
My leg burns.
115
00:32:16,268 --> 00:32:19,855
You see? I behaved!
116
00:32:25,152 --> 00:32:25,903
Please.
117
00:32:27,947 --> 00:32:29,031
I have to pee.
118
00:32:30,991 --> 00:32:31,951
You can.
119
00:32:35,412 --> 00:32:35,996
Please...
120
00:32:41,210 --> 00:32:42,211
I don't trust you.
121
00:32:45,255 --> 00:32:45,881
Please.
122
00:33:07,945 --> 00:33:09,279
Your leg is gonna get infected.
123
00:33:11,323 --> 00:33:13,450
You could bleed to death, you know?
124
00:33:15,452 --> 00:33:16,787
Your life depends on me.
125
00:33:19,915 --> 00:33:22,793
If I cure you, you may have some chances.
126
00:33:23,961 --> 00:33:24,545
Maybe...
127
00:33:32,261 --> 00:33:35,222
If you have the fever, it'll go up tonight!
128
00:33:48,152 --> 00:33:49,153
I'm thristy!
129
00:33:51,613 --> 00:33:52,865
I'm thristy!
130
00:33:56,118 --> 00:33:56,994
I'm thristy!
131
00:34:08,255 --> 00:34:10,007
Give me something to drink, please!
132
00:34:13,677 --> 00:34:14,595
I'm thristy!
133
00:34:18,474 --> 00:34:20,768
Some water... water...
134
00:34:35,908 --> 00:34:39,495
Please give me something... I'm burning up!
135
00:34:40,996 --> 00:34:42,414
Something to lower the temperature!
136
00:34:42,748 --> 00:34:43,665
An aspirin!
137
00:34:44,666 --> 00:34:46,376
My head's exploding!
138
00:34:47,294 --> 00:34:47,753
Please.
139
00:34:52,007 --> 00:34:52,674
Stop!
140
00:34:53,759 --> 00:34:54,426
Stop!
141
00:34:56,595 --> 00:34:57,429
Stooop!
142
00:35:01,975 --> 00:35:02,851
Let me go!
143
00:35:43,433 --> 00:35:45,811
Nothing dies, everything creates life.
144
00:35:55,279 --> 00:35:59,449
Nothing dies, everything creates life.
145
00:41:30,113 --> 00:41:33,366
Goodmorning, I was waiting for you.
146
00:41:37,162 --> 00:41:38,371
I see you're better now.
147
00:41:38,705 --> 00:41:39,539
I'm glad.
148
00:41:39,831 --> 00:41:41,082
You need to eat, though.
149
00:41:41,458 --> 00:41:43,168
Sit, I'm gonna serve you some lunch.
150
00:41:43,251 --> 00:41:44,586
I'm gonna kill you now.
151
00:41:46,630 --> 00:41:47,756
It seems stupid.
152
00:41:48,340 --> 00:41:49,466
You need me.
153
00:41:49,799 --> 00:41:51,885
You tortured me, bitch.
154
00:41:52,219 --> 00:41:54,596
No, I defended myself.
155
00:41:56,139 --> 00:41:57,265
And I cured you.
156
00:42:00,393 --> 00:42:01,895
Temperature's still high.
157
00:42:02,229 --> 00:42:03,480
Wait, I'll give you something.
158
00:42:03,522 --> 00:42:04,689
Stay there!
159
00:42:06,024 --> 00:42:07,108
Stay.
160
00:42:30,590 --> 00:42:31,258
Good.
161
00:42:31,758 --> 00:42:33,510
Now eat your steak.
162
00:42:33,802 --> 00:42:35,262
You need proteins.
163
00:42:39,516 --> 00:42:41,810
Why are you doing this?
164
00:42:42,644 --> 00:42:45,313
Can we talk at dinner, like civil people?
165
00:42:45,647 --> 00:42:47,065
What'd you put in the meat?
166
00:42:47,440 --> 00:42:49,067
What?
167
00:42:49,317 --> 00:42:51,319
Do you think I'm a total jerk?
168
00:42:53,572 --> 00:42:56,616
You really think I poisoned it?
169
00:43:18,388 --> 00:43:20,807
Now you either wait for the
poison to make its effect on me
170
00:43:20,807 --> 00:43:22,058
or you eat.
171
00:43:49,252 --> 00:43:50,337
What do you want from me?
172
00:43:50,545 --> 00:43:52,213
You're my light.
173
00:43:53,882 --> 00:43:55,425
When I found you I knew
174
00:43:55,675 --> 00:43:57,844
that all my fears would have disappeared.
175
00:44:02,390 --> 00:44:04,142
Meaning?
176
00:44:07,062 --> 00:44:08,772
It's the life into death, Tony!
177
00:44:10,440 --> 00:44:13,693
You know what killing means!
178
00:44:15,695 --> 00:44:19,366
You... you have the power to
keep life hanging by a thread
179
00:44:22,035 --> 00:44:24,287
and I want to be your witness.
180
00:44:25,914 --> 00:44:28,708
How do you know I'm not gonna kill you
181
00:44:28,750 --> 00:44:31,586
as soon as I'll finish this fucking steak!
182
00:44:32,504 --> 00:44:33,254
Tony
183
00:44:34,130 --> 00:44:35,799
I'm on your side.
184
00:44:36,549 --> 00:44:38,259
You can't do shit for me!
185
00:44:40,011 --> 00:44:40,804
Oh, yes!
186
00:44:42,722 --> 00:44:45,225
I can cure your leg, for example.
187
00:44:46,142 --> 00:44:49,145
I don't think it's good for you to
go to the hospital looking like this.
188
00:44:49,312 --> 00:44:51,106
They're gonna have questions...
189
00:44:54,359 --> 00:44:55,527
You're safe here.
190
00:45:01,032 --> 00:45:06,079
By the way, if I ever were
to be killed by someone
191
00:45:08,289 --> 00:45:09,999
I would like you to.
192
00:45:30,770 --> 00:45:31,896
What, Clizia?
193
00:45:33,106 --> 00:45:35,108
This is the third time calling Luna
194
00:45:35,400 --> 00:45:37,068
and her phone is always off!
195
00:45:37,569 --> 00:45:38,486
Maybe she's busy...
196
00:45:40,363 --> 00:45:44,534
"She's busy"...what does it mean?
197
00:45:44,701 --> 00:45:47,537
Do you hear when you speak? She's busy...
198
00:45:49,456 --> 00:45:51,875
I know why she's hiding:
she doesn't want to sign!
199
00:45:52,333 --> 00:45:55,211
But this time she's not getting away this!
200
00:45:57,839 --> 00:45:59,340
Come on Luca, get the car!
201
00:45:59,841 --> 00:46:00,675
Let's go!
202
00:46:01,801 --> 00:46:02,427
What?
203
00:46:03,136 --> 00:46:04,721
You heard! Get the car, go!
204
00:46:07,098 --> 00:46:10,393
Clizia, calm down! We'll try again and...
205
00:46:11,978 --> 00:46:13,605
Clizia! It's a two-hours drive!
206
00:46:13,772 --> 00:46:14,731
What if we arrive and Luna's not there?
207
00:46:15,315 --> 00:46:16,941
It's a risk not to call!
208
00:46:17,150 --> 00:46:19,736
So we'll take the risk! That
house needs to be sold.
209
00:46:23,281 --> 00:46:25,700
And take the documents she has to sign.
210
00:46:26,242 --> 00:46:27,827
They're in the cabinet!
211
00:46:53,436 --> 00:46:55,313
This'll burn!
212
00:46:59,609 --> 00:47:00,443
Easy...
213
00:47:00,860 --> 00:47:03,321
this leg really hurts.
214
00:47:05,114 --> 00:47:06,533
Clean your face.
215
00:47:30,014 --> 00:47:31,391
Despite being someone who skins animals,
216
00:47:31,850 --> 00:47:33,893
you make a good nurse.
217
00:47:35,979 --> 00:47:36,729
I'm a doctor.
218
00:47:38,231 --> 00:47:40,066
So why a doctor
219
00:47:40,650 --> 00:47:42,277
decides to skin animals?
220
00:47:43,319 --> 00:47:44,362
It's art.
221
00:47:45,113 --> 00:47:46,155
Do you know?
222
00:47:47,407 --> 00:47:48,783
My father taught me.
223
00:47:50,743 --> 00:47:52,453
And you live here alone?
224
00:47:53,288 --> 00:47:53,872
Yes.
225
00:47:55,874 --> 00:47:56,916
Your parents?
226
00:47:58,126 --> 00:47:59,419
They don't.
227
00:48:00,628 --> 00:48:02,380
And do you have a boyfriend?
228
00:48:03,590 --> 00:48:04,841
Too many questions.
229
00:48:05,758 --> 00:48:08,094
So, is there a boyfriend or not?
230
00:48:09,846 --> 00:48:10,680
What about you?
231
00:48:11,431 --> 00:48:12,974
Is she your girlfriend?
232
00:48:18,938 --> 00:48:20,356
It smells bad here
233
00:48:20,857 --> 00:48:21,900
and this time it is you.
234
00:48:22,650 --> 00:48:23,276
I know.
235
00:48:24,027 --> 00:48:26,738
You made me pee my pants, remember?
236
00:48:27,113 --> 00:48:28,865
I have some work clothes in the other room.
237
00:48:29,282 --> 00:48:30,283
I'll get them.
238
00:48:31,576 --> 00:48:32,869
Wait.
239
00:48:34,662 --> 00:48:36,497
Before changing into new clothes
240
00:48:37,206 --> 00:48:39,459
let's finish getting these dirty.
241
00:48:42,295 --> 00:48:44,756
We have a body to sort out.
242
00:49:27,966 --> 00:49:29,342
I want to take some pictures.
243
00:49:29,425 --> 00:49:30,093
No.
244
00:49:30,677 --> 00:49:31,844
No photos
245
00:49:31,970 --> 00:49:33,763
while I cut a body into pieces.
246
00:49:34,806 --> 00:49:35,890
Chill...
247
00:49:36,307 --> 00:49:37,684
you won't be in the photos.
248
00:49:38,059 --> 00:49:39,143
I promise.
249
00:49:40,061 --> 00:49:41,854
Why do you want to take pics?
250
00:49:42,563 --> 00:49:44,148
Art, Tony.
251
00:49:44,315 --> 00:49:46,109
It's life into death.
252
00:49:46,693 --> 00:49:48,111
You're out of your mind.
253
00:49:48,903 --> 00:49:49,612
You...
254
00:49:50,071 --> 00:49:51,280
you're the painter.
255
00:49:52,573 --> 00:49:53,491
And she's...
256
00:49:55,451 --> 00:49:56,536
the canvas.
257
00:50:01,332 --> 00:50:02,417
If the painter
258
00:50:03,126 --> 00:50:05,044
lets you photograph the canvas
259
00:50:06,587 --> 00:50:08,339
will he have benefits?
260
00:50:09,382 --> 00:50:10,383
Oh yes.
261
00:50:11,843 --> 00:50:14,470
He will be treated like a king.
262
00:50:15,722 --> 00:50:16,514
In this case
263
00:50:18,307 --> 00:50:19,892
watch me paint.
264
00:50:51,340 --> 00:50:52,091
Luna, help me.
265
00:50:52,425 --> 00:50:53,342
Get me the knife.
266
00:50:53,468 --> 00:50:54,302
Get me the knife!
267
00:50:54,552 --> 00:50:55,136
Yes.
268
00:50:55,928 --> 00:50:56,471
Yes.
269
00:55:03,551 --> 00:55:04,677
SMS: honey, where are you?
270
00:55:05,052 --> 00:55:06,178
You have to sign the deed.
271
00:55:06,595 --> 00:55:07,930
Luna, are you there?
272
00:55:12,018 --> 00:55:14,020
I'm disappointed, we
had a deal. On my way...
273
00:55:29,035 --> 00:55:30,619
These were my dad's.
274
00:55:38,169 --> 00:55:39,545
Look good on you.
275
00:55:40,129 --> 00:55:41,589
Why all these pictures?
276
00:55:42,340 --> 00:55:43,215
My father
277
00:55:43,758 --> 00:55:44,800
used to say
278
00:55:46,218 --> 00:55:48,721
that death is an angel asking for love.
279
00:55:49,638 --> 00:55:50,598
Is he dead?
280
00:55:53,434 --> 00:55:54,727
Six years ago.
281
00:55:55,895 --> 00:55:56,937
And your mom?
282
00:55:59,982 --> 00:56:01,984
She died when I was born.
283
00:56:02,902 --> 00:56:03,986
So it's just you.
284
00:56:04,445 --> 00:56:05,321
Same.
285
00:56:10,034 --> 00:56:11,577
I would like to be alone.
286
00:56:15,915 --> 00:56:16,707
Hello?
287
00:56:17,333 --> 00:56:18,584
Luna I've been calling you all morning.
288
00:56:18,667 --> 00:56:19,668
Where were you?
289
00:56:20,086 --> 00:56:20,920
Working.
290
00:56:21,504 --> 00:56:22,171
Oh, yeah?
291
00:56:22,546 --> 00:56:23,839
I was waiting at home
292
00:56:24,173 --> 00:56:25,007
like a moron.
293
00:56:25,466 --> 00:56:26,759
The deed, Luna!
294
00:56:26,967 --> 00:56:27,718
Remember?
295
00:56:28,260 --> 00:56:30,012
Why are you wasting my time?
296
00:56:30,554 --> 00:56:31,263
Do you understand
297
00:56:31,514 --> 00:56:33,140
that I had to switch shifts to leave
298
00:56:33,182 --> 00:56:35,059
and now I have to work on weekends?
299
00:56:36,018 --> 00:56:37,728
What a bitch!
300
00:56:42,650 --> 00:56:43,359
If you want to leave
301
00:56:43,526 --> 00:56:44,485
now is the time.
302
00:56:44,819 --> 00:56:45,694
Clizia's coming.
303
00:56:46,070 --> 00:56:46,570
Who?
304
00:56:47,363 --> 00:56:48,239
Clizia.
305
00:56:48,447 --> 00:56:51,117
My dad's second wife.
306
00:57:22,314 --> 00:57:23,482
Get your stuff
307
00:57:24,191 --> 00:57:25,401
and good luck.
308
00:57:25,734 --> 00:57:26,652
The body?
309
00:57:27,278 --> 00:57:28,320
I'll take care of it.
310
00:57:40,291 --> 00:57:42,418
She wants to ruin everything.
311
00:58:28,797 --> 00:58:29,548
Oh my God!
312
00:58:33,260 --> 00:58:34,720
What's this smell?
313
00:58:42,269 --> 00:58:43,312
Luna?
314
00:58:44,688 --> 00:58:45,814
Luna?
315
00:59:04,416 --> 00:59:05,876
This place is a mess.
316
00:59:09,463 --> 00:59:12,591
I brought some new animals today.
317
00:59:12,716 --> 00:59:14,635
Ok but this smell!
318
00:59:15,177 --> 00:59:16,303
How do you live?
319
00:59:17,388 --> 00:59:18,806
It's normal.
320
00:59:19,515 --> 00:59:20,849
They'll get treated.
321
00:59:20,933 --> 00:59:22,726
You and your bloody beasts!
322
00:59:23,894 --> 00:59:25,187
Calm down.
323
00:59:25,938 --> 00:59:27,815
Think of all the money we spent,
324
00:59:28,148 --> 00:59:28,857
your father and I,
325
00:59:28,899 --> 00:59:30,025
so that you could study medicine.
326
00:59:30,234 --> 00:59:31,277
My father
327
00:59:31,652 --> 00:59:33,153
paid for my studies,
328
00:59:33,404 --> 00:59:34,446
not you!
329
00:59:34,863 --> 00:59:35,573
Not you!
330
00:59:36,323 --> 00:59:37,449
You only waste your time
331
00:59:37,575 --> 00:59:38,576
with these stuffed animals!
332
00:59:38,784 --> 00:59:39,910
Did you come to fight?
333
00:59:43,956 --> 00:59:44,623
No.
334
00:59:45,457 --> 00:59:47,251
You know why I'm here.
335
00:59:48,919 --> 00:59:50,045
Listen, Luna...
336
00:59:50,963 --> 00:59:52,548
you promised
337
00:59:52,840 --> 00:59:54,133
you would come
338
00:59:54,174 --> 00:59:55,884
to sign the deem.
339
00:59:57,303 --> 00:59:58,345
We had a deal,
340
00:59:58,721 --> 00:59:59,221
remember?
341
01:00:00,347 --> 01:00:01,515
Now
342
01:00:01,682 --> 01:00:02,766
please
343
01:00:03,183 --> 01:00:04,476
can we go
344
01:00:04,476 --> 01:00:06,103
and end this matter?
345
01:00:06,437 --> 01:00:07,771
I'll leave tomorrow,
346
01:00:08,522 --> 01:00:09,565
you know
347
01:00:09,565 --> 01:00:10,983
I have a rough day ahead
348
01:00:11,108 --> 01:00:12,026
thanks to you.
349
01:00:24,580 --> 01:00:25,497
Let's hurry.
350
01:00:28,709 --> 01:00:30,169
Just a sign here
351
01:00:30,669 --> 01:00:32,421
and it'll be over.
352
01:00:37,134 --> 01:00:37,801
You see
353
01:00:37,843 --> 01:00:40,596
sales percentages are equal, aren't they?
354
01:00:44,808 --> 01:00:46,352
I'll stay here.
355
01:00:49,480 --> 01:00:50,189
What?
356
01:00:52,650 --> 01:00:54,360
You too.
357
01:02:47,097 --> 01:02:48,182
Hi Clizia.
358
01:02:51,393 --> 01:02:52,519
What did you do, Luna?
359
01:02:57,399 --> 01:02:58,942
Head burns.
360
01:03:00,527 --> 01:03:01,695
Luca
361
01:03:03,197 --> 01:03:04,615
Luca, where are you?
362
01:03:04,656 --> 01:03:05,741
Shut up.
363
01:03:05,949 --> 01:03:07,534
Help, Luca!
364
01:03:07,576 --> 01:03:09,077
Stop!
365
01:03:15,125 --> 01:03:16,543
What did you do to me?
366
01:03:20,130 --> 01:03:21,840
Are you crazy?
367
01:03:23,467 --> 01:03:26,553
You don't look good, you know?
368
01:03:28,639 --> 01:03:29,765
Untie me!
369
01:03:34,728 --> 01:03:36,313
You should have died.
370
01:03:37,064 --> 01:03:38,315
Not him.
371
01:03:39,733 --> 01:03:42,361
You never loved my father.
372
01:03:42,694 --> 01:03:43,987
Untie me, Luna.
373
01:03:44,947 --> 01:03:46,782
Luna, please, I beg you...
374
01:03:47,282 --> 01:03:48,826
You don't know what you're saying...
375
01:03:49,201 --> 01:03:50,536
You still think
376
01:03:50,577 --> 01:03:52,120
I cheated on your father.
377
01:03:55,290 --> 01:03:57,000
He humiliated me, Luna.
378
01:03:57,543 --> 01:03:58,627
He...
379
01:03:59,253 --> 01:04:01,088
You know how he treated me.
380
01:04:02,422 --> 01:04:03,215
You...
381
01:04:03,382 --> 01:04:06,510
you've always been
jelous of our relationship.
382
01:04:08,011 --> 01:04:09,471
You're raving, Luna!
383
01:04:18,313 --> 01:04:21,608
You're out of your mind.
384
01:04:23,277 --> 01:04:25,028
Just like your father.
385
01:04:25,821 --> 01:04:27,698
Do you know who he was, Luna?
386
01:04:28,156 --> 01:04:28,866
Eh?
387
01:04:29,241 --> 01:04:32,077
A violent, Luna, a pervert.
388
01:04:36,540 --> 01:04:39,835
No, Luna, I didn't betrayed him.
389
01:04:40,794 --> 01:04:42,421
I got rid of him!
390
01:04:42,462 --> 01:04:44,840
Free, Luna! Free from that monster!
391
01:04:44,923 --> 01:04:46,133
Free!
392
01:04:46,174 --> 01:04:47,634
And you? You?
393
01:04:49,011 --> 01:04:51,972
I know what you did at
night in that bedroom, Luna.
394
01:04:52,014 --> 01:04:53,432
What do you think?
395
01:04:53,849 --> 01:04:54,892
Eh, Luna?
396
01:05:02,858 --> 01:05:08,238
You always talk too much.
397
01:06:25,857 --> 01:06:27,359
Now...
398
01:06:28,068 --> 01:06:29,486
that's better.
399
01:06:31,780 --> 01:06:32,698
Yes.
400
01:06:35,283 --> 01:06:37,744
I couldn't bear your voice anymore.
401
01:06:38,412 --> 01:06:39,454
Yes.
402
01:06:50,924 --> 01:06:52,759
These are all daddy's.
403
01:06:55,095 --> 01:06:56,221
Do you remember?
404
01:07:09,651 --> 01:07:10,986
I believe this
405
01:07:12,070 --> 01:07:13,864
was gifted to him by you.
406
01:09:05,934 --> 01:09:06,852
Look...
407
01:09:07,894 --> 01:09:09,729
I painted this for you.
408
01:10:55,001 --> 01:10:55,794
You're burning up!
409
01:10:55,877 --> 01:10:56,711
Too much!
410
01:10:56,753 --> 01:10:58,213
Leave me, leave me!
411
01:10:58,338 --> 01:11:00,340
No, no, no, that's not good.
412
01:11:00,966 --> 01:11:02,050
It's nothing.
413
01:11:02,592 --> 01:11:04,427
The car... the car!
414
01:11:04,427 --> 01:11:04,928
What?
415
01:11:05,053 --> 01:11:06,221
His car.
416
01:11:06,888 --> 01:11:07,931
What do you want to do?
417
01:11:07,931 --> 01:11:09,891
We need to move it.
418
01:11:09,975 --> 01:11:11,351
Ok, but wait, wait...
419
01:11:11,518 --> 01:11:13,144
I'll give you something for the fever...
420
01:11:13,144 --> 01:11:14,020
Come,
421
01:11:14,145 --> 01:11:15,272
I'll help you get up.
422
01:11:37,002 --> 01:11:37,919
Let's move the car
423
01:11:38,336 --> 01:11:39,713
and hide the bodies.
424
01:11:40,588 --> 01:11:42,549
We cannot loose control.
425
01:11:43,633 --> 01:11:44,884
I never left
426
01:11:44,926 --> 01:11:46,553
so many prints before, I swear.
427
01:11:47,178 --> 01:11:48,263
Get that moron's
428
01:11:48,471 --> 01:11:49,723
car keys.
429
01:11:49,931 --> 01:11:50,598
Understand?
430
01:11:50,765 --> 01:11:51,766
And move it.
431
01:11:57,856 --> 01:11:59,983
We're falling into a shit hole.
432
01:12:01,151 --> 01:12:02,068
Now go
433
01:12:03,069 --> 01:12:04,321
and find me a shovel.
434
01:12:04,487 --> 01:12:05,572
No... you have to rest now...
435
01:12:05,655 --> 01:12:08,158
No! Don't worry about me.
436
01:12:08,992 --> 01:12:10,785
Go! Do as I say!
437
01:12:10,952 --> 01:12:13,288
Got it? This is a slaughterhouse!
438
01:12:13,830 --> 01:12:15,540
Go! Go!
439
01:12:18,710 --> 01:12:20,628
Find me a shovel!
440
01:15:56,177 --> 01:15:56,970
Jusus!
441
01:15:57,011 --> 01:15:58,304
Catch him, Tony!
24699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.